Глава 1.

25 злотня (октября)

Антия, Уайтхэйвен

Пять минут, пять минут…

Пять минут назад я ни о чём не знала и была счастлива, прогуливаясь по мощёным дорожкам городского столичного парка. Красивое место, единственно уцелевшее и не подвергнувшееся уничтожению в Уайтхэйвене, как созданное свергнутым Императором и его родом для жителей города и его гостей. Всё остальное было либо стёрто с лица Антии, либо переименовано, либо переделано. За те сорок лет, что страна существует без императорского рода Суонси, город очень сильно изменился. Не в лучшую сторону. И если со стороны казалось, что страна развивается, растёт промышленность, строятся заводы, расцветает торговля, то на деле она стала царством нищих, голодных и убийц. Хорошо здесь живётся только самой верхушке – Совету Двенадцати Лордов, что ею правят, и теми, кто умеет вести бизнес.

Как я!

Была бы ещё мужчиной – цены бы мне не было на брачном рынке! А так – пусть и мелкая аристократка, всего лишь баронесса, но перестарок, и веду себя неподобающе для леди. Красивая, даже слишком, но неуправляемая, в чём не раз убеждались самоуверенные самцы разной степени породистости. С одной стороны, это хорошо – женихи уже не осаждают, с другой – знать передо мной носы кривит. Не вписываюсь я в их понятие об аристократии.

Пять минут назад я шла мимо вековых клёнов, чьи кроны окрасились в яркий сочный жёлтый цвет, осыпая парковые дорожки и всё вокруг золотой листвой. Моё яркое синее платье с тончайшими кружевами и накидка в тон выделялись не меньше, чем голубое небо, что бывает только в это время года. Волосы, уложенные локонами по плечам заботливой компаньонкой, горели ярким оранжевым облаком. Да, и в целом весь образ соответствовал моему настроению, такому же солнечному и позитивному, как этот золотой осенний день. Здесь этот месяц называли не октябрём, а злотнем – моё любимое время года, пусть и по-другому названное.

Пять минут назад я думала о том, что свадебное платье почти готово и на днях будет финальная примерка, где мои лучшие швеи сделают последнюю подгонку по фигуре. И через две недели, в мой счастливый день, говоря заветное «да» возлюбленному, я буду самой красивой невестой во всей Антии. А может даже, и во всём мире – интересном, немного магическом, но всё ещё чужом для меня. И тогда многое поменяется – этот мир станет родным!

Оказавшись здесь десять лет назад, думала, что сойду с ума, но очень хотелось кушать, так что пришлось взять себя в руки и вертеться как уж на сковородке. Выжить, выкарабкаться из нищеты, сколотить свою маленькую бизнес-Империю, ставшую известной даже за пределами Антии. И ни о чём не сожалеть!

Это всё было пять минут назад.

Пока я не встретилась с тем, кто снял с меня розовые очки. А почему снял – разбил вдребезги и не без лишних прелюдий и предисловий. Так сказать – с ноги!

На самом деле ничего плохого этот человек мне не желал, и даже наоборот. Просто был связующим звеном с другим миром, в который я как бы и не совалась, но держала хвост по ветру. Раз в неделю, в городском парке, в лабиринте вечнозелёных насаждений, на одной из дальних и не очень популярных аллей, я встречалась с Джоном Фейном. Тем, кто был моим негласным помощником по не совсем законным делам – нелегальной торговле с другими государствами, а по-простому – контрабанде, обходу некоторых моментов в законодательстве современной Антии, и ещё всяким разным нюансом, о которых в приличном обществе лучше не упоминать.

– Нора, – продолжал тем временем свой монолог Джон, видя, как я в ужасе пытаюсь осмыслить полученную информацию, – На тебя взято три заказа в первый же день сразу после свадьбы!

Я присела на кованую скамеечку, потому что новости, которыми поделился сегодня мой помощник «с низов» были не такими, как обычно. Раньше он отчитывался об объёмах контрабанды, новых торговых лазейках или сложностях в реализации моего товара. Вместе эти проблемы и решали. Но сегодня меня порадовали тем, что мой жених меня «заказал».

Каких-то пять минут и жизнь сделала крутой поворот!

Я сжала ладони в тонких кружевных перчатках, почувствовав, как ногти сквозь тончайшую вышитую ткань врезаются в кожу, оставляя глубокие полумесяцы. Это немного помогло прийти в чувство.

Поверила ли я словам Джона? Конечно нет! Как можно верить в предательство любимого и осознавать, что тебя предали ради… денег? Серьёзно? Может, это какая-то ошибка? Сомнения в моей голове вертелись минут пять, и… Исчезли так же быстро, как розовый зефирный туман.

Этот человек «с низов», Джон, был со мной уже десять долгих лет. И не просто был, а я ему доверяла как себе – мы вместе не одно дельце провернули, лавируя между законом и лордами. Как говорится – съели не один пуд соли. И его мнению я верила больше, чем себе.

– Я попросил своих людей разузнать всё подробнее, и тебе это не понравится. Всё намного серьёзнее, чем кажется.

Густые брови ещё сильнее сошлись на переносице и лицо заострилось, пересекаемое парочкой причудливых шрамов, полученных когда-то в драке.

– Что может быть хуже того, что жених, мой возлюбленный и благороднейший лорд Герберт Бартлан, оказался убийцей? – я зло и с надрывом засмеялась, глотая не пролившиеся слёзы.

– Наверное то, – мужчина не собирался оберегать мои нежные и трепетные чувства, – Что ты неугодна не ему, а отцу его любовницы, с которым он всё это организовал.

Я замерла на миг, надеясь, что ослышалась, но… нет. Слух меня не подвёл.

– Вот в это мне легко поверить! У Герберта ума не хватит такое провернуть! – позлорадствовала я, – И кто же этот замечательный и столь дальновидный лорд?

Накатили волной отвращение и дурнота. Хотелось сплюнуть по-простецки ту желчь, что появилась во рту при упоминании имени жениха.

– Один из «двенадцати», – тихо сказал Джон, а я закрыла лицо ладонями, – Лорд Скарборо.

Это конец!

Если меня решил убрать один из «двенадцати лордов», то он сделает всё для этого. Даже закон под себя подгребёт и все будут на его стороне.

Глава 2.

30 злотня (октября)

Антия, Уайтхэйвен

В зеркале вижу очень уставшую женщину с кругами под глазами от недосыпания и усталости. Не спасает ни макияж, ни красиво уложенные компаньонкой рыжие волосы. Сегодня снова спрячусь за кружевами на шляпке и буду молиться всем Старым Богам, чтобы никто этого не заметил.

И почему всё так сложилось? Вот же я – красивая, яркая, умная! Серые глаза с тёмным ободком по радужке привлекают внимание. А в гневе становятся темно-серыми, почти цвета морской волны, с зелено-синим оттенком, весьма редким и уникальным. Все, кто знают, что взгляд становится штормовым, разбегаются от меня в ужасе! Шучу, конечно. Но взгляд мой выдерживают не многие. И как хорошо, что за сорок лет, что прошло с момента свержения Императорского рода Суонси, люди подзабыли эту их черту, что передавалась только по женской линии. Ещё не хватало обвинений в государственной измене!

Я самая красивая и желанная, невероятно счастливая невеста во всём Уайтхэйвене! О моей свадьбе судачат во всех салонах, ресторанах, кафе и дешёвых забегаловках для рабочих. И если аристократы обсуждают брак мелкой аристократки баронессы Ротшильд, Норы Клейтон с виконтом Лямар, красавчиком Гербертом Бартландом, наследником древнего рода и будущим перспективным политиком, то рабочие обсуждают свадьбу богатой Рыжей Стервы, как меня называют конкуренты, с бедным альфонсом, вроде как перспективным политиком.

Бросила последний взгляд на себя в зеркало – белокожая, молодая, рыжая и с отличной фигурой. Всегда сама демонстрирую лучшие ткани и кружева на своих платьях. Был бы другой мир – отбивалась бы от женихов разного возраста со своей модельной внешностью. Ещё и на мои доходы бы особо не смотрели.

Спустилась из покоев в любимую светлую столовую. Как жаль, что с домом придётся проститься и начался обратный отсчёт моей жизни в Антии. А выбор прост – остаться и умереть или уехать и жить. Третьего не дано. Пригубила ароматный ягодный чай и задумчиво покосилась на пейзаж за окном, где на горизонте поблёскивала морская гладь. Что меня ждёт там, за Великим морем?

Отложила в сторону свежий утренний выпуск газеты, где чёрным по белому, один из ведущих Советников рассуждал о том, что будущему политику и виконту Лямару не стоит уподобляться низшему сословию и жениться по любви. Было бы куда более выгоднее зарегистрировать брак с достойнейшей девушкой из высшей аристократии, чтобы его политическая карьера пошла в гору! Только хмыкнула, дочитывая статью в столичной прессе.

Завтрак в компании Лилии, моей компаньонки вот уже пять лет как, продолжался размеренно и спокойно. Девушка была больше похожа на аристократку, чем я, но имела абсолютно низкое происхождение: её отец был грузчиком в порту, а мать работала на одной из фабрик. Хрупкая девушка с каштановыми волосами и огромными газельими глазами медового цвета привлекала внимание мужчин всех сословий. Это и стало её бедой. Подобрала её, в прямом смысле слова, на одной из улиц в рабочем квартале – избитую, изнасилованную и раздавленную морально. Пришлось постараться, чтобы после посещения лекаря, она не наложила на себя руки, а вернулась к жизни. Она попросила возможность работать на меня, видя в этом благодарность за добро и заботу, что её окружила. С тех пор мы вместе, и она выполняет роль моей няньки. Звучит странно? Но по факту, она следит за моим полноценным питанием и комфортом во всех сферах жизни, сопровождая на все встречи, совещания, проверки заводов, погрузку товара, наладку станков… Вот разве что на встречах с Джоном Фейном старается не присутствовать – говорит, что ей не комфортно с ним рядом. Но я-то вижу какими взглядами они одаривают друг друга, когда считают, что никто не видит. Да и немного мечтаю, что эта Снежная Королева когда-нибудь наберётся храбрости и позволит себе быть счастливой.

В столовую мягким шагом потомственного дворецкого вошёл ещё один близкий мне человек – Эрик Ван. Его образ всегда вызывал у меня улыбку – невысокий улыбчивый старичок с внешностью Эркюля Пуаро, разве что усы не смолянисто-чёрные, а сединой выбелены. Занимал он в моём доме и сердце очень много места, и был одним из преданных людей, на которого могла во всём положиться.

– Лорд Герберт Бартлан, виконт Лямар, – громко объявил он и согнулся в глубоком поклоне перед вошедшим павлином. То есть перед моим женихом.

