Это случилось давно. В дивной, волшебной стране под названием Серебряные Горы, где каждый маг имеет свой талисман и свою стихию, а каждая стихия - своего мага. В стране, огороженной от остального мира непроходимыми, островершинными горами, созданными из лунного камня и, из-за своего сияния, прозванными Серебряными. В мире, где все вершит магия, и даже королю порой не подвластно ее обуздать. Там, где жизнь течет соизмеримо тому, какое время для каждого из 69 графств королевства выбрали волшебные часы…
И в этом королевстве, у самого подножия Серебряных Гор, жил один граф. Он хотел власти и силы, и потому продал часть души бестелесному зеркальному демону, обитавшему в Черном Зеркале. Вместе граф, с того момента прозванный Зеркальным, и демон отлили 69 демонических зеркал, отражающих людские пороки, и 7 зеркал Великих, контролирующих остальные. Все зеркала были разбросаны по королевству, чтобы поработить своим влиянием народ и собрать как можно больше темных душ, способных выступить на стороне графа и зеркального демона. Черное же Зеркало, являющееся не чем иным как тьмой и вратами в мир духов, Зеркальный Граф спрятал в глубине Серебряных Гор, желая быть единственным, кому доступна мощь демона зеркал.
До обретения полной силы, графу оставался лишь одни ритуал. После него демон обрел бы телесную оболочку, а граф – мощь, о которой и не мечтал…
Но, одурманенный алчностью и жаждой власти, Зеркальный Граф забыл о предосторожностях, и вскоре слухи о его деяниях дошли до короля Серебряных Гор.
Тот же немедленно собрал своих лучших магов, и, в ожесточенном бою, они одолели Зеркального Графа. Бунтарь был обречен на страшное наказание…
Однако, 69 демонических и 7 Великих Зеркал так и не были найдены, ведь по виду их было никак не отличить от зеркал обычных… И тогда король, не желавший более возвышения зеркального демона, призвал одного из самых доверенных своих магов. Он приказал ему найти и уничтожить все проклятые зеркала, включая и Черное Зеркало. И, в тот самый миг, когда маг поклялся, что ни он, ни весь его род не обретут покоя до тех пор, пока не разобьется последнее зеркало, возник орден Блуждающих в Зеркалах.
Жарким полднем, вдоль рельсов заброшенной железной дороги, шли двое: высокий молодой человек лет 22, и его спутница – совсем еще девочка. Молодой человек был очень красив: изящно уложенные, иссиня-черные волосы по плечи контрастировали с бледностью его аристократического лица, на котором играла приятная улыбка. Глаза же у юноши были небесно-голубого цвета. Одет он был в темные брюки, белую рубашку и черный пиджак – очень подходящие его высокой, стройной фигуре. Спутница же его, напротив, ничем особенным не выделялась. Это была девочка лет 14-15ти, с длинными каштановыми волосами и простыми чертами лица. Единственным примечательным в ней были грустные, не по-детски взрослые, карие глаза и маленькая, словно крошка шоколада, родинка над верхней губой. Надето на девушке было нежно-розовое платье, а в руках она несла небольшую плетеную корзинку, похожую на те, что бывают у продавщиц цветов на рынках.
Солнце палило вовсю, но парочку это, похоже, не беспокоило. Наконец, они дошли до руин, служивших некогда железнодорожной станцией, и девушка подняла глаза на своего спутника:
-Карл, ты устал? Может, присядем?
Молодой человек кивнул, и они расположились на валунах. Вокруг колосились, кажется бесконечные, хлебные поля, плавно перетекающие в ясную лазурь неба. Там, в вышине, не было ни единого облачка, и небо могло соперничать в своем чисто голубом оттенке лишь с океаном или… с глазами Карла, устремленными в него. Девушка же, достав из корзинки полбуханки хлеба, вздохнула:
- В прошлом городе нам даже ничего не дали с собой, и теперь наши запасы на нуле, а до Кирпичных Труб еще идти и идти. Какие мы невезучие…
Ее спутник даже не подумал оторваться от небесной синевы.
- Боюсь, сегодня опять придется ночевать в степи, - продолжила девушка, - Хорошо, хоть дождя не предвидится!
