Он поднял руку и осторожно, очень нежно провел по моей щеке костяшками пальцев.
— Тогда почему-то мне кажется, что на последний мы тоже ответили одинаково.
Приложение. Анкета Эммы Винтерстоун
ТУРНИР СЕМИ ЗАМКОВ. ИСПЫТАНИЕ ПЕРВОЕ — «НАСКОЛЬКО ХОРОШО ВЫ ЗНАЕТЕ СВОЮ ПАРУ»
АНКЕТА ЭММЫ ВИНТЕРСТОУН
(с приложением ответов Морвина Эрвингейра)
Составитель: леди Джиневра Темплтон (с помощниками)
*надпись вверху страницы*
Дорогие участницы! По условиям первого испытания вы должны абсолютно честно и не задумываясь ответить на составленный нами список вопросов. Затем мы зададим те же вопросы вашей паре, и посмотрим, сумеет ли ваш молодой человек угадать ваши ответы. Так мы проверим, насколько хорошо он вас знает.
Желаю удачи!
*спустя полчаса*
Итак, мистер Эрвингейр, мы зададим вам вопросы, на который только что ответила ваша пара. Попробуйте угадать, что она ответила!
Ваше имя?
Э: Эмма.
М: Маэлин… Эмма то есть. Ее зовут Эмма. Ну, это-то я точно знаю.
Фамилия?
Э: Винтерстоун.
М: Пока Винтерстоун.
Возраст?
Э: 18.
М: А с какого возраста у вас уже все можно?
Рост?
Э: 1 метр 65 сантиметров.
М: Не знаю точно, сколько в ней — но как раз мне удобно подбородок на макушку класть. Если дадите какой-нибудь местный измеритель, измерю свой рост и быстренько подсчитаю.
Вес?
(прим. сост.: милые девушки, по желанию этот вопрос можно пропустить, штрафными санкциями караться не будет! Объем бюста, к огорчению юношей, спрашивать не будем тоже — Дж. Т.)
--
Цвет глаз
Э: Карие.
М: (посмеиваясь) У нее глаза цвета коры персикового дерева.
Любимый цвет
Э.: Небесно-синий.
М.: А вот примерно такой, как воротничок на ее платье. Ну она говорила, что это ее любимый цвет, по крайней мере. Я не совсем уверен, кажется это «цвет неба». В моем мире… в смысле, в стране, из которой я прибыл, небо не такого цвета. Как это может быть? Не спрашивайте. Давайте будем считать, что я дальтоник.
Чай или кофе?
Э: Чай.
М.: Чай. Без сахара. Моя девушка не любит сладости. К счастью.
Собака или кошка?
Э: Собака.
М.: Здоровенная такая дикая зверюга. Пес, что ли. Не знаю, как она может держать дома эдаких монстров. Они его умудрились назвать как маленького жучка такого, забавного, он еще светится. Странные люди!
Сова или Жаворонок?
Э: По обстоятельствам. В зависимости от стимула.
М: А кто такие совы?.. А жаворонки?.. Ага, спасибо, теперь понял. Эмма — ни то, ни то. Смотря во сколько у нас свидание.
Что вы предпочитаете на завтрак?
Э: Овсянку. Или яичницу. Или чай. Или… а вообще, никогда не задумывалась. Все равно.
М: На завтрак я предпочитаю Эмму. А, стоп, это же не мне вопросы… Тогда пусть будет «не важно». Она у меня неприхотливая и все время забывает про себя.
Какие салфетки вы подадите к завтраку: молочного цвета или цвета сливок?
Э: А что, есть разница?!
М.: Чего? Пф… следующий вопрос!
Что вы сделаете, если на середину комнаты выбежит мышь?
Э: Позову Тушкана, поймаем и затискаем!!!
М: *хмурит брови* *бормочет под нос* Осталось вспомнить, что такое мышь… Так, ну судя по тому, что оно «выбегает»… без вариантов: Эмма его догонит и добавит к зверинцу, который и так живет у нее дома.
Любимая одежда или предмет одежды
Э: Студенческая форма
М: Пуговицы. …А, нет, простите, это у меня! А у нее… Ладно, пусть тогда будет платье такое, несуразное, с пуговичками.
Есть ли у вас прозвище? Почему именно такое?
Э. Улитка. Потому что в детстве забавно ползала по замку. Ну, то есть папе показалось, что забавно. Еще… Ледышка. Почему… потому что моему парню так нравится меня называть.
М.: Ледышка. Я называю ее Ледышка. Потому что она красивая, я не могу от нее глаз отвести. А еще хрупкая. Искренняя и прозрачная… и тает в моих руках, как лед. Кхм… да, там еще какое-то глупое прозвище ей папочка придумал, но это уже не считается.
Ваше любимое занятие?
Э: Лазать по деревьям *зачеркнуто* *клякса* *обведено несколько раз* *зачеркнуто* …целоваться.
М: *с самодовольным видом* целоваться.
Сколько вам было лет, когда вы впервые поцеловались?
Э: Леди Сводница, я вас ненавижу!!! *зачеркнуто много-много раз* в 18
М: *с таким же самодовольным видом* на этой неделе она в первый раз поцеловалась!
Если вам предложат взять с собой на необитаемый остров одну-единственную вещь — что это будет?
Э: А можно не вещь, а человека?
М: Пусть берет меня, а я достану ей все вещи, какие понадобятся.
Если ваша пара позовет вас уехать в другую страну — вы все бросите и уедете?
(прим. сост.: напоминаю о необходимости честно отвечать на вопросы!!!)
Э: *твердым почерком. Крупные буквы* Да!
М: *молчание* *хмурится* *молчание* Пусть будет «да». И я очень надеюсь, что угадал. *с тщательно скрываемым беспокойством* А когда вы дадите почитать оригинал?
За что вы любите свою пару?
Э: Кошмар!!! Значит, вы считаете, вес рассказывать им нельзя, а в любви заставлять признаваться девушку первой такой вот постановкой вопроса можно?!! Стоп, там ниже опять какое-то примечание мелкими буковками…
(прим. сост.: ответ на этот вопрос обязателен! Напоминаю участникам, что по условиям, в Турнире участвуют только влюбленные пары! Вы сами согласились, значит признали, что влюблены)
Вот же интриганка… *зачеркнуто* Ну хорошо. Я его люблю… просто потому что он — это он. Так достаточно?
М: Если честно, с удовольствием почитал бы, что Эмма ответила. И даже не знаю, ответила ли она вообще. А я скажу так. Любят не за что-то. Любят просто потому, что любят. Потому что встретил — и все, уже не можешь отпустить. И дышать без этого человека тоже не получается. Он просто становится твоим воздухом, без которого — пустота. Так достаточно?
Глава 43
И мы опять упали друг в друга — пьянящий, опасный водоворот. Потому что с каждым новым прикосновением мне становилось мало — и я ждала и боялась одновременно, что рано или поздно он это поймет.
Как всегда, спасло то, что внешний мир напомнил о своем существовании.
В паре метров от нас по направлению к «бальному залу» пронеслась Джен. Почти бегом.
Я подавила трусливое желание сделать вид, что «не заметила» ее, убрала руку одного наглого огненного мага туда, где она должна была находиться — обратно на талию — и окликнула сестру.
— О, вы уже закончили! — слабо улыбнулась она, затормозив, и я увидела, что Дженни вся красная и растрепанная, как будто бежала сюда всю дорогу. И еще рассерженная. Моя Джен? Рассерженная? Я не представляла, честно сказать, что она вообще умеет сердиться.
— Вообще-то только начали… — промурлыкали мне над ухом, получили тычок под ребра и тогда только снова водрузили конечность на место.
— И как результаты? — поинтересовалась Джен, хотя я видела, что скорее из вежливости.
— Мр-р… неплохие результаты…
Еще один тычок, и я перекрываю этот возмутительный шепот своим громким и уверенным:
— Не знаем пока! Мы… ушли раньше объявления. А твои как?
— В смысле? — растерялась сестра, подходя ближе.
— В смысле — ты же ходила в библиотеку, поискать информацию о плесени.
— Ходила. Там не было никого уже… ну то есть не было ничего об этом, — буркнула он.
— И?.. — поторопила я, делая полшажка в сторону от Морвина в попытке хотя бы перед сестрой соблюдать минимум приличий. За руку меня уцепили молниеносно, вместо полшажка получилась четверть — но и на том спасибо.
— И я пошла искать альтернативные источники информации.
— И?.. Джен, из тебя что, сегодня клещами все надо вытаскивать? — удивилась я.
Она вспыхнула, прикусила губу, а потом выпалила.
— Да, я ходила… к профессору Шеппарду! Но без толку. Когда я постучала… он сказал: «Войдите». Ну, я и вошла. А у него… была Лизетт! Лизетт, представляешь?! Развалилась перед ним ногу на ногу, разрез до самой… как приличные преподавательницы не носят!! И глазки строит, представляешь?! Щебечет о чем-то как… как… курица! Да она же его лет на десять старше!!
— А он?! — ахнула я.
— А он поднялся из-за стола медленно так и смотрит на меня удивленно. И молчит, представляешь?! А потом такой: «что вы хотели, мисс Винтерстоун?». Мне! «Мисс Винтерстоун»!!
Джен была раскалена так, что на ней яичницу можно было жарить. Ох… ну по крайней мере, понятно теперь, почему Лизетт опаздывала на первое испытание в собственную аудиторию.
— И тогда ты…
Сестра фыркнула, вздернула подбородок и отвернула голову в сторону, испепеляя взглядом лиловый камень стен.
— Сказала, что ошиблась дверью, и ушла. Еле удержалась, чтоб этой самой дверью не шендарахнуть. Аккуратненько так прикрыла, чтобы не мешать им… общаться. Пошла в парк, погуляла… остыть не помогло. Убила бы! Как он вообще может разговаривать с этой акулой?! Она же хищница! Разве что не облизывается на него!
Мы помолчали полминуты. Джен — в бешенстве, я — сопереживающе, Морвин — закатив глаза с выражением «ох уж эти девушки».
Я вдруг посочувствовала Леди Ректор. Нелегко, оказывается, быть сводницей! Мои неуклюжие попытки свести Джен и Олава, во всяком случае, немедленно потерпели фиаско. Я вздохнула. Наверное, пока они сами не разберутся — ничего не поможет.
— Ну а как разговор с тетей Эмбер? Ты хоть что-нибудь выяснила?
— Ой… я забыла, — сконфуженно пробормотала Джен. — Пойду выяснять! Стойте тут, никуда не уходите.
Она вытащила из-под воротника хрустальный медальон тети, сжала его в руке и толкнула дверь в ближайшую пустую аудиторию.
— Дженни! — спохватилась я и крикнула ей в спину. — Если не трудно, спроси еще у нее — правда ли, что в Арвеноре «Рок» — очень распространенная фамилия? И выясни, что тетя знает об Эване Роке и Рите Рок, которые участвуют в Турнире семи замков от ее королевства.
— Угу.
Дверь захлопнулась. Тут же обнаружилось, что за руку меня цепляли не просто так, а с коварным умыслом — чтоб побыстрее можно было притянуть обратно и заняться… ну тем самым «моим любимым занятием», о котором мне так неосторожно пришлось проболтаться. Так что отвертеться теперь не было никакой возможности. Меня приперли к стене, в прямом и переносном смысле. Впрочем, не то, чтобы мне сильно хотелось… отверчиваться.
— Поздравляю!
Резкий возглас, почти шипение, заставил меня снова вспомнить, какой на дворе век, год и тысячелетие, и в каком мире мы находимся.
Я повернула голову и увидела в отдалении — там, где в холл уже выходили постепенно другие участники Турнира, разъяренную Солейн. Зеленые глаза дистанционно расчленяли меня с особой жестокостью.
— Вы пока на первом месте. Можете радоваться. «Идеальная пара».
Она выплюнула это с таким брезгливым выражением, будто тараканов жевала. Аж скривилась вся. Потом резко развернулась и ушла, громко цокая каблуками.
Едва я перевела дух, с нами поравнялись Мэри-Энн и Малкольм.
— Вы молодцы! Здорово выступали! — сказала блондинка, розовея нежным румянцем на всю щеку и поглядывая из-под ресниц на своего спутника. — А мы сразу за вами, на втором месте, представляете?
Мы с Морвином тут же вернули ответные поздравления, а заодно взялись выпытывать, что там было еще интересного после нашего ухода.
Выяснилось, что третье место заняли гости из Арвенора. Четвертое, со скрипом — Джереми и Матильда. Причем идиот Коул во всем обвинил свою пару и устроил ей безобразный скандал, едва закончилось состязание. А вот на последнем… На последнем месте уверенно и по единогласному решению жюри оказались Сол и ее менталист. Он почти ни одного вопроса не угадал из ее анкеты, а она не смогла его найти среди других парней — ни с первой, ни со второй, ни даже с третьей попытки. Провал по всем статьям. Вот почему она бесилась.
Медведь с Мэри-Энн поспешили «праздновать», а мы остались дожидаться возвращения Дженни после разговора с тетей Эмбер.
Солейн было не жаль. Разве только чуть-чуть. Нет, а на что она, собственно, надеялась?! Даже если каким-то чудом они с Гордоном и прошли бы испытания, Замок роз вряд ли подарил бы им семечко. Слишком они чувствительны к фальши. Вот только она этого не понимала. Кажется, эта девушка была одержима желанием заполучить чужое — то, что ей не предназначалось, вместо того, чтобы искать свое.
Наконец, скрипнула дверь и снова показалась Дженни. И вид у нее был… слегка обескураженный.
— Тетя сказала, во-первых, что «Рок» — совершенно не распространенная фамилия в Арвеноре. Она такую вообще не встречала. Во-вторых, что ничего не знает о такой паре участников — правда, в последний момент двое из делегации Арвенора не смогли поехать из-за болезни, их срочно заменили. На кого, она не знает. Но, видимо, как раз на ваших соперников. А еще…
— Что-то о Цветах зла? — весь подобрался и сверкнул глазами Морвин.
Дженни кивнула.
— Тетя удивилась, что нам такие странные темы для докладов задают и взяла с меня слово, что если мы с тобой, Эм, ввяжемся в какие-нибудь неприятности, сразу обратимся к ней за помощью.
— И что конкретно она сказала? — поторопила я. Ох уж эта тетя Эмбер с ее интуицией! Хорошо хоть, по-прежнему доверяет нам с сестрой и не страдает папочкиной привычкой тут же брать все под свой контроль, как с маленькими.