Я постаралась смотреть спокойно, дышать ровно и улыбаться не очень натянуто. А жених особо меня и не разглядывал, всё своё внимание уделив дворецкому:

– Вот правильно! Только так мне и нужно кланяться – уважительно и низко. Я, как будущий глава дома, может быть даже не уволю тебя, а то сильно ты старый и своими морщинами портишь всё настроение!

Это ему просто не видно, что Эрик кланяется для того, чтобы мой женишок не заметил отвращения на лице слуги!

Он не павлин, а самый настоящий индюк! Как же я раньше ничего не замечала?! Неужели любовь настолько слепа? Нет, конечно всем аристократам свойственно принижать слуг и требовать от них не просто служения, а поклонения, но это уже переходит все границы!

– Милая, – обратил и на меня своё величайшее внимание Герберт, даже не особо стараясь проявить уважение к хозяйке, в дом которой вошёл, – Рад тебя видеть!

Я многозначительно промолчала, дожёвывая и сглатывая ароматный свежий кусочек сдобы, почти ставший резиновым при его появлении, и не желавшим протискиваться в желудок по пищеводу. М-да! Лучше при приёмах пищи с женишком больше не встречаться – голодной останусь.

– Присоединишься к завтраку?

– Нет, я уже поел, – отказался от совместного завтрака лорд и это очень даже хорошо – у Эрика не будет большого соблазна подлить в его чашку яду, – Но скажи, Норочка, что случилось?

Никогда не любила это уменьшительно-ласкательное сокращение от своего имени, больше похожее на пушистого зверька.

– А что случилось?

Глава 3.

3 опадня (ноября)

Антия, Уайтхэйвен

Неделька была адской!

Хоть в этом мире и не верили в существование таких понятий как Ад и Рай, но о существовании Старых Богов не забывали. Не знаю подробностей верования в них и почему их называют «старыми», но меня абсолютно устраивало это светское государство в плане жизни. Деньги и связи здесь были на первом месте – всё, как и в моём мире. Разве что был в нём один нюанс – наличие магии!

Почему-то её считали пережитком прошлого, архаизмом и ушедшей эпохой Императорского рода. А потому говорить о ней не стоило. Все активно развивали технический прогресс и промышленность, как на дрожжах строились заводы и фабрики, не стесняясь загрязнять окружающую среду. Такое уже было в прошлом веке моего мира и ни к чему хорошему привести не могло.

Мой взгляд со стороны оценивал всё происходящее на троечку. Ведь здесь была магия и с помощью неё можно было всё сделать лучше, быстрее и без сомнения качественнее! Вот только для этого нужно было учиться использовать свои магические умения, но никаких заведений для этого не существовало давным-давно. Мне казалось, что аристократия, продвигающая такие тезисы и направляя мышление обывателей в сторону отказа от использования магии сама во всю ей пользуется, что приводит только к их большему обогащению. А чем больше становится разница между слоями населения, тем что? Правильно! Тем шире пропасть между людьми и тем хуже живут простые люди, те самые, что этот технический прогресс своими руками и создают. Какой-то замкнутый круг.

И да! Я магию использую. Тайно, конечно! Но весьма эффективно. Все эти модернизации не что иное, как внедрение сложных артефактов, которые разрабатываю по наитию, тыкаясь везде как слепой котёнок, и благословению госпожи Удачи. И не на секунду даже мысли в голове не появилось отдать всё, чего с таким трудом добилась Совету Лордов. Так что пакую чемоданы и вперёд, в неизвестное будущее. Как говорится, хорошо там, где меня ждут!

Отдала указание запаковать своё свадебное платье, что портнихи шили три месяца – сложный крой, редкие ткани, эксклюзивная вышивка… Моё платье мечты! Я должна была быть эталоном красоты для всех будущих покупательниц. Но что теперь это платье стало значить для меня? И смогу ли когда-нибудь надеть его? Не знаю… Как говорится: поживём – увидим, доживём – узнаем, выживем – учтём!

Ещё и немного порефлексировала. Вроде как – за что мне всё это?! Я же хотела просто любить и быть любимой! Вот только «просто» ничего в жизни не бывает! Накатило ещё и чувство обиды – вот чего этому придурку не хватало?! Взглянула в зеркало – красавица же! Всем невестам на зависть! «Я ль на свете всех милее?!» Утёрла слёзки кружевным платочком – девочка я или нет, могу позволить себе поплакать! Только не долго, а то по делам надо бежать…

Кое-как дождалась встречи с Джоном на нашем обычном месте в городском парке. В этот раз на неё взяла с собой Лилию, а потому разговор тёк немного дёргано и скомкано. Особенно, когда ему пришлось признаться, что влез в личные покои леди Амалии.

– Джон! – простонала я, – Когда говорила, что ты авантюрист, то не догадывалась насколько! Тебя же могла её охрана просто убить!

Лилия просто в ужасе закрыла кружевным платочком неприлично приоткрывшийся рот.

– Это не специально получилось! – оправдывался мужчина, почему-то с сожалением поглядывая на девушку, – Просто в тот вечер она никуда не собиралась выходить из дворца, а утром корабль отплывал, и я мог не успеть! И охрана там слабенькая была, да. Но после того инцидента её точно усилили и всяких разных защит навесили.

Остался в живых и спасибо Богам – хоть Старым, хоть Новым!

– Она сильно ругалась?

– Нет, больше смеялась. Сказала, что у неё теперь есть отличная причина, чтобы не посещать дворец – «защита тут хуже, чем на моей конюшне!»

– Странная леди… – задумалась я, слегка нахмурившись, – Чем нам может грозить твоя выходка?

– Ничем!

Удивлённо посмотрела на Джона.

– Она действительно странная леди, – вздохнул он, – После того, как прочла твоё письмо, потащила меня к… Императору.

Джон слегка запнулся на последнем слове, видимо тот произвёл на него неизгладимое впечатление.

Я за голову схватилась:

– Ты видел Императора?! Как ты жив-то остался!

– Отчаянное время требует решительных действий! – ответил мне Джон, выпячивая грудь вперёд, расправляя плечи и посматривая на мою компаньонку. Надеюсь, она когда-нибудь оценит то, что делает этот мужчина ради неё.

– Откуда ты этих слов нахватался, философ доморощенный!

– Не волнуйтесь, леди Нора, сегодня всё пройдёт по плану – я помогу Тиму с погрузкой и отправкой, а вам нужно вести свою партию игры. Утром в порт вошёл корабль из Шамбалы – вокруг него подняли знатную шумиху. Это неплохо отвлечёт от вас внимание.

– Надеюсь… – только кивнула в ответ.

С Тимом Бэрри, своим управляющим, встретилась сразу, после получения информации от Джона о моей приближающейся внезапной кончине. Мы тогда сутки потратили на составление списков всего необходимого для переезда. И людей в него включали целыми семьями. Кстати, вместе с ним я и письмо леди Амалии составляла. А дальше…

Сразу после получения долгожданного письма от странной леди и приглашения посетить Шамбалу, на плечи моего помощника свалилась вся упаковка, транспортировка и погрузка всего необходимого для переезда, как и разговор с семьями рабочих. Последнее, на мой взгляд, было сложнее всего. Одно дело – сорваться с места нам, молодым ради спасения своей жизни, а другое – женщинам с детьми, возможно, и стариками, бросив дома и привычный ритм жизни в знакомом городе, чтобы переехать внезапно в другую страну. Задачка не для слабонервных!

Сегодня к вечеру, Тим должен отплыть на корабле с первой партией груза и людей. Второй исход из Уайтхэйвена вывожу я лично, изображая Моисея, вместе с вещами, грузом материалов (тканей, кружев и прочего) из «внезапно» закрытых салонов и ателье, и собственными вещами. Хаос, творящийся вокруг меня, грозил перерасти во что-то ужасное, но я сосредоточилась и, упорядочив мысли, решила ещё немного поднапрячься.

Глава 4.

6 опадня (ноября)

Антия, Уайтхэйвен

Он прибежал на следующий день – взволнованный и с букетом цветов. Говорил, как соскучился и что дела в Совете отнимают у него много времени. И как бы невзначай перевёл разговор на вчерашнюю встречу в ресторане и его беспокойство за мою жизнь. Ведь все знают, как опасны имперцы! И что нужно было вчерашнему?

Ага. Значит справки навёл, и узнал, с кем я встречалась в ресторане.

– Ты же прекрасно знаешь, о чём со мной хотят говорить все имперцы! – с укором посмотрела на него, словно он ребёнок-шалунишка, а мне приходится повторять всё по нескольку раз, – О продаже моих товаров в Шамбалу.

– И что ты ответила?

– То же, что и всегда – что это невозможно.

– Зачем вообще надо было с ним встречаться? – возмутился этот деловой бизнесмен.

– А почему нет? – искренне удивилась я, – Всегда интересно, что может предложить другая страна для налаживания торговых отношений. И ты, я надеюсь, прекрасно понимаешь, что если бы это стало возможным и «Совет Лордов» дал разрешение на торговлю, то это принесло бы огромные суммы в наш семейный бюджет.

Улыбнулась, подбадривая фантазии Герберта о богатстве и хлопая глазками.

Женишок призадумался и выдал потрясающую фразу:

– Ты совершенно права, дорогая, я постараюсь поговорить с некоторыми знакомыми мне лордами из Совета. Это будет весьма полезно и для нас, и для нашей страны!

Вау! Мой женишок-то время даром не теряет и налаживает отношения со всеми лордами для будущей карьеры. Только вот у меня нет времени это увидеть, как и нет возможности им гордиться.

– Кстати, Герберт, – я размешала тщательнее сахар в своём чае и полюбовалась, как чаинки-лепестки редкого сорта, кружатся в водяном водовороте, – Нашу свадьбу придётся отложить…

Я наиграно погромче и очень грустно вздохнула.

– Как отложить? Зачем? Почему? – он даже тост в сторону отложил, чтобы тот не мешал любоваться на расстроенную меня.

– Тим Бэрри всё-таки не справился с управлением фабрики и мне вчера пришлось его уволить!

– Да, как он мог! Так не вовремя! – Герберт чуть ли не за сердце схватился, а я внимательно посмотрела – с той ли стороны оно у него, или может его и вовсе нет… Чувства у лордов высшего света — это рудимент, который им совершенно не нужен и по жизни только мешает жить и наслаждаться властью.

– Теперь мне нужно много времени проводить на фабрике и в салонах, пока не найду подходящего управляющего, – снова расстроенно вздохнула, – И времени, чтобы заниматься приготовлениями к свадьбе – заказывать церемонию, банкетный зал и прочее, просто некогда.

Развела руками – вроде как очень хочу стать твоей супругой, но придётся отложить сие мероприятие до лучших времён.

