Ким Фокс

Близнецы

Когтистый отряд — 3




Внимание!


Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Над переводом работали:


Переводчик: Катя С.

Редактор: Людмила

Сверка: Юлия

Обложка: Кира А.

Вычитка: Мария








Глава 1


— Не атлетична? — сказала Лейла себе, когда сжала руль — Мужчина, мать его!

Она начала бы плакать, если бы не была такой злой! Два месяца кроссфита и вдруг он превратился в Божий дар для женщин? У него было больше избыточного веса, чем у меня, когда мы впервые встретились!

Лейла стиснула зубы и ударила по педали газа. Ее машина летела по шоссе с такой громкой музыкой, что она не могла слышать скрежет зубов. Она пересекла государственную границу Южной Дакоты с… подождите… где, черт возьми, я?

Далеко от Оуэна. Это все, что имеет значение.

Рядом с заправкой было кафе «Бургерная зона», и Лейла хмыкнула от отчаяния, когда повернула руль в его сторону. На приборной панели уже какое-то время горела лампочка, сигнализируя о нехватке бензина. Бензина хватило на какое-то время, и ей пришлось остановиться, хотя хотелось продолжать ехать.

Она вышла из машины и захлопнула дверь, представляя глупую голову Оуэна между дверью и машиной. Ее сердце колотилось, и руки сжимались в кулаки, когда она думала о нем. Лейла все еще была в ярости.

Она и Оуэн были вместе в течение двух лет. Она отказалась от своей удивительной и дешевой квартиры, чтобы переехать к нему на два месяца, а потом оказаться выгнанной. Они оба всегда были немного полными и тяжелыми, чем любой другой человек, но это никогда не беспокоило их.

Затем несколько недель назад Оуэн пошел на кроссфит и начал худеть. Лейла однажды попыталась присоединиться к нему на занятии, но все прошло не так хорошо. Она всегда была такой неуклюжей и никогда не дружила с координацией. Она повредила плечо на втором упражнении и поклялась никогда не возвращаться. В течение недель Оуэн сбросил несколько размеров, и внезапно он начал вести себя, будто был слишком хорош для нее. Затем он начал встречаться со своей приятельницей по кроссфиту (п.п. — представляет собой набор высокоинтенсивных упражнений, выполняемых друг за другом сетами с максимальной отдачей) Никки…

Гребаная свинья. Лейла взяла шланг и вставила в вагину своей машины. Она отступила назад и посмотрела на соблазнительное отражение на своей машине.

Оуэн не будет смеяться последним. Я буду!

Она положила руки на бедра и повернулась из стороны в сторону, глядя на все ее многочисленные изгибы. Я собираюсь заняться собой и привести себя в форму! Я буду худой. У меня будет шесть кубиков — нет, десять кубиков, упругая задница, накаченные руки… оооох…

Лейла обернулась, заметив вывеску. В Бургер зоне появился новый гамбургер, названный «Тройной сердечный вредитель». Я хочу попробовать его…

Нет! Я привожу себя в форму!

Ей придется стать более горячей, чем Никки, чтобы показать Оуэну, что он упустил.

Через десять минут она сидела в своей машине, заканчивая Тройного вредителя.

Гамбургер Сердечный вредитель. Последний, обещаю.

— Диета начинается сейчас! — сказала она, когда смяла бумажную обертку в плотный шар. — Упс! — она пропустила одну картошку фри в пакете. Мммм, ням. Диета начинается прямо сейчас!

Лейла вышла из машины с пустым пакетом и огляделась в первый раз. Здесь было прекрасно. После того, как Оуэн сбросил на нее бомбу, она просто села в машину и начала ехать. Она не знала, куда едет, и ее это не волновало. Лейла ехала два часа и теперь была в горах. Воздух был свежим, а солнце заходило. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула горный воздух. Ее сердечный ритм замедлялся с каждым глубоким вдохом, и ей стало лучше.

В любом случае Оуэн всегда был придурком. Может быть, это к лучшему для нее.

Машина заехала на стоянку, и две красивые девушки вышли на улицу, завивая свои хорошие волосы красивыми руками и покачивая своими симпатичными задницами, пока шли. Они были такими стройными и подтянутыми. Вот как я буду выглядеть.

— Простите — сказала Лейла, когда она подошла.

Они обе повернулись и улыбнулись. У блондинки были всевозможные странные ремни, обернутые вокруг ее талии и ног, как будто она забыла снять с себя снаряжение для секс-качелей или что-то в этом роде.

— Мне просто интересно, где я, — сказала Лейла. Она положила ладонь на лоб и покачала головой. Могу ли я еще больше походить на сумасшедшую?

— На стоянке, — ответила блондинка, отклоняясь назад и выглядя неуверенной.

— Это я уже знаю. Я имею в виду, какой город… может быть, штат? — Лейла рассмеялась.

— Ты потерялась? — с усмешкой спросила брюнетка. На ней были черные перчатки с отрезанными кончиками пальцев, похожими на Лары Крофт — Мы в Монтане. И там, — сказала она, указывая на дорогу, — город Колвуд.

Лейла кивнула головой, когда взглянула на подтянутые руки и ноги девушек. Я хочу такие руки. А также я хочу пару таких ног.

— Спасибо, — сказала Лейла, выбросив пустой пакет от гамбургера в мусорку, а затем направилась обратно к своей машине. Она остановилась и глубоко вздохнула. — Еще кое-что, — сказала она, оборачиваясь, — Могу я поинтересоваться, что вы делаете, чтобы оставаться таким подтянутыми?

Блондинка взглянула вниз на ремни, обернутые вокруг ее бедер.

— Мы ходим на скалолазание. Это отличная тренировка. Подожди, — сказала она, открывая дверь и ища внутри своей машины. Она вернулась с брошюрой в руках, — Вот держи. Это там.

Лейла проследила взглядом за указательным пальцем на одну из самых высоких гор вдали. Там был огромный отвесный склон, как будто кто-то только что нарезал гору двумя гигантскими самурайскими мечами.

— Это лучшее скалолазание в Монтане, — сказала она.

Это уже чересчур. Лейла надеялась, что они скажут, что они сходили на неторопливую пятнадцатиминутную прогулку, а затем выпили обезжиренный йогурт.

Скалолазание было слишком напряженным для кого-то такого же неуклюжего, как она.

— Ладно, спасибо, — сказала Лейла, чувствуя, как тяжело становится ей. Она никогда не будет такой же горячей, как Никки. Зачем даже пытаться?

Она сложила брошюру и положила ее в задний карман, когда повернулась и пошла к своей машине с опущенными плечами. Это нелепо. Просто возвращайся домой.

Подождите. Большое спасибо, Оуэн, ты мудак, у меня больше нет дома.

— Эй, — крикнула ей блондинка.

— Да? — спросила она, поворачиваясь. Ее подруга, брюнетка, направлялась к заправке.

Лицо женщины смягчилось, когда она наклонила голову.

— Ты в порядке?

Лейла вздохнула. В этот момент весь ее накопившийся гнев смылся. Вместо этого она осталась с опустошенным и разбитым сердцем. Мне больше нравился гнев, подумала она, сопротивляясь слезам.

— Просто проблема с парнем, — сказала она с дрожащим подбородком.

— И ты хочешь вернуться к нему, подтянутой? — спросила она с усмешкой, когда подходила.

— Да, — сказала Лейла со смехом, — Довольно глупо, правда? — она вытерла глаза, пока качала головой. — Прости. Когда я устраиваю вечеринки жалости, обычно они не происходят публично.

— Все в порядке, — сказала она с теплотой в глазах. — Я была в этой же ситуации. И это не глупо. Просто помни. Только один человек может изменить твою жизнь: ты.

— Я не могу взбираться на горы, — сказала Лейла со смехом. Даже представляя себе эту ситуацию, ей захотелось скрестить ноги, чтобы не намочить штаны. Она была в ужасе от высоты.

— Жизнь — это гора, — сказала женщина, — Ты можешь сидеть на заднице и наблюдать, как люди вскарабкиваются на вершину, или ты можешь встать и сделать эту гору своей сучкой.

Лейла сглотнула, глядя на высокий пик вдалеке. Низкие висячие облака покрывали горную вершину туманом, а крупные птицы окунались и выныривали, выглядя как голодные стервятники, которые готовы съесть достаточно глупых поднимающихся скалолазов, которые рискуют находиться там.

— Я подумаю об этом, — кивнула Лейла. Я не собираюсь туда идти.

— Сделай это! — твердо сказала женщина, — Это не гору нужно завоевать. А тебя саму.

Лейла сглотнула, когда в последний раз посмотрела на устрашающую гору. Она поблагодарила симпатичную маленькую блондинку Йоду и села в машину.

Как мне вернуться домой? Она схватила свой телефон, чтобы проверить Google карты, и появилось ее фоновое изображение. Это было улыбающееся селфи ее и Оуэна. Это был удар ниже пояса, и впервые за утро она поняла, какую сильную боль он причинил ей. Как он мог сказать, что она больше не привлекала его?

Как он мог оказаться таким жестоким?

Слезы начали литься, и она опустила голову, чтобы красивые девушки не увидели, как она плачет. Ты можешь поплакать в течение одной минуты. И все.


Но ей потребовалось две. Или, может быть пять. Хорошо, шесть (прекрати судить). Когда ее слезы высохли, она вытерла глаза (и экран на своем телефоне) и уставилась в окно. Гора смотрела на нее, бросая вызов, проверяя сможет ли она.

— Хорошо, гора, — сказала она, поворачивая ключи зажигания, — приготовься быть моей сучкой!


— Прости, что назвала тебя сучкой! — закричала Лейла, цепляясь за скалу горящими пальцами. Она была так высоко. Она наверняка умрет. — Просто, пожалуйста, не убивай меня! — выдохнула она, когда свирепый ветер свистел по скалистому склону, ударяя по ней и пытаясь сбросить ее. — Ты прекрасна, а я сука.

— Мисс, — сказал инструктор, который держал веревку, единственное, что мешало ей упасть в ужасной смерти, — Моя смена заканчивается через час, так что вы можете подняться или спуститься?

Лейла ахнула, когда взглянула через плечо. Она поднялась всего на четыре фута, но ей казалось, что на четыреста.

— Я пытаюсь, — сказала она, цепляясь за скалу так сильно, что ее суставы побелели, как снег.

— Вы застряли в этом месте на пятнадцать минут! — сказал он, закатывая глаза. Он взглянул на часы и покачал головой, — Я ненавижу эту работу, — пробормотал он себе под нос.

Ему легко было сказать. Он не собирался разбиться на смерть.


Что сказала блондинка? Что-то о том, чтобы покорить ее внутреннюю гору.


Это легко подействовало на заправке, но здесь, на обрыве утеса, было совсем другое дело. У Лейлы возникли серьезные мысли.

— Просто хватайтесь за что-нибудь пальцами над головой и подтягивайтесь, — тяжело вздохнул молодой инструктор, — Вы не упадете. Я держу веревку. С вами все будет хорошо.

Лейла взглянула на его тощие руки и тонкое тело. Он не сможет удержать ее, если она упадет. Вероятно, она сможет его подбросить до луны. И это была только одна из ее тревог.