Она разломила хлеб пополам и протянула своему другу часть. Он отстранил ее руку.
-Карл, прекрати! – возмутилась девушка, - Тебе тоже надо есть!
Но юноша более не обращал на нее внимания и продолжал смотреть ввысь.
-Ох, Карл…Ну что мне с тобой делать? Ладно, я оставлю его тебе на потом, - и она положила хлеб обратно в корзинку.
Через 3 часа полил дождь. Он бил по хлебным колосьям, безжалостно повергая их вниз, и все поля казались огромным травяным ковром.
Карл снял пиджак и жестом предложил своей спутнице укрыться им от дождя.
-А как же ты? – взяла она пиджак, но молодой человек лишь отрицательно замотал головой, и затем, с явным удовольствием, подставил лицо дождю. Однако, через полчаса дождь перерос в такую грозу, что уже никто из двоих не получал от него ни малейшей радости.
С неба лило как из ведра, сверкала молния, словно колеса огромной повозки грохотал где-то вдалеке гром. Шум этот нарастал и приближался, пока не начало казаться, что к этому шуму примешивается лошадиное ржание. Еще секунда - и из темной пелены дождя вылетела повозка, запряженная двумя, явно напуганными, лошадьми. Она так быстро пронеслась мимо путников, что они даже не успели замахать руками ей навстречу.
-Да, Карл, - в который раз вздохнула девушка, - Мы с тобой действительно невезучие: в коем веке встретишь в пустынном поле повозку, да и та промчалась мимо!
Но юноша тронул ее за плечо, указывая куда-то в сторону: повозка возвращалась. Через минуту лошади опять чуть не сбили их с ног, но все же, брыкаясь, остановились.
-Залезайте! – крикнул им хозяин повозки: человек в плаще и широкополой шляпе из-под которой, в такую грозовую мглу, совершенно не было видно лица.
-Простите, что сразу не остановился: мои лошади слишком напуганы грозой и скорее хотят домой! С ними сейчас трудно совладать! Садитесь же!
Путники с явной радостью запрыгнули в повозку: и уже через минут 20 езды на горизонте показались темные очертания, напоминающие дом.
Наконец, они добрались до больших деревянных ворот. Человек в плаще спрыгнул с повозки и открыл их. Ворота вели в огромный хлев: весь заполненный сеном и различными животными. Незнакомец завел туда лошадей и принялся их распрягать. Его попутчики тоже спрыгнули с повозки.
-Спасибо огромное, - начала девушка, подходя поближе к их «спасителю».
Тот удивленно оглянулся на них: на миг создалось такое впечатление, будто он и вовсе не помнит, кто эти люди, и что они делают в его амбаре. Не мудрено: ведь за всю дорогу путники, из-за шума грозы, не проронили ни слова. Но, очухавшись, хозяин амбара снял с себя шляпу и отвесил девушке изящный поклон:
-Мое удовольствие, Леди, - засмеялся он.
Это оказался молодой человек примерно одного возраста с ее спутником, светловолосый и сероглазый.
-Я Готфрик, сын хозяина этой усадьбы - графа Степей. А кто вы, позвольте узнать?
-Карл! – счастливо улыбнулся, протягивая руку новому знакомому, первый из путников.
-Мари, - порозовела девушка, -Еще раз спасибо вам!
-Да не за что! – сконфузился Готфрик, и, знаком попросив путников подождать, вышел из амбара.
Вернувшись через минуту, он протянул им по длинной холщевой рубашке и шерстяному одеялу:
-Вот, можете переодеться…, - сказал он, бросая смущенный взгляд на Мари, после чего он резко переключил внимание на Карла, -Что вы делали в такое время в полях?
-Карл! – ответил тот.
На лице Готфрика отобразилось изумление:
-Извините, но…,-начал было он.
-Карл не разговаривает, - спокойно пояснила Мари, - Точнее, он может произнести лишь свое имя. Простите его! – она опять порозовела.
-Карл-Карл! – подтверждающее закивал ее спутник.
Готфрик недоверчиво покосился в его сторону, но не стал продолжать тему:
-Вы можете переноче6вать на чердаке амбара, - указал он на лестницу вверх, - Там тепло и много мягкого сена. Простите, я не приглашаю вас в дом, но у нас сейчас определенные семейные обстоятельства…,-он запнулся.
