26

Тропинка пролегала прям на склоне горы. С одной стороны была каменная стена, с другой — обрыв. Дух захватывало, но не было страха: тропинка оборудована высокими перилами и имела запасные выступы, проросшие хвойными кустами можжевельника. Вид отсюда — умопомрачительный!

Я постоянно слышала какой-то шум, оказалось он от водопада. Потоки воды срывались в огромную реку. Наверное. Просто внизу сгустилось серо-белое марево, в нем и исчезала вода, как в бездне.

— Рад, что вы пошли навстречу, принцесса Янлин, — начал Ду Ксу. — Нас… — мужчина осекся, тревожно осматриваясь. Воин продолжил шепотом: — нас послал ваш отец.

— Я догадывалась, что это не ваша личная инициатива склониться перед Ли Шеном, — спокойно ответила я. — Какова истинная цель?!

Воин остановился; бросая осторожные взгляды по сторонам, достал из запаха ханьфу конверт и протянул мне. Сглотнув сухость в горле, я дрожащими руками взяла письмо, развернула, тоже осматриваясь, опасаясь быть застуканной Тенями демона. Я быстро пробежалась глазами по строчкам и почти сразу помяла бумагу, возвращая воину со словами:

— Спрячьте! Увидят люди Ли Шена — убьют, — предупредил я, не глядя на Ду Ксу, но чувствовала, каким грозным взором он рассматривал мой профиль.

…Отец писал о моей глупости, о внутреннем демоне, что поселился на сердце и ослепил меня; он просил одуматься, вспомнить — кто я и из какой семьи. Папа сказал, простил меня; сказал, я всегда могу вернуться, что род Ян никогда не примет меня как врага. Отец цитировал китайскую мудрость: «Допустить ошибку — проступок, не признать ошибку — преступление», а внизу была приписка: «Ты можешь всё исправить и помочь нам…».

— Вы можете всё исправить, — произнес заученно Ду Ксу.

Я резко повернула голову к воину, тяжело дыша.

— Что вы задумали?!

Командир не спешил отвечать, вздохнул, глядя себе под ноги и подбирая слова. Я неотрывно смотрела на воина, следила внимательно за каждым движением и уже понимала: чтобы они не задумали — я на это не пойду!

— Принцесса Янлин, поймите: вы околдованы демоном. Влюбленность — не любовь. Влюбленность вспыхивает быстро, как огонь на спичке, но так же быстро угасает… Видели, что потом происходит со спичкой?!

Да Ксу оставил вопрос без ответа. Специально. На этот вопрос дать ответ должна я: от спички ничего не остается — только пепел. И я сейчас горю, как спичка, которую легким движением воспламенил Ли Шен.

— Именно, — кивнул Да Ксу.

Пусть я ничего не произнесла вслух — мужчина точно знал, о чем я подумала.

Я отвернулась, закусив губу. Больно. До крови…

Зажмурилась. Вдруг папа и Ду Ксу правы? Ведь Ли Шен и правда не проявляет чувств ко мне, нет даже заинтересованности, я будто заполученный трофей, который с победным духом поставили на полку и… забыли. Трофей больше неинтересен. Он пылится. И только иногда напоминает о желанной — в прошлом! — победе.

Ду Ксу протянул тканевый сверток. Я глянула на сверток, как на грязь, потом подняла мрачный взгляд на воина, ожидая объяснений. Мы пересеклись в одной точке. Карие глаза капитана напоминали глаза Муза — в них крылись те самые печаль и сочувствие, которые тусклыми звёздочками горели в очах моего вдохновителя. И сочувствие это… раздражало! Дико! Обращаются со мной и поучают, как неразумного ребенка! Злость цвела в легких лютиками, я задыхалась возмущением!

Мужские пальцы развернули белоснежную ткань… Я увидела маленький нож с кривым острием, пропитанный чем-то желтым. Желто-оранжевые пятна пачкали белизну платка.

— Кинжал пропитан очень сильным ядом. Одной капли достаточно, чтобы убить стадо коров. Против этой вещицы не выстоит даже демон, — воина просмаковал каждое слово.

Я напряглась, спрашивая:

— И что я должна им сделать?

Хотя догадывалась: убить Ли Шена.

— Убить главу фракции Северо-Восточных Вершин, — подтвердил догадки Ду Ксу.

— Нет, — отрезала я, отступая. — Нет!

— Принцесса Янлин! — воин поймал за руку, не давая отстраниться. — Ли Шен — не тот мужчина, с которым вы должны быть. Прошу вас, одумайтесь! Один удар в сердце этим кинжалом — и навеки решится проблема с мерзким демоном и его Тенями во всей Поднебесной!

Какими бы красивыми речами меня ни пытались бы убедить — не соглашусь. Я никогда не смогу убить кого-то собственными руками! А тем более Ли Шена…

— Ни за что!

— Вас не заставляют именно сейчас, — пояснил Ду Ксу, притягивая ближе. — Подумайте… — Воин завернул кинжал обратно в ткань и сунул мне за широкий пояс на талии.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Загрузка...