— Что, если будет оползень? — спросила она, прижимаясь, пока держалась за скалу, — Меня может раздавить.

— Оползень? — сказал он с усмешкой. Он повернулся и пробормотал что-то вроде: «Не могу поверить, что мне платят маленькую зарплату за это дерьмо».

Лейла собиралась спуститься, когда поймала себя. Нет. Она представила, как возвращается к своей машине с опущенной головой, садится, разбитой и побежденной, чтобы посмотреть на лицо Оуэна, смотрящего на нее с телефона.

Просто сделай это. На этот раз не будь трусихой. Только раз.

Лейла стиснула зубы, потянулась и схватилась пальцами за выступ, подтягиваясь еще на один смертельный фут.

— Наконец-то, — сказал инструктор.

Лейла просто проигнорировала его. Она была Лейла чертова Уинтерс (зима)!И она собиралась сделать эту гору своей сучкой! Один пугающий фут за раз.

Она поднималась и поднималась, не глядя вниз, не обращая внимания на пронзающие ремешки, режущие мягкую кожу ее бедер, игнорируя порезы и царапины на руках и коленях от острых скал. Я черт возьми это делаю!

Лейла взбиралась до тех пор, пока ее плечи не заболели, а пальцы ног не запульсировали. Она поднималась, пока ее пальцы не онемели, и она не смогла подняться выше. А потом она поднялась еще дальше.

Лейла ахнула, когда она, наконец, остановилась, чтобы перевести дыхание и осмотреться.

Она была определенно выше четырех футов. Вершины высоких деревьев были внизу. Самый худший инструктор по скалолазанию в мире выглядел как муравей.

Она почувствовала легкое головокружение, и ее живот начало крутить. Почему я ела в Бургер зоне? Это было плохой идей.

Ветер засвистел вокруг ее ушей, когда ястреб взлетел над головой, отпустив крик. Лейла обняла склон, закрыв глаза, и капля пота медленно сползла по ее шее. Канаты начали жечь ладони, и на позднем летнем солнце становилось очень жарко. Я должна была снять свой свитер. Но было уже слишком поздно.

Лейла вытянула шею, и ее сердце забилось, когда увидела, что едва достигла половины огромной горы. Я этого не сделаю. Ни за что.

Она оглянулась и позвала инструктора, который выглядел так, будто играл на своем телефоне.

— Эй! — позвала она — Достань мне вертолет. Я застряла!

— Что? — переспросил он.

— ДОСТАНЬ МНЕ ВЕРТОЛЕТ! — закричала она. Он только покачал головой и вернулся к телефону, — НЕ ИГНОРИРУЙ МЕНЯ!

Он проигнорировал ее.

— Господи помилуй, — прошептала она, цепляясь за камень с ужасной головной болью. Ястреб пролетел во второй раз, и она закрыла глаза. Он собирается выклевать мои глаза?

Она прочитала статью в новостях на Facebook о птице, атакующей скалолаза, или что-то в этом роде. Ну, она просто прокрутила, а не прочитала статью, но все же. Это было в Интернете, так что это должно было быть правдой.

— Отвали, птица! — закричала она, когда она снова пролетела.

Ее зажатые пальцы онемели, пока она висела на скале. Пот капал ей в глаза, прожигая их, как кислоту, и она была на грани панической атаки.

Я ненавижу все в этом моменте.

Но все стало еще хуже. Она взглянула вниз, чтобы сказать своему инструктору, что она застряла, но он исчез. Канат, который был единственной вещью, что мешало ей стать человеческим блинчиком, лениво обернулся вокруг тонкого дерева. Лейла закрыла глаза и сглотнула.

— Господи, спаси!


Глава 2

— Вы, ребята, не нашли девушек? — спросила Камилла, глядя на них с недоверием — Ничего? Даже не сходили ни с кем на чашку кофе?

Карл посмотрел на своего близнеца, и они оба пожали плечами.

— Никто не заинтриговал меня, — сказал Карл. И это было правдой. Он был подписан на сайт знакомств «Гид невест» в течение нескольких недель, но у него вроде бы не было никаких совпадений. Он потерял интерес к нему и прекратил проверять сообщения, главным образом потому, что у него не было никого.

— Да, — сказал Слейт, — Я хочу девушку, которая взорвет мой мозг, как только увижу ее. Я хочу быть влюбленным и готовым немедленно наполнить ее своими младенцами.

— Да, — саркастически сказала Камилла, закатывая глаза, — Не многого ли хочешь?

Кайли испустила разочарованный вздох.

— Я думаю, ты должен снизить свои ожидания, Слейт, — сказала она. — Это звучит не очень реалистично. Может быть, сначала познакомьтесь с девушкой, прежде чем пытаться обрюхатить ее.

Близнецы сидели у камина с двумя девушками, завтракая. Это был еще один прекрасный день на ранчо с сияющим солнцем и пением птиц.

— Маффины готовы! — крикнул Стетсон.

— Кидай, — сказал Карл, поднимая руки.

Стетсон бросил один через комнату, и Карл поймал его в воздухе. Он развернул обертку, когда Стетсон бросил другой Слейту.

Тайлер подошел с чашкой кофе и плюхнулся на пустое место рядом с ними.

— Вам, ребятам, должно быть легче найти пару, — сказал он. — Вам нужно только найти одну девушку для двоих. Это должно быть в два раза быстрее.

Слейт энергично покачал головой.

— Нет. Одна девушка каждому.

Карл взглянул на него краем глаза. Его брат всегда был против совместной пары. Они никогда не говорили об этом раньше, но Карл всегда чувствовал себя немного обиженным, когда Слейт говорил так. Идентичные близнецы всегда связаны с одной и той же парой, но Слейт отказался слушать правду. Он думал, что он другой. Он наблюдал за Слейтом с тяжестью в груди, когда его близнец откусил маффин вместе с оберткой. Ну, он определенно другой. Возможно, он прав.

Тайлер наклонил голову в сторону.

— Я думал, что оборотни близнецы делят пару?

— Делят пару? — спросила Камилла, сморщив нос. — Вы имеете в виду вас обоих одновременно?

Кайли покраснела со всеми этими разговорами о триаде. Немного ранее обсуждалось насчет оргий.

— Это то, что он имеет в виду, — сказал Слейт. — Но этого не произойдет, — его голос был твердым и непоколебимым. — Я хочу свою собственную девушку.

Карл опустил глаза на огонь. Он и его брат всегда были невероятно близки, но это всегда стояло между ними. Иногда он задавался вопросом, будет ли это когда-нибудь улажено.

— Вы оборотни такие странные, — сказал Тайлер, пожав плечами. — Я никогда вас не пойму, народ.

Карл нахмурился, поворачиваясь к нему.

— Но оборотни оболочки тоже берут пары.

Тайлер рассмеялся.

— Да, но мы решаем, кто будет нашими парами, а не какое-то сумасшедшее дикое животное, которое живет в наших телах.

Карл опустил глаза и стиснул зубы. Слейт мог отрицать все, что хотел, но правда была совсем рядом. Их медведи или судьба, в зависимости от того, во что вы верите — это то, что выберет пару. Если бы это была та же самая женщина, что и у Карла, тогда Слейт ничего не сможет с этим поделать. Ему просто нужно будет смириться с этим. Камилла кивнула.

— Должна признаться, это немного странно.

Ройал подошел, и она посмотрела на него, улыбаясь.

— Но это сработало у нас, — он наклонился и поцеловал ее в губы. Ее щеки стали красными, и Камилла застенчиво улыбалась, когда он отстранился.

— Да, — сказала она, облизывая губы. — Конечно, сработало.

Карл не мог не задаться вопросом, сработает ли это с ним. Должно сработать. Это судьба.

Торн вышел из леса и подошел к открытой кухне, где стоял кофейник.


Но судьба может быть жестокой, когда дело касается пар. Торн мог рассказать вам об этом.

— Готова, детка? — спросил Ройал. — Коровы голодны.

Камилла вскочила с улыбкой.

— Я готова. Скрэппи! — она свистнула, и щенок подошел к владельцу. Он становился все больше и выглядел глупее, чем когда-либо. Он был в неловком положении, так как его лапы были слишком большими для его тела, и щенок спотыкаться о них, когда пытался бежать быстрее, чем мог.

Ройал и его невеста держались за руки, когда шли к сараю со Скрэппи, шедшим за ними. Они выглядели такими счастливыми, настолько насколько у Карла были проблемы с парой, или с парами, он был в восторге от них. Камилла перебралась в домик Ройала и помогала ему каждый день с рогатым скотом. Она была хороша с животными, и коровы любили ее так, как она любила их.

— Мне тоже нужно идти, — сказала Кайли, взяв шляпу шерифа с пустого кресла рядом с ней и надев ее на голову. — Пришло время решить проблему сломанного почтового ящика мистера Андерсона.

Она подошла к Стетсону, который вынимал поднос с кексами, одетый в розовый фартук, обвязанный вокруг его массивного тела. Он выглядел смешно, но ни у кого не было смелости сказать ему об этом.

— Увидимся позже, детка, — сказал он, целуя ее в губы. Стетсон наклонился и поцеловал маленький округлившийся живот, — Увидимся через несколько месяцев, малыш.

Карл глубоко вздохнул, а затем медленно выдохнул. Он был рад за своих друзей, но он не мог не почувствовать себя немного ревнивым. Карл хотел того же, но по какой-то причине не думал, что получит это до тех пор, пока Слейт не примет правду.

В конце концов, для завершения триады требуется три человека. Это никогда не сработает, если Слейт будет против.

— Готов идти? — Слейт спросил, вскакивая и потирая ладони.

— Вы, ребята, снова уезжаете? — спросил Торн, подойдя с кружкой кофе в руке.

— О да, — кивнул Слейт. Близнецы много летали в вингсьюте (п.п. — Вингсью́т — специальный костюм-крыло, конструкция которого позволяет набегающим потоком воздуха наполнять крылья между ногами, руками и телом пилота, создавая тем самым аэродинамический профиль) в последнее время, с утеса за пределами города. Они оба всегда были адреналиновыми наркоманами, и ничего не походило на острые ощущения от прыжков с обрыва, одевшись только в плотный костюм с несколькими тканевыми крыльями, сшитыми под руками и между ног.

— Это часть развития бизнеса для ранчо? — спросил Торн с поднятой бровью. Он сделал глоток кофе, пока ждал ответа.

Карл затаил дыхание. Отряд разделил рабочие места ранчо между собой, и Слейт убедил Торна поставить их в управление развитием бизнеса, что бы это ни значило. Карл даже не думал, что Слейт знал. До сих пор это был просто повод, чтобы каждый день летать в вингсьюте.

Ройал и Камилла отвечали за рогатый скот, Стетсон отвечал за приготовление пищи, рыбалку и обслуживание в лагере, Тайлер отвечал за лошадей, которые должны прибыть скоро, так как конюшни построены, а Торн отвечал за всех и помогал там, где нужно.

— А как насчет этого парня? — спросил Слейт, указывая на Тайлера. — С тех пор, как конюшни были построены, он ничего не сделал.

— Лошади придут завтра, — сказал Тайлер, скрестив руки на груди. — Это мой последний выходной.

Лицо Слейта засветилось.