Городок Мирабель мирно спал. Находясь неподалеку от дождливого графства Трубочистов, он был окутан густой пеленой тумана, что, впрочем, не мешало Мирабелю слыть милейшим городком во всех ближайших девяти графствах.
Дома городка, все как один, были выложены белым камнем, крыши радовали глаз красной черепицей, а со всех карнизов свисали, вьющиеся по стенам, цветы. И ничто не нарушало общей гармонии и единообразной красоты.
Но Мирабель был славен не только этим. В графстве Трубочистов всегда говорили: «Если хочешь красивую и милую невесту – да приведет тебя дорога в Мирабель!». И это было правдой, потому что все девушки в Мирабелле были как одна – хороши и милы - и можно было выбрать абсолютно любую, не переживая, что выбрал не ту.
Однако, в ранний час, когда и произошло нечто выходящее за обычные рамки жизни Мирабеля, городок еще спал, мирно укутавшись в свое сонное облако.
В одном из домов – с белыми каменными стенами, красной черепичной крышей и розовыми вьюнками на карнизе - жила семья Бери. Состояла она из целых 8 человек – родителей Бери и их шестерых дочерей, признанных в округе самыми милыми и красивыми девушками из всех милых и красивых девушек. И именно в этом доме, в непомерно ранний 10ый час, в комнате старшей из дочерей – Розы, послышался необычайный шум: словно где-то разбилось зеркало.
-Карл, ты в порядке? – шепотом спросил женский голос.
В ответ было невнятное мычание, и с пола поднялся высокий и красивый молодой человек.
-Карл, - шепнул он, глядя на спящую мертвым сном Розу – эту девушку было не разбудить и пушечным салютом.
Мари тоже встала и огляделась кругом: розовые обои, розовый туалетный столик, розовая кроватка с розовым пологом…
-Ах, мы все же невезучие! – в тысячный раз повторила Мари, - Должны были попасть в Мирабель, а оказались, судя по всему, в Кукольном графстве!
Карл отрицательно закачал головой, но тут Роза, повинуясь своим внутренним часам, начала просыпаться.
Первым, что она увидела, был удивительно красивый юноша, стоящий у ног ее кровати.
-Принц? Наконец-то! – мелькнуло в голове у Розы, но потом она вспомнила, что находится еще в постели – неодетая, непричесанная и не накрашенная - а к таким принцы не приходят, поэтому незнакомец мог быть только…
-Извращенец! Помогите! Кто-нибудь! – озвучила свои мысли девушка.
Карл и Мари застыли в ужасе, а Роза не переставала кричать ни на секунду, и уже скоро дверь в ее спальню распахнулась, и на пороге предстала грозная мамаша Бери с ружьем, а следом за ней еще пять взлохмаченных светловолосых мордашек – Лилия, Маргарита, Нарцисса, Азалия и Акация – все младшие сестры Розы, разбуженные ее криками.
-Ах ты, пройдоха! Сейчас узнаешь, как залезать в спальню к моей дочери! – закричала мамаша Бери, наставляя ружье на Карла так, что бедняга лишь и успел выговорить:
-Карл??
-Розочка, иди скорее ко мне, девочка моя! – промурлыкала мамаша Бери, - Мы с сестрами тебя защитим!
Роза вскочила с кровати и, прикрывшись одеялом, бросилась к двери, но, по своей неуклюжести, натолкнулась на Карла, стоявшего на месте в полном ужасе и оцепенении. Роза же споткнулась и повалилась вместе с беднягой пол. Это было последней каплей для мамаши Бери:
-Да как ты смеешь! Негодяй! – раскудахталась она, уже почти нажала на курок, но тут Мари, все это время стоявшая в смятении в углу, и, видимо, незамеченная из-за своей мало примечательной внешности и общей паники, встала у мамаши Берри на пути:
-Прошу вас, успокойтесь! – проговорила она, - Мы вовсе не преступники! И кто-кто, а мой спутник – точно не извращенец! Мы вам все объясним!