— Сказала, что слышала когда-то о заклинании, после которого бывает что-то похожее на эти ваши «Цветы зла». Это очень темная магия. И ее использовала очень-очень злая чародейка. Чародейка эта умела влиять на пространство — например, ставить непроницаемые щиты и заслоны, целый континент однажды смогла закрыть стеной силы так, что к нему даже корабли подплыть не могли. В первый раз для такого заклинания ей потребовалось зачерпнуть сил так много, что собственных магических ресурсов не хватило — и она потянулась за ними дальше, глубже, чем тянулась когда-либо. Деталей никто не знает, все со слов ее приспешников, но говорят, после этого колдовства появилась именно такая плесень, как ты описывал, Морвин. Подчиненные чародейке маги едва справились, еле-еле смогли уничтожить эту гадость. Она сама так напугалась, что с тех пор для пополнения своих ресурсов использовала исключительно силы других живых людей — других магов.
Дженни остановилась, перевести дыхание. Морвин стоял с непроницаемым лицом, и я поразилась, каким тяжелым, колючим стал его взгляд.
— Она могла пробраться сюда сегодня утром? Эта чародейка? — резко спросил он.
Дженни покачала головой.
— Нет. Совершенно исключено.
— Почему?
— Чародейка умерла много лет назад, а тайна заклинания, при помощи которого она все это творила, умерла вместе с ней.
— Твоя тетя в этом так уверена? Настоящие чародеи очень неохотно умирают.
— Д-да… Тетя сказала, Иридея умерла у нее на глазах.
Глава 44
После краткого визита в столовую мы спустились во внутренний дворик, посидеть у фонтана. Возвращаться обратно в Академию пока не хотелось — там повсюду сновали посторонние люди в неприметных темных одеждах, приглашенные Леди Ректор ищейки из Тайного сыска. Они должны были убраться восвояси только после того, как хорошенько осмотрят сожженный и растерзанный зал. Нас с Морвином уже вызывали для «беседы» о случившемся, по счастью недолгой. Но все равно меня грызла изнутри тревога — лишь вопрос времени, когда кто-нибудь из этих людей обнаружит, что Морвин — не просто студент-огневик, случайно оказавшийся поблизости.
И что будет, если станет известно, что он из другого мира? Я вдруг поняла, что у меня появился еще один, очень мощный стимул победить в Турнире. Если мы и правда выиграем, если нам достанется семечко одного из Замка роз и случится «запечатление» этого странного, почти живого каменного источника магии на меня и Морвина… вряд ли кто-то что-то ему тогда сделает. Они просто не осмелятся изгнать его или схватить как чужестранного лазутчика. Он сможет поселиться в нашем мире на вполне законных основаниях. Если же выиграть не получится, и Морвин окажется в нашем мире лишним… что ж, я действительно искренне отвечала на каждый из вопросов анкеты.
Я покрепче схватила своего огненного мага под руку и положила голову ему на плечо, ластясь. Мы сидели на круглом бортике у фонтана. То и дело до меня долетали брызги и мочили платье на спине, но я не отодвигалась. Во-первых, после бессонной ночи и крайне нервного утра накатила странная апатия. Все, что мы узнали за недавнее время, весь этот клубок непонятных тайн и загадок давил на мозги. У меня не было ни единой мысли, за какую веревочку дернуть, чтобы начать его распутывать, поэтому хотелось просто сидеть и не думать ни о чем. А во-вторых, к полудню солнце стало жарить просто немилосердно — такое ощущение, что не апрель, а самый настоящий август. По раскаленному добела блекло-голубому небу едва-едва тащились обрывки перистых облаков. Даже цветы в клумбах поникли, а плети пурпурных роз втянулись внутрь Замка — ближе к прохладе. Вот и я себя чувствовала, как плавящийся кусок масла. Очень ленивый кусок масла.
— А ну-ка, помагичь, Ледышка! Зря я тебя тренировал, что ли, — шепнул Морвин.
Я сосредоточилась, крепко-крепко зажмурила глаза… От моей левой ладони, опущенной в воду, побежали дорожки льда. Скоро весь фонтан застыл хрустальной статуей в кружеве тонких струй и невесомых алмазных брызг.
— Умница!
В его теплом взгляде я увидела гордость за меня. Волшебное чувство, от которого сердце защемило нежностью.
И хотя фонтан немедленно начал таять обратно под палящими лучами полуденного солнца, рядом с ним стало намного прохладней. Я снова уложила голову Морвину на плечо. Буду сидеть так целый день. С места не двинусь.
Джен явно не хотела нам мешать — она примостилась на пустой скамейке неподалеку, с книгой. Но уже битый час читала одну и ту же страницу и была очень бледна.
Я вздохнула.
— Что ты, Ледышка? — Морвин привычно поцеловал меня в макушку.
— Мне стыдно, что я так счастлива.
— Почему?
И тут я не удержалась. Хотя, может, и некрасиво было выбалтывать такие вещи, но я шепотом рассказала ему, что есть один парень, влюбленный в мою сестру много лет, и это была бы чудесная пара, но у них никак не ладится, и я очень переживаю…
— «Парень» — это преподаватель по анимагии?
Я приподняла голову и посмотрела на него удивленно.
— Откуда ты знаешь?
Он усмехнулся и кивнул куда-то в сторону.
— Да просто он сидит вон там, на другом конце двора, и с момента, как мы пришли, глаз с твоей сестры не сводит. Ледышка, а вот ты мне объясни, вдруг я не в курсе — может, есть какой-то очередной обычай странный в твоем мире, чтоб от человека, который нравится, подальше держаться? И чтоб он ни в коем случае об этом не догадался? Как вы размножаетесь-то вообще тогда?
Я невольно хихикнула и толкнула его плечом.
— Не все же такие нахальные, как ты! Есть люди нерешительные… скромные, понимаешь?
— Неа! — расплылся в улыбке мой невыносимый огневик, обнимая за талию покрепче.
То ли мы своим шептанием и нежностями совсем смутили Джен, то ли ей надоело сидеть и пялиться в одну строчку невидящими глазами, но она захлопнула книгу и поднялась с места.
— Ладно, ребят — я пойду, прилягу! Раз уж занятия на сегодня отменили, — пояснила она, слабо улыбаясь.
Но уйти ей не дали. Буквально через пару шагов ей наперерез на дорожку вышел Джереми Коул.
— Постой, Дженни!
Сестра затормозила.
— Чего тебе, Коул?
— Есть разговор!
— Извини, но я спешу и…
— Да погоди ты! — и он схватил сестру за руку.
Боковым зрением я увидела, как со своей скамьи вскакивает Олав. А Джен… Дженни наконец-то его замечает и вздрагивает. А потом, вместо того, чтобы вырвать запястье из бесцеремонной ладони Коула, переводит взгляд на него и приветливо улыбается.
— А хотя… пять минут найдется!
Олав замирает на месте как садовая статуя.
Джереми сверкает зубами в ответ и не торопится разжимать пальцы. Мне вдруг очень резко бросается в глаза ярко-желтая лента на его запястье. Я с трудом удерживаю порыв вскочить, подлететь к ним и сказать этому подлецу все, что я о нем думаю. Но пора перестать опекать Улитку Младшую во всем и всегда. Ей тоже надо выбираться из панциря. Принимать взрослые решения и нести за них ответственность.
— Дженни, ты ведь росла в Замке роз!
— Да. В Замке ледяной розы. И что?
— Может, знаешь какие-то секреты? Ну там — что любят замки, чего не любят? Мне все интересно, а ты наверняка чудесная рассказчица, — он подмигнул.
— Пф-ф… ты правда думаешь, что я стану подыгрывать чужой паре против сестры?
— Ну почему же чужой… А что, если это будет не чужая пара — а, Дженни?
— В смысле?.. — опешила сестра.
— Не хочешь поучаствовать в Турнире вместе со мной? Хватит уже сидеть в тени старшей сестрички!
— Ты дурак? Ты же в паре с Матильдой!
— Матильда, Матильда… — скривился Джереми. — У нас с ней… не очень хорошие результаты. Да и не удивительно — я взял ее участвовать просто так. Не слишком она мне и нравится. А вот ты — другое дело! Ты мне понравилась сразу же.
И он бросил на нее свысока взгляд опытного соблазнителя, который, если честно, смотрелся слегка комично.
— Так ты решил подобрать себе более… осведомленную партнершу? — ровным голосом спросила Джен.
— И более очаровательную! — попытался сделать комплимент Джереми.
— Понятно. После вылета Солейн вы с Матильдой стались последние… — проговорила она рассеянно. А потом попыталась выдернуть руку. — Твои пять минут закончились! Мне надо идти.
В глазах Джереми зажглись злые огни.
— Да что ты о себе возомнила? Ей такую честь оказывают, а она еще выпендривается!
И он сильнее сжал пальцы.
Морвин остановил меня, когда я почти уже спрыгнула с бортика фонтана, чтобы идти разбираться. Шепнул на ухо:
— Не надо. Пусть он сам.
Я проследила за его взглядом… и увидела несущегося к Джереми быстрым шагом Олава Шеппарда.
У него было очень сосредоточенное и обманчиво-спокойное лицо, но в глазах такое бешенство, какого я никогда еще не видела и не ожидала увидеть у всегда мягкого, уравновешенного друга.
Не тратя времени на слова, он схватил Джереми за плечо, оттолкнул его от Дженни, а потом с размаху врезал ему кулаком в скулу.
Ахнула Дженни, прижала к лицу обе ладони.
— Я на вас буду жаловаться! — прошипел Коул, держась за лицо и глядя с ненавистью на Олава. — Вы не имеете права бить студентов! Живо отсюда вылетите… профессор Шеппард!
— Жалуйся сколько угодно. Еще раз такое повторится — сам вылетишь отсюда. Пинком под зад, — процедил тот.
Джереми зыркнул на него еще раз, а потом решил, видимо, что связываться себе дороже, и развернулся…
Чтобы чуть не наткнуться на Матильду, которая все это время, кажется, стояла рядом за кустами белого шиповника. Она смотрела на него, кусая губы и прижимая к груди руку, на запястье которой отсвечивала в солнечных лучах бликами желтая лента.
— О, солнышко! А я тебя везде ищу… — начал было Джереми.
Матильда молча сорвала ленту с запястья, бросила ему под ноги и ушла, не оглядываясь, в Замок. Джереми пнул со злостью урну для мусора, стоявшую у ближайшей скамьи, а потом уныло поплелся вслед за девушкой. Кажется, количество пар-участниц Турнира прямо на наших глазах только что уменьшилось еще на одну.
Некоторое время Олав стоял рядом Дженни, не глядя на нее — они застыли, замерли друг напротив друга, как оледеневшая вода в полете… а потом он проговорил — глухо, как будто каждое слово давалось ему с болью:
— В следующий раз… тщательнее выбирай… своих «необычных» кавалеров.
Так и не посмотрев на Джен, глаза которой медленно наполнялись слезами, он развернулся и тоже ушел вслед за Коулом и Матильдой внутрь — туда, где были учебные корпуса.
Несколько раз глубоко вздохнув, словно она тонула и что-то перекрыло ей дыхание, Дженни закрыла лицо ладонями и бросилась бежать в противоположную сторону — по песчаной дорожке, что самым коротким путем вела в главное здание. Так, чтобы как можно быстрей попасть в нашу комнату в башне.
Я спрыгнула с бортика.
— Прости. Я… не могу ее сейчас оставить одну.
Морвин понимающе кивнул и не сделал попыток идти за нами.
В комнате было очень тихо. Джен плакала беззвучно. Она лежала ничком на постели, уткнувшись в подушку, только плечи вздрагивали. И я все бы отдала, чтобы сейчас обнять сестру и погладить по голове. Но я не могла.
И все же вложила все силы в то, чтобы хотя бы уменьшить панцирь — как уже получалось однажды. Медленно, туго, сопротивляясь изо всех сил, мой щит сжался до тридцати сантиметров — кажется, он уже стал другим, более мягким и упругим за все те дни, что… за него так часто проникали.
Это по-прежнему не позволило мне обнять Дженни — но у меня получилось, по крайней мере, присесть на краешек ее кровати.
Она замерла, почувствовав мое присутствие и то, как дрогнула постель под моим весом. А потом снова заплакала, уже не сдерживаясь и жалобно шмыгая носом. Я не знала, что сказать или сделать, и просто была рядом. Иногда этого достаточно — когда ты понимаешь, что не остался один на один со своей болью.
Наконец, она затихла, но по-прежнему не поднимала лица. Проговорила глухо:
— Помнишь, Улитка Старшая… мама рассказывала нам… как понять, что любишь человека? По той пустоте, которая возникает в твоей жизни, когда он уходит. Невосполнимой пустоте. Кажется, я теперь знаю, что она имела в виду.
Она помолчала снова, а я не решилась нарушить ее исповедь какими-то банальными словами.
— Сначала… мне всего лишь было стыдно. Когда я увидела бокал воды, оставленный на столе. Олав… он же всегда обо мне заботился! Всегда был рядом, а меня раздражала его тихая опека. Раздражали его взгляды, на которые я не хотела отвечать. Его молчание. Я все думала — если он меня и правда любит, почему не скажет? Хотела, чтобы все было красиво, романтично, чтобы дух захватывало — как в романе. А он… просто молчал. И заботился. И поэтому я сделала ему очень больно. Я не хотела, правда! А может… может я сейчас сама себе вру, и на самом деле хотела. Чтобы он от меня отстал, не смущал больше, не тревожил… И он отстал. Ушел. А мне вдруг стало пусто.
И снова наше молчание — понимающее, наполненное, ждущее. Я ведь знала, что она сейчас скажет! Но все равно терпеливо ждала — потому что сестренка должна была это произнести.
Джен усмехнулась сквозь слезы.
— Потом я на него разозлилась. Уж-жасно разозлилась, Эм! За то, что он больше не хочет меня замечать и относится как к обычной студентке… Все эти разговоры девочек о нем, эта наглая Лизетт… Н-небо, как же меня все бесило! Как я только удержалась и в окошко ее не выкинула! Ты спрашивала, почему я опоздала утром на проверку менталиста… Так вот я и правда была в библиотеке! Ты теперь так занята все время, с Сол я разругалась, а больше друзей у меня и нет. Так одиноко стало, Эм… и я привыкла часто ходить в библиотеку. Потому, что он тоже туда приходит, чтобы подготовиться к лекциям. Но даже там меня не замечает! Просто проходит мимо.
