Алима Суфьян Четвертая жена

Часть 1. Дочь ведьмы

Глава 1

Лейла стояла у двери и пыталась разобрать, о чем говорит ее тетка с гостем. Этот интерес был понятен – они то и дело упоминали ее имя, а значит, говорили о ней. Уйти в свою комнату девушка не могла: тетка могла позвать ее в любую минуту, чтобы подать чай и сладости. У них, конечно, была служанка, но это была неопрятная женщина средних лет, которая могла шумно засопеть, подавая обед, или вытереть руки о грязную юбку. Такая служанка – позор и явный признак того, что их дела идут не лучшим образом, но другую они позволить не могли, и все из-за нее, из-за Лейлы…

Тетка любила вспоминать времена, когда в доме был целый штат слуг, а гостям чай подавали юные прекрасные рабыни, одетые в шелковые наряды, которые стоили больше, чем у некоторых знатных горожанок. Но это осталось в прошлом, и теперь редким гостям чай подавала сама Лейла. Тетка подчеркивала, что это особая честь – племянница хозяйки сама прислуживает за столом, только особые посетители удостаиваются такого! Как могла, она скрывала бедность, лезущую из всех щелей, стыдливо прикрывала ее расшитыми покрывалами и старыми коврами. Да вот только гостей у них почти и не было, а те, кто был, прекрасно были осведомлены о том, как обстоят у них дела на самом деле. Иногда заезжали дальние родственники, которые были в Каркале проездом. Иногда заходили по старой памяти мастерицы, работавшие когда-то на тетку, а потом разбогатевшие, открывшие свои лавки.

Гость, который раскинулся на вытершихся от времени подушках сейчас, был единственным, кто приходил регулярно. Обычно его визиты были короткими: он забирал расшитые шелком платки, над которыми тетка и Лейла корпели целыми днями, и отдавал деньги за то, что удалось продать с прошлого раза. Когда-то у тетки работали почти сорок женщин, а ее лавка была самой красивой и самой богатой. Но когда она взяла себе в дом Лейлу, покупатели отказались приходить в лавку, мастерицы одна за одной ушли от них, и тетке самой пришлось браться за работу. Ее дальний родственник, называвший ее для простоты тетушкой, взялся продавать ее работу в других городах, где их не знали. Дом постепенно пришел в упадок, подросшая Лейла научилась вышивать и проводила долгие часы за работой, во время которой тетушка развлекала ее рассказами о том, сколько гостей она принимала по вечерам, какие к ней являлись музыканты и поэты, как грациозно танцевали рабыни, и какие у нее были драгоценности. У нее остался только этот дом – с белыми мраморными полами, пересохшим фонтаном во внутреннем дворе, выцветшими коврами и почти пустыми комнатами. Только маленькая гостиная осталась почти нетронутой, из остальных помещений мебель, украшения и безделушки пришлось продать после того, как продали рабов и драгоценности. А когда ушли последние слуги, пришлось взять служанку, которая жила с ними сейчас. Она одна не побоялась жить в этом доме, кое-как справляясь с самой грязной работой и неумело готовя им еду.

– Тетушка, пришла пора. Вы не можете тянуть дальше. Она уже выросла.

У Лейлы замерло сердце, когда она услышала эти слова. Что они собираются сделать с ней?

– Я знаю, Алим, знаю… Я выполнила свое обещание, и Всевышний свидетель, чего мне это стоило. Но я никогда не жалела о том, что сделала. Когда мой бедный брат умирал, он просил только о том, чтобы я взяла себе его дочку, защитила ее от жестоких людей. Я думала, что просто выполняю свой долг. Но я полюбила ее как родную дочь, я наконец обрела семью, которой у меня не было. Как же теперь я могу расстаться с ней?

– Тетушка, подумайте и о ней, и о себе. Я каждый день молюсь, чтобы Всевышний продлил вам жизнь, но ведь вы не вечны. Что будет с девочкой после вашей смерти? Кто потом защитит ее? Разве вы не знаете, что некоторые горожане, как шакалы, только и ждут, чтобы напасть и перегрызть ей горло? Вы спрятали ее в своем доме, но люди до сих пор помнят, кем была ее мать.