– Но… Но… Я уже колонку в газете заказал! И украшения на свадьбу!

О-бал-деть какие траты! Да ты просто сам дядюшка Рокфеллер!

– Ты не переживай, Герберт, мы просто перенесём дату на пару месяцев. Сыграем свадьбу перед днем Зимнего Перелома… Или после…

Я сделала вид, что серьёзно призадумалась, прикидывая какую лучше дату назначить. Но женишок не вынес молчаливого прессинга и, как и предполагала, постарался сделать всё, чтобы свадьба состоялась. Ведь в списке уже оплаченного была и моя смерть.

– Дорогая, ты только не переживай по таким пустякам! Я всё организую сам!

– Да? – сделала вид, что засомневалась в его способности организовать столь пышное и важное мероприятие для всей столицы, – Это будет не простым делом.

– О! – отмахнулся он, – Я попрошу мне помочь кого-нибудь в этом разбирающегося. Например, дочь лорда Скарборо – она очень умная и полезная леди, я тебя с ней познакомлю.

Конечно-конечно, милый! Сплю и вижу, как мою свадьбу организовывает твоя любовница!

– Что ж, возможно что-то и может из этого получиться…

Вот же счастье для молоденькой девицы будет – она такое Герберту не сразу простит! Ещё и надо так сделать, чтобы и светскому обществу всё понравилось, и любовничку угодить. А если учесть, что с деньгами у виконта Лямара «полный швах», то это будет очень сложно. Да и вряд ли девушке когда-нибудь что-то доверяли организовывать, тем более столь масштабное.

– Не забудь, что зал нужен на триста персон, мы именно столько приглашений разослали, и утвердить программу развлечений, и …

– Да-да, конечно, не волнуйся, я со всем справлюсь! – Герберт выпятил грудь вперёд, на которую я беззастенчиво полюбовалась. Красивый, зараза!

В прошлой жизни мужского внимания мне перепадало много, но я не отвечала взаимностью, храня верность одному и любимому, который как оказалось, столь разборчивым в связях не был. А вот в этом, дарить свою любовь и снисходить до плотских утех не торопилась, выбирая надёжного и на всю жизнь. Довыбиралась! Может потому и мужика у меня другая увела, что активно ноги раздвигала в горизонтальной плоскости по указанию папочки? Да, что за глупые мысли! Мужик не телок, его на верёвочке не уведешь, если сам не захочет!

Ладно, не о том я сейчас…

Герберт поцеловал мне ручку, и свалил в закат, покрываясь заботами грядущей свадьбы. А я отдалась хлопотам по спасению своей пятой точки, которая была мне, ой как, дорога! Как та баранья нога из мультика про чертёнка с пушистым хвостом.

И вот сейчас, ночью, вместо того, чтобы отсыпаться или готовиться к свадебному торжеству, я вместе с Джоном бегаю по пристани, командуя погрузкой контейнеров. В одних была не вывезенная Тимом часть станков с фабрики, в других – оставшиеся ткани и нераспроданный товар, что собрала по всем салонам и магазинам. Забрала даже то, что закройщицы успели раскроить, но сшить времени не оставалось. Ещё пришлось забирать выставочные и портновские манекены – и те, и другие были эксклюзивными и выполнены на заказ по моим чертежам.

Я старалась забрать как можно больше всего, что касалось налаженной работы салонов и ателье, чтобы по приезду работницы смогли приняться за привычную им работу. Свои же вещи доверила паковать Лилии, указав, что пригодится всё! Мои личные платья, чаще всего были сшиты из эксклюзивных и экспериментальных тканей, которые надевала один или два раза. Так что смело могу их выставить на продажу не смущаясь, если понадобятся деньги. У меня есть что предложить леди из Шамбалы, ведь мода, как понимаю, отличается очень сильно. Это было одновременно и проблемой – всё же население у них слишком патриархальное, и удачей – всё же нести прогресс в новое общество и страну всегда приятно.

Глава 5.

7 опадня (ноября)

Великое море

Лилия разбудила меня, когда мы отплыли из порта на порядочное расстояние, но Уайтхэйвен ещё был виден на горизонте. Издалека он казался серым и мрачным, окутанным дымом из труб фабрик и заводов. По идее, столица не должна быть настолько грязной и унылой, но кто я такая, чтобы к моему мнению прислушивались?! Бросила ещё один взгляд на город несбывшихся надежд. Надеюсь, весь этот мрак здесь и останется. С собой возьму только солнце и чистое небо над головой, как сейчас!

Посмотрела вверх, на бескрайнее небо и морские просторы, без единого облачка, и поняла, что пришло время подвести итоги своей жизни – и личной, и фабричной.

В этой стране я провела последние десять лет своей жизни. И дались они мне, ой, как не просто!

Очнулась я в теле восемнадцатилетней девушки. И слегка прибалдела. Нет, не от счастья омоложения, а от того, что вокруг происходило что-то непонятное. Кто-то в темноте топтался неподалеку и боязливо с опаской шёпотом поторапливал:

– Быстрее! Кто-то может увидеть!

– Да никто не увидит, не кипишись. Понятно же, что несчастный случай – коляска перевернулась с пассажирами на повороте. Все мертвы – никто не выжил! В газетах напишут, что это большая трагедия и нужно ездить медленнее, для безопасности.

Мужчины старались приглушить голоса, но прокуренный бас невольно прорывался сквозь шёпот.

– Они точно мертвы?

– Точно! Я проверил артефактом – не паникуй. Мы выполнили заказ полностью – оплата будет в срок. Пойдём уже отсюда, ты как бабка–истеричка себя ведёшь!

– Сам ты бабка! – обиделся самый нервный и дёрганый голос, – Пойдём отсюда быстрее!

Какое-то время продолжала лежать и осознавать, что же всё-таки со мной произошло. Но ничего не получалось – мысли были хаотичными и немного путались.

Вроде бы вот только секунду назад летела по трассе «М-11» за рулём своей серебристой красавицы, а в следующий удар сердца лежу здесь, непонятно где и в полной темноте. Хотя, вот опять… Чьи-то шаги и мужской голос, совсем другой, с опаской спрашивает:

– Есть кто живой?

– Помогите, – старалась сказать громко, но получился какой-то хрип. Так меня нашёл и вытащил Джон из перевернувшейся коляски. Наёмный возница и мои родители погибли, не приходя в сознание, а меня жалостливый горожанин, так я думала тогда, довёл до лазарета.

Там я отлёживалась пару суток, пока рана на голове заживала, а потом пришла домой, где узнала, что родителей похоронили, а домохозяйка наши вещи собирается распродавать. Увидев меня, она чуть в обморок не упала, но придя в себя только рукой махнула, отдавая ключи от арендованных комнат. Так я осталась совершенно одна и сильно призадумалась – а чем платить за проживание дальше?

Пока валялась на узкой больничной койке, память нового тела ко мне пришла в полном объёме и было время свыкнуться с новым миром. И новым телом. Не знаю, что случилось со мной там, в родном мире, но в этом кто-то очень хотел, чтобы вся семья погибла от «несчастного случая».

Повезло только мне. Той, кто вселился в тело мертвой девушки, как и говорили убийцы около коляски. Но, за что? А причина была весьма серьёзной. Тот самый свергнутый императорский род Суонси. Ведь моё полное имя по роду матери – Леонора Роза Суонси, виконтесса Грейсток. Не зря мои глаза точь-в-точь как у императорского рода цвет меняют в гневе, а волосы мама с рождения окрашивает в яркий рыжий цвет, чтобы никак не связывали со свергнутыми монархами. Ещё и магия у меня была, как у всех Императоров в роду – воздушная, и матушка всегда запрещала использовать её, чтобы и подозрений ни у кого не возникло. И теперь я единственный потомок древнего рода, которого в живых никто из «Совета Двенадцати Лордов» видеть не захочет. На то и был расчёт. Девушка погибла. Но вот незадача – в тело вселилась я, попаданка из другого мира.

Расследовать несчастный случай никто и не собирался – что в нём может быть такого особенного? Случилось и случилось. Но что делать мне?

Я-то прекрасно помнила, почему родители жили очень скромно – все деньги уходили на ту самую редкую и дорогую магическую краску для волос, что доставляли контрабандой из Пустынного Царства. Так что сейчас важно найти способ заработка, чтобы… остаться в живых!

Хорошо, что я уже была совершеннолетняя по местным меркам!

Из всех умений девушка обладала традиционными для аристократки навыками – танцы, риторика, рукоделия, ведение домашнего хозяйства и самую малость – готовка.

Ещё Нора пользовалась магией, несмотря на запрет родителей. Не на виду у кого-то, а потихоньку и помаленьку – всё же она требовала выхода. Но вот то, как она это делала меня восхитило! В рукоделии, конечно же, которое ей очень нравилось. Делала закрепки нитей без узелка, укрепляла слабые места кружева, создавала объём, не давая провисать вышивке тряпочкой и ещё много тонких приёмов было придумано ею в работе с рукоделием.

Я же в прошлой жизни тоже не прошла мимо вышивки и кружева – любила ручную работу и отдавала ей должное как своему хобби, изучая разные техники и приёмы. От банальной вышивки крестиком и гладью до люневильской вышивки и золотого шитья. Благо, у нас богата страна на рукодельниц, а техник создания красивых изделий было великое множество на любой вкус – крючком, иголкой с ниткой, или, вообще, с помощью коклюшек.

Вот на это я и сделала ставку. Купила большую раму с ножками-подставками, для натяжения ткани и ниток, и приступила к плетению. Потом коклюшки у мастера по дереву заказала и тоже не останавливалась ни на минуту, правда дольше пришлось побегать и поискать подходящие нитки – достаточно мягкие, но при этом и прочные. Третьим пунктом было создание кружева с помощью тонкого крючка, который тоже пришлось заказывать у мастера. Вот с этими тремя образцами я и пришла в одно из модных ателье, предложив им покупать редкое кружево ручной работы.

Глава 6.

8 опадня (ноября)

Великое море

В хорошей компании и дорога веселей!

Лорд Варелли познакомил меня с членами дипломатической миссии – все как на подбор знатные красавчики. И к моему несчастью – весьма умные, что для меня является самым сексуальным в мужчине.

Правда, в этой команде и девушка была, какая-то мелкая дворяночка, что работала секретарём и помощником – подай, принеси, завари чай. В её обязанности ещё входило присутствовать на дипломатических встречах для смягчения строгого официального этикета. Всё же, когда в компании мужчин есть представительница прекрасного пола, они больше придерживаются и внешних приличий, и установленного регламента.