— Дженни… Я не думаю, что он тебя не замечает.
Она замерла на секунду, а потом продолжила:
— Знаешь, Эмма… я сначала думала, что это мое самолюбие задето, и все быстро пройдет. А вот теперь день сменяется днем… но ничего не проходит. Понимаешь?! Становится только хуже! Оказывается, я слишком привыкла к его незаметной заботе, к его взглядам, к его присутствию рядом… это было как теплая шаль на плечах, которую не замечаешь, но без которой начинаешь замерзать — до онемения сердца. Я снова встретила его здесь, в Академии, вижу каждый день — и вижу словно в первый раз. Понимаю, что совершенно ничего не знала о человеке, который меня любил — который был рядом с самого детства. О его уме, о том, как красиво он рассказывает истории, какой у него голос… У него замечательный голос, Эм! Я иногда закрываю глаза на лекциях, чтобы представить, что он снова говорит только со мной. Какая удивительная у него магия…. почему мне раньше и в голову не пришло спрашивать его о даре? Я ведь знала, что у него мама тоже эллери… И все равно даже не спросила.
Дженни резко села в постели, обхватила колени руками и посмотрела на меня — сверкающими, сердитыми, зареванными глазами.
— А скульптуры?! Ты видела эту красоту, которую он сделал, Эм?.. И еще тысячу, тысячу важных вещей о нем я не знала! Не знала вообще ничего. Просто потому, что мне было все равно. Я всегда думала только о себе. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять… на самом деле, это я — я! — слишком обычная для него, Эм… — она снова всхлипнула и порывисто вытерла ресницы, горько улыбаясь. — И я, кажется, его по-настоящему люблю.
Она посмотрела на меня неожиданно серьезным, взрослым взглядом.
— Вот теперь можешь снова говорить, что я дурочка. Соглашусь с каждым твоим словом.
Я сжала руки в кулаки и вскочила.
— И скажу! Я тебе сейчас много чего скажу, Улитка Младшая! — Я изобразила улыбку, хотя больше всего хотелось тоже разреветься, так сильно прочувствовала на себе все, что переживала сестренка. — Во-первых, я скажу, что никакая ты не «обычная»! Безмагический факультет — не приговор, и вообще… И вообще — не бывает обычных людей, все особенные! А во-вторых… я скажу, что дурак теперь твой Олав! Нет, не так! Не дурак, просто… чуть-чуть близорукий. Да он всего-навсего на тебя обиделся! И теперь боится снова подойти, чтобы ты опять не потопталась на его раненой гордости. Ты же помнишь, как прошло его детство, Дженни? Они с мамой десять лет сидели в подземном мире, пока наши родители их не вытащили. Да я вообще удивляюсь, как он вырос таким… почти нормальным. Разве что чересчур замкнутым. Так что даже не думай мне грустить! Остынет, наберется храбрости… вон сегодня как этому придурку врезал за тебя, видела? И помиритесь!
Джен снова всхлипнула и упала на постель, обняла подушку. Пробубнила в стенку убитым голосом:
— Не помиримся!.. Ты… ты слышала, что он сказал? Он… теперь про меня плохо думает.
— Но ты тоже хороша! — не удержалась я. — Зачем вообще весь этот спектакль затеяла? Да еще с этим крокодилом ушибленным!
— Я… я хотела, чтобы теперь Олав меня поревновал, — проговорила Джен после короткой паузы.
Я вздохнула. И вот что с ними делать? Два влюбленных дурака. Подвести друг к дружке, как маленьких деток в песочнице, и сказать — «миритесь»? Но разве так не сделаем хуже? Они должны сами построить прочный фундамент для своей любви, сами измениться и научиться понимать друг друга. Иначе на хлипком фундаменте потом крепкого чувства не построят. Я не могу прожить за сестру ее боль. Я сама проходила недавно через это. Бабочке трудно вылезать из кокона и расправлять крылья. Олененку трудно вставать на ноги в первый раз. Ребенку трудно рождаться. Взрослеть трудно тоже. Для этого должно как следует потрудиться и переболеть сердце.
Но я могу просто побыть с ней рядом и облегчить эту боль.
— Какие у нас планы на остаток дня? Пореветь как следует? — спросила я у Джен деловитым тоном.
— Обязательно, — согласилась сестра, поудобнее укладываясь и сворачиваясь в клубочек.
Я сдернула со своей кровати и перебросила ей покрывало, оно аккуратно спланировало и укрыло Джен сверху.
— Как скажешь. Платочков сколько штук нести? Десять или больше? Могу сбегать по девчонкам, поискать дополнительные.
— Не надо, мне моих трех хватит, — ответила Джен, и в ее убитом голосе невольно промелькнула улыбка.
— Отлично! В таком случае, что-то мне подсказывает, что пора подключать тяжелую артиллерию. Вкусняшки?
— Вкусняшки, — вздохнула сестра и высунулась одним глазом из-под покрывала.
— Тогда пошла я, набег на кухню сделаю. А то у нас в комнате все запасы уже кончились… а я твердо намерена сидеть с тобой до завтрашнего утра и следить, чтобы ты не захлебнулась слезами и не проспала занятия! Так что подожди, я скоро!
— Люблю тебя, Улитка Старшая! — прошептала мне вслед Дженни.
— И я тебя, Улитка Младшая! — улыбнулась я ей с порога и аккуратно закрыла дверь. Наверняка она уже уснет, когда я приду. Но я все равно буду рядом.
Стоило мне на пару шагов от двери отойти, глубоко задумавшись, как я, даже не заметив, влетела в горячие объятия, и дальнейшее продвижение оказалось затруднительным.
— Ты как здесь?.. — я задохнулась от неожиданного затопившего меня счастья. Совсем недавно мне было так же, как Дженни… нет, намного хуже! И на какие-то несколько безумно длинных мгновений я вдруг забыла, что для меня теперь все позади. Словно просыпаешься от мучительного кошмара и понимаешь, что этого всего не существует, а за окном солнечный день.
— Не утерпел. Соскучился! — Улыбаясь, мой огненный маг снова поставил меня на землю. И кивнул в сторону двери в спальню. — Как?
Я сделала грустную рожицу.
— Понятно. Чем помочь?
— А чем тут поможешь! Разве что устроишь Олаву мастер-класс по налаживанию отношений.
— Ты уверена, что хочешь, чтоб я его научил, как правильно падать на девушек? — усмехнулось мое огненноглазое чудо.
— Не уверена! — заразилась я его улыбкой. — Но не пропадать же твоему энтузиазму. А, знаю!
— И кто меня за язык тянул… — кисло ответил Морвин, но глаза по-прежнему смеялись.
— Сходи-ка на кухню, и охмури еще парочку наших кухарок! У тебя в прошлый раз хорошо получилось. Нам с Джен для поддержания боевого духа срочно нужны вкусняшки! Тем более, что мы решили закрыться от всего мира и как следует пострадать до завтрашнего утра. Достанешь?
— Хм…
И тут я увидела на его лице серьезную работу мысли. Моя пятая точка подсказала, что это неспроста. И не ошиблась.
— Поскольку я уже понял, что наша ночная тренировка, на которую я хотел тебя вытащить, накрывается медным тазом… да еще заставляешь трудиться и охмурять кухарок… требую компенсации!
Я закатила глаза.
— Могу поцеловать! Пойдет?
— Какая ж это компенсация? Это и так предполагается, в штатном режиме!
Я уж было потянулась к его губам, но остановилась. Что он опять придумал?!
— Во-первых, требую процент от ваших «вкусняшек», за старания.
— Договорились! — поспешила согласиться я, потому что ожидала чего похуже…
— А во-вторых, будешь мне должна желание!
— Чего-о-о?!
— Не переживай, ничего слишком… ничего слишком, — подмигнул Морвин. — Вполне безобидное желание! А вот теперь можно целоваться.
И прежде, чем я взялась снова возражать, мне заткнули рот.
Из плюсов. Мне не пришлось тащиться на кухню и объяснять нашим весьма суровым тетушкам-кухаркам, почему девочки решили сбить себе аппетит. Морвин ограбил половину запасов, рассчитанных на весь наш дружный студенческий коллектив на год вперед, и притащил нам с Джен прямо в комнату.
А еще пока сестра спала, я успела изучить спиной каждый камень в коридоре под дверью.
Из минусов. Мне совершенно некогда было возражать, да и мысли как-то все разбежались, так что теперь я должна одному озабоченному огненному магу желание.
И я понятия не имею, что ему, с его-то фантазией, в голову взбредет пожелать!!
Глава 45
Интригу с желанием мне так и не раскрыли. Дескать, время и место неподходящие. Так что теперь мучиться с моим больным любопытством… надеюсь, не слишком долго.
Мы чудесно провели время вдвоем с Джен в нашей комнате. Болтали до середины ночи, я отвлекала ее разговорами, как могла. Убеждала, что все непременно будет хорошо, и кажется, она немного повеселела.
Лежа в темноте под одеялом и довольно вздыхая под умиротворенное сопение спящей Джен, я размышляла. Все-таки здорово иметь сестру! Как же мне повезло, что у меня есть Дженни. Это особенный подарок судьбы, такое доверие и понимание между нами. Надо так беречь это… Я вдруг пожалела Сол. Одна, в чужой стране, и у нее нет совершенно ничего. И никто не подставит плечо в трудную минуту. Может, поэтому она и бесится? Поэтому всегда старалась отобрать у меня Джен — сделать ее своей лучшей подругой.
Правда, потом я вспомнила, что отобрать она пыталась не только Джен, и благостно-всепрощающий настрой как-то испарился.
Еще мне пришло в голову, что у нас минус две пары участников всего за один день. Завтра во втором испытании будут участвовать только три. Кто, интересно, вылетит следующим?
Ответа на этот вопрос не пришлось ждать долго, к прискорбию.
Утром нас поразила новость о том, что ночью в закрытой башне кто-то ранил Мэри-Энн.
Ее оглушили, нанесли сильный удар по голове.
Она жила в комнате одна. Подруга, с которой они ходили обычно вместе на завтрак, удивилась, что Мэри-Энн долго не открывает на стук — толкнула дверь, и та оказалась незапертой… Девушка лежала на кровати без сознания, но, по счастью, дышала. Ее поместили в лазарет. Малкольм не отходил от своей пары ни на шаг, как только узнал, и на него было страшно смотреть. Ни о каком участии их в Турнире больше не могло быть и речи.
Из женской башни всех выгнали, там теперь снова хозяйничали ищейки Тайного сыска. Студентов попросили находиться либо в столовой, либо в библиотеке, либо во внутреннем дворе — там, где было много народу. Ни в коем случае не ходить по одиночке. Морвин, естественно, взялся опекать нас с Дженни — глаз не спускал, и я видела, как он постоянно мрачно над чем-то размышляет. Да и я не могла унять грызущую тревогу. То, что происходило, уже не укладывалось в голове.
Старая Леди словно в один миг снова вспомнила, сколько ей лет — такими глубокими стали морщины и уставшим взгляд. Она объявила, что Турнир прекращен не будет — учитывая обстоятельства, теперь его проведение еще больше подтверждает свою важность. Но поскольку всем необходимо прийти в себя, второе испытание состоится не утром, а вечером. А конкурсантам просьба соблюдать особые меры предосторожности и не покидать многолюдных мест. Если снова потребуется провести проверку у профессора менталистики, всех обещали позвать — но честно говоря, у меня надежды на это было мало, потому что кто бы ни был преступник, в прошлый раз он умело ее обошел.
А еще я поняла по ее обмолвкам, что пока Старая Леди всеми силами препятствовала утечке информации о том, что в Академии что-то не ладно — но если так пойдет дальше, придется сообщить родителям студентов. Я представила, как будет рвать и метать папа, если узнает… бр-р-р-р. Никакого мне Турнира, и скорее всего, никакой больше учебы. Бесполезно будет объяснять, что самое безопасное место для меня сейчас — рядом с одним огневиком, лучшим боевым магом во всех мирах. Папочка абсолютно уверен, что самое безопасное место для его дочек — в Замке ледяной розы, под надежным родительским присмотром.
Поскольку стрессовая ситуация лучше всего лечится едой, в столовой было многолюдно.
Мы с Дженни и Морвин выбрали место у стены под окном, и принялись завтракать. Вскоре я услышала довольно громкую беседу за соседним столом — девочки строили предположения, что могло случиться. Оказалось, накануне многие засиделись в общей гостиной допоздна, обсуждали Турнир и сплетничали. Мэри-Энн тоже была с ними — она сильно волновалась из-за состязания, поэтому ушла спать одной из последних, около полуночи. Но минимум несколько человек оставались там после нее, и они ничего подозрительного не слышали.
Из всего услышанного я сделала вывод, что напасть могли только после двенадцати ночи, когда все легли спать и Мэри-Энн осталась одна. Башня уже была заперта к тому времени, чужого никого девочки не видели…
И снова мы приходим к тому, что это кто-то из своих.
Я покосилась на Солейн. Она сидела в центре, за одним из тех столов, где кипела наиболее оживленная дискуссия. Но не принимала в ней участия, только временами вставляла реплики и казалась… обеспокоенной и неуверенной. На ее запястье больше не было ленты. Бывший напарник Сол скучал в дальнем углу в одиночестве.
— Разговорить бы ее… — вздохнула я.
Морвин, с энтузиазмом поедающий уже третью порцию жаркого — покоренные его обаянием кухарки ни в чем не отказывали — покачал головой.
— Бесполезно, вот увидишь. Я думаю, мы поступим по-другому.
Он невозмутимо облизал ложку и поднялся. Я вдруг представила лицо бабушки, графини Винтерстоун, если я приведу его когда-нибудь на обед в Замок ледяной розы — с его-то манерами. От этой мысли вдруг стало тепло на душе.
— Подожди, я с тобой!
Дженни осталась меланхолично доедать кашу, все еще немного бледная после вчерашнего, а я увязалась вслед за своим огненным магом. Он не очень-то сопротивлялся.
Гордон вздрогнул и поднял голову, когда мы подсели за его стол на другом конце помещения, по сути зажав в углу. Морвин уселся спиной к обеденному залу, но я-то увидела, какой обеспокоенный взгляд метнула на нас Солейн. Правда, сходить с места не стала.
Менталист отложил в сторону вилку, которой ковырял яичницу с беконом, и вздохнул.
— Я не при чем, Солейн тоже. Еще вопросы?