— Хочешь, с нами полетать в вингсьюте? — спросил он.


Тайлер усмехнулся.

— Мне не нужно надевать этот уродливый костюм, чтобы летать, — сказал он, — Смотри.

Карл ухмыльнулся, когда глаза Тайлера начали светиться жутким белым. Он был оборотнем оболочкой, что означало, что он мог захватить любого животного и контролировать его.

Маленький краснохвостый ястреб, пролетел над головой, спикировав прямо на них.

— А вот и он, — прошептал Карл.

Он повернулся к ним, как пернатая ракета. Карл улыбнулся, когда птица замедлила ход, затем расправила свои красивые крылья и приземлилась на голову Тайлера. Это было бы странно для постороннего, когда ястреб сел на замороженное тело Тайлера, глаза которого светились ярко-белым, но Карл и отряд к нему привыкли. Тайлер много лет занимался этим дерьмом.

— Ладно, Тайлер, — сказал Слейт, закатывая глаза, — Мы поняли. Ты очень талантливый.

Птица спрыгнула с головы Тайлера и полетела вверх. Она остановилась над головой Слейта, хлопая крыльями и держась на месте, и нагадила в его волосы.

— Ах, какого хрена!! — Слейт закричал, когда Карл, Стетсон и Торн рассмеялись. Глаза Тайлера вернулись к нормальной жизни, когда он отпустил птицу. Он усмехнулся в то время, как Слейт пытался вытереть помет птицы с головы.

— Придурок! — Слейт закричал, бросив свою половину съеденной булочки в Тайлера, — Ты больше не приглашен.

— Итак, — сказал Торн, не позволяя им сменить тему, — Когда весь этот бизнес будет развиваться?

Слейт вскочил.

— У меня есть более насущные дела, такие как принять душ, — сказал он, глядя на Тайлера. — Но не волнуйся, босс, он развивается, — парень поспешил к своему дому, и Торн направил прищуренный взгляд на Карла. Карл сглотнул. Торн был известен как Торнадо не просто так. Он мог быть пугающим, как черт.

— Мы выясним это, босс, — сказал Карл. Как? Он понятия не имел.

— Тебе лучше выяснить, — сказал Торн, — или вы двое будете официальными уборщиками дерьма у скота и лошадей.

Стетсон усмехнулся.

— Я всегда знал, что эти двое полны дерьма.

— Они будут, — сказал Торн, предупреждая Карла, — если ничего не сделают.

Карл чувствовал запах навоза сотен коров, вылетающих из сарая. Он сглотнул. Торн никогда не кидался простыми угрозами.

Слейту лучше иметь что-то на уме. Но если он и знал своего близнеца, а он его знал, у Слейта ничего не было.



Слейт вырулил пикап на траву на вершине горы.

— Ты уверен? — спросил он Карла, когда в десятый раз посмотрел на волосы в зеркало заднего вида. — Я все еще чувствую запах.

— Это в твоей голове, мужик, — ответил Карл.

— Нет, это в моих волосах, — смущенно сказал Слейт. Чертов Тайлер. Веселье и игры были прекрасны, но даже у Слейта были свои пределы. Ты не гадишь мужикам в волосы.

Он уже думал о том, как отомстить ему, когда Карл откашлялся.

— Что ты думаешь о том, что сказал Тайлер? О совместной паре?

Слейт выдохнул, заглушив грузовик. Как он мог рассказать своему близнецу, его лучшему другу и брату, что он не хочет делиться парой?

Он впервые съежился, когда его отец рассказал ему о близнецах, делящих пару. Он никогда не поделится с Карлом парой. Слейт знал, что произойдет, если он это сделает.

— Мы можем просто полетать? — спросил Слейт, отмахиваясь от брата. — Мне так тошно от этого разговора о парах.

Карл кивнул и вылез из грузовика. Дерьмо. Он был расстроен. Он знал своего брата так хорошо, как два человека могут знать друг друга, и его что-то беспокоило. Этот разговор о парах был не более чем проблемой с тех пор, как они переехали на ранчо. И казалось, что становился только хуже.

Слейт вздохнул, выходя из грузовика. Они могли бы решить свои проблемы позже.

Пришло время полетать в вингсьюте.

Карл уже одел свой костюм, когда Слейт подошел к задней части грузовика. Его уровень адреналина повышался, когда он дышал сосновым запахом высоких кедров, и яркое солнце нагревало его лицо. Это был идеальный день, чтобы спрыгнуть с обрыва.

— Торн не позволит, черт возьми, нам летать весь день, пока все остальные трудятся, работая, — сказал Карл, одев рукав на руку. — Ты сказал ему, что мы будем руководить развитием бизнеса. У нас есть что-то на уме?

Слейт кивнул. Перед завтраком он поискал о развитие бизнеса в Google, и ему выдало целую кучу статей, наполненных замечательными идеями. Он еще не читал ни одной из них, но они были сохранены в избранных.

— Я работаю над этим.

Карл вздохнул.

— Ну, мы должны работать над этим немного быстрее, или Торн собирается заставить нас очищать сарай и конюшню. И он не говорил о пылесосе.

Слейт пожал плечами.

— Бизнес в нашей крови, — сказал он, — Мы с этим разберемся.

Их отец, Уолтер Эмбер, начал производство двигателей и развил его с гаража до штата более чем трех тысяч сотрудников. Близнецы выросли в очень богатой семье. Их отец был эксцентричным мультимиллионером, у которого было больше пары причуд. Главной из них была та, что он был абсолютно одержим роялем. Он играл все время, и когда он не играл, он слушал как на нем играют. Когда он умер, Слейт и Карл были в ужасе, узнав, что он завещал все свое состояние, более тридцати миллионов долларов, в ассоциацию пианистов Америки. Их отец написал им записку, в которой говорилось, что человек должен делать свое состояние, а не просто отдавать его, но Слейт не верил, что это была причина отсутствия у них наследства. Их отец всегда любил пианино больше, чем их. Тридцать миллионов долларов. Слейт до сих пор не мог слушать пианино, не испытав тошноту.

Слейт в спешке надел костюм и присоединился к своему близнецу на краю обрыва. Шлемы остались в грузовике. В любом случае голова их была сильнее, чем камни.

— Хорошо, нам лучше разобраться с этим, — сказал Карл, глядя через край обрыва.

— А то дерьмо коров начинает накапливаться.

— Ты перестанешь ворчать на меня? — спросил Слейт. — Я пришел сюда, чтобы отдохнуть от ворчания.

— Хорошо, — сказал Карл с жестким тоном. — Но мы должны поговорить об этом позже.

Слейт вздохнул. Он любил своего брата до смерти, но иногда он мог беспокоиться ни о чем.

— Готов? — спросил он, его губы растянулись в широкую улыбку. Слейт двинулся вперед, позволив своему носу заглянуть за край. Здесь свирепствовал ветер, холодный и кусающий. Волосы на его теле поднялись, когда резкий крик ястреба эхом отозвался внизу. Его пульс начал ускоряться, когда он посмотрел вниз на людей, похожих на крошечные пятнышки, ходившие вокруг. Близнецы были так высоко. Если Слейт стоял на ногах, то мог коснуться облака.

Слейт усмехнулся, когда его внутренний бурый медведь начал сходить с ума. Их медведи ненавидели это дерьмо. Они будут вышагивать и рвать когтями, пытаясь выбраться, но как только они прыгнут их медведи замолчат и замрут. И тогда они будут спокойными до конца дня.

— О да, я готов! — Карл ответил с возбужденной усмешкой на лице. Близнецы были безумно напряжены или яростно расстроены, но как только они подошли вплотную к обрыву, они почувствовали адреналиновый всплеск и их чувства усилились, и тогда их чувства были забыты.

— Хочешь сказать привет альпинисту?

Слейт наклонился вперед и посмотрел вниз на скалы.

На полпути вверх была соблазнительная женщина, которая, казалось, сделала перерыв. Он мог видеть ее рубашку, и его пульс немного ускорился. Парень определенно собирается поближе посмотреть.

Иногда Карл и Слейт скользили по поверхности скалы, отбивая у скалолазов пятерки или вызывая сердечные приступы, в зависимости от того, насколько авантюрными были альпинисты. Однажды Карл выхватил из рук альпиниста гранолу (п.п. Гранола — традиционный для США снэк, а также блюдо для завтрака из него, содержащий плющеную овсяную крупу и мед, иногда рис, которые обычно запечены до хрустящего состояния. В процессе запекания смесь периодически перемешивают, чтобы добиться рассыпчатой консистенции, похожей на сухие завтраки. Иногда в смесь добавляют сухофрукты, такие как изюм или финики).

— Давай сделаем это, — сказал Слейт, когда его медведь попытался вырваться наружу. Слейт сжал его и оттолкнул назад. Какой хороший медведь, — Насчет три, два…

Карл прыгнул, исчезая над скалой в лебедином погружении. Этот придурок никогда не ждал.

Слейт усмехнулся, прыгнув вслед за братом.

Ветер дул в лицо, когда он падал на землю, как гребаная ракета, ищущая огонь.

— Ух ты! — закричал он, пока вращался, как торнадо, всего в нескольких метрах от скалы. Не было более свободного ощущения, как летать в вингсьюте, а Слейт чертовски любил его. В твоей голове не было места ни для чего другого, кроме полета, ни денег, ни работы, ни стресса, ни политики, ни пар, ничего.

Слейт расправил плечи и взмахнул руками. Ветер поймал его тканевые крылья и дернул его. Он летел, как один из крутых ястребов, вниз и улыбался. Его внутренний медведь молчал, вероятно, слишком испуганный, чтобы выглянуть, и в его разуме не было ничего, кроме спокойствия и безмятежности. Каждая секунда летела по мере того, как время замедлялось в момент полной радости и счастья.

Вид был впечатляющим с горами Абраско и пышными лесами Монтаны. Он мог разглядеть город Колвуд впереди и их новое ранчо вдалеке. Это было совершенно красиво. Говоря о прекрасном.

Слейт пошевелил пальцами ног, управляя полетом, и нырнул в сторону, откидываясь назад к скале, чтобы проверить сексуальную скалолазку, которая все еще была на том же месте. Карл был ниже его и уже на пути, чтобы поближе посмотреть. Не вперед меня.

Он повернулся к скале, а затем выровнялся в двух футах от поверхности скалы. Она просвистывает у его лица размытая, и он чувствует себя истребителем, маневрируя с безумным количеством ловкости и ускоряясь к женщине.

Когда они приблизились, она начала кричать что-то о вертолете. Слейт не смог услышать отчетливо, так как ветер свистел в ушах, но она не казалась счастливой.

— ТЫ ЧЕРТОВ СУМАШЕДШИЙ? — в ужасе закричала она, когда Карл пролетел мимо нее. Она казалась испуганной. Карл пролетел ее и чуть не врезался в скалу, когда он повернул голову и наблюдал за ней через плечо.

Она быстро приближалась, когда Слейт пролетел вниз.

— ЧТО ЗА ХУЙНЯ?! — закричала она, широко раскрыв глаза на Слейта.

Время замедлилось, когда он пронесся мимо нее. Она была невероятна.