И поглядывала она на меня весьма странно – то ли с опасением, то ли со странным беспокойством. Я не могла понять, что именно движет девушкой, но постаралась вызвать у неё самые положительные эмоции, подарив белоснежный кружевной палантин тонкого плетения. Он так гармонично смотрелся в данной локации, словно морская пена соткала узоры на её плечах. Восторг и благодарность в глазах девушки приятно порадовали. Пусть лучше эти эмоции испытывает при нашем общении, а сплетни обо мне и моих кружевах в положительном ключе лишними никогда не будут.

Разговоры, что были основной приправой за завтраком, обедом и ужином, не оставляли никого равнодушными. Мы общались на самые разные темы – от политики и скачек до семейных отношений и нарядов. И если все были ко мне благожелательно настроены, то лорд Варелли как-то уж слегка перегибал палку.

Помимо застольных встреч мы много общались стоя у борта или расположившись на скамеечках на палубе корабля. Больше всего было интересно «кто есть кто» в Шамбале, всё же я раньше не интересовалась этой страной за ненадобностью, а тут вот… всё кардинально поменялось. Так что мне нужен был взгляд профессионала и его мнение, как человека, проживающего в этой стране «что там вообще происходит».

Так я узнала, что главной новостью этой осени стала помолвка Филиппа Рональда Мирослава, Императора Шамбалы и графини Роттердамской Амалии Ксении Хатчинсон-Барнетт. Идёт большая подготовка к будущей свадьбе, запланированной на следующее лето.

– О, леди Амалия мне очень помогла с переездом. Мой помощник порекомендовал обратиться именно к ней.

– Ещё бы, она не помогла. Это самое заинтересованное лицо в вашем переезде. Леди внедряет многие новшества в наше общество и активно занимается образованием и политикой.

– Политикой? Занимается женщина? Но я всегда считала, что в Шамбале весьма консервативное и патриархальное общество.

– Всё верно, леди Клейтон, вы не ослышались. Наше общество очень консервативно, но в последнее время появилось много изменений, которые затронули все слои общества. В том числе и женщины стали активно продвигать свои права.

Ну, что сказать, феминистки были и в Антии – назывались они странно «Обществом забытых роз» и призывали в свои ряды всех, кто был не справедливо обижен на мужчин, и боролись за возможность что-то делать. Но сами ничем не занимались. Странное общество. Меня в него частенько приглашали, как женщину, добившуюся больших высот, но тратить на них время я не собиралась. И в своём мире не любила всю это мышиную возню ни о чём, а здесь так и не поняла к чему они стремятся и чего добиваются.

– Другим важным событием для столицы стали крепкие торговые отношения с Пустынным Царством. К сведению, подруга леди Амалии, леди Фридерика, вышла замуж за Властителя Пустынного Царства, Джабаля Захрана ибн Малика Аль-Хайрата. Так что отношения между странами складываются на самом высоком уровне.

– Это замечательно! – отличная новость порадовала неимоверно. Всё же краска для волос будет стоить не настолько дорого при налаженной торговле.

Рассказал он и про то, что в день Перелома Зимы в столице состоится открытие Магической Академии Шамбалы, куда принимают для обучения всех желающих. И аристократов, и простых горожан, и даже женщин и девушек. Тут только оставалось некультурно открыть рот и всматриваться в лицо моего собеседника, ожидая, что он скажет, что это шутка. Но нет!

– Давайте уточню, вдруг что-то не так поняла… У вас аристократы будут учиться наравне с обычными людьми? Мужчины с женщинами?

То, о чём говорил сейчас лорд Варелли звучало очень революционно и совершенно не вставало в рамки моего понимания Абсолютной Монархии, которой мне всегда представлялась Шамбала.

– Звучит необычно, признайте, – засмеялся высший лорд.

– Я в шоке!

– В чём?

– Я хотела сказать, что ошеломлена и озадачена вашими словами. Как такое возможно?

– Это довольно сложно, соглашусь, но есть одно большое «но», – мужчина сделал многозначительную паузу, – Все студенты, что поступают в Академию, становятся подопечными императорской семьи, а после завершения обучения становятся высокооплачиваемыми государственными служащими и обязаны отработать несколько лет на благо Империи. Магом сейчас быть очень престижно.

– У вас очень прогрессивный Император!

– У нас, леди Клейтон, – поправил меня лорд, – Теперь уже «у нас»!

– Да, вы правы! – мысль поражала, – Давайте уже перейдём на менее официальное общение. Полагаю, что более тесное знакомство и совместное авантюрное приключение даёт нам право это сделать. Для вас я леди Нора.

– Принимаю ваше предложение с большой охотой, для вас я лорд Жан-Клод, моя прекрасная леди, – и ещё раз приложился губами к ручке.

Мне кажется, или у него глаза загорелись от азарта? Нет-нет-нет! Никаких романов! Тем более с женатыми мужчинами! А старший сын и наследник герцога Смолландского не только серьёзно относится к своим профессиональным обязанностям, но и давно состоялся как семьянин. Это я случайно краем уха подслушала, как кто-то говорил о супруге и его детях, что ждут дома. Хотя вот другие дипломаты в его свите не торопятся обзаводиться по настоянию отцов жёнами и продолжать род.

Глава 7.

9 опадня (ноября)

Керчь, Шамбала

Утро в новом мире…

Хотя, нет. Мир прежний, а вот страна другая.

Гостиница «Митридат», которую выбрал Джон для меня и вынужденных переселенцев, была уютной, чистой и простой. Абсолютно без намёков на изыски или какую-либо роскошь. Мои комнаты находились на втором этаже и окнами выходили в небольшой сад, окружённый каменной оградой. Правда, погода хмурилась грозовыми тучами, листья опадали, увядая почти на лету, и сильный ветер налетал резкими порывами, терзая те, что ещё оставались на ветках, и смотреть особо было не на что. В душе тоже царила поздняя осень.

Завтрак в моей личной столовой помогла накрыть Лилии хозяйка – худенькая женщина с цепким взглядом. Её представили мне ещё вчера, когда дорожный дилижанс привёз нас по указанному адресу. Нас ждали. И мне показалось, что госпожа Ленс не была уверена, что леди остановится у неё, а не закатит сразу же скандал и уедет, махнув хвостом. Просчиталась. Так что теперь от женщины веяло спокойствием, уверенностью и любопытством.

За столом собралась совсем небольшая компания – я, Джон Фейн, Лилия Брик, и Тим Бэрри. Надо сказать, что такой состав был нам не привычен.

Джон никогда со мной не то что за стол бы не сел, а даже открыто не встретился бы в Антии, предпочитая работать инкогнито на «чёрном рынке». С этой статьёй дохода у меня вообще всё странно получилось. Однажды, тёмным-тёмным вечером, ко мне в коляску на ходу запрыгнул мужчина в плаще. Но вместо всяких разных противоправных действий предложил нанять охрану, раз уж я раньше до такого не додумалась, и продавать мои товары слегка мимо официальных каналов. Я его не выгнала только потому, что узнала в нём того, кто меня спас пару лет назад, вытащив из перевернувшейся коляски и проводив до лазарета. Тогда мы не только наконец-то познакомились, но и составили устный договор, по которому я даю возможность некоторым людям зарабатывать. Между прочим, там все семейные моряки оказались. Кто-то впоследствии перешёл работать ко мне на фабрику, а кто-то остался на привычном месте. Об этих семьях мне тоже пришлось позаботиться, приняв это на себя – кому-то требовалось лечение, кому-то работа, кому-то просто поддержка. О своём выборе не пожалела ни разу.

– Что ж, Джон, – я подняла чашку чая вместо бокала с вином, – Вот и твой статус изменился с «чёрного» на «белый».

Тот только скупо улыбнулся и посмотрел на Лилию. Ну, тут всё сложно и долго.

Лилия попала ко мне пять лет назад. Её я в прямом смысле слова подобрала на улице, в одно из своих поздних возвращений с фабрики в тёмном переулке. Мне было не страшно – у меня теперь охрана всегда за плечами маячила. А вот девушке было очень плохо – ей воспользовались и бросили истекать кровью. Я поступила с ней так же, как сделал когда-то Джон – отвезла в лазарет. Жить девушка после случившегося не хотела, но я, жалостливая такая, уже взяла на себя ответственность за подобрыша, и вытянула её в этот мир. Жить! Загрузила работой по самую маковку – следить за гардеробом, моим питанием (об этом я иногда забывала) и ещё нужно было меня сопровождать постоянно. Я всё же была аристократкой, и компаньонка была необходима по статусу. Так что теперь девушка сопровождала меня и на работе – в доках, фабрике, ателье и магазинах, и на статусных выходах – в салонах, деловых встречах, ресторациях. Она стала моей третьей рукой. Я бы ещё и четвёртую завела, но никто нужный на моём пути не появился.

А Тим всегда держался на расстоянии, выделяя мой особенный статус и общаясь только «по делу». Судьба нас столкнула на заре моей деятельности – я расширяла производство и мне нужны были работники, способные и рулоны ткани тягать, и станки перетаскивать, и при этом руки чтобы хорошо мыли. Это же кружева с тончайшими сетками – здесь в каждый сантиметр много сил и денег вложено, а грязь по щелчку пальцев не отпадает, несмотря на то, что мир магический! И не все мужчины способны услышать меня и пойти помыть руки! Р-р-р! Этот – услышал. Потому и остался, приведя ко мне работать знакомых, способных «слышать». Оплата была достойной. За места держались руками, ногами и зубами. Многие жёны этих работников тоже пошли ко мне работать в ателье. Да, пришлось обучать их, но у меня были чёткие требования и люди под них подстраивались. Стабильность была моим гарантом. А вот то, что Тима Бэрри считали моим преданным и неподкупным помощником, то это только его заслуга. Просто, когда была острая необходимость, я помогла оплатить операцию его маленькой дочери. Весьма сложную, которую не во всех дорогих клиниках делали – всё же до микро и нейрохирургии здесь ещё расти и расти работникам бинта и скальпеля.

– Тим, – я улыбнулась своему помощнику, больше похожему на гончую – такому же худому, высокому и с бездонными глазами, – У нас такие завтраки будут всегда в ближайшее время, так что придётся тебе привыкнуть.

На что он только кивнул, продолжая неловко орудовать ножом и вилкой.

– Тим, если тебе неудобно есть приборами, то используй только вилку – мы не на приёме в высшем обществе!

– Я справлюсь! – буркнул он под нос, – Ещё и детей научу пользоваться приборами как уважаемый человек, а не как нищий из помоечных трущоб.

– Только не перегибай палку, пожалуйста, – покачала головой я, – Не всем дано это. Вот, Джон, ест вилкой и не комплексует!

Кажется, пример оказался неудачным. Вышеупомянутый посмотрел на меня с приборами в руках, потом на Лилию, изящно держащую нож и вилку, и тоже прихватил в руки нож, в комплект к вилке.

Я проследила за его действиями:

– Зачем?