Морвин опустил руку на гарду своего меча, с которым снова не расставался, и небрежно перебрал пальцами, будто в рессеянности. Гордон сглотнул.
— Мы должны тебе верить? С чего вдруг? — прожигал его глазами Морвин, и под взглядом огненного мага нашему собеседнику явно стало очень неуютно.
— Я… читал ее мысли. Она не трогала девушку, могу поклясться. Она сама в недоумении и беспокоится.
— Тогда кто? — спросила я тихо. — Помоги нам найти виновного! Тогда ты точно отведешь от нее подозрения. Ведь все меньше оснований думать, что это человек со стороны. В прошлый раз под вопросом были все, кто в Академии. В этот раз круг подозреваемых вообще сужается до тех, кто находился в башне. Ты не уловил, случайно, какие-то подозрительные мысли от девушек в этом зале? Здесь, кажется, почти все собрались. Зрительный контакт есть…
Парнишка покачал головой.
— Менталист не может читать мысли постоянно, иначе он сошел бы с ума. Я ставлю всегда прочную стену между своим разумом и чужими. А если я сниму ее и попытаюсь «послушать» столько мыслей сразу… Наверное, мои мозги вытекут через уши. Только по одному человеку, по очереди. И то не больше нескольких в день. Иначе голова сильно болеть начинает.
— Неужели снова придется звать вашего профессора менталистики… Но в прошлый раз преступник как-то смог его обойти! Если бы мы могли потихоньку, незаметно… вдруг этот человек расслабится и не обратит внимания…
Гордон вдруг усмехнулся.
— Что такое? — немедленно насторожился Морвин.
Парень аккуратным жестом поправил очки на носу, и я увидела, что он свою ленту с запястья так и не снял.
— А знаете… я вам, пожалуй, помогу. Взамен вы поговорите с леди Темплтон, чтобы она вернула нас с Солейн на Турнир. Вы у нее в любимчиках, она не откажет. Тем более, что осталось всего две пары — а какое ж это состязание! Ну что, по рукам?
Мы с Морвином переглянулись и кивнули. Улыбка Гордона стала шире.
— Ну, тогда слушайте. Так и быть, открою вам страшный секрет. Вам очень повезло, ребята — потому что я единственный, кто сможет вам помочь в поисках таинственного преступника. Ведь я самый сильный менталист в этом здании! Наш профессор менталистики мистер Пензервилль — совершеннейшая и абсолютная пустышка.
Стоп. Погодите. Что?!
Гордон невозмутимо продолжил.
— У него нет никаких ментальных способностей. Он занял это место по дружеской протекции Авроры Оскотт, просто чтобы пудрить всем мозги и получать хорошее жалование. Сильных менталистов в Королевстве, кроме самого Короля, днем с огнем не сыскать, а среди студентов все слабые, никто не должен был догадаться. Идеальная афера. Можно целыми днями бездельничать в кресле и попивать виски — и все это за очень, очень приличное вознаграждение из казны. Он же не предполагал, что в Академии будет учиться такой самородок, как я! Ну а мне выгоднее помалкивать — иначе, чего доброго, нашу кафедру закроют вообще, за неимением подходящего куратора. Вот получу диплом… и тогда, пожалуй, сам попретендую на это место. А пока что… вам невероятно повезло, что я согласился помочь! Думайте как следует, кого именно вы хотите, чтобы я «просветил». У вас всего несколько попыток.
От шока я долго не могла вымолвить ни слова. Первым пришел в себя Морвин.
— Хм… Это значит, никакой проверки ваш профессор не проводил. Под подозрением по-прежнему все обитатели этого места, до единого.
Гордон кивнул. На его лице была самодовольная улыбка, он даже плечи расправил и казался выше.
— Преступник среди нас… — прошептала я, невольно бросая взгляд через плечо на своих однокурсников. Они оживленно болтали, завтракали, пили чай, бродили от стола к столу… и казались самыми обыкновенными. Я не могла поверить, что кто-то из них мог хладнокровно ударить по голове беззащитную девушку. Или жахнуть таким заклинанием, после которого по всему лекционному залу разрослись «Цветы зла».
Морвин потер брови устало.
— Кто же из этих всех… Нам явно нужна подсказка.
Я вскинула на него взгляд.
— Так может, наведаемся в комнату Мэри? Вдруг королевские ищейки что-то пропустили? Если бы они нашли улику, подозреваемого уже схватили бы. А так… они сейчас снова уйдут ни с чем и скажут «наблюдайте за ситуацией».
Гордон хмыкнул.
— С чего вы вообще взяли, что на место преступления пустят посторонних?
И тут меня снова осенило.
— Посторонних, может, и не пустят! Но по счастливой случайности в нашей Академии преподает сын главы Тайного сыска Королевства. А по еще более счастливой случайности он — наш с Дженни друг детства. Я уверена, что Олав Шеппард не откажется нам помочь!
Глава 46
Гордон снова невозмутимо принялся за еду, когда удостоверился, что все дальнейшие действия переложил на наши с Морвином плечи. Ему оставалось только ждать нашего решения — к кому же из почти двухсот обитателей Академии пурпурной розы, если считать преподавателей и административных работников, он должен влезть в голову. В обмен на протекцию ему и Сол он согласился на два имени. Сказал, так будет честно — двое за двоих. Нужно было думать как следует, чтобы не прогадать.
Пока он лучился самодовольством, мы с моим огненным магом коротко обсудили план дальнейших действий и сошлись на том, что он идеальный — позволяет убить сразу нескольких зайцев.
Заверили Гордона, что имена он получит в скором времени. Переглянулись, как два заговорщика, а потом Морвин вышел из зала, а я вернулась обратно к Дженни.
— Ну что? — спросила сестра, вяло ковыряя ложкой остатки каши.
— Клянется и божится, что они с Сол ни при чем. Поэтому мы решили пойти в комнату Мэри-Энн и поискать какие-нибудь улики там. Поможешь? Ты у меня такая глазастая!
— Если надо, то конечно…
Отлично! Дженни не заметила подвоха в моем слишком источающем энтузиазм голосе. Оставалось, чтоб вторая часть плана тоже прошла без сучка без задоринки.
Морвин вернулся минут через двадцать, подсел к нам, оседлав скамью, и проговорил тихо с загадочным видом.
— Девушки, путь свободен! Идемте.
На подходе к женской башне нам не встретилось ни одной ищейки. И внутри тоже. Как ему это удалось? Коридоры были тихими и гулкими — ни души.
Комната Мэри-Энн оказалась в самом низу башни, крайняя у двери в общую гостиную.
Морвин осторожно приоткрыл дверь и заглянул первый.
— Ну что? — спросил у кого-то внутри.
Я услышала как всегда спокойный и уравновешенный голос Олава:
— Отправил их перекусить у меня в кабинете, на кафедре. Ребята с рассвета на ногах, проголодались. Думаю, полчаса у вас есть.
Дженни резко затормозила прямо передо мной и зашептала страшным шепотом:
— Я туда не пойду!
Я сложила руки на груди и напустила грозный вид.
— Да кто ж тебя спрашивать будет? Я тебя сейчас в комнату панцирем затолкаю, если будешь проход загораживать. Заходи!
— Но Эм…
— Живо!! У нас полчаса всего — ты что, не слышала? Не тормози… процесс расследования.
Чуть ли не пинками я заставила Джен все-таки открыть дверь. Дожили! Раньше Олав смотрел на сестру издалека влюбленными глазами и терял при ней дар речи, а теперь эти два остолопа, кажется, поменялись местами.
Хотя нет, не совсем. Скорее стали два сапога пара. При виде Дженни наш профессор Шеппард, стоявший в глубине маленькой комнаты, у стрельчатого окна с широким подоконником, изменился в лице, осекся, прервал какие-то объяснения и кажется, даже слегка покраснел. Высокий, статный, в черной профессорской мантии, которая ему очень шла, Олав и правда выглядел каким-то непривычным и слегка загадочным теперь. Неудивительно, что сестра наконец-то его рассмотрела, в новой обстановке. А еще маска спокойствия не могла скрыть взгляд — тот самый привычный взгляд, которым он всегда встречал появление Джен. Это у них с отцом было общее — начальник Тайного сыска Королевства, Шеппард-старший по прозвищу Бульдог тоже поражал странной двойственностью невозмутимой маски на лице и живого, острого взгляда. Олав мне сейчас очень его напомнил — так что, пожалуй, мы правильно выбрали помощника для расследования.
Жаль, что Дженни не увидела этого взгляда — она смущалась, не знала, куда себя деть, крутила головой по сторонам и вообще смотрела куда угодно, только не на предмет своих воздыханий.
Я остановилась у входа, чтобы не мешать никому своим панцирем.
Морвин, который увлеченно слушал Олава, прислонясь плечом к стене рядом с ним, прервал свое занятие. Перевел ироничный взгляд с нашего профессора на Дженни и обратно, а потом направился бодро ко мне, заявив по дороге веселым тоном:
— Ледышка, ну наконец-то! Мы вас уже заждались.
Потом, никого не стесняясь, притянул меня к себе обеими лапами за талию, звонко чмокнул прямо в губы и выдал во всеуслышание:
— Везучий я все-таки парень! Отхватил себе одну из двух самых красивых девушек Королевства. Слушай, Шеппард, хватит уже ушами хлопать — не то вторую уведет кто-нибудь из-под самого твоего носа.
Нет, все-таки хорошие манеры — явно не его конек. К счастью. Может, кое-кому и правда мотивировочных пинков не хватает?
Откуда-то из кармана Олава тем временем выпрыгнула белка и поскакала прямиком к Дженни. Та охнула в умилении, присела и протянула ей ладонь. Не отрывая глаз от моей сестры, Олав прочистил горло и принялся рассказывать дальше — с того места, где его прервало наше появление. Белка удачно сгладила неловкость, что повисла в комнате после заявления Морвина.
— …так что, ребят, эта комната уже перевернута вверх дном раза три. Не знаю, что вы тут собираетесь найти. Девушка лежала на кровати лицом вверх, тогда как удар был нанесен в затылочную часть головы, что позволило следователю сделать вывод о том, что на постель ее уложил нападавший…
— Она была в одежде? — поинтересовался Морвин. — Эй! Не пинайся, Ледышка! Я в сугубо деловых целях спрашиваю. Если она в этих ваших ужасных тряпках была — значит, кого-то ждала. Если голая — уже спала…
— У нас девушки не спят голышом!! — зашипела я на него. — Для того, чтоб спать, у нас есть отличные длинные ночные рубашки до пят из плотной теплой ткани!!
Морвин посмотрел на меня в притворном ужасе.
— Мода вашего мира меня когда-нибудь добьет. И это я еще до белья не добрался! Боюсь даже представлять, что меня ожи…
Я зажала ему рот ладонью и вежливо улыбнулась Джен и Олаву, которые оба, не сговариваясь, смотрели на нас квадратными глазами.
— Не обращайте, пожалуйста, внимания. Кое-чье чувство юмора меня тоже когда-нибудь добьет. Мистер Шеппард, мы вас очень внимательно слушаем! Что еще нашли доблестные сотрудники вашего уважаемого папочки?.. Ай!
Я отдернула прикушенную ладонь и принялась испепелять взглядом до безобразия невинно улыбающегося огненного мага.
Олав, к его чести, довольно быстро справился с первоначальным шоком, и все-таки ответил на поставленный ему вопрос, который я уже, признаться, забыла.
— Девушка была в халате поверх ночной рубашки…
Меня приобняли сзади и зашептали в ухо:
— Ледышка, мне срочно нужна экскурсия в твой шкаф! Я чувствую, что много теряю. Что такое халат?
— Уймись ты уже, в конце концов, озабоченный! — процедила я, стараясь не снимать невозмутимой улыбки. — Мы тут, между прочим, серьезным делом заняты! Помог бы лучше!
— Как скажешь! — вздохнул сокрушенно нахал. — В конце концов, ты ведь помнишь, что у меня есть желание? Могу пожелать экскурсию в любой момент…
Я напряглась.
— …а впрочем, нет. Я придумал кое-что поинтереснее.
Я напряглась еще сильнее.
Но пока мои мысли в панике метались под сводами черепной коробки, Морвин громко спросил:
— После того, как девушку унесли, в комнате что-то меняли? Забирали, может быть?
Олав покачал головой.
— Нет. Парни у отца натасканные, все вещи в комнате после осмотра положены на свои места. И вы ничего, пожалуйста, не трогайте — пусть все останется как было после вашего ухода. Я вообще не имел права пускать сюда посторонних. Пошел на это только… по большой дружбе.
Джен выпрямилась с белкой в руках — та проскакала вверх, уютно примостилась у нее на плече и принялась увлеченно о чем-то стрекотать.
— Как именно девушку ударили? У нее была просто шишка, или до крови? — снова допытывался Морвин. Я никак не могла понять, к чему он клонит. Но кажется, заигрывая со мной, он успевал одновременно продумать тактику вопросов — они явно были не просто так.
— Насколько я понял, у нее на затылке была запекшаяся кровь, но не много… Стоп. Я, кажется, понял, к чему ты клонишь! Другие помещения башни осмотреть пока не успели. Только эту комнату… Да, возможно, мы успеем что-то найти раньше.
— Вы о чем? Нас не просветите? — поинтересовалась я.
— Мы о постели, — заявил Морвин. — И не делай такие глаза, Ледышка, не делай! Это у кого еще все мысли только на одну тему? Я ничего такого не имел в виду, заметь!
Мне стало стыдно. Нахальный маг вовсю наслаждался моим смущением, но великодушно снизошел до пояснения.
— Я имею в виду, посмотри на эту кровать. Слишком светлое покрывало. Если здесь действительно ничего не трогали, на нем должна была остаться кровь. А ее нет.
— Мэри-Энн ударили не здесь! — ахнула я. — Ее перетащили откуда-то… Учитывая, что ее комната крайняя, скорее всего из гостиной!! Быть может, она услышала подозрительный шум ночью… накинула халат и вышла проверить… и увидела кого-то или что-то, для ее ушей не предназначенное!
— Я тебе больше скажу, Ледышка, — Морвин посмотрел на меня неожиданно серьезно. — Я теперь еще больше уверен, что это кто-то из своих. Кто-то, кого она знала. К кому не боялась поворачиваться спиной — так, что ее преспокойно ударили по затылку.