Глаза мамаши Бери округлились: она не ожидала увидеть здесь девчонку. Ружье пришлось опустить.
Мари мысленно вздохнула с облегчением: она, прожив некоторое время с братом, немного разбиралась в оружие и понимала, что из такого ружья можно стрелять разве что водой, но ей все же не хотелось, чтобы Карлу чем-либо угрожали.
-Я, Мари Шартель, - представилась Мари мамаше Берри и шести ее дочерям, - А это, - она указала на Карла, все еще испуганно и недоверчиво стоящего в углу, - Мой спутник Карл. Мы – Блуждающие в Зеркалах, и попали сюда абсолютно случайно: через зеркало-портал. Мы не хотели никого пугать, и сейчас же уйдем, если вы нас отпустите…
На лицах мамаши Берри и шести ее дочерей выразилась глубокая задумчивость – будто они тщетно перебирали что-то в своей памяти, и вдруг самая младшенькая из них – девчушка лет шести - захлопала в ладоши и радостно запрыгала на месте:
-Знаю-знаю! – смеялась она, - Мне бабушка рассказывала!
Мамаша Берри покосилась на Акацию – так звали младшенькую – и поставила ружье в угол.
-Простите, - удрученно обратилась она к Мари, - Мы все так растерялись! Мы же не знали, и догадываться даже не могли!
-Да, а еще мы так обрадовались! – вступила Лилия, бойкая 18-летняя девушка с короткой стрижкой, - Думали, что хоть теперь кому-то нашу Розочку сплавим!
-Лилия! – покраснела мамаша Бери, - Простите, у нее сейчас переходный возраст!
Тут в разговор вступила и сама Роза, успевшая, к тому времени, пригладить свои золотые волосы и накинуть поверх ночнушки симпатичную розовую кофточку.
-Мама, раз мы были так невежливы, то нам придется загладить вину, - промурлыкала она, бросая взгляд на Карла, тут же попытавшегося укрыться за Мари, - Как насчет того, чтобы угостить наших гостей завтраком!?
-Прекрасная мысль! – всплеснула руками мамаша Бери, - Пожалуйста, присоединяйтесь к нам! Мы не примем возражений! – добавила она в конце, глядя на то, как Мари чуть было не замотала головой.
Примерно за километр до Кирпичных Труб – столицы огромного графства Трубочистов - Карла и Мари высадили из повозки. Причиной стал сильный ливень, в который извозчик не пожелал ехать далее.
Карлу пришлось раскрыть подаренный им Готфриком зонтик, и они с Мари побрели по дороге.
Вдалеке, все в дождевых облаках, уже виднелось множество Кирпичных Труб, что означало верное приближение к столичному городу. Во всех графствах Серебряных гор было трудно найти что-либо подобное ему: в графстве Трубочистов, почти не переставая, лили дожди, и температура редко поднималась выше 15 градусов. Это, конечно, делало точность прогноза погоды равной единице, и метеорологи графства очень гордились своей прозорливостью, но обычным жителям приходилось вовсе не так сладко. Из-за вечной сырости, они вынуждены были строить свои дома из крепко обожженного кирпича и снабжать каждую комнату огромным, теплым камином. Мало кто хотел жить на первых этажах: ведь улицы, по которым не переставая текла вода, давно превратились в своеобразные каналы, наполненные скользкой глиняной кашей, а из сотни водосточных труб, выполненных в виде уродливых голов магических существ, фонтанами била дождевая вода… И, чтобы избежать всей сырости нижних уровней, жители графства тянули свои дома ввысь, подсознательно мечтая вырваться за дождевые облака к солнцу. Так, дома обрастали сверху всевозможными пристройками с крытыми балконами, между которыми жители даже делали кирпичные арки и мосты, чтобы переходить из дома в дом, не спускаясь на грязную улицу. Все это напоминало сотню кирпичных, неустойчивых башен, составленных вместе в один город, и отовсюду, конечно же, виднелись тысячи каминных труб.
Их было так много, что большей половине города приходилось работать трубочистами, чтобы поддерживать их. И в графстве это была одна из самых уважаемых профессий, не только из-за ее сложности, но и от того, что трубочисты за сотни лет своей работы овладели магией огня и золы. Даже сын графа – Дерек – был трубочистом.