– Вот именно! Они помнят. Кто захочет взять ее в жены? Кто примет ее в свой дом? Ее мать, создание нечестивого, думала, что спасет ее, если уйдет из города. Она разбила сердце моему брату, но ее уход не помог. Бедная девочка никогда не выходила из дома, потому что все только и ждут, когда она окажется на улице…

Алим продолжал убеждать ее:

– Тем более нужно торопиться. Выдайте ее замуж, и она получит дом и защиту мужа. Представьте, что будет с ней, если вы покинете наш мир. Даже если они не убьют и не покалечат ее, то отправят на невольничий рынок для нечестивых. А вы знаете, кто покупает там рабов! У нее нет даже шанса попасть в приличную семью, стать служанкой в гареме или хотя бы судомойкой на кухне, ее отдадут в портовый дом, на увеселение матросов из дальних стран! И она закончит свою жизнь, как все женщины из портовых домов, в глубоком канале, через год или два, когда у нее не останется ни одного зуба, а тело будет покрыто побоями. Что скажет вам ваш брат, когда вы встретите его на небесах?

Лейла в ужасе застыла, сжимая свои тонкие бледные пальцы, пока ногти не впились в ладони. Она никогда не слышала о портовых домах и не имела никакого представления, что делают там рабыни. Возможность оказаться одной из них напугала ее гораздо больше, чем мучительная смерть от рук горожан, о которой Алим говорил в начале своей пылкой речи. Она не знала, почему все так ненавидят ее, лишь догадывалась, что виной всему – ее мать, которую все называли ведьмой.

Тетушка вытирала слезы со своего лица, а они все катились и катились. Наконец она произнесла:

– Ты прав, Алим. Но где нам найти ей мужа?

– Я знаю, что можно сделать. Мои караваны ходят далеко, по всей стране. На самой границе, там, где начинается пустыня Хармат, стоит далекий город Саранд. Дорога туда нелегка, и редкие караванщики знают безопасный путь. Это богатый город, но они редко получают вести из внешнего мира. Даже если они и знали, что жила в Каркале когда-то ведьма, у которой родилась дочь от обычного человека, они уже забыли про это. Один из богатых горожан ищет себе четвертую жену. У него самый большой дом в городе, и больше всего лошадей и верблюдов. Там Лейла будет под хорошей защитой, и ни в чем не будет знать нужды. Ей не придется до конца жизни расшивать шелком платки для богатых дам, у нее у самой будут служанки.

– Да разве такой человек захочет взять в жены бедную девушку? Ведь столько знатных семей с дочерьми рады были бы породниться с ним! – засомневалась тетка.

– У него свои причуды, тетушка. Его первая жена – дочь правителя города. Вторая – дочь главного судьи, кади. Третья – из богатой, но незнатной семьи купцов. Он хочет, чтобы четвертая была из простого народа, из бедных.

– Как же он узнает о нас, ведь Каркала так далеко!

– Не беспокойтесь об этом, тетушка! Мой караван отходит через три дня, а две недели спустя мы уже будем в Саранде. Я привезу вам из соседнего города, где вас не знают, мастериц, которые делают портреты шелком, чтобы они сделали портрет Лейлы. Я отвезу его достопочтенному Маруфу, и он наверняка захочет жениться на ней, ведь ваша племянница – настоящая красавица. Ни в Каркале, ни в Саранде я не видел девушки прекраснее. Я ваш родственник и могу видеть ее с открытым лицом, и я расскажу ему, что портрет – только слабая копия. И если все у нас сладится, Лейла получит новый дом, а вы – богатые дары. Вам больше не придется брать иголку в свои руки, и вы проведете остаток своей жизни, как положено почтенной даме, в своем доме, с умелыми слугами.

– Что же, Алим, тяжело мне будет расстаться с Лейлой, но я знаю, что в твоих словах истина. Сделаем, как ты говоришь!

И тут же она позвала Лейлу и попросила подавать чай. Когда девушка вошла с серебряным чайником на подносе, сладкими фруктами и печеньем, тетка не отослала ее, как обычно.