С самыми вкусными, полными и изогнутыми розовыми губами. Ее широкие, испуганные голубые глаза сияли, как сапфиры, когда смотрела на него, не моргая. Ее темно-каштановые волосы были стянуты назад в хвост, и удары ветра отбрасывали его в сторону.

Слейт пожалел, что у вингсьюта не было тормоза. У него было только несколько миллисекунд, чтобы посмотреть на нее, когда пролетал мимо, но ему нужен весь день. Ему нужны были часы, чтобы изучить ее милый маленький подбородок, плавную шею, округлые плечи и красивую форму груди.

Это длилось слишком быстро. Он пролетел мимо нее, и, хотя Карл почти убил себя, повернув голову, он сделал то же самое. Он повернул голову и ухмыльнулся, потому что у него был прекрасный вид на ее мягкую, пышную задницу и полные ноги.

И снова, это было слишком быстро. Его плечо врезалось в отступ, который торчал из скалы, и он заворчал, так как потерял контроль.

— Блять! — проворчал он, когда его плечо начало жечь внутри. Что-то сломалось. Он исцелится, не конец света, но ему было трудно взмахнуть руками и контролировать костюм.

Карл уже летал над долиной замедляясь, раздвинув руки и ноги. Они всегда приземлялись на траву, иногда замедляясь до остановки и приземляясь на ноги, пробегая, а иногда и ударяясь о землю, как метеорит, и оставляя за собой следы грязи.

— ПОМОГИТЕ! — Слейт услышал ее голос. Он был слабым, но он его услышал.

Он должен был сосредоточиться на своей посадке, но он повернулся и посмотрел на нее. У них произошел зрительный контакт, и ее синие сапфировые глаза захватили его сущность. Это потрясло его так, как никогда ранее.

Это было лучшее чувство в мире, за которым быстро последовало худшее, когда он врезался в твердые кедровые деревья в лесу.


Глава 3


— Вот тебе и спасители, — сказала Лейла, когда летящие идиоты без парашютов упали на землю. Первый скакал по долине, как мяч для гольфа, снова и снова врезаясь в грязь, прежде чем полностью остановиться. Второй — еще хуже. Он врезался в лес, снося высокие кедровые деревья, как острый серп, прорезавший пшеницу.

Лейла надеялась, что они обратятся за помощью и доставят ей столь необходимый вертолет или, по крайней мере, перевяжут веревку, которая должна была быть привязана к более толстому дереву, но вместо этого они решили прыгнуть ласточкой на землю. Какого черта они думали должно произойти, спрыгивая со скалы без парашютов? Наверное, то же самое, что со мной случится, если я упаду.

Лейла вернула мысли к своим онемевшим пальцам и острым как бритва камням. У нее были более насущные вещи, о которых нужно беспокоиться, чем две мертвые латающие белки под ней.

Как же мне везет. Я зову на помощь, два храбрых ангела-хранителя летят из ниоткуда, и даже они не могут пережить мою неудачу. Ее несчастье становится сильнее, не только затрагивая ее, но и всех окружающих.

И ее удача скоро ухудшилась.

Онемевшие пальцы на правой руке отказали, и она почти соскользнула с горы.

— Господи, боже! — закричала она, возвращая свое тело назад к горе левой рукой и снова ухватываясь — Ну, это было весело, — сказала она ужасной горе — но я пойду домой.

Ее сердце начало сильно биться, когда она опустила липкие руки и схватила выступ у ее талии.

— Ой! — сказала она, отдергивая руку. Выступ был острым, и ее палец был влажным от свежей крови. Вот почему у брюнетки на бензоколонке были такие сексуальные перчатки Лары Крофт. Дело было не только в том, что они выглядели круто. Возможно, мне следовало провести какое-то исследование, прежде чем пытаться подняться по самой сложной горе в Монтане.

Она вытерла кровь о шорты и снова попыталась. Ее конечности дрожали, а мышцы напрягались и болели. Это будет долгий путь вниз, и таким темпом она спустится, когда толпа прибудет через три дня.

— Я не могу это сделать, — прошептала она, цепляясь за камень белыми пальцами.

Она закрыла глаза, когда ее грудь пылала. Где этот гребаный вертолет, который я просила?

Земля была слишком далеко, а ее конечности были как желе. Она дернула веревку, которая должна быть ее страховкой, и она легко скользнула в крепление. Может быть, она завязана вокруг дерева. Не похоже на то, но она поднялась довольно высоко. Лейла потянула ее сильнее, и она развязалась с тонкого ствола дерева, опустилась, как и ее последняя надежда. Он вернется. Он вернется.

Инструктор не оставил бы ее, не так ли? Вероятно, он в туалете. Он вернется в любую минуту. Он должен вернуться.

Она оглянулась через плечо и увидела точную копию ее инструктора внизу. Он уезжал с автостоянки на скейтборде и в наушниках.

— Нет! — закричала она. — Ты тощий мелкий говнюк! Вернись назад!

Он не вернется.

Я буду здесь всю ночь. Она закрыла глаза, пытаясь успокоить дыхание, чтобы избежать панической атаки, которая наступит через секунду.

Лейла прижала липкий лоб к горе и втягивала большие глотки воздуха.

— Что? — прошептала она. Это было чудо. Две летающие белки были живы, и они поднимались по скале к ней невероятным темпом. Это не был вертолет с надежными ремнями безопасностями и мешком с арахисом, но она не против их.

Казалось, они спорили, пока взлетали по скале.

— Ты в порядке? — спросил один из них, когда они поднялись ближе.

— Нет, — сказала она, покачав головой. — Не в порядке. Определенно, не в порядке.

— Не волнуйся, я иду, — сказал он.

Мы идем, — исправил другой.

— Мне все равно, если даже ваши мамы придут, — закричала она, — Пожалуйста, просто поднимитесь сюда.

Двое парней, наконец, добрались до нее, и она была так счастлива, что хотелось плакать. Шок от того, какими они были красивыми, единственное, что удерживало ее от слез.

Они были одинаковыми с золотистыми волосами и соответствующими медовыми глазами. Она все еще висела на горе над ними и не могла хорошенько их разглядеть, но, пресвятая богородица, они были горячими. Она подумала, что умерла и попала на небеса, если бы ее пальцы не горели, руки не сжаты, плечи не болели, голова не стучала, ноги не пульсировали, ее…, ну, вы поняли…

Они поднялись по обе ее стороны, и она вертела голову между ними.

— Слава богу, вы, ребята, пришли, — сказала она с облегчением. — Я не могу больше держаться.

— Я — Слейт, — сказал парень слева.

— А я Карл, — сказал парень справа.

— Классно, — сказала она, сжав челюсть, — Может мы познакомимся, когда будем на земле? У кого есть парашют?

— Парашют? — спросил Карл, тяжело глотая.

Сердце Лейлы снова начало стучать.

— Вы не принесли парашют?

Карл посмотрел на брата.

— Слейт?

Слейт сглотнул.

— Вы, ребята, хотя бы привязывали веревку к дереву, чтобы я могла спрыгнуть? — они оба сглотнули.

Здорово! Просто удача, что я получила двух самых тупых ангелов-хранителей с небес. Большое спасибо, Боже! Ты снова напортачил!

— Залезь на мою спину, — сказал Карл, опустив плечо на скалу, как будто она собиралась запрыгнуть на него.

— Нет! — перебил Слейт. — Держись за мою спину!

Лейла съежилась.

— Я не отпущу скалу, пока не прибудет вертолет, и меня крепко не привяжут к нему.

— Прости, — сказал Карл, кусая губу. — У нас только что закончились вертолеты.

— Тогда, какого черта, вы, ребята, здесь делаете? — закричала она. — У вас есть реактивный ранец? Лестница? Гребаный батут?

Теперь ее паническая атака разыгралась в полную силу. Ей вдруг стало очень холодно, и ее грудь ныла. Ее зрение поплыло, и она закрыла глаза, когда мир начал вращаться.

— Ты в порядке? — спросил один из них.

Что за глупый вопрос? Ей явно было не хорошо. Эти две подтянутые девушки дали ей эту тупую идею, забили ей голову, что она может это сделать. Лейла надеялась упасть на их крутую машину и разбить лобовое стекло, когда она неизбежно упадет с этой дурацкой горы.

Все это было слишком тяжело. Высота, боль, истощение. Даже двух из самых горячих парней, которых она когда-либо видела, было недостаточно, чтобы ее глаза оставались открытыми.

Она упала в обморок.

Последнее, что она помнила, это ее пальцы, соскользнувшие с горы, свободное падение, а потом сильные руки схватили ее за руки.


— Я первый увидел ее, — пожаловался Слейт, когда Карл забросил на свое плечо бессознательное тело красивой женщины, — Дай мне спустить ее вниз.

— Ты увидел ее первой? — ответил Карл со смехом, — Тебе что двенадцать лет?

Он спускался по скале с рекордной скоростью, в то время как Слейт преследовал его. Вес пышной альпинистки нисколько не замедлял его. На самом деле это заставляло его двигаться быстрее. Он хотел спустить ее на твердую землю, прежде чем она проснется. Казалось, ей не очень приятно было находиться на горе.

— Чур она моя, — крикнул Слейт, когда повис на одной руке.

— Как насчет того, чтобы мы позволили ей решить это? — сказал Карл, прыгнув три фута вниз на выступ. Он легко это сделал одной рукой, пока второй удерживал спящую красавицу. — Как ты думаешь, ей понравится горячий парень, который спас ее или его саркастический приятель?

— Она спит! — сказал Слейт, пытаясь догнать. — И мы выглядим одинаково. Я просто скажу ей, что это я ее спас.

— Давайте сначала спасем ее, — сказал Карл, покачав головой. — прежде чем мы начнем бороться за честь.

Они молча спустились вниз, и Карл положил ее на плоский камень, когда она была благополучно доставлена на землю. Он встал рядом со Слейтом, и они оба стояли рядом, уставившись на нее, и их сердца колотились. Она была красивой. Немного потной и вся в грязи и царапинах, но тем не менее красивой. Даже Слейт был безмолвным на этот раз.

Она была милой и мясистой, точной такой же, как женщины, которых любят медведи оборотни. Ее бедра были большими и полными, идеально подходящими чтобы поместиться в руках. Карл уже чувствовал, что твердеет просто, глядя на нее.

Ох, нет. Слейт смотрел на нее так же. Это была именно та девушка, которую Карл представлял им обоим. Она была идеальна, чтобы завершить триаду, если Слейт не будет так упрям и настойчив на том, чтобы иметь свою пару.

Женщина застонала, когда открыла глаза, и они оба упали на колени с каждой стороны от нее.

— Я умерла? — спросила она, глядя то на одного, то на другого.

— Ты красивая, как ангел, — сказал Слейт, — но ты определенно не умерла.

Черт. Почему я не подумал о хорошей фразе?

— Дай проверить, — сказала она, протягивая обе руки. Она опустила кончики пальцев на каждый из их прессов, закрывая глаза и улыбаясь.

— Как это может помочь тебе определить умерла ты или нет? — спросил Карл.

— Не поможет, — сказала она с усмешкой. — Я просто праздную, что жива.

Она села и глубоко вздохнула, когда подняла глаза на устрашающую гору перед ней.

— Пошла ты — сказала она, показываю средний палец горе. — Сучка.

Карл и Слейт засмеялись.