И вот Кирпичные Трубы маячили вдалеке, будто огромное красное дерево, разветвляющее свои трубоподобные ветви, в разные стороны, а кроной «дереву» служил темный дым.
Настоящих же деревьев во всем графстве почти не было – так сильно нуждались камины в топливе, а уголь ценился на вес золота, но все же это не мешало Кирпичным Трубам быть самым развитым и финансово процветающем из городов всех ближайших 9 графств. Этому во многом способствовало то, что именно в Кирпичных Трубах располагался один из самых больших институтов магии.
Маги, преподающие там, почти все были гениями, или, по крайней мере, считали себя таковыми… А гении, как всем известно, просто не могут жить на ярком солнечном свете – им нужна задумчивая, унылая, и даже во многом депрессивная атмосфера. А где можно лучше всего поразмышлять о судьбе королевства и предаться философским взысканиям, как не в вечно дождливых Кирпичных Трубах? И вот, умные и заумные маги стекались в город, а там, где есть маги, обязательно будут и те, кто их ищет, мечтая о совете, обучении, или расправе.
Кирпичные Трубы жили на таких паломниках, сдавая им комнаты и продавая им свои товары. И из-за таких гостей, и во многом чтобы развлечь и удержать магов, в Кирпичных Трубах находились: самая крупная во всех 9 графствах библиотека – знаменитая библиотека Туманов, - оперный театр Проливных Дождей и, помогающее вращать деньги, уплаченные за все эти прелести жизни, Большое Казначейство. Последнее было именно тем, почему и Карл с Мари держали путь к Трубочистам.
Будучи на королевской службе, они получали деньги на свои путешествия из казны по особой расписке, которую брали лишь в казначействах крупнейших графств. И графство Трубочистов было ближайшим.
Наконец, Карл с Мари вошли в город, и на последние деньги приобрели два черных дождевых плаща – идти по улицам иначе было невозможно.
Карл осторожно придерживал Мари за руку, чтобы та не поскользнулась в глиняной грязи, а сама Мари думала лишь о том, как хорошо было бы сейчас погреться у камина. То туда, то сюда сновали люди в таких же темных плащах: вот уж прекрасное место укрыться от закона – ведь одна темная фигура была неотличима от другой! Лишь изредка попадались на пути юноши в изящных черных костюмах и шляпах-цилиндрах: привилегированные трубочисты редко захаживали на так называемый «первый уровень».
Мари достала из своей корзинки какую-то бумажку и внимательно прочла ее.
-Нам на улицу Темных Вод, дом 4, - сказала она Карлу, и они свернули на чуть более наводненный переулок.
Ушер сидел у огромного камина и с удовольствием грел озябшие руки. При этом на лице его играла счастливая улыбка. Кто-кто, а он не мог пожаловаться на жизнь: заместитель старшего казначея, пока еще не такой уж и старый - Ушеру недавно стукнуло всего 42 - он мог похвастаться офисом на высоком этаже, хорошей зарплатой и очень выгодной помолвкой с хозяйкой большой городской гостиницы.
Ушер встал из кресла и взял один из портретов, стоящих на каминной полке. Сам он, как и большинство мужчин в городе, был невысок и худощав – отец и дед Ушера работали трубочистами, да и сам он умел кое-что колдовать на золе. Волосы его, несмотря на вполне спокойную жизнь, были полностью седыми, отчего он казался немного старше своих лет, зато это компенсировали карие блестящие глаза, по которым можно было сказать, что Ушер непрочь и пошутить. Невеста же его, изображенная на портрете, была полной ему противоположностью, по крайней мере, внешне. Тоже немолодая, она все еще могла слыть красавицей. У Агнетты – так звали невесту – была великолепная пышная фигура, высокий рост и тяжелые смоляные косы до самого пола. Она приехала в Кирпичные Трубы много лет назад из близлежащего графства Цветущих Болот. Тогда Агнетта, как и многие, хотела узнать у одного из великих магов о своем будущем, а он сказал, что поведает ей, если она останется на некоторое время в городе. Агнета осталась. Когда же она снова пришла к магу, то тот сказал, что она уже живет своим будущим, ибо судьба ее быть в Кирпичных Трубах. Агнетта поверила, и вот уже лет 26 вела свое гостиничное дело, параллельно растя сына от первого брака – Луиса.