– Садись, дочка, с нами. Давай поговорим.

И она в нескольких словах пересказала то, что Лейла уже слышала: завтра будет сделан ее портрет, который отошлют одному богатому человеку, и если все будет хорошо, этот человек станет ее мужем. Во время разговора девушка не смела поднять глаза. Ее одолевали смешанные чувства. Она никогда не выходила из дома, сколько себя помнила, и страстно хотела посмотреть на мир не только из собственного окна. Но она и подумать не могла о расставании с тетушкой, которая воспитала ее, научила читать и писать, шить и вышивать, рассказывала ей об истории и науках, заменила ей родителей и защищала от тех, кто мечтал причинить ей зло. А еще ее пугало замужество и переезд в другой, совсем чужой город.

– Тетушка, разве нельзя мне пожить еще немножко с тобой? – спросила она по-детски.

– Тебе завтра исполняется восемнадцать лет. Ты должна выйти замуж, и то, что предлагает Алим – настоящая удача. Ты будешь счастлива с твоим мужем, ты станешь богатой женщиной, родишь детей. Разве тебе этого не хочется?

– Но ведь я его совсем не знаю! Вдруг я его не полюблю? – вдруг воскликнула она.

– Помнишь, как мы читали с тобой историю прекрасной Маржан и ее возлюбленного? Или приключения золотоволосой принцессы из далеких стран, которая стала королевой Эльбаледы сто лет назад?

– Да, тетушка, помню.

– Они нашли свое счастье в любви. Но есть и другие женщины, которые из-за любви погибли, как принцесса Бадрия или дочка пастуха Надия.

– Да, тетушка…

– Моему бедному брату любовь принесла только несчастье. Он полюбил твою мать и ради нее бросил все, а люди отвернулись от него. Она была сахира – ведьма, и владела страшной силой. В тебе течет ее кровь, и поэтому люди всегда будут тебя бояться. Но я люблю тебя и хочу, чтобы ты обрела спокойную жизнь. А любовь – это просто красивая сказка.

– Соглашайся, Лейла! – строго сказал Алим. – Маруф – богатый человек, у которого уже есть три жены. Он занят своими делами, ты будешь видеть его нечасто. Если он тебе не полюбится, он не будет докучать тебе каждый день. Возможно, ты будешь видеть его от силы раз в месяц, и твоя жизнь будет спокойной и счастливой.

Лейла просто кивнула, не смея поднять глаза. Она подумала еще об одной вещи. Ради нее тетка отказалась от хорошей жизни и стала изгоем. Но если она уедет, появится шанс, что горожане снова примут ее, забудут о связи с ведьминой дочкой, позволят и ей спокойно и счастливо жить. Что ж, пусть будет так. К тому же, Маруф еще может не согласиться. А если согласится, ей предстоит настоящее путешествие, она увидит других людей. Людей, которые не будут считать ее ведьминским отродьем, как здесь.


Глава 2

Лейла проснулась посреди ночи. Ей снился странный сон. Она видела женщину в лохмотьях, лица которой было не разглядеть. «Найди кольцо», – повторяла незнакомка, – «Найди кольцо, чтобы обуздать свою силу». Голос звучал угрожающе мрачно. Она много раз повторяла одно и то же, пока девушка пыталась убежать, но не могла даже пошевелиться.

Заснуть больше не удалось. Лейла боялась возвращения страшного сна, а еще больше боялась она рассказать о нем тетушке. Что она скажет? Что это ее мать сахира вернулась за ней? Что и она такая же ведьма? Что ей нужно забыть об обычной жизни и стать таким же изгоем, бродить по пустыне в лохмотьях? Она встала и подошла к окну, выходившему в сад. Деревья были покрыты цветами, а в глубине пел соловей и стрекотали кузнечики. Ночь казалась мирной, и не верилось, что за стенами сада живут люди, способные причинить ей зло. Лейле захотелось выйти туда, постоять под цветущими миндальными деревьями. Она надела мягкие домашние туфли, накинула расшитую серебром и золотом накидку, когда-то принадлежавшую тетке, и неслышно ступая, выскользнула в сад.