— Я попрошу, чтобы охрану Мэри-Энн увеличили и не пускали к ней вообще никого, даже друзей, — кивнул Олав задумчиво. — А теперь, пока не истекло время и нас отсюда не выгнали, предлагаю переместиться в гостиную. Здесь вы вряд ли найдете важные улики — ребята моего отца не зря едят свой хлеб. Каждый миллиметр комнаты осмотрен внимательно под лупой. Честно говоря, думаю, и вывод о том, что девушку просто перенесли, они тоже скоро сделают — мы опережаем следствие всего на полшага.
— Иногда в битве полшага решают все, — спокойно ответил мой огненный маг.
И он оказался прав. То, что обнаружилось в общей гостиной, и стало той самой ниткой, потянув за которую, мы размотали весь клубок.
Глава 47
— Стоп! Стойте! Ничего не говорите и не шевелитесь… — воскликнула Дженни, как только мы вышли обратно в гостиную женской башни.
— Что такое?! — спросила я шепотом.
Сестра приложила кончики пальцев к вискам, зажмурилась и зашевелила губами.
— Я думаю! Сейчас… какая-то важная мысль промелькнула, мне нужно схватить ее за хвост…
Мы послушно замолчали и принялись ждать.
— Есть!! — Дженни распахнула глаза и обвела нас торжествующим взглядом, который слегка споткнулся где-то посередине пути.
— Да что есть-то, Улитка Младшая?! Не томи!! — пристала я к ней.
В этот раз Дженни откликнулась с готовностью.
— Ты правильно додумалась взять меня с собой. Вряд ли это заметили бы наши парни, да и ты почти никогда не проводила время в девчачьей комнате для сплетен… а вот я — да!
— И?!
— И ковер лежит совершенно не правильно! — торжествующе закончила сестра.
Через пару минут «наши парни», как очень мило оговорилась Дженни, пыхтя свернули довольно тяжелый коврик, пурпурный с лиловыми разводами, и отставили валик к стене.
Джен сдавленно вскрикнула, я тоже едва удержалась.
На каменных плитах возле дивана явственно выделялось небольшое багряное пятно засохшей крови. Мне стало вдруг так страшно и неуютно, словно кто-то сжал сердце в кулаке. Наверное, только сейчас я по-настоящему ощутила, что где-то рядом бродит человек, способный на все.
Что ж, наша гипотеза подтвердилась — Мэри-Энн действительно перетащили в комнату после удара, и преступника она встретила именно в гостиной. Но это ни на шаг не приблизило нас к тому, чтобы хоть как-то ограничить круг подозреваемых — скорее наоборот! Вдруг кто-то посторонний проник ночью в башню извне?
Но я была бы не я, если б не «поймала» очередное озарение.
— Я знаю, кто нам поможет! …Тушкан! Тушка-ан! Иди сюда!
— Ты про духа-хранителя Академии пурпурной розы? — скептически спросил Олав. — Этот магический зверь даже мне не дается! Пугливый очень, совсем одичал без настоящих хозяев и…
Он замолчал, когда меховая зараза плюхнулась с потолка на пол, а потом сиреневой молнией метнулась мне в руки, обниматься.
Я почесала Тушкана за ухом. У него были очень испуганные глаза, зверек мелко трясся всем телом.
— Бедный… нелегкие настали времена для всех, и для тебя тоже. Тревожные. Но мы-то тебя не обидим, мы твои друзья! Скажи, ты видел плохого человека, который ударил девушку сегодня ночью, вот в этой самой комнате?
Тушкан честно-честно смотрел мне в глаза своими глазками-бусинками, не мигая.
Я вздохнула. Значит, нет. Все-таки, этому новорожденному Замку до талантов Замка ледяной розы еще далеко. Будем воспитывать. Маленьким нужна забота и нежн…
— Пи-и-иу!! — взвизгнул зверь, когда его выхватили из моих рук и подняли за уши.
— Морвин!! Ты его пугаешь! — воскликнула я.
— Отстань, Ледышка! Мне давно хотелось познакомиться с этим поганцем.
Огненный маг держал одной рукой сучащего лапками в воздухе Тушкана и сверлил его суровым взглядом. А тот на удивление вдруг присмирел… я бы даже сказала, пристыженно. Как наделавший в неположенном месте котенок.
— Ну здравствуй, пакостник! Рассказывай, кто тебя надоумил по мирам шляться и сжирать на корню все, что под лапу подвернется.
Глазки-бусинки крепко зажмурились, Тушкан обмяк и притворился дохленьким — в надежде, видимо, что так его пожалеют и отпустят.
— Эмма… а что твой друг такое про «миры» говорил? — спросил тихо Олав, как бы невзначай подходя поближе. Еще бы ему не было интересно — сам в одном таком подземном мире десять лет прокуковал!
— Спроси у Джен, она тоже в курсе, — так же тихо ответила я.
— Эмма! — Олав нахмурился. — Ты же знаешь, я не собираюсь больше навязывать Дженни свое общество, и вообще…
Я перебила его, по-прежнему не повышая голоса и любуясь картинкой «большой брутальный огненный маг приручает маленькую милашную зверушку». Хотя, судя по тому, что Тушкан уже не болтался в воздухе, а вполне себе сидел на ручках, возможно, было наоборот — «маленькая милашная зверушка покоряет большого брутального огненного мага».
— Олав… ты знаешь, что я сказала своей сестре в тот вечер, в Замке ледяной розы, когда ты от нас уехал?
Он замолчал, напряженно ожидая продолжения — застывший, натянутый, как струна.
— Я ей сказала, что она непроходимая тупица. Так вот я сегодня тебе тоже говорю, на правах подруги детства — ты близорукий, недогадливый дурак. Только не обижайся, пожалуйста, я на вас любя обзываюсь. От чистого сердца.
— Что ты хочешь сказать? — недоуменно переспросил он. — Эмма! Эмма, подожди!
Я загадочно пожала плечами и оставила его одного. Краем глаза довольно отметив, как пристально уставился Олав на стоящую в стороне Дженни — будто она была головоломка, а я только что дала новую подсказку к разгадке.
С приятным чувством выполненного долга я подошла к своему огненному магу, по которому уже успела дико соскучиться, и положила голову ему на плечо.
— Ну, как успехи?
— Ледышка, оно об меня трется мордой и урчит! Почему оно трется об меня мордой и урчит?!
Я еще не видела на его лице такого обескураженного выражения. Тушкан тем временем демонстрировал чудеса хитрости — он уже умудрился как-то вывернуться, так что Морвину пришлось неловко пристроить его на руках, и вовсю ластился, заискивая и прося прощения.
— Вот для этого в нашем мире и заводят домашних питомцев! — улыбнулась я. — Они милые.
Морвин осторожно взял его за загривок и передал мне.
— Забирай! Мне одной милой Ледышки за глаза хватает — на пирожные подсадила, цветочками хожу любуюсь, того и гляди забуду, как меч в руках держать. Вот это вот ушастое существо — уже перебор. Так и быть, прощу его мохнатую задницу, если прекратит хулиганить. Пусть и духу его больше в моем мире не будет! Учитывая, как он уже успел там наследить, может плохо закончиться. Для него. Для деревень, жителей которых он объедал, это закончится отличным наваристым супом.
Я почесала довольного и явно тут же забывшего про угрызения совести зверька, а сама толкнула потихоньку Морвина локтем.
— Пока он радуется, что ты его простил… попроси-ка Тушкана о помощи! Пусть отрабатывает твое прощение. Мало ли — если он даже никого не видел, может, хоть что-нибудь подозрительное заметит! Он же в собственном Замке должен знать каждый угол.
— Это мысль! А ну-ка, ушастый, — Морвин снова зыркнул на Тушкана, и тот уставился в его огненные глаза, как завороженный. — Ищи! Искать! Нам нужно что-то, чего здесь быть не должно. Вещь, мусор, что угодно — любые следы, оставленные человеком, который бродил здесь вчера ночью вместо того, чтобы спать.
Тушкан встрепенулся, спрыгнул с моих рук… и метнулся к свернутому трубочкой ковру.
Понюхал его, царапнул когтистой лапкой… а потом соскреб что-то прилипшее к изнанке, принес в зубах и выплюнул Морвину на ладонь.
Короткий обрывок черной нитки. Простая, довольно прочная нитка с полпальца длиной.
Мы переглянулись.
Пока Дженни и Олав топтались на месте друг напротив друга — одна, в смущении играя с белкой, другой, по-прежнему протирая на девушке дырку взглядом — мы с Морвином стали потихоньку шушукаться, склонив друг к другу головы.
— Ледышка, давай, — твои версии!
— Хм. Это нитка с чьей-то одежды.
— Определенно.
— У студентов факультета менталистики — черные воротники на форме!
— У преподавателей — черные мантии.
— Не подумай, что я до сих пор ревную, но еще я видела у Солейн черный костюм.
— Принимается. И ты до сих пор ревнуешь.
— А вот и нет!
— А вот и да! Ледышка, не провоцируй меня. Вот еще на месте преступления на сыщиков я не набрасывался.
— А не на месте преступления, что, набрасывался значит?!
— Р-р-р… ну погоди у меня! Сегодня же истребую с тебя долг.
— Ты обещал, что желание будет не слишком!!
— А оно не слишком и есть. Чуть-чуть совсем. Но тебе хватит, чтобы захотела «слишком».
— Ты в курсе вообще, что нас все слышат?!
— А ты кричи потише, Ледышка, и не будут.
— То есть я же еще и виновата в том, что у тебя все разговоры рано или поздно к одной теме скатываются?!
— Еще скажи, что тебе это не нравится.
— И скажу!! Я вообще-то девушка приличная, и мне…
— А вот врать приличным девушкам не положено! Пойдем-ка отсюда… чтоб не шокировать общественность…
И с этими словами мой невыносимый огненный маг просто-напросто нагнулся, подхватил меня под коленки… и взвалил себе на плечо. Пятой точкой кверху. Удобно придерживая за эту самую пятую точку, чтоб не свалилась.
От возмущения я потеряла дар речи.
— Мы, пожалуй, пойдем! — бодро заявил Морвин. — А то время заканчивается, скоро сюда ищейки заявятся… зацепку мы нашли, опять-таки, больше тут делать нечего. А вы пока тоже обсудите, с какой одежды вот эта черная нитка свалиться могла. Оказывается, на девушек разговоры об одежде… положительно влияют.
И подмигнув Олаву, он как ни в чем ни бывало утащил меня в коридор, хлопнув напоследок дверью. Оставляя в комнате четыре пары глаз, изумленно глядящих вслед — Олава, Джен, Тушкана и белки.
Колотить по спине было неудобно, да и жалко. Моя ж спина-то, любимая.
Поэтому я устроилась поудобнее, сердито сдула с лица упавший локон, подперла рукой подбородок и спросила:
— И куда мы меня тащим?
Мимо проплывали, подрагивая, картины, окна, каменная кладка стен и прочие достопримечательности, которые я могла обозревать сверху.
— Мы тебя тащим к ректорше вашей. Объясним ситуацию, расскажем версии. Пусть прикажет собрать весь народ, обитающий в этом Замке, в общем зале. Там вроде как навели порядок уже. Выходы перекрыть, ищеек держать наготове. Пусть менталист заберется в мозги, кому надо, и тут же возьмем гада.
Слегка покачиваясь, Морвин начал спускаться по очередной лестнице на первый этаж, где был кабинет Леди Ректор.
— Хм. А почему мы меня тащим?
Его ладонь по-хозяйски похлопала через платье выдающуюся часть моего организма.
— А чтоб тебе лучше думалось. Говорят, если кровь к голове приливает, мозги хорошо работают. Так что пока идем — думай, Ледышка! Какие два имени называть будем. Одно я, одно — ты. Думай.
Глава 48
Думать…
Что ж. Думать я умею. За много лет сидения в панцире «думание» на разные темы было иногда единственным развлечением — думала я даже слишком много. Ну еще книги спасали. Среди них попадались детективы. Поэтому — приступим.
— А ты кого, кстати, решил назвать? Чтобы я не повторялась, — спросила я на всякий случай у Морвина. Вернее, у затылка Морвина, с которым я разговаривала — просто потому, что разговаривать с лицом проблематично, когда ты висишь на плече, повернутая к миру… э-э-э… неправильной стороной, в общем.
— Эван Рок.
— Почему?
— Слишком похоже на то, что кто-то убирает конкурентов. А после ночного происшествия в Турнире останется всего две пары — мы и Роки. Да и вообще… не внушают они мне доверия, особенно Эван. Мне категорически не нравится этот мутный тип. Ведет себя подозрительно.
— А в чем подозрительно-то? Они же приехали с другого конца света, совсем чужие здесь, поэтому такие скованные…
— Маэлин, поверь — парень не будет вести себя так, как он, рядом со своей девушкой — тем более, если эта девушка такая симпатичная, как Рита.
Все-таки я не удержалась. Спина-то, конечно, любимая, и все такое, но стукнуть разок можно! Для профилактики.
Спина мигнула огненным узором, обладатель этой самой спины усмехнулся и тему дальше развивать не стал.
Поэтому я сосредоточилась на деле.
Итак. Что же мы имеем?
Возможно, конечно, что Мэри-Энн ударил обитатель женской башни. Но все же больше вероятность, что кто-то посторонний — ведь ее комната была с краю, ударили в общей гостиной, и похоже на то, что она просто оказалась в неудачное время в неудачном месте. Увидела что-то, для ее глаз не предназначенное.
Но! Если бы это «что-то» было из ряда вон, она скорее закричала бы или позвала на помощь. А Мэри-Энн преспокойно повернулась к преступнику спиной. То есть мало того, что преступник ей был знаком, так он еще и занимался каким-то делом, в котором она не увидела ничего подозрительного.
Да к тому же черная нитка — очень важная улика!
Посторонний, знакомый, в черном… Женщина или мужчина? Эх, знать бы — было б проще понять.
Если сложить все эти черты, то первым на ум почему-то приходило имя Авроры Оскотт. Вредная тетка, нехорошая. В черном платье, опять же, ходит — хоть и не в мантии. Смотрит всегда таким взглядом, будто придушить готова. Вот только какой мотив? Но кроме того, ведь именно по ее протекции…
А тем временем мы уже одолели все лестницы, пересекли холл первого этажа и подходили к двери с золоченой табличкой, за которой был уютный розово-плюшевый кабинет Леди Ректор.
— Стой! — постучала я пальцем по спине.
— Стою. А чего стою? — невозмутимо поинтересовалось мое средство передвижения, затормозив.
— Теперь ходи туда-сюда. Не вздумай меня пока ставить на место!