Мужчины помолчали, а потом ответил Тим:

– Я многое переосмыслил, леди Нора, за время нашего переезда, а потом и здесь, в Шамбале, – начал он свою речь, – Если у меня или детей есть магия, то можно получить хорошее образование, высокооплачиваемую работу и даже титул! Здесь только об этом и ведутся разговоры среди населения.

Глава 8.

– Это ваши личные документы как беженки другого государства. Волей Императора вам предоставляется пожизненное политическое убежище. Через три месяца сможете получить гражданство Шамбалы, – мне показали бумажку со множеством подписей и одну из них я узнала – такая была на письме леди Амалии.

– Так же вот здесь разрешение на работу вам, как предпринимателю – выдано Советником Торговли герцогом Смолландским.

– Да, лорд Варелли предупредил меня об этом. Вот здесь, – уже я протянула ему бумаги из папки, – Полный список людей, которые прибыли со мной – в основном все семейные, с детьми. Им тоже нужны документы и разрешение на работу.

– Кто из них пришёл сейчас с вами? – лорд вчитался в предоставленные ему листки, исписанные мелким почерком.

– Мои помощники: господин Бэрри и господин Фейн, и компаньонка госпожа Брик, – перечислила я свою команду.

– На них сейчас подготовят документы – придётся подождать, – зашуршал бумагами работник Тайной Канцелярии, – А вот все остальные пусть приходят через два дня – у нас официально день приёма граждан.

– Хорошо. Я передам.

– Так же у меня для вас некоторые рекомендации от вышестоящего начальства…

Насторожилась. Что они могут мне такого порекомендовать?

– Слушаю вас.

– После запуска фабрики все первые образцы тканей и кружев должны попасть в ателье госпожи Владлены Зайцевой. Данная модистка одевает весь двор и невесту Императора, в том числе. Далее вы свободны в своей деятельности.

– О! – это был неожиданный ход: мне предложили выход на достойного покупателя моих товаров, что полностью одобрен императорским двором. Это большой и жирный плюс, – Обязательно познакомлюсь с госпожой Зайцевой, спасибо.

– Так же вам настоятельно рекомендовано посетить редакцию «Керченского вестника» и его управляющего, господина Феликса Журавлёва с душещипательной историей вашего внезапного переезда. Все люди должны быть к вам лояльно настроены, несмотря на то, что вы антийка. Всё же у нас образ жителей этой страны сложился не совсем положительный.

– Будет ли эта встреча полезной? Мне уже второй раз за сегодня рекомендуют это издание почитать. Всё же бульварная пресса не то, где хотелось бы, чтобы перемывали косточки…

– О, за это не переживайте. На данный момент «Керченский вестник» не просто газета для сплетен, а место, где публикуют только правдивую и проверенную информацию. Скандалы и сплетни там тоже появляются, конечно, но люди очень любят драмы, да и кто сказал, что они не правдивы…

– Тогда это будет весьма разумное и полезное знакомство.

– И никогда не забудется вами, – легко засмеялся серьёзный лорд, чем сильно удивил меня.

– Почему?

– Не буду вам портить впечатление – узнаете всё при встрече с данным господином… Поверьте, это будет эпично! – прокомментировал он своё необычное поведение и снова перевёл разговор в серьёзное русло, – С Советником Императора по торговле, герцогом Смолландским, вам тоже рекомендуется встретиться, но для срочности нет веских причин. Сделаете это на одном из светских мероприятий.

Посмотрев на меня внимательно своим цепким взглядом, лорд продолжил:

– Император дал вам карт-бланш в развитии вашего производства, в котором очень заинтересован. Конкуренты у вас имеются, но только в сегменте дешёвых тканей. Да и имя ваше известно за пределами Антии многим женщинам.

Я улыбнулась:

– Благодарю.

– Где вы остановились? – всё это время он продолжал делать какие-то пометки в бумагах.

– Пока в гостинице «Митридат», это в рабочем квартале, а потом планирую приобрести городской дом на личные сбережения.

– Аристократка в рабочем квартале? – удивился он.

– Мне сейчас надо заниматься строительством фабрики, установкой станков, обучением и наймом рабочих. Где их искать и нанимать? В домах аристократов?

– Да, вы правы, – уважительно склонил голову мужчина, – И ещё вопрос… Вы должны быть в курсе, что к магии в нашей стране относятся весьма серьёзно. Мы активно развиваем все возможности – у нас открывается Магическая Академия, но при этом все маги становятся на учёт. Магия – это не только огромные возможности, но и ответственность! Так что всех людей мы проверяем на её наличие – это обязательная процедура для получающих документы. Вы магичка, леди Клейтон?

У меня руки похолодели от волнения. Всё же эту тайну я скрывала особенно тщательно ото всех. И даже близких.

Пауза затягивалась. Я молчала. Не ожидала такого вопроса и не знала, что сказать. Соврать? Не очень хорошее начало жизни в Шамбале и может привести к непонятным последствиям. Сказать правду? Не навредит ли мне это?

Смогла только кивнуть.

– Сейчас из Академии Магии привезут артефакт для её определения, засвидетельствуем ваши умения и уровень. Повторяю – использование магии в Шамбале не запрещено, если оно идёт во благо Империи. В обратном случае вас ждёт суд и статус аристократки здесь не поможет.

Вот попала! А где эта граница находится? Кто её выставляет? Где кончается «благо Империи» и начинается «обратный случай»?

– А как вы будете определять мою магию и уровень? – о таком я вообще слышала впервые.

– Специальным артефактом. Обычно мы привозим его сюда два раза в месяц и приглашаем для оценки уровня магии множество людей. Также данную проверку могут пройти все желающие в течение дня.

В дверь постучали и заглянула улыбающаяся красноволосая девушка:

– Лорд Морозов, к вам прибыли из Академии.

Кажется, личной встречи с тем, кто прибыл из данного учебного заведения она была очень рада. И после своих слов пропустила в кабинет необычную девушку.

Очаровательная красавица с копной голубых волос, уложенных в невысокую причёску, и таких же насыщенных ярких глаз. По возрасту около двадцати пяти лет, и точно аристократка с Древней кровью. Богато одетая в дорогие ткани и непривычный мне фасон платья, который раньше не приходилось встречать – это что-то из местной моды. Она с живым интересом рассматривала меня необычайно мудрыми глазами.

Глава 9.

Потрясающей красоты серые глаза с тёмным кантом по краю радужки в обрамлении светлых ресниц. Их цвет чем-то напоминал ртуть, переливающуюся металлическими бликами. Широкие брови, лёгкая щетина, острый взгляд. Аккуратно, не порезаться бы! Нижняя губа чуть больше верхней, а уголки подрагивают в лёгкой улыбке. Худощавое лицо с острыми скулами, короткая стрижка, как и у всех аристократов, русые волосы зачёсаны назад.

Мощная шея, широкая грудная клетка – от мужчины веет опасностью, но в то же время рядом с ним приятно находиться. Его руки так мягко обнимают, удерживая от падения очень близко, что я чувствую запах, исходящий от него. Одеколон? Что за мужской парфюм? А можно мне такой же? Хочу чаще его чувствовать, может даже одну из подушек опрыскаю – приятней спать будет!

Старые Боги, о чём я думаю?!

Постаралась отстраниться от такой нежной заботы и тёплых ладоней на моей талии и спине, чтобы соблюсти приличия. Пусть я и девочка, но всё же леди!

Неохотно, но меня выпустил из объятий этот красавчик. Крылья его прямого носа подрагивают и, мне кажется, или он тоже весьма доволен запахом моих духов?

– Кхм…

О! Я что-то смогла выдавить из себя!

– Вы не ушиблись, леди?

Да, нифига я не ушиблась! Я даже особо и падать не собиралась, но ему ни за что не скажу! А если изображу обморок, он возьмёт меня на ручки?

Старые Боги! Что в моей голове творится?! Кажется, я сошла с ума.

За спиной слышу голос помощницы лорда Морозова:

– Я провожу вас в гостевую комнату, леди Клейтон.

Эх, придётся вспомнить, что леди – это я! Я леди, леди я, леди… Просто вот вышло так…

Герцогиня Авенарская распрощалась, пообещав, что мы обязательно встретимся на одном из светских мероприятий, и, прихватив артефакт определения магии, отправилась по своим важным ректорским делам. Как представлю, что кто-то будет студентами и учебным процессом управлять, то в дрожь бросает. Лучше уж рабочими на фабрике командовать!

Мне предложили подождать в комнате для ожидания, пока будут выписывать документы для моих помощников, и я с лёгкостью согласилась, распрощавшись с лордом Морозовым.

Уже выходила, когда он окликнул меня:

– Леди, забыл вам сказать. С вами свяжется наш следователь завтра.

– Следователь? По какому вопросу?

– Вчерашнее происшествие в порту Азова.

– О! Вы про несчастный случай с девушкой…

– Считаете это был он? – уточнил мужчина.

Я только плечами пожала. Что можно сказать – тут только гадать приходится.

– Хорошо, пусть свяжется со мной. Только не знаю, где буду в течение дня – очень много дел.

– Не волнуйтесь, он вас найдёт.

Может, именно из-за этого разговора, я и не заметила высокое и мощное препятствие на своём пути, снова вспоминая печальные события, ледяным холодом обжёгшие душу и тело.

– Со мной всё в порядке, благодарю! – мягко отстранилась от горячего мужчины.

Вышедшая за мной следом помощница, только бросила быстрый взгляд на красавчика, как на часть интерьера, и предложила идти за ней, словно никакого происшествия и не было.

Милая комната с удобными креслами и низким журнальным столиком была уютной и светлой. Словно мы не в Тайной Канцелярии находимся, а в женском салоне.

– Что вам принести? Воды? Чая? Может, заказать обед? У нас неплохая таверна напротив – там очень вкусно готовят. Многие сотрудники только там и едят, в том числе и аристократы.

– А вы?

– И я.

– Но вы же девушка, ещё и аристократка! Разве так можно нарушать приличия?

– Я когда-то была аристократкой, а сейчас простая госпожа Оливия Селивёрстова, ещё и работаю здесь.

– Что же с вами случилось?

– Меня изгнали из рода.

Слышала я о таком варварском обычае, которое распространено у всех аристократов. Правда, весьма редко, но как оказалось, случается до сих пор.

– О, простите, что напомнила о столь неприятном событии в вашей жизни, – пришлось извиняться за своё любопытство, – Это весьма дикая традиция и мне вас искренне жаль.

– Не нужно меня жалеть, леди. Выйдя из рода, я стала по настоящему счастливой – у меня есть интересная работа, я не завишу от денег родителей, имею друзей из всех слоёв общества, скоро ещё начнётся учёба в Академии, где мне помогут развить магические умения, и главное, меня никто не заставит выйти замуж за угодного родителям лорда.