Ее тянуло к самому высокому дереву, она подошла к нему, дотронулась до шершавого ствола и начала потихоньку поглаживать его. Ей показалось, будто зазвенели далекие колокольчики на самой верхушке дерева. Она с удивлением подняла голову и увидела, что цветы с верхних ветвей начали осыпаться. Как лавина сходит с горы с самой вершины, так и дерево начало терять свой цвет с самых верхних веток до нижних. Лейла стояла, осыпанная белыми и розоватыми цветками, которые падали на нее, словно снег.

«Это плохо… Это очень плохо», – подумала она. Почему дерево потеряло цветы? На нем уже не будет миндаля, оно останется бесплодным. Цветы вокруг начали увядать, превращаясь в черные гнилые комочки, которые пришлось стряхивать с себя.

«Что происходит? Это из-за меня?» – в ужасе гнала от себя эту мысль девушка. Что будет, если ее увидит служанка? Она расскажет обо всем в городе, и тогда даже те, кто сомневался, потребуют ее смерти.

Увядание распространялось вокруг нее, как круги на воде. Опали цветы со всех деревьев, почернела трава, с куста замертво упал соловей, смолкли цикады. «Сахира! Сахира!» – послышались крики из-за стены, сначала далекие, а потом раздающиеся все ближе и ближе. Показалось несколько голов над оградой: видимо, горожане притащили к их дому длинные лестницы. Мужчины прыгали на черную траву, вытаскивали из ножен кинжалы, приближались к ней с ненавистью на лицах.

– Убейте ведьму! Ведьма получила свою силу! Убейте ее, пока весь город не превратился в пустыню!

– Нет! – закричала Лейла и выставила вперед обе руки, пытаясь хоть как-то защититься от нападавших.

Вдруг тот, кто был ближе всего, упал, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на сушу. Следом упали еще трое.

– Проклятая ведьма! Почему мы не убили тебя раньше? – закричали те, кто был ближе к ограде сада. Постепенно крики смолкали, люди падали замертво, превращаясь в гнилые почерневшие трупы за несколько мгновений.

– Нет! Я не хотела! Это не я! – продолжала кричать Лейла, пока не поняла, что вокруг нее установилась мертвая тишина. Не слышно было ни пения птиц, ни лая собак, ни плача младенцев. Все были мертвы в городе, который стал могилой, и в котором не было больше ни одной зеленой травинки, ни одного живого дерева. Лейла обернулась к дому. Там ее тетушка! Неужели и она мертва? Она убила единственного человека, который любил ее?

Дома не было. На его месте были руины. Но не это испугало Лейлу, а то, что перед кучей камней, бывшей когда-то ее домом, стояла та самая женщина из сна.

– Найди кольцо. Носи его всегда. И тогда этого не произойдет. Завтра тебе исполнится восемнадцать лет. Найди кольцо до рассвета, иначе город умрет.

– Но где? Где мне его искать? – закричала девушка. – Рассвет уже совсем скоро!

– Найди кольцо. Иначе они все погибнут, и ты навсегда останешься в долине ведьм.

– Кто ты? Ты моя мать?

– Найди кольцо. Не теряй времени, – произнесла женщина и превратилась в черную дымку.

Лейла кинулась к тому месту, где она стояла, и… проснулась. Испуганная увиденным, она первым делом бросилась к окну, чтобы убедиться, что там по-прежнему их сад с цветущими деревьями, и что там сохранилась… жизнь. Она резким движением открыла окно и услышала пение соловья. Все в порядке. Пока. Сколько у нее времени, пока не начнет облетать цвет с миндального дерева? Пока не начнут умирать люди в домах по соседству? И где ей искать это кольцо?

Лейла выбежала из своей комнаты. Дом огромный, в нем множество комнат, закоулков, чуланов. Да, в большинстве комнат почти нет мебели, но ведь кольцо можно спрятать в любую щель, закопать в саду, бросить в один из огромных котлов, которыми уже давно никто не пользуется, и которые наполнены недорогими мисками из глины, которые так и не удалось продать. Одно было ясно – кольцо должно быть в доме, почему-то в этом девушка была уверена.