— Хочешь, чтобы я побил ее для тебя? — спросил Карл.

— Неа, — сказала она, вставая и тряся руками, смутившись. — Она моя. Спасибо, ребята, — сказала она, осматривая их сверху вниз. — Я думала, вы двое умерли. Ну вы знаете, поскольку вы спрыгнули со скалы без парашютов.

Она посмотрела на сломанные деревья, которые Слейт сломал пополам своей головой.

— Как вы, ребята, остались живы?

Взгляд у Слейта стал беспокойным, когда Карл думал об объяснении, которое не раскроет их сверхъестественных генов.

— Вы, ребята, оборотни? — спросила она, забавно глядя на них.

Карл сглотнул.

— Ты знаешь об оборотнях?

Ее лицо озарилось.

— Вы оборотни. Вау, это так здорово. Какие? Енот? Осел?

Лицо Слейта исказилось от отвращения. Он думал, что, находиться ниже сверх хищников было оскорблением.

— Мы оборотни медведи, — сказал он, подняв подбородок в воздухе.

Карл только покачал головой. Торн обозлился бы, узнав, что Слейт рассказывает незнакомым людям, что они оборотни. Но по какой-то странной причине Карл был счастлив, что она узнала.

— У моей подруги в средней школе была двоюродная сестра, которая была оборотнем оленем, — объяснила она. — Она впервые изменилась в доме моей подруги во время ночевки. Это было потрясающе.

С ней было весело разговаривать, но она была вся в небольших царапинах и синяках. Это разбивало сердце Карла, видя ее едва живой. Он действительно хотел вдеть ее едва живой, но подругой причине.

— Мы должны доставить тебя в больницу, — сказал он.

— Вы должны отвезти меня в бар, — ответила она со смехом. — Мне нужен напиток после этого. Или, может быть, дюжина.

— Давай сделаем это, — сказал Слейт, расправляя плечи и демонстрируя руки. Карл почувствовал приступ зависти, увидев, как она смотрела на его бицепсы. — Мы можем вернуться к нам и отпраздновать, что живы. У нас есть пиво и вино.

— И еда? — спросила она с лицом полной надежды.

— И еда, — кивнул Карл.

Ее великолепное лицо озарилось улыбкой.

— Обычно я не хожу со странными мужчинами, но вы бы не спасли мне жизнь, чтобы убить меня через несколько часов, не так ли? Поехали!

Карл широко улыбнулся, когда легкость наступила в его груди. Она пойдет на их ранчо. Казалось, что это судьба.

— Я поеду за вами, — сказала она, протягивая руки, — Где ваша машина?

Слейт указал на вершину горы.

— На вершине сучки. Мы можем подняться?

Все ее тело сжалось, когда она подняла голову.

— Запрыгни на мою спину, — Карлу бы понравилось. Он умирал, от желания залезть к ней в трусики.

— Шучу, — она вытащила ключи и швырнула их в Слейта, — Пойдешь со мной, но ты ведешь.

Они подошли к ее машине на стоянке, и Карл отступил назад, чтобы посмотреть на ее великолепную круглую задницу.

— Мы не расслышали твоего имени, — сказал он.

Она повернулась с сияющей улыбкой.

— Лейла, — сказала она, протягивая руку. Карл пожал ей руку, и его пальцы покалывало, а грудь вибрировала. Он отчаянно хотел притянуть ее ближе и поцеловать ее теплые сочные губы, но вместо этого он просто улыбнулся.

Затем она повернулась к Слейту и пожала ему руку. Карл с трудом сглотнул, наблюдая за тем, как лицо близнеца покраснело. Он мог сказать, что Слейт чувствовал то же самое. Он наблюдал за ней с чистым желанием в глазах.

— Хорошо, — сказала Лейла, хлопая в ладоши, — Пойдем отрываться!

Она проскользнула вперед, и Слейт повернулся к Карлу, прищурив глаза.

— Она моя, — прошептал он.

Карл опустил глаза в пол. Это не закончится хорошо.

— Поспешите, ребята, — сказала она, оборачиваясь, когда добралась до своей машины. — Лейла хочет пить.

Слейт окинул Карла предупреждающим взглядом, когда забрался на сиденье водителя.

Неа. Определенно, не закончится хорошо.

Лейла улыбнулась Карлу и снова повернулась к горе. Она указала на гору с усмешкой на лице.

— Это еще не конец. Сучка!


Глава 4


— Во что ты сейчас ввязалась? — пробормотала Лейла, качая головой, когда следовала за пикапом парней по дороге, засыпанной гравием. Место было действительно уединенным, закрытое деревьями, и никто не знал, где она. Вероятно, она очутилась в фильме ужасов со всей ее неудачей, которую имела в последнее время.

Или ты могла очутиться в порнофильме. Лейла видела, как парни смотрели на нее и сражались за ее внимание. Она была в крови, поту, грязи и слезах, и они все еще смотрели на нее.

Лейла слышала, что оборотни медведи состояли из тестостеронов и высокого сексуального желания, в отличии от человеческих мужчин. Если это правда, то она согласна на дикую поездку и готова умереть, чтобы узнать.

Она взглянула на свое лицо в зеркало заднего вида и выругалась. Ты выглядишь, как будто только что вышла из комы. Лицо белое, кроме налитых кровью глаз с темными синяками под ними. Волосы были в поту и прилипли к голове. В хороший день она выглядит на пятерку, но сейчас на минус пять. Одежда была в беспорядке, и ей отчаянно нужна была косметика.

И это даже не учитывая запаха. Ей пришлось держать руки прижатыми к ребрам, чтобы не упасть в обморок. Мне срочно нужен душ. Она собиралась выпить с самыми горячими близнецами, а пахла, как раздевалка НФЛ, после жаркой июльской тренировки.

Лейла всерьез рассматривала идею развернуться, но дорога была такой узкой, с деревьями, что она не смогла бы. Дерьмо. О чем ты думала? Они были не из ее лиги. Девушка была на адреналине после того, как поднялась и осталась в живых несмотря на все трудности, она по глупости согласилась поехать с ними. Теперь, когда ее адреналин исчез и наряду с буйным настроением, у нее появились серьезные сомнения.

Дорога закончилась, и парни вырулили пикап на своеобразное ранчо.

— Какого черта? — прошептала она, оглядываясь. Перед началом леса находились шесть маленьких деревянных домиков. Они расположились вокруг костра, вокруг которого стояла куча стульев и открытая кухня в стороне.

Это так круто. Там был сарай с крупным рогатым скотом и пара, работающая внутри, и пустое строение, похожее на конюшни. Все это и захватывающий вид. Горы были ошеломляющими, вздымающимися к прекрасному голубому небу, и лес, и холмы и, конечно же, два сексуальных оборотня близнецов-медведей.

Они вышли из грузовика и сверкнули такой же сексуальной улыбкой. К черту то, что пахну, как хоккейная сумка, к черту то, что выгляжу как новообращенный зомби, и к черту мой внешний вид бездомной. Я все еще собираюсь оторваться. Возможности, подобной этой, не появляются каждый день, и Лейла была уверена, что воспользуется ею.

Девушка бросила последний взгляд в зеркало и попыталась распутать волосы. Они не поддавались.

— Идешь? — спросил один из горячих близнецов. Она все еще не могла сказать, кто из них, кто. Я просто буду называть их горячим и погорячее.

Лейла глубоко вдохнула и вышла из машины. Воздух был таким чистым здесь, даже со слабым запахом коров вдалеке. Лейла всегда любила этот свежий запах фермы.

— Вы здесь живете? — спросила она, озираясь в шоке. — Это не то, что я ожидала.

— А чего ты ожидала? — спросил погорячее.

— Да, — добавил горячий, — Мы в Монтане.

— Я не уверена, — сказала она, закрывая дверь и подходя к ним, — но не это.

Там был огромный мужчина в крошечном розовом фартуке без рубашки, делающий угощения на открытой кухне. Его руки были больше, чем ноги Лейлы, а это говорило многое. Должно быть, он оборотень слон или что-то подобное.

— Это просто Стетсон, — сказал один из близнецов. — Не волнуйся, он безвреден. Пока ты не разозлишь его… тогда он сломает твой позвоночник, как веточку.

— Звучишь весело, — сказала Лейла, глотая. — Как я могу различить вас парни? Вы выглядите одинаково.

— Не совсем, — сказал один из них, — У меня есть веснушка прямо здесь.

— Хорошо, — сказала она с усмешкой. — Должна ли я назвать тебя веснушчатым лицом? Кто ты?

— Слейт, — сказал он. — Но ты можешь называть меня, как хочешь.

— Меня тоже, — добавил Карл.

Тогда горячий и погорячее!

— Я буду называть вас обоих барменами, — сказала она с усмешкой, — Где мой напиток, который вы обещали?

Они оба побежали, как мыши, в сторону холодильника на открытой кухне, толкая локтем друг друга и ругались по дороге. Лейла рассмеялась, когда подошла.

Большой парень опустил лопатку из своей гигантской руки и посмотрел на нее.

— Кто ты?

— Стетсон, это Лейла, — сказал Карл, сражаясь со Слейтом, чтобы открыть дверь холодильника. — Она со мной.

— Нет, — сказал Слейт, отталкивая своего брата. — Она со мной!

Лейла посмотрела на Стетсона и широко улыбнулась.

— Я здесь для бесплатной выпивки.

Стетсон взглянул на солнце.

— Только полдень. Рано для выпивки.

Он узнал время по солнцу? В каком столетии я нахожусь?

— Да, но я почти умерла сегодня, поэтому я делаю исключение.

— Оу, — сказал Стетсон, пожимая плечами. Он снова повернулся к своим десертам, даже не спросив, что случилось, как будто близкая смерть обычное явление.

Забудь насчет века, на какой планете я?

— А вот и я, — сказал Карл, мчась с банкой пива в одной руке и бутылкой белого вина в другой. Слейт стоял прямо за ним с бутылкой водки и бутылкой красного цвета.

— Что ты хочешь? — спросил он, надеясь, что она выберет одну из его.

— Я возьму все, — сказала Лейла, облизывая губы. — Просто выливайте все это в большое ведро.

Она засмеялась, когда они поставили бутылки на стойку, и сражались за ведро, которое висело рядом с деревом.

— Успокойтесь, ребята, — сказала она, хватая банку пива. — Я просто возьму это. В конце концов, только полдень, — она посмотрела на солнце и прищурилась, — На самом деле, это четверть первого если смотреть от сюда.

Они направили ее к костру, у которого стояла целая куча удобных лежаков. Огонь едва дымился, бревна чернели и превращались в пепел. В любом случае было слишком жарко для огня. Она села на стул и сделала восхитительный глоток холодного пива, а парни сели по обе стороны от нее.

Лейла теперь могла посмотреть на них немного ближе, когда удобно сидела с напитком.

Их челюсти были прочными и точенными, с чувственными губами, каждые из которых сверкали в ухмылке. У них были большие, атлетические тела с широкой мощной грудью и руками, которые выглядели так, как будто были вырезаны из гранита. Какого черта они говорили с ней? Ранее этим днем Оуэн считал ее непривлекательной.

Должно быть здесь не много женщин.