И так она скривилась от отвращения, что даже спрашивать не стала, что стало причиной данного инцидента. И без слов понятно, что она отказалась от неугодного жениха, родители не смогли на неё надавить и выгнали непослушную дочь. Представляю, какой прессинг испытала на себе девушка – и родительский, и общественный. Она очень сильная, раз не сломалась, и достойна уважения.

– Если не сложно, то принесите чашечку чая.

– Хорошо, сейчас принесу, леди Клейтон… знакомая фамилия.

Улыбнулась, разглядывая девушку, очень уж она мне понравилась – открытая, искренняя, как оказалось, настоящий стойкий оловянный солдатик.

– Я владелица фабрики Антийских кружев.

– О! Ваши кружева прекрасны! Хоть и контрабандой доставленные, но качество и красота достойны похвалы!

– Больше в контрабанде нет необходимости – я перевезла производство в Шамбалу. Так что всё, что производит моя фабрика и шьют ателье, станет более доступным по цене жителям Империи.

– Это замечательная новость!

Через пять минут я пила чудесный ароматный чай с маленьким пирожным, делая пометки в блокноте: что узнать, о чём спросить, что посмотреть, куда съездить… Только вот мысли постоянно соскакивали на сероглазого красавчика, что так удачно оказался рядом.

А так ли это связано с удачей, или всё же намеренно подстроено?

Пожалуй, стоит с ним ещё раз поговорить. Хотя бы узнаю, где одеколон себе покупает!

Время ожидания пролетело незаметно, так что мы очень скоро все дружно покинули гостеприимную Тайную Канцелярию: я – с хорошим настроением, мужчины – задумчивыми, а Лилия всё так же была бледна.

Глава 10.

10 опадня (ноября)

Керчь, Шамбала

Проснулась в таком хорошем настроении, словно где-то внутри колокольчики пели. Нет, не рождественские, а полевые. И ромашками пахло со свежескошенной луговой травой, и земляникой… Забытые запахи из детства – это хороший знак? Определённо!

На завтраке мне довелось лицезреть спокойную Лилию, которая уже не пугалась своей тени, как и магии, словно та заразная болезнь. Тим сиял, не хуже магического светляка, что здесь использовали вместо масляных светильников в богатых домах. В гостинице тоже такой был, правда один, в холле. Его зажигала вечером лично госпожа Ленс для удобства проживающих, а утром гасила. Джон был, как всегда, задумчив, но мне показалось, что даже шрамы на его лице немного разгладились и стали незаметнее. Неужели наш храбрый защитник оттаивает рядом со своей тайной возлюбленной? Он правда думает, что мы с Тимом этого не замечаем?

Сегодняшняя пресса радовать меня не собиралась – на первой полосе была статья про некую мелкую дворяночку, баронессу Лужину, служившую секретарём в дипломатической миссии и погибшую при странных обстоятельствах на пирсе в Азове. Было написано, что Тайная Канцелярия ведёт расследование данного инцидента, а все невольные свидетели, коих было немеряно, утверждают, что это был несчастный случай.

Мне даже как-то легче стало, когда я это прочитала. Всё же подспудно боялась, что в её смерти есть и капля моей вины. А ещё меня порадовало, что в газете не написали все те дичайшие слухи, что довелось за час услышать в портовой таверне.

Но я заметила и ещё кое-что. В данном журналистском опусе ни слова не говорилось в какой именно дипломатической миссии она работала, кто ею руководил, откуда она прибыла и куда направлялась. Удивительные люди эти журналисты – вроде и рассказали многое, но о ещё большем умолчали!

Начать свой день я решила со знакомства с господином Журавлёвым, которое мне настоятельно рекомендовали в Тайной Канцелярии. Весьма полезное, надо сказать в моём случае. Если учесть, что «пятая власть» здесь ведёт весьма активную работу по продвижению некоторых идей в людские массы, то с ней нужно активно дружить. Не прошло мимо меня и то, что газета не стремится разоблачить заговор в лице Императора и его Советников, но активно давит на любимые мозоли всех сословий – и аристократов, и простых господ.

Своих любимых помощников оставила в гостинице. И нет, не для отдыха, а для решения самого важного дела на данный момент – вынести вердикт, какой участок для покупки выбрать. Предложила им брать в разработку все пять вариантов и набрасывать проекты для каждого: как разместить всё на данном участке, что снести, что построить, посчитать сколько денег понадобится для этого, как будет осуществляться подвоз сырья и охрана всего нашего комплекса. Я прекрасно понимала, что подробно и тщательно всё рассчитать не удастся (просто нет времени на это!), так что примерные проекты были приоритетны. Благо цены на всё необходимые были уже известны – Тим не сидел сложа ручки в столице.

Хотела оставить и Лилию с ними, но та отказалась, сказав, что ни за что не отпустит меня одну – репутация леди должна быть безупречна! А значит без компаньонки я и нос на улице не покажу.

В логово к журналистам мы вошли не скрываясь, а служащего попросили проводить нас к господину Журавлёву. Тот не стал ничего спрашивать и молча провёл нас на второй этаж. В приёмной комнате неожиданно оказалось два стола: за одним сидел невзрачного вида офисный работник, зарывшись по уши в бумаги, а за другим милая девушка с восточными чертами лица: чёрные волосы, миндалевидные янтарные глаза, ясный взгляд…

– Леди, – сразу подскочил услужливый помощник.

– К господину Журавлёву по важному делу.

– Сиди, – махнула рукой так же поднявшаяся девушка, – Папа сейчас свободен, я провожу.

Мужчина только согласно кивнул и продолжил что-то строчить на листе.

Короткий стук в дверь – девушка просто светилась от того, что занимается важным делом, и с фразой «Папуль, тут к тебе леди по важному делу!» – она распахнула её в кабинет так широко, словно мы похожи на слона или целый дирижабль.

А вот пару шагов сделать мы успели, прежде чем замереть перед вставшим нам на встречу мужчиной. Это был… Это было… А такие люди действительно существуют?

– Вау!

Так вот что имел в виду лорд Морозов, когда говорил, что наша встреча будет незабываемой!

«Вау» сказала я, между прочим! Ага, после увиденного дар речи слегка притупился. Видела я в своей жизни рыжих людей – в зеркало так точно смотрюсь ежедневно, но такого харизматичного яркого человека не встречала ни разу в своих двух жизнях!

Мужчина был невысокого роста, но весьма широкого телосложения, с фигурой, стремящейся к идеалу, то есть, к шару. Впечатления добавляли коротко стриженные ярко-оранжевые волосы, слегка стоящие дыбом и напоминающие напуганного ёжика, но вопреки им, борода широкой лопатой располагалась на груди, доставая почти до талии. Ну, если бы она у него была…

А усы! Усы были длинны, напомажены и завиты крутыми кольцами по обе стороны от ничем не примечательного носа. Но про нос и не вспоминаешь, когда видишь такой типаж. Глаза и всё остальное тоже вроде как обычные, но это и не было нужно. Шок-контент уже выдан!

Полагаю, что про этого человека шутят, что на встречу сначала приходит его борода с усами, а только потом уже и он сам. Мне он напомнил ядерную смесь Сальвадора Дали и кота Гарфилда в одном флаконе.

– Ну, наконец-то!

– А?

– Наконец-то в Керчи появился ещё один человек с таким же прекрасным цветом волос, как и у меня! Это же просто счастье! – воскликнул харизматичный господин, а я попыталась понять о ком он говорит, – Ясмина, неси вино, будем праздновать! Ещё одно солнце взошло в этом городе, да ещё и в месяце опадне!

От вина я отвертелась – всё же утро ещё и у меня дел «три поезда по пятьдесят вагонов не разгружены»! А вот от чая я не отказалась, сказав, что разговор будет долгим.

Глава 11.

Брюки здесь носили только мужчины всех сословий. Женщины же их надевали в очень редких случаях. Например, на тяжёлой работе в бедняцких кварталах, или на балах-маскарадах можно было увидеть такое «непотребство», или в домах для мужских развлечений, как мне рассказывали. В общем, это считалось не просто чем-то смелым, скорее неприличным. Здесь даже сёдла на лошадок были мужскими, когда ноги по обе стороны от животного, и женскими, когда ноги по одну сторону и сидеть нужно полубоком, в юбке. Может потому я и не решилась учиться ездить верхом, прекрасно помнила насколько это седло опасно – из него вылететь можно на раз!

А ещё я помнила, что в этом мире нет такого географического объекта, как «амазонка», а значит никто не знает о гордом женском племени в лесах, проживающих вокруг этой реки, что было очень воинственным и имело свой особый строй общества. По легендам моего мира. Всё же, с госпожой Владленой Зайцевой мне нужно встретиться раньше, чем я предполагала.

– Думаю, что с удовольствием встречусь со знаменитой модисткой – такого фасона я не встречала даже в Антии, и будет интересно на него посмотреть, – призадумалась я, – И даже померить!

«А как было бы удобно в нём бегать на работу! И без юбки!» – помечтала я, но… сразу же отмела, понимая, что общество такое не примет.

Наш совместный обед завершился, причём я позволила мужчине оплатить его, не став устраивать глупых разговоров на пустом месте. И вообще – он пригласил, он угощал, он получил удовольствие за совместной трапезой. Кто я такая, чтобы лишать мужчину удовольствия! Тем более, он весьма активно зазывал в гости на светский раут в свой особняк, обещая прислать приглашение. И ведь даже не спросил, где я остановилась! Так что приходилось только догадываться – он это уже знает или произнёс из вежливости?

В любом случае, посетить приём у герцогов Смолландских будет весьма полезным, и моему бизнесу, для рекламы, и мне, для раскрутки себя, как бизнес-вумен.

А всё же странное местное общество здесь. Вроде и патриархат, но женщины активно работают. Расслоение общества на аристократов и обычных людей имеется, но они активно пересекаются и сотрудничают. И при этом существуют те, кто может изгнать из аристократического рода! Как может одна страна быть такой противоречивой?

Припомнила слова леди Хатчинсон-Барнетт, про то, что до нормальной цивилизации этому обществу ещё топать пару столетий… Стоп! Кажется, беременность голубоволосой леди выбила из меня все мозги! Да, это же… Она, что, тоже, как и я из другого мира? Может потому и прогресс в Шамбале наступил, что попаданки оказались на высокопоставленных местах? И какой вывод можно сделать из всего произошедшего? Здесь есть попаданки, и не одна! А если я ошибаюсь?

Нет! Для такого вывода слишком мало данных! Вот побеседую с госпожой Зайцевой и узнаю, правильно ли предположила – попаданка она или нет. А сейчас рано делать выводы.