Средство передвижения фыркнуло.
— Чего?!
— А того, что твой метод действует!! У меня шестеренки хорошо крутятся, пока ты меня вниз головой таскаешь. Надо еще немножко докрутить.
Укатываясь надо мной потихоньку, Морвин принялся послушно носить меня туда-сюда перед дверью леди Темплтон. Я постаралась отогнать мысль о том, что будет, если нас в таком виде кто-нибудь увидит. Докопаться до истины важнее!! А я была почти.
Итак. На чем я там остановилась?
— Эй! Вот только руку держи, как держал. Ровненько и неподвижно. Отвлекаешь.
— Я стимулирую мыслительный процесс. Провожу массаж извилин.
— Если я с тебя свалюсь, переволновавшись от твоего «массажа», мы не узнаем, кто преступник. А у меня стойкое чувство, что я когда-то видела или слышала что-то, что поможет мне догадаться. Какой-то человек бросил мимоходом фразу… странную… Так что держи свои лапы при себе!!
— Да если я буду держать лапы при себе, Ледышка, ты тем более свалишься!.. Все-все, понял. Не мешаю! Думай.
Я вздохнула и попыталась снова сосредоточиться.
Итак. Человек в черном. Не из женской башни. Тот, кого Мэри знала и чьему присутствию в башне ночью удивилась не до такой степени, чтобы завизжать. Да к тому же… достаточно физически сильный человек! Вот еще одна важная деталь. Он ведь смог дотащить девушку до спальни, чтобы никто не догадался, что она выходила в общую гостиную. Да и ковер подвинул — тяжеленный, между прочим, ковер! Который два парня сворачивали.
И этот человек когда-то сказал мне здесь, в Академии, очень странные слова…
— Ой. Ребят, а что это вы делаете?
Удивленный голос Дженни вывел меня из раздумий. Из тумана, в котором я наощупь искала ответов — ловила голыми руками блуждающие в дымке огни. А они снова и снова выскальзывали из пальцев, стоило прикоснуться. Но в этот раз, кажется…
— Спусти меня, пожалуйста, — попросила я, ласково погладив Морвина по спине. Кажется, я от напряжения чуть ли не вцеплялась в него ногтями, пока думала, и теперь было немного стыдно.
Он молча послушался. Я всем телом проскользила вниз по его груди… и по дороге забыла обо всем, что хотела сказать. Замерла, коснувшись носками туфель пола. Задержала руки на плечах. Задержала дыхание. Задержала время и растеряла окружающее пространство, которое уплыло куда-то в тишине — и лишь горячая кожа на кончиках пальцев, и звук моего беспокойного дыхания, и шум крови в ушах, и слабость в ногах, то ли от перевернувшегося снова мира, то ли от чего-то большего, что я видела сейчас в потемневшем взгляде любимого мужчины.
Тихий звук шагов заставил вздрогнуть и очнуться. Джен на цыпочках уходила обратно, к лестнице.
Я вырвалась из обнимающих меня рук, алея в смущении, и побежала к сестре. Затормозила совсем близко, в считанных десятках сантиметров — отмечая, что у самой Джен взгляд затуманенный, мечтательный и почти-почти счастливый.
— Ну как?! — выпалила я, тут же отодвинув в сторону все важные дела для еще более важного.
— Что «ну как»? — она сделала вид, что не поняла, но закусила губу, спрятала улыбку, которая вот-вот готова была вспыхнуть помимо ее воли.
— Вы поговорили?! Джен, не тяни, я не могу ждать, лопну от любопытства прямо сейчас!
— Ну… — сестра отвела взгляд и принялась ковырять ногтем завитушку на поручне лестницы. Одной ногой она уже была на нижней ступеньке, поэтому стояла сейчас чуть выше меня. — Нет, мы не поговорили.
— Как?! Мы что же, зря старались? А что ж вы делали тогда все это время?!
— Он смотрел, как я играю с белкой.
Я чуть не поперхнулась следующим вопросом. А Джен продолжила тихо.
— Он снова на меня смотрел, понимаешь? Как раньше. Но теперь все было не так. Потому что я почему-то чувствовала его взгляд кожей. Это так странно… И молчание было тоже странное. Звенело как струна. А когда он подошел ко мне близко-близко… я просто не выдержала. Ужасно-преужасно смутилась и занервничала. Раньше никогда со мной не было таких странностей в его присутствии! Мне с ним рядом было просто спокойно… просто никак. А теперь… мне казалось, от того, как мало сантиметров между нами, я вспыхну и сгорю как спичка. Захотелось куда-нибудь убежать и спрятаться, чтобы он не прочитал это по моему лицу. Ну я и убежала… У тебя так же, Эмма?
Ее испуганно-счастливый взгляд вспорхнул на меня из-под длинных ресниц.
Нет. У меня не так же. От своего мужчины мне не хочется бежать. Мне хочется чувствовать его каждую секунду. Мне хочется пить до дна каждое его прикосновение. Дышать его запахом, его кожей, его пульсом. Сцеловывать дыхание и сгорать, сгорать — но не спичкой, а океаном голодного пламени.
Я медленно обернулась.
— Сестренка, прости… но есть срочное дело, не терпящее отлагательств.
Быстрым шагом я пересекла холл и вернулась к своему огненному магу, который нетерпеливо ждал меня у ректорского кабинета, не сводя глаз. Сама, не спрашивая разрешения, взяла его руку и крепко стиснула большую, горячую ладонь.
Аж зажмурилась от удовольствия, и от волны тепла, побежавшей по телу.
Вот теперь все, как надо. Вот теперь хорошо.
И я никому не позволю отобрать у меня чудо, случившееся в моей жизни. Осквернить еще одним преступлением стены Академии пурпурной розы, где я наконец-то стала по-настоящему счастлива.
— Пойдем. Я поняла. У меня есть еще одно имя.
Глава 49
Леди Ректор выслушала наше предложение провести «облаву» на преступника достаточно спокойно, хотя известие о том, что профессор менталистики — «пустышка», повергло ее в самый настоящий шок. Но как объяснила Леди, за время общения с магами она навидалась такого, по сравнению с чем это — цветочки. Только выразила сожаление, что положилась на рекомендацию и лично не проверила ментальные способности профессора — все-таки, подготовка к открытию Академии велась в большой спешке. Зато идея привлечь Гордона вызвала у нее горячий энтузиазм.
— Так и поступим! — она решительно хлопнула крохотной морщинистой ладошкой по столешнице, и глаза ее засверкали решимостью. — Я сейчас же прикажу созвать всех обитателей Академии в общий зал. Там пока нет новой мебели, но ничего, ради такого случая и постоять можно. Сотрудников моего старого друга Шеппарда расставим у дверей. С их опытом они без труда поймут, стоит ли брать человека на допрос, если в ответ на проверку мыслей последует неадекватное поведение. Сейчас-то негодяй спокоен, он чувствует себя в безопасности. Я специально распустила слух, что наша Мэри-Энн при смерти, чтобы ее не попытались добить. Хотя между нами — девочке уже намного лучше, дыхание и пульс в норме. Так что, полагаю, неожиданность обвинения, да еще и при всех, должна вывести преступника из равновесия и заставить показать свое истинное лицо. Вы молодцы, ребята! Мне самой не терпится узнать, кто же тот волк в овечьей шкуре, которого мы пригрели. Но хотя бы мне расскажите по секрету — чьи имена вы решили назвать?
— Во-первых, Эван Рок, — снова повторил Морвин. Старушка нахмурилась, но кивнула. Я бы даже не исключила, что ей самой такая мысль уже приходила в голову.
А потом я назвала второе имя, и глаза леди Темплтон полезли на лоб. Впрочем, Морвин тоже посмотрел на меня с неслабым удивлением.
Это имя не звучало ни в одном нашем обсуждении.
— Но Эмма, милая, ты уверена?..
— Мне кажется, в таком деле никогда нельзя быть уверенным, — смущенно сказала я, опуская глаза. — Но я долго думала, и все, что мы знаем о преступнике, да еще и настойчивые уколы интуиции, привели меня именно к этому выводу.
— Что ж… надеюсь, скоро мы узнаем наверняка, — подытожила Леди Ректор.
Людское море в бывшем лекционном зале кипело шумом. Все обсуждали, что могло понадобиться Леди Ректор так срочно — строили версии, предположения, кто-то даже опасался, что теперь Академию закроют из-за того, что в ней стало небезопасно находиться студентам.
Возле небольшой, слегка приоткрытой «преподавательской» двери, которая выводила за кафедру, стояли мы с Морвином и Гордон. Поскольку эта часть зала была на небольшом возвышении, всех было видно как на ладони. У высоких дверей в зал, уже давно не светлых, а почерневших от копоти, стояли ищейки Тайного сыска. Неподвижные как часовые, они цепкими взглядами незаметно оглядывали присутствующих.
Леди Темплтон за кафедрой то и дело нервно поглаживала шерсть своей оленихи и ждала нашего сигнала — когда Гордон, прочтя мысли нужного человека, поймет, что это и есть преступник. Я же больше всего волновалась, что будет, если ни один из двух вариантов не окажется правильным, и мы просто зря собрали всех этих людей, а настоящий преступник по-прежнему останется неузнанным. Ведь он сейчас наверняка здесь, среди нас! Наслаждается собственной безнаказанностью… а возможно, строит планы дальнейших действий.
Если же мы угадали… я безумно хотела бы знать, для чего ему все это понадобилось. У меня, конечно, были кое-какие догадки… но весьма смутные.
Итак, все в сборе. Пора начинать.
— Дорогие друзья! — воскликнула Леди Ректор, и шум немедленно утих — словно волны разбились о скалы. — Вы, верно, гадаете, для чего мы просили вас явиться сюда. Мы сделали это, чтобы объявить, кто преступник! Кто совершил отвратительное злодеяние этой ночью, осквернив стены Академии пурпурной розы. Дело в том, что этот ужасный человек оставил улику на месте преступления и тем самым выдал себя.
Она сделала драматическую паузу. Мы обговаривали это заранее — леди Темплтон должна сделать так, чтобы преступник забеспокоился. Чтобы все мысли у него были только о том, что он совершил — и тогда Гордон, заглянув ему в голову, увидит то, что надо.
Правда, судя по лицам присутствующих, забеспокоились все.
— Ледышка, ты в порядке? Ты бледная, — Морвин сильнее сжал мою руку, и я выдохнула. Только теперь заметила, что, кажется, забыла дышать.
— Ага, в полном. В обморок готова упасть от переживаний, а так в порядке, — попыталась пошутить я.
— Так, я готов! Давайте первое имя, — деловито перебил нас Гордон, занимая свое место у щели в дверном проеме. Я отступила, чтоб не загораживать ему путь своим панцирем.
— Эван Рок, — в который раз повторил Морвин.
Несколько секунд ожидания растянулись, кажется, на целую вечность.
Менталист смотрел в зал затуманенным, отстраненным взором — словно был не с нами сейчас. Словно рядом осталась лишь оболочка, а разум его вылетел за пределы и парил сейчас незримо там, внизу.
Наконец, он мигнул и перевел осмысленный взгляд на нас.
Покачал головой.
— Не он. Это точно не он был ночью в башне. Но…
— Но? — насторожился Морвин.
— Какой же странный разум! Предельно собранный, спокойный как поверхность темного лесного озера. Ни единой волны, ни плеска рыбьего хвоста… Как будто не живой человек. Никогда такого не встречал. Хм… я подумаю над этой загадкой на досуге. Пока могу сказать с уверенностью — его мысли и воспоминания за минувшие сутки не содержат ничего подозрительного.
— Так ты что же — и воспоминания читать можешь? — удивилась я.
Гордон невозмутимо пожал плечами, не сдерживая самодовольного блеска в глазах за стеклами очков.
— Теперь ты, Эмма! Твой вариант — и мы в расчете.
Я собралась с мыслями. Глубоко-глубоко вздохнула.
Сейчас все решится.
— Мисс Роджерс!
— Кто?! Ты о ком вообще? — уставился на меня Гордон в удивлении.
Собственно, а чего я еще ждала. Я сама с трудом вспомнила имя этой женщины. Такой незаметной. Той, которая никогда бы не вызвала подозрений у Мэри-Энн, к которой она бы спокойно повернулась спиной. Которая была очень сильной от постоянного физического труда. Той, у кого абсолютно точно были ключи от женской башни. И если я права, был мотив. Очень странный, невероятный и, если вдуматься, слегка безумный… но мотив.
— Я говорю о вон той худощавой высокой женщине средних лет в черном платье. Она стоит рядом с Авророй Оскотт в первых рядах. О нашей… кастелянше.
Гордон больше не стал уточнять и переспрашивать.
Он снова ушел в себя… но в этот раз ненадолго.
Отшатнулся, почти врезавшись лбом в дверной косяк. Закрыл глаза рукой, опустил лицо.
— А я еще раздумывал… о карьере в Тайном сыске… Никогда! Ч-черт, как же это противно! Кровь. У нее в мыслях кровь. Она постоянно думает о связке ключей… тяжеленной такой связке ключей… и на них кровь.
Тем временем, закончив очередную часть «внушающей трепет» речи, Леди Ректор оглянулась. Слегка дрожащей рукой я показала ей два пальца. Это означало, что второе имя подтвердилось. Она кивнула, давая понять, что сигнал принят, а потом провозгласила гневно:
— Так вот, имя этого человека, имя подлого преступника… мисс Роджерс! Женщина, которая служила здесь с самого момента открытия Академии, и чье доброе имя никто бы не подумал подвергать сомнению… если бы она сама своими действиями на уничтожила его. Господа, арестуйте коварную преступницу!
Несколько ищеек бросились через весь зал к первым рядам, где все как один отпрянули в стороны от мисс Роджерс, оставив ее стоять в одиночестве — и я отчетливо видела, как маска невозмутимости слетает с ее лица, разбитая вдребезги, как стремительно она бледнеет, каким безумным блеском загораются глаза, что казались огромными на худощавом вытянутом лице со впалыми щеками.
— Вы… не смеете! — выкрикнула она, уставив узловатый палец на Леди Ректор. — Вы такая же, как мы! Вы — человек! Как вы можете быть на стороне этих проклятых магов?! Разве не понимаете, что нас всех ждет?! Участь жалких рабов, пыли под их ногами! Вы этого хотите?!
Когда ее подхватили под локти с двух сторон, она перешла на визгливый крик.