Той ночью, внизу, под десятками каменных этажей, в подвале, полу залитом водой, произошло событие, грозящее перевернуть жизнь всего королевства.
В подвале находились четверо, и лишь трое из них были там по доброй воле. Одна из этих троих – высокая, рыжеволосая женщина в ярко-алом платье, стояла слегка особняком и с наслаждением рассматривала свой острый маникюр, на котором, благодаря недавно нанесенному ею удару, блестели капельки крови. На вид ей было лет 30-35, но, можно было сказать, что время во многом пощадило ее. Так фигура, сжатая в узком платье, все еще была более чем хороша. Основными индикаторами ее возраста были мимические морщины, указывающие на то, что женщина эта часто кричала и хмурилась, но, опять же, ее широкоскулое лицо все еще можно было назвать недурным. Глаза, с таким вожделением взирающие на капельки крови, были словно в тумане, скрывающем их истинную желтизну. Женщине, кажется, было все равно, что полы ее красного платья промокли насквозь. Все происходящее слишком радовало ее, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Оставшиеся трое были мужчинами.
Они стояли посреди подвала и двое из них – не высокие юноши, одетые в темные костюмы трубочистов, – крепко держали под руки почти обессилевшего человека в серебряном. Голова его была опущена, а на лицо спадали влажные от пота серебряные волосы. Медленно, капелька за капелькой, попадала в воду на полу его кровь. Наконец, несчастный поднял голову, и уголки губ его странно искривились – так, будто он пытался улыбнуться, но боль давала ему сил только на ухмылку.
-Ваш теплый прием, еще раз подтверждает, что я пришел сюда не зря, - прохрипел Дерек.
-Вы пришли!? Не смешите меня! – воскликнула женщина, - Вы лишь были слишком опрометчивы в слежке за нами, и теперь платите за это!
Дерек опять ухмыльнулся:
-Ну, раз уж я плачу, скажите, что вы держите в закрытой секции библиотеки? Я не так глуп, как ее руководитель, и мне не нужны деньги, как нашим чиновникам, чтобы поверить, будто вы исследуете древние руны, которые надо держать в секрете от всех, из-за их хрупкости!
-Да, вы сообразительный молодой человек! – приблизилась к Дереку женщина в красном, -Но, неужели, так сложно просто наслаждаться своей короткой жизнью, и не во что не вмешиваться?!
-Не переводите тему! – оскалился Дерек, - Вы правильно заметили, что я долго следил за вами, так что не думаю, будто недосказанность между нами – лучшая вещь…
Дерек получил еще один удар от сбоку стоящего юноши, и голова его снова упала вниз. Женщина присела рядом и приподняла его за подбородок:
-Да, - прошипела она, - Ты следил, и еще хуже – ты стал вмешиваться…Сначала пытался отговорить этого мальчишку, а теперь пришел сюда…
Свободной рукой она, со всего размаха, ударила Дерека по лицу, оставив на нем яркие царапины ногтей.
-Слава богу, мальчишка глуп, а тебя скоро не станет, чтобы поговорить с ним, - прошипела она.
Дерек сплюнул кровь и снова, словно в вызове, поднял голову.
-Так вас волнует мой разговор с Луисом? Ооо…,- он засмеялся, - Вы ведь поручили ему следить за Блуждающими в Зеркалах! Я тоже за ними следил! Они так себе – девчонка слабенькая колдунья, вряд ли умеющая что-либо кроме ворожбы на зеркалах, а парень – он вообще какой-то…
Дерек не успел договорить, получив от одного из парней удар такой силы, что едва смог не потерять сознания.
-Я слышала, что вы недооцениваете людей, - засмеялась женщина, - Иначе вы не пришли бы сюда в одиночку! Но не до такой же степени! Пойдемте, я покажу вам кое-что, что вас, наверняка, заинтересует… Хотя, увы, это будет последним, что вы увидите в этом мире!