Лилия тронула меня за рукав, выводя из задумчивости, которая накрыла, стоило лорду Варелли отъехать – он явно куда-то торопился. Я тоже, между прочим, спешу! У меня там вагоны с углём, то есть склады с материалами ждут активных мероприятий…

Только вот внезапно дорогу перегородила моя же охрана. Это ко мне попытался подойти какой-то мужчина в тёмном плаще. Я даже рассмотреть его не успела, как уткнулась носом в широкую спину одного из охранников.

Короткая заминка и охрана весьма неохотно отступила, пряча оружие (откуда только достала?!) и открывая вид на что-то держащего в руке знакомого незнакомца. С любопытством пригляделась к предмету – это вовсе не оружие, заставившее отступить моих людей, а чёрный-пречёрный значок с золотыми буквами «ТК» – вот как в фильмах про ФБР, даже дизайн очень похож. Интересно, кто это придумал? Сам мужчина тоже с любопытством рассматривает меня – неужели не насмотрелся в Тайной Канцелярии, когда держал в своих объятиях? И кстати, а кто он?

– Леди, позвольте представиться, – весьма вежливо поклонился он, – Следователь по особо важным делам Тайной Канцелярии – Кристиан Волох.

Я тоже не стала стесняться и с любопытством оглядела представленный мне мужской экземпляр с ног до головы.

Рост его был высок – почти под два метра! И что такое мужчины в Шамбале едят, что так вырастают?! Я вот по сравнению с ним карлик, хоть и имею стандартные метр семьдесят! На мой непритязательный вкус для девушки больше и не нужно.

Под плащом фигуру особо не рассмотреть, но его мягкие движения настолько плавные, словно затаившийся хищник перед прыжком. По сравнению с ним моя охрана из двух качков выглядит игрушечными солдатиками. Как там в песенке поётся «чё за лев этот тигр»?

А его взгляд серых глаз, что так поразил меня ещё в Тайной Канцелярии, снова приковал к себе внимание. Даже интересно стало – как он от женщин отбивается? Или они от одного его взгляда в штабеля укладываются?

– Полагаю, что моё имя вам уже известно?

– Конечно, – он позволил себе улыбнуться уголками губ, – Наш разговор не займёт много вашего времени. Полагаю, вы направляетесь в гостиницу?

Он, что? Следил за мной? Прищурив глаза и задрав повыше голову, поняла, что он откровенно забавляется ситуацией.

– Провожу вас и задам пару вопросов.

Громко и неожиданно свистнув по-простецки, подозвал к нам свободную закрытую коляску, в которую помог забраться:

– Леди Клейтон, – его руки мягко помогли мне подняться в транспорт, неожиданно аккуратно для такого сильного мужчины поддерживая под локоток и талию, чем слегка озадачил.

– Госпожа Брик, – то же самое ожидало и Лилию, только сильно смутив её. Что-что, а внимания от посторонних ей никогда не доставалось.

Невозмутимая охрана внутрь не сунулась, оставшись снаружи с видом «всё путём» и «так и было задумано».

Молчу, и в полумраке легко скольжу взглядом по его фигуре, заполнившей всё пространство местного «такси», и ожидая вопросов. Если он думал, что я сама буду ему помогать, то сильно ошибался. Держу паузу и тоже улыбаюсь уголками губ – в эту игру можно играть вдвоём.

Глава 12.

11 опадня (ноября)

Керчь, Шамбала

Скажу честно, утром в зеркале я увидела нечто уставшее и взволнованное, с расширенными зрачками от испуга, словно глаза у меня чёрные, а не серые, и, подрагивающими от волнения руками и ногами. Зрелище так себе! И вот это точно не должен увидеть никто из моих людей – даже Лилия!

Пришлось соскрести себя с кровати и отправиться в ванную комнату – прохладная вода творит чудеса!

К завтраку уже успела пересмотреть все пять проектов, над которыми трудилась с Джоном и Тимом. А проснувшаяся Лилия помогла сделать причёску и выбрать строгое платье – сегодня образ Рыжей Стервы должен поработать на меня на все сто процентов! Вот же удивительно – страну сменила, а прозвища, прилипшие ко мне, остались…

За столом собрались уже привычным составом – всё ещё слегка нервная, после странного сна я, тихая Лилия, бодрый Тим и как всегда задумчивый Джон. Ну, и долгожданный выпуск газеты с громким заголовком «Заказное убийство в Антии раскрыто!»

И ничего, что оно не состоялось, а жертва успела сбежать?! Зато все могут узнать, как «Совет Двенадцати Лордов» решает свои вопросы с денежными затруднениями. Душещипательная история преданной женщины, которую собирались убить ради денег, в ответ на «большую и чистую любовь» – тоже была представлена всем желающим для ознакомления.

Ну, и совсем небольшая заметка о том, что леди Клейтон, которая чудом избежала смерти, смогла перевезти оборудование для своей фабрики знаменитых антийских кружев, получила в Империи политическое убежище и собирается жить и работать здесь, в Керчи.

Свеженькую прессу пересмотрели все, согласно покивали и переключились на дела насущные. Мы едем покупать выбранный мной участок для строительства целого рабочего квартала на краю города: фабрики, складов, офиса и домов для рабочих.

Охраны пришлось взять больше – хорошо, что Джон уже подсуетился и те подъехали. Золота мы с собой приличное количество везли к адвокату для заключения магической сделки. Тут надо рассказать про это подробнее.

В Антии такое не то, что не было популярно, но даже и порицалось, считаясь архаизмом, а вот в Шамбале было активно распространено. Магический договор был здесь гарантией того, что сделка законна и потом её не оспорят по ведомым или неведомым причинам. И в данном случае адвокаты внимательно следили за тем, чтобы сделка была правомочной.

Но при этом я замучилась читать мелкий шрифт и расшифровывать незнакомые формулировки. Мир другой, а срубить бабла хотят везде и на пустом месте. Так что пришлось запастись железными нервами и прошерстить договор с продавцом земельного участка на подводные камни. И заняло это не мало, не много, а большую часть дня. Подписали все бумаги и скрепили договор уже ближе к вечеру и это ещё при том, что сделать перерыв я не позволила, заставив завершить начатое дело до конца, при мне.

Удивительно, но статья в газете сыграла против меня – продавец сразу же решил повысить цену на продаваемый участок. За что я ему отомстила – протащила носом по всем бумагам и отказаться тот уже не мог, а потом, ближе к вечеру сказала, что отказываюсь от покупки. Замученный мной собственник с радостью подписал документы с ранее оговорённой ценой и с ругательствами себе под нос, уполз с моих глаз. Кто был больше счастлив – я не знаю! Но моё прозвище Рыжей Стервы будет ещё годами распространяться среди власть имущих и собственников как гордо реющее знамя. И на том спасибо! Моя репутация всегда при мне!

Вернулась в гостиницу ближе к ужину в сумерках и ужаснулась, заметив вокруг вавилонское столпотворение. Кто эти люди и чего они хотят?

Пробравшись с помощью охраны внутрь, попросила объяснить ситуацию с осадным положением «Митридат». Оказалось, что большинство – это мужчины, которые желают быть моими личными помощниками, потому, как только они лучше знают, как и куда надо тратить деньги! Не баба же всё решать должна!

– Гнать их в три шеи!

– Так и делаем, – согласилась со мной Лина, которую назначили ответственной за перепись обратившихся в гостиницу, – Вот ещё список модисток, которые пробились сюда. Они оставили свои контакты и просили связаться с ними, когда появится материал и кружева на продажу.

– Хоть что-то хорошее здесь произошло! – порадовалась я, – А рабочие были?

– Всего несколько женщин – их я внесла вот в этот список. В основном швеи и закройщицы ищут работу.

– А мужчины? Рабочие нам понадобятся – своих рук точно не хватит!

– Нет, – покачала она головой, – Или не догадались пока, или не прорвались.

– Буду надеяться на лучшее, – вернулась мыслями к своим людям, – Как вы сходили в Тайную Канцелярию? Все получили документы? Что с магией – у многих есть?

– Вы не поверите! У нас в семье у всех есть магия! Даже у меня! – счастливо воскликнула Лина.

– Не удивлена – вы с Тимом похожи, а детки в вас пошли, в кого же ещё!

– Я так счастлива! – начала рассказывать женщина, пока мы в гостиной располагались, – Там такая строгая леди Ректор сидела и расшифровывала всё, что происходит с волшебным камнем.

– Артефактом, – поправила её.

– Да, с ним! Такой булыжник невзрачный с чёрточками на нём. У меня оказалась магия стихии воды, слабенькая, но можно развивать и в быту использовать! А у детей воды и ментальная, как у нас с Тимом, – тут мужчина не удержался и обнял свою супругу. Если бы не мы, то и покружил на руках, наверное, от счастья, – Леди Ректор сказала, что пока ещё магия слабенькая, но у детей к восемнадцати годам может ещё и увеличится! Представляете?!

– Отлично! А что остальные?

– Документы получили все, а вот магией из взрослых только семь человек обладают, но леди Ректор сказала, что только пятерых возьмёт на обучение, а у двух женщин она слишком слабая – уже не развить никак. Разве только их дети шанс имеют получить её по наследству. Оказывается, сила магии зависит не от того, сколько её в родителях, а как её будут развивать с детства, представляете?

Глава 13.

Сияя как начищенная золотая монетка, я спустилась в холл, где меня уже поджидала Лилия и восхищённо на неё взирающая охрана. Светленький и тёмненький пытались сделать вид, что всё нормально, но глаза от восторга светились, поглядывая на изящную тоненькую девушку в красивом кружевном платье василькового цвета, расшитое серебром и жемчугом, что так шли ей. Лина и госпожа Ленс помогли надеть нам тёплые плащи и проводили до транспорта, который любезно прислал лорд Варелли. Это было весьма предусмотрительно с его стороны, ибо своим личным конно-колёсным средством для передвижения по городу я не обзавелась.

Чёрная лаковая карета с золотыми украшениями и гербом герцогов Смолландских, притягивала взгляды зевак, что столпились у ворот гостиницы и соседних домов. Надо сказать, что в последние дни такое столпотворение больше развлекало местный люд, чем вызывало возмущения, образовавшимся затором. Не знаю, как тут с преступностью обстоят дела, но со зрелищами в рабочем квартале – напряжёнка.

Добрались до герцогского особняка достаточно быстро, или, что намного актуальнее, я слишком погрузилась в свои мысли. Движения кареты были плавными и укачивающими – отличные рессоры у транспорта, хорошо, что уже изобрели!

Вежливые лакеи, предупредительные слуги, почтительный дворецкий – я почувствовала себя желанной гостьей в этом доме. Создалось ощущение, что сегодня меня ожидает всё только самое хорошее и позитивное! Высший свет не просто примет меня, но он очень ждёт такую замечательную нужную и полезную леди! О, да!