— Зачем мы будем им нужны, если все может сделать магия?! Нельзя ждать, пока они выкинут нас на помойку, как ненужных кукол! Мы должны нанести удар первыми! Как вы не понимаете… Глупая старуха! Никчемная маразматичка! Идио…
Поток оскорблений прервала пощечина. Прямо перед истерящей кастеляншей стояла Аврора Оскотт — прямая как палка, красивая и надменная, точно королева. Ни единого волоска не выбивалось из идеального пучка, ни единой складки на юбке. Она единственная невозмутимо осталась на месте, когда Леди Ректор объявила имя.
— Идиотка здесь ты! Если уж попалась так бездарно, имей смелость принять свою участь с достоинством.
А потом наша математичка повернулась к старшему из сотрудников Шеппарда и протянула ему оба запястья, алебастрово белевших в кружеве длинных черных рукавов.
— Вы все равно узнаете после допроса. Так что не вижу смысла сидеть и дрожать, ожидая, пока за мной придут. Это все была моя идея. Роджерс — только лишь исполнитель. Мой муж не в курсе, он здесь не замешан — клянусь честью! И надеюсь, что в тюрьме со мной будут обращаться сообразно моему высокому дворянскому статусу.
Не говоря больше ни слова, она покорно дождалась, пока на ее руках защелкнут наручники, а потом с гордо поднятой головой удалилась во главе процессии. Мисс Роджерс, обмякшую и жалкую, почти тащили за собой ищейки Тайного сыска.
Леди Ректор устало покачнулась и вцепилась крепче в шерсть Метели.
— Дорогие мои… все могут быть свободны. Когда появятся новости, мы вам сообщим. Как только сами хоть что-то поймем… в этой ужасной истории. Второе испытание Турнира семи замков… разумеется, переносится на завтра. Этого всего уже слишком много… для одного дня. Уф-ф-ф…
Гудящая как рой потревоженных ос толпа потянулась на выход, а я подбежала к Леди Темплтон, опасаясь, что старушке стало худо. Десять. Всего сантиметров десять, наверное! Неужели скоро мой панцирь, наконец-то, растает без следа, и я смогу почувствовать себя нормальным человеком?!
Волновалась я напрасно. Яркие рожки оленихи слабо замерцали, искры магии потекли с ее сверкающей шерсти, впитываясь в ладони хозяйки… и уже через несколько секунд щечки Джиневры порозовели, дыхание успокоилось и силы, кажется, вернулись.
Леди Ректор ободряюще мне улыбнулась.
— Все хорошо, милочка! Идите, погуляйте со своим молодым человеком — вы отлично потрудились! А я вернусь в кабинет, переведу дух… и буду ждать отчета наших сысковиков. Пока даже ума не приложу, что же могло подвигнуть всех этих людей, которым я так доверяла, на столь отвратительную подлость. Надеюсь, до конца дня мы прольем свет на эту загадочную историю. Кажется, Аврора Оскотт готова говорить… Приходите ко мне на чай через пару часиков — возможно, будут новости.
Мою тревогу немного отпустило, и я позволила Морвину увести меня. Гордон уже куда-то исчез. Надо будет не забыть поговорить насчет него и Солейн с Леди Ректор, когда мы придем к ней на чай.
До конца расследования было запрещено кому бы то ни было покидать территорию Академии. Но, по счастью, на парк этот запрет не распространялся вроде бы, и мы с Морвином решили немного проветриться.
Оказалось, что нашим мечтам не суждено сбыться — ветра не было совсем. Дикая духота и жара царили в этот послеобеденный час и сдавливали тисками со всех сторон, стоило выйти из-под прохладных сводов Академии пурпурной розы. Даже август позавидовал бы раскаленной дымке, парившей над ссохшейся почвой, небу, выбеленому почти до цвета кипяченого молока, зною, волнами расходящемуся в разреженном воздухе. А ведь сейчас все еще апрель!
— Хочешь, прогуляемся до персикового дерева? — спросил Морвин, сжав мои пальцы в ладони чуть крепче. Я улыбнулась в ответ и кивнула.
Ворох увядших лепестков усеивал землю в сени искривленных черных ветвей — обрывками поблекшего чуда, выцветшим воспоминанием о минувшем счастье, которое ты силишься оживить в памяти, но вместо волшебной мелодии на ум приходят лишь отдельные, нестройные ноты, какофонией царапают нервы и заставляют сердце сжиматься осознанием потери.
Моя рука безвольно упала, выскользнула из держащей ее руки.
— Нет… не может быть!
Морвин взял меня крепко за плечи и развернул к себе.
— Не смей! Маэлин, посмотри на меня! — его взгляд прожигал до глубины души, доставал до самых потаенных уголков, и мне хотелось спрятаться в нем, раствориться в его уверенности в том, что все будет хорошо. — Даже не думай что-то там себе воображать, что это дурной знак. Не бывает дурных знаков! Есть лишь наши действия и их последствия. И наша настойчивость, наша сила воли — с которой мы с тобой сможем все!
И я рада была бы ему поверить… но…
Я растерянно оглянулась. Поляна, где мы совсем недавно сходили с ума от пьяных поцелуев, казалась теперь совсем другой. Листва деревьев, едва распустившаяся, такая нежная и ранимая, уже вяло поникла, кое-где скрутившись по краям. Персиковое дерево выглядело так, будто вслед за цветами вот-вот лишится и последних листьев — и только голые ветви скрюченными пальцами будут протягивать руки к небу.
— Маэлин! Да что ж ты… магия! Твоя! Сейчас же! — он встряхнул меня за плечи, и я очнулась.
Просто вид этого места, такого дорогого мне, ударил в самое сердце — я словно прочувствовала боль и жажду каждого дерева. И если я могу помочь…
Закрыла глаза. Потянулась к бьющемуся сердцу моей магии где-то там, глубоко внутри. Зачерпнула полной горстью… Рассыпала в стороны колким снегом, ворохом синих искр, живительной росой, напоив все вокруг своей юной, свежей, нерастраченной, слишком большой для моих хрупких плеч силой.
Открыла глаза.
Морвин как завороженный смотрел на снегопад.
Тихий снег падал, и падал, и таял прямо в воздухе, проникая в каждый лист, впитываясь в него каплями целебной влаги. Магический снег. Который я только что создала.
Несколько мгновений деревья будто прислушивались к тому, что происходит… а потом разом встряхнули ветвями с тихим звоном — и новая, ярко-зеленая листва выстрелила из каждой уснувшей почки, с каждого засохшего сучка, с каждого увядшего побега. Живой, звенящий, посвежевший, искрящийся алмазными брызгами парк был вокруг — а воздух, напоенный прохладой, казался таким чистым и свежим, словно после грозы.
Посветлевшим взглядом смотрел на меня Морвин, пока я, не веря, оглядывалась и приходила в себя.
— Ты знаешь… я ведь не всю правду сказал тогда — на первом испытании. Я не только поэтому называю тебя Ледышкой.
Я вдруг поняла, что ужасно соскучилась по обнимашкам. Влетела в его объятья, уткнулась носом в грудь, втянула запах, вздрогнула от наслаждения, когда сильные руки сомкнулись на моей спине и крепко-крепко прижали.
— М-м-м… и почему же еще? — промурлыкала устало и довольно.
— Когда я был еще маленьким… — доверительно продолжил Морвин, удовлетворенно вздыхая, — мне рассказали, что есть такая штука — «лед». Я никогда не видел его, как и снега, в общем-то. Только в книгах на картинках, и мне было очень трудно представить, что это такое. Когда вокруг — вечный раскаленный жар, а сам ты огненный маг… словосочетание «холодная твердая вода» звучит так странно, что любая фантазия сказочников меркнет. Ну а потом… когда я уже жил в Храме Великого Пламени…
Он осекся на мгновение, и я поняла, что он имеет в виду. Когда он уже остался один. После извержения того проклятого вулкана.
— Однажды мы с другими учениками посетили другой Великий Храм — Храм Хаоса. И вот у них были огро-омные такие подземелья, уходящие глубоко, к самым корням скал. Великий маг Хаоса, Шаэр Ридан, как величайшее чудо показал нам сокровище, что хранилось в этих подземельях.
— Лед?.. — выдохнула я, когда он сделал паузу.
— Лед.
Морвин поцеловал меня в висок, вдохнул запах моих волос, прошелся губами по кончику уха, заставляя сердце мое снова и снова обрываться и падать куда-то далеко вниз. Хрипловатый шепот коснулся нежных завитков волос, выбившихся из прически и прилипших к скуле.
— И ничего прекраснее я в своей жизни не видел… до того момента, как встретил свою Маэлин — самое драгоценное сокровище, сияющее в центре Сферы из чистого льда.
Когда горячий маршрут завершился на моих губах, на них уже цвела нежным цветком счастливая улыбка.
— Ну что, идем потихоньку обратно? Или тебе надо еще немного поднять настроение? — спросил меня Морвин, выпуская, наконец-то, из рук с лукавой усмешкой. Основательно растрепанную, раскрасневшуюся, со сбитым напрочь дыханием и бешено скачущим пульсом. Слова все потерялись, и я просто кивнула. Морвин расценил это как "еще немного".
Уже покидая поляну, Морвин вдруг затормозил и нагнулся, поднял что-то из-под моих ног.
— Держи-ка вот это! — он вложил в мою ладонь нечто маленькое, твердое… и ужасно грязное.
Мой несносный огненный маг как всегда в своем репертуаре.
Я вытащила из кармана форменного платья кипенно-белый носовой платочек с вышитыми собственной рукой инициалами Винтерстоунов и осторожно переложила в него, отряхнув от комьев земли, пузатую персиковую косточку.
— Поняла теперь? Это всего лишь цветы. Цветы умирают каждый год. Но пока живы корни, пока новые семена дают всходы — нет никаких поводов для грусти. Так что выше нос, Ледышка! И я обещаю тебе — когда-нибудь мы с тобой вырастим новое персиковое дерево. Вместе.
Глава 50
Едва мы покинули поляну и вернулись на аллею, как послышался шум.
И вот уже, ломая кустарник, на нее вывалились несколько человек. Двое ищеек тащили под руки того, чьи солнечно-яркие, желто-оранжевые одежды я никогда еще не видела такими испачканными — грязью, обрывками листвы и древесной трухой.
Мистер Пим. Наш «проректор по хозяйственной части», всегда такой дружелюбный и улыбчивый. Сегодня его взгляд казался диким и мрачным, а еще какое-то странно-брезгливое выражение делало его круглое лицо неприятным, почти отталкивающим. Как будто с клоуна облетел грим, и вместо добродушного веселого дядюшки с красным носом видишь испитого, битого жизнью и циничного дядьку средних лет.
— Что он сделал? — спросил Морвин, пока я молча таращилась на Пима.
— Тайна следствия, — пожал плечами один из людей в сером. — Поймали при попытке бегства.
Пим уперся ногами в землю, затормозил.
— Ничего. Я не сделал ни-че-го! В этом вся беда. И еще до конца года все мы, нормальные люди, пожнем плоды того, что ничего не делали! Пока вы! — порождения мерзостной магии! — рушите наш мир.
Он в каком-то яростном отчаянии толкнулся локтями, но вырваться не смог.
— Все это… все это только начало! Королевство за морем гибнет — оно подыхает, чтоб его! И скоро нас ждет та же участь. И все из-за вас! Вы, маги, вмешиваетесь в основы мироздания. Вы жадно отбираете у природы ее секреты. Вы как дети, которые ломают игрушку, чтобы посмотреть, как она устроена! И не понимаете последствий. А последствия обрушатся на головы невинным! Потому что мы не успели вовремя вырвать корни зла…
Он еще долго выплевывал какие-то обвинения, но ищейки поспешно увели его прочь, куда-то внутрь Замке, где Старая Леди выделила им помещения для допросов.
Еще один. Значит, их было трое. Мисс Роджерс, Аврора Оскотт — и вот теперь, оказывается, еще и мистер Пим.
Морвин стоял и смотрел вслед ушедшим, нахмурившись. Я покрепче вцепилась в его руку. Проговорила задумчиво:
— Знаешь… а ведь можно было догадаться, что он что-то скрывает. Ты помнишь, в день, когда объявили о Турнире и ты… вернулся из своего мира ко мне… Мы с тобой остались в лекционном зале, когда все ушли, и мистер Пим — он пришел нас выгонять и закрывать зал. И не мог скрыть свое раздражение. Это было так странно! Ведь он всегда носил такую подобострастную маску, так приторно-сладко себя вел со всеми… Видел бы так, как он встречал студентов у ворот Академи пурпурной розы в день открытия! И вот теперь оказывается… это двуличие было неспроста. Он ненавидит нас.
Мой голос дрогнул и осекся, но я продолжила. Должна была поделиться мыслями, которые теснились в голове и не давали покоя — то, о чем я думала с самого утра.
— Он… ненавидит магов. Как и мисс Роджерс. Как и Аврора Оскотт. И еще наверняка многие из простых людей, кто не показывает это. Они боятся, что мы займем их место — боятся угрозы, которую несем. Потому что один недоучка-менталист способен внушить что угодно и прочитать твои мысли. Потому что наш Король когда-то в минуту гнева, потеряв контроль над своей силой, стер дочиста разум профессора Оскотта, довел его до состояния агукающего младенца. Потому что один огненный маг, разъярившись, способен сжечь целый зал за пару минут. А я… даже не представляю, на что способна я.
— Ты способна на чудо, моя Маэлин. Потому что ты сама — чудо. — Морвин тепло посмотрел на меня и поцеловал в макушку. — И ты еще докажешь этим глупцам, что магия способна не только разрушать, но и исцелять тоже. Магия лишь инструмент — как нож, которым врач спасает жизнь, хозяйка режет хлеб, а убийца вспарывает живот. Цель зависит от направляющей его руки, от руководящей воли. Но ты ничего не можешь сделать — у обычного человека все, что непривычно, без разбору кладется разумом в коробочку «опасно». Наверное, какой-то древний защитный инстинкт, который пришел из глубины веков.
— Тебе надо идти к нам профессором истории. Откуда ты знаешь? — улыбнулась я. Мне так нравились редкие моменты, когда он бывал серьезен, как сейчас.
— Просто я тоже долго складывал в эту коробку многое, — пожал плечами Морвин.
Он потянул меня за руку, и мы потихоньку тоже направились в сторону Академии пурпурной розы.