В первую очередь надо бы проверить шкатулку с украшениями ее тетушки. Да, она продала почти все, но некоторые вещи сохранила на память. Может, там есть и кольца? Сделать это было сложно: шкатулка была спрятана в сундук, на котором были навалены покрывала и подушки, и все это – в спальне тетушки. Что она скажет, если проснется и увидит племянницу, роющуюся в ее вещах? Как можно тише Лейла вошла в комнату тетушки, одно за одним сбросила на пол покрывала, открыла сундук и вытащила шкатулку. В комнате было темно, и разглядеть содержимое было тяжело. Она попыталась на ощупь понять, что же там лежит, но поняла, что это займет слишком много времени. Никогда в жизни она с таким страхом не ждала рассвета. В итоге она просто стала вытаскивать украшения по одному и класть на кучу покрывал, которые сглаживали звуки.

В шкатулке оказалось три кольца, и Лейла с испугом уставилась на них, пытаясь рассмотреть в потемках и понять, какое из них нужное. А что, если все они – не те? Она надела все три на пальцы и бросилась к окну. Сад был все еще мирным и тихим. И вдруг она расслышала страшный звук – тоненький звон колокольчиков.

«Это не те кольца!» – поняла она. За окном стало светлее. Близился рассвет. Лейла в отчаянии оглядела комнату. Наверное, кольцо не здесь. Но искать его – словно искать иголку в стоге сена. Вдруг взгляд упал на другую шкатулку, которая стояла у самой теткиной кровати. Она знала, что хранится там – память о ее отце, его любимая книга стихов и какие-то мелочи, которые напоминали тетке о брате. Девушка кинулась к этой шкатулке, потихоньку, стараясь не разбудить спящую, взяла ее и снова вернулась к окну. Там было посветлее, и там удобнее было бы рассматривать содержимое шкатулки.

У окна она не удержалась от того, чтобы посмотреть на сад. С вершин деревьев медленно начали облетать цветы. У нее больше не было времени. Она открыла шкатулку, отложила книгу – самое объемное, что было внутри. Вынула серебряный гребешок – подарок тетке от отца на день рождения. Какие-то шелковые шнурки. Вышитый платок. Странный ключ с надписями на непонятном языке. На дне лежал сложенный лист бумаги, на котором была написана поэма. Скорее всего, это отец написал для ее матери. Лейла покраснела и не стала читать пылкие стихи. Больше в шкатулке ничего не было. Отчаяние охватило ее. В комнате стало еще чуть светлее, а под миндальным деревом все было усыпано белым.

Лейла закрыла лицо руками, но тут же отдернула их. Она только что заметила, что на обложке книги нарисовано кольцо. Сборник стихов назывался «Кольцо любви». Она открыла потрепанный томик и увидела, что книга эта ненастоящая. Страницы были вырезаны, а внутри лежала еще одна коробочка – закрытая. Ключ! Лейла схватила его и попробовала отпереть замок, который с трудом, но поддался. Внутри оказалось кольцо – простое, без украшений, просто тоненький ободок из серебра. Она тут же надела его – оно оказалось ей впору, словно сделанное по меркам. Колокольчики перестали звенеть, а с деревьев перестали облетать цветы. В ту же минуту показался первый луч солнца. Пение птиц наполнило сад.

«Я успела», – подумала Лейла. «Я спасла их. И я спасла себя».

Аккуратно она вернула маленькую шкатулку в книгу, а книгу – в большую шкатулку. Собрала теткины украшения и спрятала их в сундук, на который снова набросила покрывала. Тетка посапывала во сне, но так и не проснулась. Нужно было возвращаться к себе. Как только взойдет солнце, служанка начнет шуметь на кухне, и тетка проснется. Нехорошо, если она увидит ее в своей спальне. Ей нужно вернуться к себе и попробовать поспать хотя бы немного, она чувствовала себя такой усталой. Ей простят, если она встанет попозже, ведь это случалось с ней нечасто.