Но в сарае была женщина, с которой был еще один безумно горячий парень. Это какая-то ферма? Может быть, они здесь растут горячими парнями.

— Итак, — спросила она, глядя с близнеца на близнеца. — Что вы, ребята, делаете, когда не имитируете бумажные самолетики, летая с утесов?

— Мы живем на этом ранчо, — сказал Карл. — Мы только переехали несколько недель назад.

— Значит, вы, ребята, как ковбои? — спросила она. Лейла любила ковбоев.

— Не совсем, — сказал Слейт. — Мы отвечаем за развитие бизнеса на ранчо.

— Ооооо, — произнесла Лейла с усмешкой, — Звучит необычно.

— Чем ты занимаешься, Лейла? — спросил Карл.

Она глубоко вздохнула. Ничем прямо сейчас.

— Я — свадебный планировщик, — сказала она. У нее были насыщенные летние свадьбы, но теперь, когда летний сезон закончилась, стало менее напряженно. На самом деле у нее не было никаких заказов некоторое время.

— Ты замужем? — спросил Слейт. Оба парня наклонились вперед, с интересом ожидая ответа. Ей пришлось скрыть свою улыбку.

— Не в данный момент, — сказала она. Они оба заулыбались, дождавшись ответа.

Эти ребята настоящие?

— Это круто, — сказал Карл, стараясь казаться небрежным, но Лейла могла сказать, что он был взволнован, когда барабанил ногой по земле. — У тебя есть парень?

— Нет, — холодно сказала она. Пошел ты, Оуэн.

Они взглянули друг на друга и ухмыльнулись. Эти ребята настоящие. Тогда это означает, что я отчаянно нуждаюсь душе.

— Могу я попросить вас, ребята, об одолжение? — спросила она, когда закончила свое пиво.

— Хочешь еще одно? — спросил Слейт, пододвинувшись на край сиденья и выглядя так, будто был готов сбегать к холодильнику.

— Ну, да, — сказала она, — но это не то, о чем я спрашивала. Я бы хотела принять душ. Эта сучка скала заставила меня покрыться потом.

Карл вскочил первым и схватил ее за руку.

— Ты можешь использовать мой, — сказал он, улыбаясь ей, а затем взглянул на брата.

— Спасибо, — сказала она. Слейт выглядел так, будто кто-то только что сказал ему, что ему осталось жить неделю, — Ты все равно можешь достать мне пиво, — его лицо взорвалось улыбкой, и он побежал к холодильнику. Мне нравятся эти ребята.

К счастью, у Лейлы была кое-какая одежда в машине. Она всегда держала сумку с запасной одеждой в багажнике с момента инцидента с горчицей. Она вытащила ее из багажника, а Карл ждал позади нее, как возбужденный щенок.

— Хорошо, Карл, — сказала она. — Какой из этих домиков твой?


Слейт был зол. Как она могла находиться голой в домике Карла? Я положил на нее глаз.

По крайней мере его близнец не был там с Лейлой. Он был рядом с ним, пока они оба с нетерпением ждали ее возвращения.

— Чья цыпочка? — спросил Ройал, когда подошел с Камиллой.

— Любовь моей жизни, — сказал Карл, сжимая руки на груди.

— Заткнись, — сказал Слейт, ударив руку брата. — Я положил на нее глаз, — Карл выглядел не слишком впечатленным.

— Но она в моем душе. Голая.

— Откуда она появилась? — спросила Камилла, глядя на закрытую дверь домика Карла.

Слейт и Карл рассказали им, как они спасли ее, и к тому времени, когда они закончили рассказ, дверь дома Карла открылась, и она вышла, выглядя сногсшибательно. Ее красивые, темно-каштановые волосы были высушены и спадали на ее плечи волнами, и она была одета в новую одежду, от которой Слейт затаил дыхание. Ее джинсы выглядели хорошо и туго на ее широких бедрах, а синий топ, в который она оделась, заставлял ее грудь выглядеть аппетитно.

Оба близнеца вскочили, когда она приблизилась.

— Привет, — сказала она, глядя на Ройала и Камиллу. — Я Лейла Уинтерс, — Ройал и Камилла пожали ей руку и представились.

— Ты тоже летаешь в костюме с крыльями? — спросила Камилла Лейлу.

— Я? — ответила она со смехом. Рот Слейта увлажнился, когда он наблюдал, как мягкие розовые губы Лейлы двигаются. Они выглядели такими сочными и соблазнительными, и, когда он подумал о том, как бы поцеловать их, его медведь внутри загромыхал.

Лейла все еще хихикала.

— Единственный способ, чтобы я надела винг-костюм — нарядиться Большой птицей на Хэллоуин.

Камилла и Ройал засмеялись. Слейт почувствовал вибрацию в груди, увидев, как она ладит с его друзьями. Прошло всего несколько часов, и Карл все время мешал, но Слейт мог сказать, что она единственная. Вокруг нее было что-то, что он не мог коснуться пальцами, но в глубине души он знал. И его медведь тоже. Бурый медведь Слейта зацикливался на ней весь день, призывая Слейта шагнуть вперед и утвердить ее.

— Хорошо, здорово, что здесь есть еще одна женщина, — сказала Камилла с улыбкой. — Здесь так много тестостерона, что иногда я боюсь, что мое тело поглотит его, и у меня появятся усы.

— Ты все равно будешь выглядеть красиво с усами, — сказал Ройал, обнимая свою женщину и целовав ее в висок.

Камилла игриво закатила глаза.

— Какой очаровашка, — сказала она со смехом.

Она оглянулась на Лейлу и улыбнулась.

— Собираешься ли ты присоединиться к нам на ужин? — Слейт и Карл оживились, ожидая с интересом ее ответа.

— Я не знаю, — сказала она, озираясь, — Меня не пригласили.

— Она остается, — сказал Слейт, шагнув вперед, — Правда, Лейла?

Лейла улыбнулась.

— Да, — она наклонилась ближе к Камилле и заговорила тише, но Слейт слышал каждое слово своим усиленным слухом.

— У меня нет косметики. Могу ли я одолжить тональный крем? — спросила она шепотом, — Я стану твоей лучшей подругой.

— Пойдем, — сказала Камилла, хватая ее за руку и ведя ее к своему и Ройалу домику, — у меня ящики косметики и духов. Ты можешь использовать все, что захочешь.

Слейт и Карл наблюдали, задержав дыхание, когда она шла к домику и, наконец, исчезла внутри.

Ройал ухмылялся.

— Я рад, что вы двое решили поделить пару. Ваши медведи будут счастливы.

— Мы ничего не решали, — раздраженно сказал Слейт. Просто потому, что все остальные оборотни-близнецы разделяют пары, не означит, что он должен. Он хотел бы разделить с Карлом пару, но он знал, что в конечном итоге произойдет.

И Слейт никогда не позволит этому случиться.

Карл шагнул вперед, ноздри раздулись, а руки сжались в кулаки.

— В чем твоя проблема? — огрызнулся он. — Ты пытаешься бороться с судьбой.

— Судьбой? — сказал Слейт с недоумением. — Умоляю. Ты все еще веришь в Санта-Клауса?

— Она любит нас обоих, — сказал Карл, вжимаясь в лицо Слейта. — Ты собираешься испортить все это и разделить для каждого. Почему ты не можешь просто признать правду о триаде? — Карл выглядел злым. Слейт знал этот взгляд. Он много раз видел его, и точно знал, что он значит: он собирался подраться.

— Парни, — крикнул Торн суровым голосом. Слейт подпрыгнул. Он не слышал, как его альфа шел.

Близнецы отступили друг от друга и опустили головы, когда Торнадо явился со Скраппи, следующим за ним.

— Я не хочу, чтобы вы двое сражались за женщину, — сказал он, когда подошел.

— Почему? — спросил Ройал с усмешкой. — Они всегда сражаются.

— Не за пару, — сказал Торн, глядя на каждого из них по одному за раз. Слейт опустил плечи и глубоко вздохнул. Слова его альфы всегда затрагивали его до глубины души. Он очень уважал Торна и никогда ничего не сделал бы, чтобы подвести его. Торнадо много раз рисковал свой жизнью за сослуживцев, и Слейт ни разу не забыл об этом. После Карла Торн был его любимым человеком на планете.

— Я хочу, чтобы вы, ребята, поняли это, — сказал Торн, положив руки на бедра. — Я видел, как команда распадалась из-за таких вещей. Мы не сражаемся за женщин в Когтистом отряде. Уяснили?

— Да, — оба они ответили одновременно.

— Я имею это в виду, — сказал Торн с безжизненным тоном. — Вы или улаживаете это, или она уходит.


Глава 5


— Какую птицу ты больше всего ненавидишь? — спросила Камилла, глядя на Лейлу.

— Ты оставишь ее в покое? — пожаловался Слейт. — Эти вопросы нелепы!

— Нет, они не такие! — Камилла ответила. — Они гениальны. Ты просто не понимаешь.

— Ты права, — сказал Слейт, качая головой, — я не понимаю. Ройал? Небольшая помощь.

Ройал поднял руки вверх.

— Не смотри на меня, чувак. Я не собираюсь вмешиваться.

Лейла рассмеялась. Ей нравилась Камилла. Она могла сказать, что они будут близкими друзьями.

Весь отряд сидел вокруг огромного складного стола, поедая индейку и вкусные гарниры, в то время как солнце заходило за горы, окрашивая небо розовый и пурпурный. Это походило на День благодарения, только в середине лета. Если Лейла продолжит кушать каждый день, как сегодня вечером то она увеличится на столько, что ее хватит для обоих близнецов.

— Пожалуйста, ответь на вопрос, — сказала Камилла серьезным тоном. Карл открыл рот, чтобы возразить, но Камилла подняла ладонь, заткнув его, — Это важно знать, чтобы узнать, что она за человек.

— И ты узнаешь это, спросив ее, какую птицу она ненавидит больше всего? — спросил Слейт, выглядя раздраженным.

Камилла закатила глаза.

— Тебе есть чему поучиться, Слейт.

— Я не против, — сказала Лейла, запив маленьким глотком фруктового красного вина восхитительное рагу, которое она только что проглотила. — Ненавижу пингвинов.

Весь стол ахнул.

— Пингвины? — спросила Кайли, находясь в шоке. — Но они такие милые.

— Нет, — нахмурилась Лейла. — Они отстойные. Они очень отстойные.

— Интересно, — сказала Камилла и сузила глаза, изучая ее, — почему?

Лейла съежилась, просто подумав об этом.

— Я отправилась на прогулку в птичий заповедник, когда была в шестом классе, и рабочий вытащил показать глупого пингвина для нас. Я хотела погладить его, но психо-птица укусила мой носик. Все было в крови.

Торн рассмеялся.

— Так ты ненавидишь всех пингвинов?

Лейла скрестила руки и нахмурилась.

— Каждого из них.

Камилла кивнула, выглядя так, будто внимательно анализировала ее ответ.

— Ты когда-нибудь целовала кого-нибудь в библиотеке?

— Достаточно, Камилла, — остановил Карл. — Даже Кайли не задает так много вопросов, когда допрашивает кого-то, а она шериф.

— У меня есть еще несколько вопросов, — сказала Камилла, — И потом я дам вам знать, прошла ли она или нет.