И двое молодых людей потащили Дерека вслед за своей предводительницей, по одному из сырых подземных коридоров. К удивлению Дерека, редко спускавшегося вниз, путь этот вел в подвалы библиотеки Туманов, откуда, еще по одной потайной лестнице, они поднялись наверх и остановились возле маленькой железной двери.
-Смотрите внимательно, никогда-уже-не-граф Дерек, - обратилась к нему женщина и распахнула дверь.
За ней была одна из комнат тайного хранилища библиотеки, и там, действительно, не было книг: лишь какой-то предмет, завешанный черной тканью.
Парни подвели к нему Дерека, а женщина встала сбоку, положив руку на ткань так, чтобы в любой момент можно было созерцать это покрывало.
-Великое Зеркало, - нежно сказала она, более обращаясь к предмету, чем к Дереку, - Одно из двух оставшихся. В нем есть сила, но она, увы, не может быть полной, пока ему не принесут маленькую жертву. Много лет наше общество ищет то, что поможет завершить начатое еще сотню лет назад дело. Вызвав зеркального демона, мы станем править Серебряными Горами!
-Знаете, еще недавно, ваш план мне бы очень понравился, - заметил Дерек, - Но увы: сейчас он не вызывает у меня энтузиазма! И, если я все верно понял, то ради достижения своих целей, вы хотите убить тех, кто бьет ваши драгоценные стекляшки?
- Таким и был наш план, ведь эти двое виновны в убийстве моей горячо любимой сестры, - улыбнулась женщина, - Но, когда маленький глупец рассказал нам, кто они на самом деле, мы поняли, что Блуждающие в Зеркалах нам нужны живыми. Никто, увы, не знает, где зеркальный граф спрятал Черное Зеркало, но эти двое – талантливы – и приведут нас к нему! Для этого мы и решили следить за ними! – и она подмигнула Дереку.
-Используя для своих целей ребенка! – взорвался Дерек, - Вы – мерзавцы! – он хотел вырваться, но парни по бокам оказались сильнее и снова скрутили его.
-Довольно! – зло сказала женщина, - Вы уже знаете слишком много. Боюсь, что наше знакомство придется прервать навеки!
Она сдернула покрывало с зеркала, а парни подняли голову Дерека так, чтобы он мог видеть в нем свое отражение.
Несмотря на все возражения Мари, после Кирпичных Труб команда «Блуждающих» пополнилась. Луис, бесцеремонно напросившийся с ними в путь, клялся, что не будет обузой, а просто хочет увидеть что-то кроме этого дождливого города, и, возможно, даже отделится от Мари и Карла, когда найдет место по душе. В конце-концов, Мари стало жалко мальчика, и она согласилась взять его попутчиком, предупредив, что их с Карлом работа не самая безопасная. Но Луис был упорен в своем решении. Он тут же сообщил обо всем матери, и та, к удивлению и досаде Мари, не стала его отговаривать.
-Я ведь тоже в свое время бросила все и пошла навстречу судьбе! Луису будет полезно развеяться, - лишь прокомментировала ситуацию Агенетта, и пошла собирать сыну дорожную сумку.
Намного более непредсказуемым оказался Ушер. В отличие от своей невесты, нашедший массу причин против отъезда Луиса.
-Он же еще совсем мальчик! – бегал он, размахивая руками, за Агнеттой, - А путь может быть тяжелым и опасным!
Но Агнетта лишь сказала, что трудности закаляют характер, и отправилась на кухню, заказать свежего хлеба для путников.
Тогда Ушер попытался сам увещевать Луиса, но тот его, тем более, слушать не хотел. Мальчик даже отказался от мешочка очень хорошей золы, из личных запасов будущего отчима. Однако, позже Мари увидела, как Ушер все же подбросил этот сувенир Луису в дорожную сумку.
Вечером того дня, распрощавшись с Агнеттой и ее женихом, путники двинулись по направлению к графству Снежных Бугров. И прошло совсем немного времени, как Луис жестоко пожалел о своем решении.
Снежные Бугры находись в самой холодной стороне Серебряных Гор, и, как и все графства, неспроста носили такое название. Дождевые тучи, проходящие туда из Кирпичных Труб, из-за низкой температуры преобразовывались в снежные облака, и поэтому в Снежных Буграх круглый год стояла прямо-таки новогодняя погода.