Роскошь и богатство дома могли посоперничать с известным дворцом в Антии – сразу становилось понятно, что владелец занимается торговлей. Ещё поразила резная мебель из красного тяжёлого дерева с позолотой, инкрустацией и весьма гигантского размера. Словно я Алиса и слегка уменьшилась в размерах, или Гулливер в стране великанов, но это всё происходит со мной по-настоящему, а не во сне, или придуманной сказке.

Когда лакеи передо мной распахнули створки дверей в ярко освещённую гостиную, я поняла, что про героев сказок Джонатана Свифта и Льюиса Кэрролла вспомнила неспроста!

Мало того, что высота потолков была запредельной, так ещё и люди в ней были… внушительными. Я думала, что лорд Варелли здесь самый высокий, но совершенно забыла про его родителей.

Жан-Клод спешил мне на встречу – весь такой великолепный и сверкающий зелёными ведьмовскими глазами. Или в мужском варианте глаза называются ведьмаковскими, ведьмачьими, ведьмаковыми… Старые Боги! Как этому очаровашке с колдовскими озёрами можно не улыбнуться в ответ! В который раз убеждаюсь, что глава дипмиссии — это волшебник, способный околдовать одной улыбкой.

Лорд, как всегда, вежлив и приветствует меня и Лилию, говорит, как рад нашему приезду и спешит представить подошедшим к нам первыми своих родственников. Это точно его родители! Угадала.

– Отец, позволь представить тебе нашу долгожданную гостью, леди Клейтон, баронессу Ротшильд и, её помощницу и компаньонку, госпожу Брик.

Наши реверансы с Лилией были безукоризненны. Я их оттачивала ещё в детстве и память тела давала о себе знать, а с подругой пришлось их банально нудно и долго отрабатывать.

– Леди Нора, – тем временем продолжал Жан-Клод, давая всем понять, что мы весьма близко и хорошо знакомы, – Позволь представить тебе моих родителей – лорда и леди Варелли, герцогов Смолландских.

– Очень-очень рад нашему знакомству, леди Клейтон! Поверьте, о Вас и Вашем деле я наслышан! – советник Императора по торговле светился довольством, словно весь этот внезапный переезд был его рук делом, – И если бы у меня был свободный холостой сын, то я с удовольствием породнился с такой умной и деловой женщиной.

Он искренне был во мне заинтересован и совсем не мысленно потирал руки в предвкушении от предстоящих деловых соглашений.

Его жена, которая ростом была ниже всего на голову своего высоченного супруга, но по комплекции ничем не уступала мужу-колобку, поддержала его речь, жадно оглядывая наши платья:

– Мы очень рады видеть вас в Шамбале! А ещё благодарны, что вы нашли время в своём плотном графике посетить наш дом.

О! Какая умная женщина! Я с благодарностью посмотрела на неё. Похоже, что в этой семье умом отличаются не только мужчины.

К нам подплыла богато наряженная пергидрольная дама в роскошном бриллиантовом колье и уцепилась за локоть Жан-Клода, ясно давая понять чей это мужчина и с вызовом глядя на меня.

Присмотрелась к жёстким и сухим волосам – реально выбеленный неестественный белый цвет, словно по нему прошлись пергидролем! Потом вспомнила, что здесь это совсем не практикуют, а предпочитают свой настоящий цвет волос, показывающий наличие древней крови. Интересно, какая у неё магия с таким-то цветом?

– Моя супруга, леди Варелли, герцогиня Смолландская, – абсолютно спокойно и без эмоционально представил и её, словно бы невзначай. «Алиса – это пудинг, пудинг – это Алиса! Унесите!» – вспомнила момент из известного мультика.

– Как я рада вашему приезду! – разлилась в приторно радостных приветствиях блондинка, – Так хочется поболтать чисто по-женски обо всём-всём! Вы ведь вращались в высшем обществе в Уайтхэйвене, и мне так интересно, чем оно отличается от нашего!

Кажется, я поторопилась делать выводы про семью Смолландских – не все женщины в этой семье проницательны и здравомыслящи. И это не удивительно, ведь, как и в Антии, здесь приняты браки по договору, а любовь считается уделом бедных или тем, что надлежит скрывать от супруги или супруга очень тщательно. Не все даже признают детей от подобных связей, так что аристократы ещё те лицемеры со своими тараканами.

– Конечно, леди Варелли, как только познакомлюсь с высшим обществом, то сразу же займусь сравнением! Надеюсь, вы поможете мне и расскажете, чисто по-женски, секретики и тайны всех здесь присутствующих, – снисходительно посмотрела на женщину.

А ведь она даже младше меня! И у неё уже есть муж и детки…

Глава 14.

Стою на террасе и любуюсь дорожкой в сад, освещённой убегающими в даль огнями магических светильников по её краям, которые манят и зовут последовать за ними в таинственное путешествие, как за белым кроликом. Красиво!

Парк герцогов Смолландских оказался прекрасен даже отсюда, из далека и загадочно-романтичен. Мне удалось вырваться из плотного кольца любопытных на некоторое время, чтобы попудрить носик, и сейчас, глядя на красивые змейки огней я поджидала Лилию из дамской комнаты, и давала себе возможность отдохнуть от многочисленных разговоров. Всё же светские рауты не самое моё любимое занятие – я предпочитаю всё делать быстро и по-деловому, даже немного по-военному: приехала на встречу, нокаутировала лордов новым нарядом, заключила пару удачных сделок и договоров, и быстро уехала, пока лорды и леди не пришли в себя и не начинали злословить и оттачивать своё остроумие друг на друге. Как-то так.

Сейчас же мне надо было не просто поразить своим внешним видом, но и наладить связи. И говорить приходилось много и не всегда по делу. Но в первую очередь пришлось утолять за столом любопытство главы семьи:

– Как бы я хотела, чтобы всё произошло по щелчку пальцев, – улыбнулась мечтательно, для наглядности продемонстрировав этот жест и делая многозначительную паузу, – Но магия не настолько могущественна, увы и ах!.. Всё приходится начинать с нуля! Вчера уже начата работа по строительству фабрики, но заработает она не скоро – не раньше дня Перелома Зимы.

Огорчённые вздохи были мне ответом. Правда, не от старшего лорда. Этот-то конечно получше разбирается в таких делах и вот он, состроив задумчивое выражение лица, уточнил:

– Успеете запустить за два месяца?

– Думаю, да. Всё дело в строительстве самого помещении, а всё остальное уже готово.

Лорд только головой одобрительно покивал.

– Но не переживайте! – окинула взглядом женскую часть собравшихся, – У меня много материала запасено на складах, так что ателье я запущу пораньше.

Радостные женские восклицания были мне мёдом в уши. Да и мужчины с трудом сдерживали улыбки, глядя на своих спутниц.

С мужской частью на этом приёме тоже пришлось поговорить по душам на тему «женщина и бизнес».

– Вы вошли в историю обеих стран, став самой известной женщиной, занимающейся производством и торговлей, – не удержался от комментария младший брат Жан-Клода. Вроде бы мне его представляли, как занимающегося торговыми делами под руководством отца.

– И при этом той, кого постаралось уничтожить собственное правительство, – поддержал муж сестры, не пройдя мимо и этой стороны моей жизненной драмы.

– Если бы вы были мужчиной, то такого бы не произошло! – вторил ему другой зять этого семейства.

Ой, как всё запущено! Но я тоже могу зубки показать:

– Вы настолько наивны, граф, что верите в сказки? – уточнила я с ехидством старушки, прожившей не одно столетие так точно, и глядя на него как на малого ребёнка, – Если правительству что-то понадобится, в особенности если это касается денег, то они устранят хоть меня, хоть мужчину, хоть Императора Антии со всем его родом и малыми детьми.

М-да. Тут и возразить им нечего, потому как факт неоспорим. Решили мне свой ум показать, но показали лишь его отсутствие. Далее так и хочется вставить нецензурное слово, но я лишь снисходительно улыбаюсь. Как же я ненавижу таких… глуповатых мужчин.

После этого диалога разговоры стали более мягкими (никто не хотел попасть под мой острый язычок – так вам!), но не менее интересными, и поучаствовать в них пришлось не раз. Мои спутники, что сидели с двух сторон были вежливы и заботливы по всем правилам застольного этикета. Слева сидел уже знакомый мне по путешествию лорд Бабичев, из состава дипломатической миссии, который успевал оказывать знаки внимания и мне, и сидящей рядом с ним Лилии. Справа мне представилась высокая честь сидеть рядом с завидным холостяком всея Шамбалы – герцогом Леннон. Он был по-военному краток в словах и лаконичен в своих ухаживаниях, что меня устраивало на все двести процентов.

Вообще, всё, что происходило в большой столовой было очень позитивно-доброжелательно, и со стороны Смолландских было ко мне полное принятие в «высшую лигу». Да, общество Шамбалы на самом высоком уровне зачислило меня в свои ряды. А ещё, я обзавелась союзниками, которые всячески выказывали ко мне расположение – это как сам глава семьи и его супруга, так и Жан-Клод, и его коллеги – лорд Бабичев и лорд Зуев. Остальные вынужденно придерживались спокойного нейтралитета, словно прожжённые жизнью знатоки, но личного любопытства избежать не удавалось никому.

Когда торжественный обед был завершён, по старинной патриархальной традиции женщины и мужчины разошлись по разным комнатам – поговорить в более тесной обстановке по гендерному признаку. На самом деле, мужчины просто хотят без свидетелей выпить что покрепче, а женщины посплетничать о мужчинах.

Рассевшись на диванчиках разных форм и размеров, наш женский цветник под предводительством хозяйки дома, чуть ли не разом заговорил. Вопросы сыпались один за другим…

Не скажу, что женщины преисполнились ко мне дружескими эмоциями и сочувствием, скорее смотрели с недопониманием, как на что-то экзотическое и непонятное. Вроде как у существа моего пола должны быть другие приоритеты в голове, но я была возмутительно неправильна!

Для начала, я была для них «перестарком», что значит «старше двадцати одного года и не замужем», и в глазах большинства это был весьма существенный недостаток. Глупая патриархальная традиция! В этом почтенном возрасте, ни один приличный жених даже не обернётся в мою сторону, и это не только здесь в Шамбале, но и в Антии. Потому и свадьба «старенькой» баронессы с перспективным виконтом осуждалась обществом. И ничего, что Герберт старше меня – ему уже тридцать! – для мужчины это самое лучшее время для поиска невесты. Расклад – так себе, но эту партию я вела. Надеялась, что любовь и счастье в браке перекроет все эти «недостатки». Было и ещё кое-что, что мне приходилось нести как крест, учитывая наследственность древней крови, но лишний раз об этом старалась не вспоминать!

Загрузка...