Лейла не возражала. На вопросы Камиллы было весело отвечать, и у нее была отличная история для ответа.

— Я целовала кой-кого в библиотеке, — сказала она. — Его звали Майк. Или Мэтт. Или, может быть, это был Крис.

Она улыбнулась, увидев, как лица Слейта и Карла побледнели.

— Я искала книгу, — сказала она, краснея от воспоминаний, — когда парень подошел и сказал: «Я рад, что принес свою библиотечную карточку, потому что нашел тебя». Я думала, что это заслуживает поцелуя.

Камилла и Кайли засмеялись, когда Карл нахмурился, а Слейт пытался выглядеть угрюмым.

— Последний, — сказала Камилла. — Если бы ты могла заменить свои брови чем-либо еще, что бы это было?

Лейла хихикнула. Возможно, это были бы множество крошечных зонтиков, чтобы защитить глаза от солнца, маленькие стеклоочистители, чтобы вытирать пот со лба.

— Это должны быть два дозатора лакрицы. Один для ежедневного приема, а второй, если первый сломается.

— Оооо, — сказала Камилла, кивая, — хороший ответ. Поздравляю, ты прошла.

— Вовремя, — сказал Карл. — Теперь она может поесть?

Лейла рассмеялась, накладывая вторую порцию себе. Индейка была такой сочной, а начинка казалась еще лучше, чем секретный рецепт ее бабушки. Она наслаждалась едой, компанией и захватывающим видом. Это было именно тем отвлечением от ее дерьмового утра, в котором она нуждалась.

Близнецы сидели напротив нее, и улыбались каждые две с половиной секунды. Они были такими горячими, и Лейле было приятно снова чувствовать себя сексуальной после жестоких слов Оуэна.

День прошел хорошо, за исключением того, когда Торн чуть не вышел из себя, когда Слейт проговорился о том, что Лейла знала, что они оборотни. Ей удалось успокоить Торна тем, что она уже знала все об оборотнях и что их секрет в безопасности вместе с ней. Но симпатичный альфа внимательно наблюдал за ней с тех пор.

— Теперь моя очередь задавать вопросы, — сказала Лейла с озорной усмешкой. — Мы собираемся сыграть в маленькую игру. Вы должны рассказать свою самую неловкую историю, но вы можете использовать только три слова, чтобы описать ее.

Стетсон ухмыльнулся, потирая руки.

— Мне нравится эта игра!

Лейла рассмеялась.

— Я первая. Невеста. Взрыв. Горчица, — она съеживалась каждый раз, когда думала о горчичном инциденте.

— Что случилось? — спросила Кайли, рассмеявшись.

— Не-а! — сказала Лейла, тряся пальцем. — Правилом является то, что вы не можете объяснить это после. Только три слова.

— Моя очередь, — сказал Торн — ИКЕА. Медведь. Голый.

Все смеялись, когда рассказывали по очереди истории. У Кайли была хорошая. «Дружок. Каноэ. Диарея.»

Они смеялись над каждым. Слейт и Карл посмотрели на нее с гордостью в глазах. Она была возбуждена тем, что игра удалась.

— Моя немного грубая, — сказал Слейт. — Биотуалет. Ключи. Упс.

— Я могу это перебить, — усмехнулся Карл. — Американские горки. Рвота. Экзорцист.

Слейт заткнул ему рот.

— Тьфу. Я помню это. Я вынимал пюре из ушей несколько дней. Еще раз спасибо, Карл.

Стетсон был последним. Он усмехнулся, пытаясь произнести слова.

— Интервью. Рычание. Полиция.

— Не знаю, — сказал Слейт, потирая подбородок. — Мне кажется, ты смущаешь себя больше каждый день, надевая этот розовый фартук.

— Эй! — нахмурилась Кайла. — Я думаю, что фартук сексуальный.

— Я тоже! — сказала Камилла.

— Только настоящий мужчина может носить розовый, — сказала Лейла, улыбаясь огромному, ухмыляющемуся медведю.

Остальная часть ужина была такой же забавной с тонной смеха, и Лейла дважды рассмеялась так сильно, что выплюнула вино на тарелку. Никого, казалось, не заботило это, все смеялись так же сильно.

Они сидели и разговаривали, до тех пор как все, что осталось от огромной индейки, стало скелетом, пока яркие оранжевые, красные, розовые и пурпурные оттенки заката не превратились в черный цвет, и пока бутылки с вином не стали пустыми, а голова Лейлы начала тихо кружиться.

Она помогала вымыть тарелки, с сильно болящими щеками. Эта ночь была именно тем, что ей нужно, и, хотя это было скалистое начало, это оказалось одним из лучших дней в ее жизни.

— Я могу приготовить десерт, Стетсон, — сказала она гигантскому оборотню рядом с раковиной. — Мне было бы приятно.

— Я альфа, когда дело доходит до кухни, — сказал он с усмешкой, — Ты хочешь вмешаться, значит придется сразиться со мной за это.

Лейла взглянула на его массивные руки и бочковидную грудь и усмехнулась.

— Тебе повезло, что я оставила свои боксерские перчатки дома, — сказала она, отступая. — В другой раз.

Камилла обняла ее за руку и оттащила.

— Эти мальчики любят баловать нас, — прошептала она хихикая. — Они не хотят, чтобы мы помогали, поэтому не давай им никаких идей.

Лейла схватила бутылку вина со стола.

— Как насчет вина? — спросила она, широко улыбаясь. — Можем ли мы налить себе вина?

Камилла схватила два бокала со стеллажа и поставила их на стол.

— Только если ты заполнишь их до краев.

Две девушки засмеялись, слишком пьяные в будничный день, когда Лейла наполняла бокалы.

— На здоровье, — сказала Камилла, чокаясь бокалами. — Я могу сказать, что ты хорошо впишешься. Мне было так страшно встретить девушку, которая справиться с обоими близнецами, но ты мне действительно нравишься.

Глаза Лейлы выпучились за полсекунды.

— Оба близнеца?

Камилла хихикнула, переступая с ноги на ногу.

— Ой, — сказала она, выглядя более пьяной, чем Лейла, — я, кажется, не должна была тебе это говорить.

— Говорить мне, что? — спросила Лейла.

— Я должна перестать пить, — сказала Камилла, а затем сделала еще один глоток.

Лейла положила палец на дно бокала Камиллы и наклонила его, заставляя ее сделать дополнительный глоток. Ей хотелось услышать, что Камилла не должна была говорить.

— Нет, — сказала Лейла, — ты должна продолжать пить, пока не будешь достаточно пьяна, чтобы рассказать мне.

Камилла хихикнула, когда вытерла красное вино с подбородка.

— Я думаю, что уже готова.

— Расскажи мне, — прошептала Лейла, наклоняясь. — Я буду твоей лучшей подругой.

— Ладно, — сказала Камилла с пьяной усмешкой. — Оборотни близнецы всегда разделяют свою пару.

Улыбка Лейлы пропала.

— Ты имеешь в виду двух парней на одну девушку?

— Да, — сказала Кайла, взрываясь еще одним хихиканьем, — это называется триадой. Их медведи имеют одни и те же гены, поэтому всегда связаны с одной женщиной. И они имеют трехсторонние отношения. Разве это не безумие?

Жаркое безумие!

Лейла сделала большой глоток вина, когда посмотрела на близнецов у камина. Она встретилась с обоими глазами и отвернулась, когда щеки покраснели. Они неожиданно стали намного интереснее.

— Я знаю, что это звучит эгоистично, но они, похоже, борются за меня, — сказала Лейла.

— О, они определенно сражаются за тебя, — кивнула Камилла. — Слейт вбил себе в голову, что станет первым близнецом оборотнем, который возьмет отдельную пару. Ройал сказал, что его ждет горькое разочарование.

Двоих? Одновременно? Лейле понравилось это. Пошел ты, Оуэн. Видишь? Я чертовски сексуальная, мудак.

— Это смешно, — сказала Камилла. — Они всегда сражаются, но, когда превращаются в медведей, ты никогда не догадаешься. Их бурые медведи так хорошо ладят. Они никогда не покидают друг друга. Ройал сказал мне, что их медведи неразделимы.

Лейла почувствовала приступ зависти из-за того, что Камилла видела их медведей, а она нет. Это произойдет. Просто не облажайся.

— Спасибо, что рассказала мне, лучшая подружка, — сказала Лейла, чокаясь своим бокалом с Камиллой.

Камилла улыбнулась.

— Ты не слышала этого от меня, — она подмигнула, направляясь к своему мужчине, который смотрел на звезды.

Лейла повернулась к огню и почувствовала, как жар накатил на нее, но не от пламени, а от двух горячих близнецов, которые пялились на нее. Они заставили ее чувствовать себя такой сексуальной. Как она не могла чувствовать себя такой, когда они так напряженно на нее смотрели?

Она поставила свое вино на прилавок и зашагала в сторону.

— Прогуляйтесь со мной, — сказала она, проведя пальцами вдоль каждого из их тугих предплечий, когда проходила между ними. Ей не пришлось дважды просить. Они бросили все и пошли за ней.

— Я хочу увидеть конюшни, — сказала она, уходя от группы к конюшне вдали.

Ранчо было темным, когда они покинули свет и тепло огня. Лейла подняла глаза на миллионы ярких звезд в небе и улыбнулась. Она была подвыпившей и чувствовала себя безрассудной и входила в частную зону с ее двумя влюбленными. Вещи определенно будут интересными.

Ее окружали горячие, мускулистые близнецы, и ее тело жаждало их прикосновений. Возможно, это было вино или ее легкий страх перед темнотой, но она вдруг почувствовала, как ее сердце заколотилось в груди. Не вино. Не темнота. Определенно близнецы.

— Я никогда не видела конюшню без лошадей, — сказала она с усмешкой, когда они пришли туда. Это было великолепное деревянное здание, которое выглядело совершенно новым. Лейла скользнула кончиками пальцев по недавно окрашенному дереву, когда вошла внутрь. Там был длинный коридор посередине с дюжиной или около того боксов с каждой стороны.

Слейт включил мягкое освещение, и Лейла задохнулась от того, как красиво внутри. Черные железные ворота со свежесрезанными кедровыми досками, старые старинные седла, висящие на стене, темные деревянные балки на потолке и, конечно же, два горячих близнеца, добавляющих к себе привлекательности.

— Лошади прибудут завтра, — тихо произнес Карл. Его голос был глубоким и хрипловатым, и через нее прошлась теплая дрожь.

— Когда придут лошади, — сказал Слейт, — я могу отвезти тебя на лошадях к реке.

Казалось, что каждая мышца в теле Карла натянулась.

— Или ты можешь пойти со мной к озеру. Листья начинают менять цвет. Это прекрасно.

Слейту это не понравилось. Он повернулся к своему близнецу с нахмуренными глазами.

— Сначала я предложил, — сказал он, как будто рыча.

Слова Кайли вернулись к Лейле. Близнецы оборотни всегда делят свою пару.

Возможно, эти двое нуждались в ее помощи, чтобы это произошло.

— Мальчики, — сказала она, слегка поглаживая ее большие бедра, когда подошла к ним. Их лица смягчились, когда они повернулись к ней. Боже, они заставляют меня чувствовать себя сексуально. В те два года, что она была с Оуэном, он никогда не смотрел на нее так, как они сейчас смотрели на нее.