Ландшафт земель графства представлял собой бесконечные холмы и небольшие горки, в ложбинах которых находились премиленькие деревушки, состоящие из одного-двух десятков домиков белого камня. Каждый домик имел свой особый символ: будь то петух на флигеле, или скульптурка кошки на подоконнике. Жители так и говорили: «Сегодня был у кошки», или «Навещал петуха».
Так же считалось почетным расписывать входные двери и оконные ставни. И чем больше на них было рисунков, тем благополучнее считался сельчанин. В общем-то, именно художественным промыслом и славилось графство: его жители делали великолепные хрустальные поделки, используя ресурсы близлежащих шахт. И самым великолепным в поделках была их роспись: хрусталь светился словно северное сияние, а картинки, изображенные на них, могли передвигаться и разыгрывать небольшие истории. Как это удавалось, жители Снежных Бугров держали в строжайшем секрете, что, неизменно, повышало на спрос на товар.
Карл и Мари явно наслаждались путешествием, но Луис не мог похвастаться тем же.
-Зачем нам было сворачивать в эту холодину? – посетовал он, несмотря на наличие теплого вязаного свитера, - Не лучше б было сразу пойти в Хрустальные озера?
-Нет, - на удивление резко ответила Мари,- Нам не известно местонахождение ни одного из Великих Зеркал, поэтому мы стараемся побывать в как можно большем количестве графств. И, между прочим, не ты ли хотел путешествовать? Мы ведь именно это сейчас и делаем, не так ли?
Луис насупился и продолжил свой путь молча.
Наконец, среди кажущихся уже бесконечными снежных бугров, появилась первая деревушка: с крошечными расписанными домишками и церквушкой посредине. Она выглядела так, словно была взята из новогоднего елочного шара.
-Уже темно, - посетовал Луис, - Может пойдем и найдем в этой деревушке место, где можно было бы переночевать? Или спать в снегу тоже является частью «путешествия»?
Мари косо посмотрела на мальчика: с каждой минутой он нравился ей все меньше и меньше, но все же пришлось с ним согласиться.
-Конечно, мы пойдем в гостиницу, - сказала она, - Уверенна, она у них премиленькая! Только посмотрите – городок просто чудо! – и позабыв все свое раздражение, Мари всплеснула руками.
Луис закатил глаза, а Карл дернул Мари за рукав, указывая на длинное бревно, которое он достал из зарослей елей.
-Нет, Карл, - хотела было запротестовать Мари, но тут же была подхвачена и посажена на бревно, после чего Карл усадил Луиса, а сам пристроился впереди, чтоб Мари было удобнее держаться.
Карл, видимо, счел самым быстрым и лучшим способом – спуск с холма на бревне – словно на санках. Итак, он оттолкнулся ногами, и все понеслись вниз – навстречу миловидной деревушке.
-Мамочка!!! – вспомнил семью Луис, но сразу же прикусил язык, стараясь быть «взрослее». Впрочем, Мари тоже бы позвала кого-нибудь на помощь, только вот вспомнить подходящего человека из-за сильного испуга ей никак не удавалось…
Один лишь Карл, ловко разворачивая бревно между елями, получал удовольствие.
-Обязательно подожгу ему штаны, - со злобой подумал Луис, хоть здравый смысл и подсказал ему, что сначала надо спуститься живым…
Однако, к огромному удивлению Мари и Луиса, спуск прошел без жертв. Поэтому, встав из сугроба и отряхнувшись от снега, они были почти рады видеть друг друга в одном куске, и не очень довольны тем, что Карл, с его довольным видом, не получил какой-нибудь еловой веткой по голове…
Но на этом злоключения не закончились, и впереди их ждал гораздо более неприятный сюрприз: жители снежной деревушки, похоже, терпеть не могли гостей. У них не было не только гостиницы…И почти на каждой двери, вся в еловых веточках с расписными шишечками, висела табличка : «Чужакам здесь не место».
Поэтому «блуждающим» или не открывали, или захлопывали перед самым носом. Один бородач даже крикнул вслед: «Хотите что-либо купить – приходите в воскресенье на базар, а так – проваливайте!».