Леди Ректор молча налила нам чаю. Ее губы были поджаты, движения маленьких сухоньких рук — аккуратны и отточены. Она дождалась, пока мы с Морвином заберем с ее массивного ректорского стола чашки и вернемся на диван, после чего откинулась на спинку высокого мягкого кресла и устало прикрыла глаза.
— Моя вина. Я не увидела. Не разглядела в Авроре растущего сгустка тьмы. А ведь эту девочку помню с того момента, как угловатый подросток с большими голубыми глазами подступил под мое крыло в Эбердин. Столько лет ее учила, видела ее острый ум, волновалась из-за некоторой надменности, из-за чего Аврора всегда была одинока… пока однажды, на выпускном курсе ее соседкой по комнате не стала некая мисс Кэти Лоуэлл.
Мама. На душе стало теплее от простого упоминания ее имени. Как же я скучаю по ней! Как многое надо будет рассказать при встрече. Почему-то я не сомневалась, что в отличие от папы, она поймет меня с полуслова. Так что, пожалуй, длинный разговор надо будет начать именно с нее. И желательно, наедине.
Леди Ректор, меж тем, продолжила рассказ — пожилые люди часто помнят то, что было много лет назад, намного острее и четче недавних дней. И сейчас я знала, что у нее перед глазами как живые встают образы моей веселой и непосредственной мамы и холодной, надменной Авроры Оскотт в ученических платьях — а мне было так странно представлять, что эта грымза тоже когда-то была молодой.
— С появлением вашей с Дженни мамы, дорогая Эмма, многое пошло по-другому. Магия стала возвращаться в наш мир. И не только добрая, чудесная, светлая… — Леди Ректор бросила взгляд на Метель, и та дернула ухом, общипывая настенную сенницу в дальнем углу. — Но и злая. Та, которая дремала уже много веков. Аврора стала свидетельницей… скажем так, некоторых проявлений такой магии, которые сильно ее напугали. Девушка оказалась в неподходящее время в неподходящем месте и чуть не умерла, говоря своими словами. Кэти Лоуэлл спасла ее — но видимо, с тех пор в сознании Авроры магия осталась чем-то злым, смертельно опасным, гадким… Все стало еще хуже потом.
— Я слышала об этом происшествии, — проговорила я, потупясь. — Мама рассказывала. Аврора была влюблена в своего профессора географии. Не очень… приятного человека, но любовь зла. И однажды он повел себя… дерзко по отношению к Его величеству. А наш король, который только-только стал еще королем, вышел из себя — и не совладал с собственной ментальной магией. Просто-напросто… стер его разум.
Леди Ректор невесело улыбнулась.
— Аврора тогда была единственной, кто его не бросил. У этого желчного человека совсем не было друзей и почти никакой родни. Она его выходила. Несколько лет кормила с ложки. Учила говорить. Одновременно работала учительницей — она, восемнадцатилетняя гордячка! Отказалась от собственной семьи, которая запретила ей такой мезальянс. А ведь Аврора де Меритон — из о-очень богатого и знатного семейства! Я гордилась этой храброй, самоотверженной девочкой.
— А она задумала месть… — задумчиво сказал Морвин, вгрызаясь в очередное печенье.
— А оказалось, что она задумала месть, — подтвердила Джиневра.
Спокойным ровным тоном, который выдавал ту горечь, что переполняла нашу дорогую Леди Ректор, она пересказала нам кратко результаты, к которым пришло следствие после допросов.
Когда стало очевидно, что один за другим возрождаются Замки роз, и магия снова выходит из подполья, Аврора решила, что хоть кто-то должен этому помешать — раз уж даже сам Король на стороне «мерзости». Уничтожить магию на корню, пока она не расползлась смертельно опасной опухолью по всему Королевству Ледяных Островов.
И как только миссис Оскотт узнала об открытии первой в истории Королевства Академии магии, поняла, что это шанс! Столько юных одаренных магов соберется со всего света… Шанс уничтожить врагов одним ударом. Весь цвет эллери, их будущее.
Правда, задумки руководства Академии по созданию кафедры менталистики грозили помешать ее планам. Сильный менталист мог случайно прочитать ее мысли, испортить все. И тогда у Авроры родилась гениальная идея — протащить на место декана факультета одного из своих дальних родственников, оторванный листок рода, до которого никому не было дела. Именно по ее протекции в Академию приняли «пустышку» Пензервилля, и теперь она могла чувствовать себя в безопасности. Оставалось продумать, как именно нанести удар.
Оскотт клялась и божилась, что ее муж не в курсе, и вполне возможно, это было действительно так. Но как часто бывает, очень быстро судьба столкнула ее с подлинными единомышленниками.
Особенно рьяным сторонником заговора против магии стал мистер Пим. У него были какие-то свои, личные мотивы не любить магов — то ли жена сбежала с волшебником, то ли невеста выбрала не его прямо накануне свадьбы… Как бы то ни было, он твердо, до мозга костей был убежден, что маги опасны, потому что они всегда будут иметь преимущество перед обычными людьми. И если не давать им отпора, они постепенно станут кастой избранных и будут делать все, что только захотят!
Его настольной книгой были «Легенды эпохи Завоевания» — мерзкая старая книжонка, в которой расписывалось, какими ужасными чудовищами были эллери и какими героями Завоеватели, в стародавние времена захватившие их и основавшие на месте покоренной страны Королевство Ледяных Островов. Пим боялся, что эллери жаждут реванша и удивлялся, как никто не замечает этой угрозы.
Надо искоренить недобитое в древности зло — считал он. А проблемы с погодой и катаклизмы в Арвеноре только убедили его в том, что магия несет угрозу миру.
Аврора познакомилась с Пимом тоже в Эбердин, Королевской школе для подростков из богатых дворянских семей, где она раньше работала. Он там был завхозом на протяжении лет десяти, а она преподавала математику. Леди Темплтон, на свою беду, сама предложила этому, весьма опытному человеку, перейти в Академию пурпурной розы, и таким образом создавался крайне удачный расклад для заговорщиков.
Ну а дальше было совсем просто — будучи завхозом, Пим нанял мисс Роджерс в качестве кастелянши, а этой женщине в их плане отводилась очень важная роль.
Та самая фраза, которая натолкнула меня на мысль подозревать Роджерс, и которая всплыла в памяти после того, как я напряженно прокручивала в уме воспоминания о прошедших днях, чтобы найти хоть какую-то зацепку — это была фраза нашей кастелянши.
Она сказала ее мне однажды, когда я зашла к ней за очищающим камнем для формы:
«С этими камнями скоро и прачки не нужны будут. Вот когда не останется ни одной, тогда хватитесь — а поздно будет! А пока ходите себе, улыбайтесь на здоровье как дурочки…»
У нее тоже был заточен очень большой зуб на магов. Когда-то мисс Роджерс была владелицей собственного модного ателье, вполне преуспевающего. Но потом рядом появилась модная лавка Лизетт, и ее собственное предприятие разорилась. Она осталась просто ни с чем, была вынуждена перебиваться грязной работой. Однажды поздним вечером мисс Роджерс подсмотрела, как работает Лизетт — и поняла, что та добивается идеального фасона и незаметной строчки с помощью магии. Ей и в голову не пришло, что без ловких рук, чувства вкуса и стиля, без острого глаза и природного таланта вся эта магия не стоила бы ни гроша. Проще было обвинить ненавистную соперницу в нечестности, чем искать недостатков в себе.
В Академии пурпурной розы мисс Роджерс опасалась попадаться на глаза Лизетт — и напрасно, ведь легкомысленная бытовичка давно ее уже забыла. И все же озлобленная и беспринципная женщина решила оставить месть Лизетт «на сладкое», отложила ее на потом.
Но когда заговорщики узнали о Турнире семи замков и осознали, что скоро маги вот-вот возродят оставшиеся Замки роз, а тогда их могущество неимоверно возрастет, — поняли, что медлить больше нельзя.
Они жестоко, бездушно и подло решили ударить в самое слабое место. В ничего не подозревающих студентов Академии.
Мисс Роджерс пришла в женскую башню далеко за полночь, открыв ее своими ключами. У нее хранилась большая связка ключей — от большинства комнат и залов Академии пурпурной розы, кроме спален учеников. И это был еще один факт, который навел меня на мысли о кастелянше — ведь мисс Роджерс уже пользовалась ключом от женской башни при мне, когда принесла в общую гостиную нашу самую первую форму, еще в начале обучения в Академии.
А этой ночью… она тоже приходила в башню, чтобы принести форму. Особую форму — из ткани, пропитанной постепенно действующим ядом. Его следов не должны были обнаружить — скорее всего, решили бы, что девушки просто заболели какой-то кожной болезнью. Эту дрянь достал откуда-то мистер Пим.
Мэри-Энн, должно быть, слишком волновалась перед завтрашним испытанием, поэтому плохо спала. Услышала шум в общей гостиной, накинула халат и отправилась проверить, что там такое.
Ее удивило, что кастелянша раскладывает форму, держа ее осторожно в плотных перчатках. Да еще и среди ночи. На вопрос девушки мисс Роджерс буркнула что-то про новый стиральный порошок, раздраживший кожу. Но это объяснение было шито белыми нитками. Кастелянша занервничала, не выдержала и совершила глупость.
Предложила девушке забрать свою форму сразу же, а когда та наклонилась к дивану, стукнула ее связкой ключей по голове. И только потом сообразила, что если оставить Мэри-Энн лежать в гостиной рядом с аккуратными стопочками новой одежды, кто-то умный наверняка свяжет это между собой. Поэтому мисс Роджерс струсила и решила принести форму в другой раз, забрала обратно. Но на всякий случай, прежде утащила бесчувственную девушку в спальню, подальше от места, где ее ударили.
Кастелянша была очень сильной от постоянного физического труда женщиной, да к тому же высокой, жилистой — она без труда унесла худенькую Мэри-Энн в ее спальню и уложила на кровать. По счастью, не догадалась проверить, точно ли девушка уже не дышит — слишком спешила и боялась, что кто-то еще может проснуться и заметить ее. Вообще даже не подумала посмотреть, что с ней — ведь для нее это был не человек, а мерзкий маг.
Также из-за спешки мисс Роджерс не стала тратить время на то, чтобы смыть пятно крови с пола — она просто подвинула тяжелый ковер, забрала форму с дивана и убралась восвояси.
Кстати, Леди Ректор тут же приказала вынести диван, на котором лежала эта форма, из общей гостиной женской башни. Обивка с дивана со следами яда, как и пропитанная им форма, найденная в кладовой мисс Роджерс, послужат доказательствами в суде.
После того, как подозреваемая прямо на месте преступления показала, что и как происходило в ту ночь, ее и остальных заговорщиков увезли в Королевскую тюрьму для особо опасных преступников. Суд состоится, как только Тайный сыск закончит следствие и прояснит все детали заговора.
Леди Темплтон на правах Ректора Академии пурпурной розы и старой подруги начальника Тайного сыска, Бульдога Шеппарда, имела доступ ко всем следственным материалам. Но сейчас, когда она рассказывала нам все это, я видела не облеченную властью представительницу Его величества в Академии, а усталую пожилую женщину, которая винила себя за то, что чуть было не потеряла Мэри-Энн Смит и навсегда потеряла Аврору де Меритон, умницу и гордячку, фанатичную до самопожертвования девочку, одну из лучших своих учениц.
В холл первого этажа мы с Морвином вышли молча, когда стало очевидно, что леди Темплтон хочет побыть одна.
У меня тоже просто немилосердно болела голова. Накатила жуткая усталость — такой длинный, такой тяжелый день! С самого утра, когда мы узнали новость о подруге, а потом ввязались во все это расследование. Да еще столько магических сил израсходовала в парке… А в голове безостановочно прокручивались детали того, что мы только что услышали. Что было бы, если б Мэри-Энн не проснулась этой ночью? Страшно было представить Мы получили бы новую форму…
А еще что-то беспокоило меня очень сильно, когда я думала об этом заговоре против магов. Но я никак не могла понять — что именно. Как будто мы упустили какую-то деталь. Что-то важное. Но мои уставшие мозги просто отказывались сообщать мне, что именно.
Поскольку весь день шли допросы, да и вообще обитатели Академии пурпурной розы были сильны выбиты из колеи, второе испытание Турнира семи замков снова отложили на следующий день.
Учитывая обстоятельства и заслуги парнишки-менталиста, а также то, что состязание покинули, таким образом, уже две пары по обстоятельствам, не связанным с Турниром, их с Сол пару возвратили на испытания. Мы с Морвином в красках расписали, как неоценима была помощь Гордона, и Леди Ректор согласилась, что такое рвение нужно поощрить.
Теперь только три пары претендовали на победу. Скоро все решится.
И волнение добавляло причин для головной боли.
Я подняла лицо, посмотрела на лестницы и застонала.
— Я этого не выдержу. До башни просто не дотащусь.
— Послушай, Ледышка — а у меня идея! — оживился Морвин. — Давай я тебя отнесу! Мне понравилось. И лучше в мою комнату — до нее не так высоко, как до твоей…
— Так, стоп! Знаю я твои идеи гениальные, — вспыхнула я. — Сама уж как-нибудь. А еще лучше…
Я хлопнула в ладоши и в который раз за день позвала пушистую заразу. Ну а что? Бросил меня когда-то в чужом мире, предатель хвостатый, пусть теперь отрабатывает.
Подпрыгивая в нетерпении, Тушкан выпал прямо из воздуха на каменный пол и задрал любопытную морду.
— Отнеси-ка меня… — начала я, но закончить не успела.
Пол плывет из-под ног, легкое головокружение…
И я оказываюсь в комнате.
Не своей. Чужой. И здесь всего одна кровать, небрежно застеленная коричневым покрывалом. Стол девственно-чистый, без единой книжки или бумажки. Пара стульев, расставленных кое-как прямо посреди комнаты. Красивые шторы на окнах небрежно связаны узлом и обернуты вокруг карниза — чтобы не закрывали обзор из окна. Совершенно пустые полки на стенах. Зато на подоконнике — гора яблок, пара кругов колбасы, буханка хлеба и здоровенное блюдо, на донышке которого среди крошек сиротливо завалялась одна-единственная печенька.
— О! — голос Морвина за спиной лучился энтузиазмом. — А этот коврик недоделанный тоже иногда полезным бывает! Догадался все-таки по правильному адресу тебя доставить.
Тушкан прострекотал что-то, довольный, что его похвалили, и тут же исчез на радостях, чтоб не припахали к чему-нибудь снова.
Я резко обернулась и ослепла от не менее довольной улыбки одного огненного мага.