Их позы расслабились, когда они наблюдали за ее приближением.

— Может вы прекратить спорить и просто насладитесь моментом? — она почувствовала, как их дыхание ускорилось, когда она остановилась перед ними. — Вы оба мне нравитесь.

Лейла встала на цыпочки и оставила каждому долгий, мягкий поцелуй в щеку.

Она почувствовала приятный теплый румянец, покрывающий ее тело, когда отстранилась от второго.

Ребята, должно быть, почувствовали то же самое, потому что смотрели на нее пылающими глазами и разинув рты.

Из открытых дверей раздался смех. Отряд смеялся у костра, прекрасно проводя время.

— Пойдем, — сказала она, размещая свои руки в их, — больше не надо за меня драться. Мы можем провести время весело вместе.

Карл взглянул на Слейта и отвернулся, выглядя смущенный.

— Давайте вернемся к огню, — сказала Лейла, нарушая напряжение. — Мне нужно выпить. И еще я могу попробовать плавленый зефир.

Она осторожно потянула их руки в сторону двери, и они оба улыбнулись, когда пошли за ней. Слейт выключил свет, и они снова погрузились в темноту. Лейла не боялась темноты с этими двумя сильными оборотнями. Ничто не могло навредить ей рядом с ними.

Они спокойно возвращались назад, и Лейла не смогла убрать улыбку с лица, даже если бы попыталась. Это казалось таким естественным и правильным с ними. Сегодня утром она не думала, что у нее снова будет другой парень, и через несколько часов она запала не только на одного, а на двух парней. Возможно, моя удача возвращается.

Лейла глубоко вздохнула от приятного и теплого запаха дерева, горящего в огне. Это напомнило ей о давних семейных походах с родителями в каникулы. Запах вернул ее к воспоминаниям о том, как сидела на коленях отца с успокаивающими руками, обернутыми вокруг нее, когда он рассказывал ей о своем первом свидании с ее мамой.

Все смеялись над рассказом Торна, и Лейла не могла не улыбаться, хотя она и его пропустила. Она неохотно отпустила крепкие руки, которые держала, и села на пустое место. Карл сел справа от нее, а Слейт слева. Она не могла придумать место на планете, где предпочла бы быть. Лейла улыбнулась им обоим, погрузившись в рассказ Торна.

— Итак, теперь мы находимся в центре зоопарка, одежда Стетсона находится на полу, и люди кричат. Я имею в виду, с ума сходят.

— Я тоже сошла с ума, если бы в зоопарке оказался на свободе белый медведь, — сказала Камилла, вытирая слезы с глаз.

Скраппи крепко спал на руках Торна. Он погладил живот собаки, продолжая.

— Поэтому я умоляю его медведя вернуться назад, но я не знаю, что было бы хуже: чтобы белый медведь бегал вокруг или голый Стетсон.

Кайли держала большую руку Стетсона и массировала ее, когда он издал глубокий смех. Лейла не могла не присоединиться.

— Итак, работники зоопарка прилетают с дрожащими пальцами на спусковых крючках, и, прежде чем я мог произнести слово, они стреляют восьмью транквилизаторами в его ребра, — сказал Торн. — Он рухнул, как карточный домик.

— Почему ты перевернулся? — Камилла спросила Стетсона, когда наполнила бокал вином, а затем передала его. Слейт вскочил и исчез, а спустя секунду вернулся с тремя пустыми бокалами. Карл взял бутылку вина и наполнил их.

Стетсон пожал плечами.

— Мой медведь любит вату, — сказал он с усмешкой. — Он сходит с ума от нее, и это единственный раз, когда я не смог его контролировать. Он почувствовал запах розовой дряни, и просто прорвался сквозь мою кожу.

— Что случилось дальше? — спросила Кайли с огромной усмешкой на лице.

— Мы можем пропустить эту часть, — сказал Стетсон с ухмылкой.

— Нет! — закричала Кайли. — Торн, что случилось?

— Нуу, я просто схватил его одежду и ушел, — сказал он со смехом, — Работники зоопарка затащили бессознательного белого медведя Стетсона в клетку с полярными медведями и оставили его там.

Слейт рассмеялся.

— Я бы определенно заплатил за вход, чтобы увидеть это!

— Они заставляли тебя кататься на трехколесном велосипеде и балансировать пляжным мячом на носу? — спросил Карл.

— Это цирк, — сказал Стетсон со смехом. — Но мне нужно было махать маленьким детям.

— Как ты выбрался? — спросила Кайли, с изумлением в глазах.

Он усмехнулся.

— Я подождал, пока зоопарк закроют, перевоплотился обратно, поднялся на забор, и Торн ждал меня на стоянке рядом с машиной.

— И твоей одеждой, надеюсь, — добавила Лейла.

— Определенно с одеждой, — сказал Торн с усмешкой. — Я не хотел, чтобы его голая задница, или задница его медведя, была на моих автомобильных сиденьях.

— Что вы, ребята, делали в зоопарке? — спросила Кайли.

— У нас была важная миссия, — сказал Стетсон, потирая затылок.

— О, действительно, — сказал Ройал с ухмылкой на его губах. — Расскажи им, в чем заключалась твоя «важная миссия».

Стетсон смущенно опустил глаза.

— Морская выдра родила детенышей, и мы хотели посмотреть на них.

Кайла поцеловала красные щеки ее мужчины, когда все засмеялись вокруг.

Лейла потягивала свое вино, чувствуя себя прекрасно, глядя на улыбающиеся лица, освещенные теплым оранжевым огнем. Пламя нагревало ее ноги, а горячие близнецы по бокам грели ее внутри. Тишина разлилась над ними, когда они слушали потрескивание горящих дров и гудение совы вдалеке. Тайлер разорвал мешок зефира, взял одну, а затем передал по кругу.

Карл протянул Лейле палку, когда она взяла зефир из пакета. В настоящий момент она была действительно счастлива. Это сделало замечания Оуэна менее резкими, так как она не испытала бы ничего из этого без них.

— Я никогда не была хороша в поджаривании зефира, — сказала Лейла, опуская его над огнем. Он разгорелся мгновенно, когда загорелся. — Говорила же, — сказала она со смехом.

— Ты знаешь, что еда должна быть хорошей для тебя, если она воспламеняется, — сказала Камилла со смехом. Она с улыбкой заполняла рот зефиром, — Но они тааааааак хороши.

— Тайлер, — сказал Торн, — ты не возражаешь?

Тайлер ухмыльнулся, а затем внезапно все его лицо расслабилось. Лейла ахнула, когда его глаза начали светиться ярко-белым.

— Что происходит? — сказала она, хватаясь за бока своего стула, когда ее адреналин увеличился. Он был похож на монстра.

Две любящие ладони упали на ее руки.

— Все в порядке, — прошептал Слейт.

— Он просто делает свое дело, — сказал Карл, поглаживая ее руку.

— В чем его дело? — спросила Лейла в панике, все еще глядя на светящиеся глаза.

— Здесь есть скунс, — сказал Слейт. — Тайлер заботится об этом.

— Как? — спросила она. Лейла не могла оторвать глаз от него. Он был полностью неподвижен и едва дышал.

— Он оборотень оболочки, — объяснил Карл, — Тайлер может взять верх над животными и контролировать их. Он просто сдерживает скунса и направляет его в противоположном направлении.

Лейла не могла унюхать скунса, но она слышала, что у оборотней действительно хорошее обоняние. Ее подруга олень могла чувствовать запах, если кто-то выходил с футбольного поля.

— Он слишком долго, — сказал Ройал через несколько минут. Он был обеспокоен.

— Он знает, что делает, — сказал Торн, но пристально смотрел на Тайлера.

Карл пошевелился на своем месте.

— Он слишком долго. Вытащите его из него. Это последнее, что нам нужно.

— Что происходит? — спросила Камилла, оглядываясь коротко и вяло двигаясь. По крайней мере, я не одна такая.

Ройал ударил его по руке.

— Выходи, Тайлер!

Тайлер покачнулся в сторону, но он не вырвался из транса.

— Это ничего не сделает, — сказал Торн. — Он должен сам выйти.

Все начали нервничать и волноваться. Лейла начала грызть ногти, наблюдая с бабочками в животе.

— Тайлер, ты мудак, — сказал Слейт, хватая зефир из пакета, — Не смей связываться со скунсом, — он отодвинул назад руку и бросил зефир в лицо его друга.

Тайлер очнулся, и его глаза снова вернулись в нормальное состояние, в то самое время, когда зефир Слейта ударил его между глазами.

— Ой! — сказал он, тряхнув головой, — Это то, что вы делаете, когда я в трансе?

— Да, — кивнул Карл, — Мы бросаем в тебя зефиром. Все время.

— За исключением, когда Слейт трогает твои штаны руками, — сказал Ройал.

Камилла ударила его по руке.

— Эй, — сказал Слейт, нахмурившись. — Ты обещал, что не скажешь!

Тайлер взял зефир с колен и бросил в рот.

— Наверное, это послужит мне уроком, чтобы мысленно разговаривать с вами, уроды.

— Что только что произошло? — закричала Камилла, — Что означает связь? — Тайлер нахмурился.

— Ребята были обеспокоены тем, что ты собирался связать себя со скунсом, — объяснил ему Торн.

— О, — ответил Тайлер со смехом, — Это последнее, что нам нужно. Стетсон уже плохо пахнет.

— Что это значит? — спросила Камилла, раздражаясь.

Тайлер открыл пиво, глядя в огонь.

— Мои люди, оборотни оболочки, могут перенаправить нашу энергию на животных.

— И вы можете контролировать их? — спросила Лейла с изумлением. Раньше она никогда не слышала ничего подобного.

— Контроль — такое грубое слово, — сказал Тайлер, вздрагивая. — Нам нравится думать об этом как о том, что мы направляем их.

— Он контролирует их, — вмешался Ройал.

Тайлер закатил глаза.

— Без разницы. Мы называем это направлением. Но если мы задержимся слишком долго в коже животного в любой момент, мы сможем связаться с ними.

— Значит ли это, что ты навсегда останешься в их коже? — спросила Камилла с широко открытыми глазами.

— Не совсем, — прошептал Тайлер, — Наши энергии синхронизируются вместе, но я могу освободить животное. Но животное не может освободить меня.

— Что это значит? — спросила Лейла.

— Это означает, что животное становится очень привязанным к оборотню оболочки, — сказал Тайлер. — Они будут следовать за ними повсюду.

— И гений прямо здесь, — сказал Ройял, — почти связался со скунсом. Итак, теперь вы знаете, почему мы испугались.

— Это не редкость для оборотней оболочек, чтобы окружить себя верными животными, следующим за ним повсюду, — сказал Тайлер.

— Почему у тебя нет животных возле тебя? — спросила Кайла.

— Раньше я… — сказал Тайлер, проводя рукой по каштановым волосам, — Когда я был ребенком, я слишком долго направлял енота, и он связался со мной. Он следовал за мной всюду шесть лет. Я назвал его Разбойником, — он выглядел грустным, когда произнес его имя.

— Это так странно, — сказала Камилла, уставившись на него.

Загрузка...