В спальне Лейла посмотрела на руку с кольцом. Надо будет придумать, как объяснить, откуда оно. Снимать его она не собиралась. Оставалось надеяться, что и в доме мужа ей позволят сохранить это скромное украшение.

Она вытянулась на кровати и закрыла глаза. Вдруг ей стало страшно засыпать. А если опять явится во сне та женщина? А если прикажет опять искать что-то или заставит делать то, чего она делать не хочет? Страшно оказаться сахирой. Страшно оказаться нечистой ведьмой, но еще страшнее причинить вред другим, даже тем, кто собирался убить ее.

Усталость взяла свое, и Лейла уснула. Ее напряженное лицо стало снова лицом обычной девушки, очень красивой, но такой земной. Ее кулачки разжались, и стало заметно, какие у нее тонкие изящные пальцы. Ее черные волосы густой волной покоились на подушке, а длинные ресницы чуть подрагивали. Изгибы ее стройного тела выдавали в ней взрослую женщину, а не маленькую девочку, которой она была еще так недавно. Мягкая тень скользнула к ее кровати и сложилась в женский силуэт, почти прозрачный и невесомый. Призрак протянул свою руку ко лбу девушки, словно дотрагиваясь до него. Девушка чуть нахмурилась, призрачная рука тут же отдернулась, и силуэт растворился в воздухе.

Лейла сладко спала, не подозревая, что это ее последняя ночь в этом доме. Ей исполнилось восемнадцать лет.


Глава 3

Как только Лейла проснулась, она отправилась искать тетушку. Девушка не хотела упускать ни одного мгновения с ней: возможно, через несколько недель им придется расстаться навсегда. Сможет ли тетушка приезжать к ней в далекий Саранд? Позволит ли будущий муж такие визиты? Она старалась об этом не думать.

Тетушка оказалась в своей спальне. Она перебирала свои наряды и откладывала некоторые в сторону.

– У меня еще осталось кое-что красивое с прежних времен. Я хочу нарядить тебя перед приходом мастериц, которые будут делать твой портрет.

Лейла бросилась к ней в объятия.

– Я так не хочу уезжать! Сколько еще у меня времени, чтобы провести его с тобой?

– Шесть или семь недель по крайней мере. Каравану нужно время, чтобы добраться до Саранда, и чтобы вернуться. А ведь купцам еще нужно продать там свой товар.

Лейла бросила взгляд на свою руку и заметила тонкое кольцо. Тетушка не увидела его, но ей все равно стало неловко.

– Тетя…

– Что, дитя мое?

– В той маленькой шкатулке, которая досталась тебе от отца, что там?

Лицо женщины расплылось в улыбке.

– Твой отец, Амин, был моим единственным братом. Я всегда поддерживала его, даже когда вся семья отвернулась от него. Я храню несколько его вещей и подарков в память о нем. Поди принеси шкатулку!

Лейла легко вскочила с низкого дивана и побежала к кровати тетки, где стояла шкатулка. Тетка открыла ее, и лицо старушки словно озарилось.

– Гребень, который он подарил мне, когда мне исполнилось тридцать, а ему было только двенадцать. Тогда семья уже не надеялась выдать меня замуж, и мне не делали подарков. Я выбрала путь мастерицы, и от семьи пришлось отказаться. Брат поддерживал меня в этом, хотя наш отец был против… Стать мастерицей, отказаться от мужа, детей… Родители этого не понимали. А твой папа понял сразу.

Тетка вздохнула, словно предавшись каким-то воспоминаниям, и Лейла поняла, что за этим решением стоит какая-то давняя история.

– А вот шелковые шнурки, он был совсем маленьким, но очень любил играть со мной. Однажды он попытался вплести их в мои волосы, я их еле выпутала!

Тетка засмеялась, а Лейла живо представила себе, как маленький Амин сидит около своей старшей сестры и, потихоньку пыхтя, пристраивает шнурки в ее пышную прическу.

– А это его любимая книга. Он всегда читал ее, он любил стихи, и сам их тоже писал. Я постоянно перечитываю этот сборник после его смерти.

Лейла замерла от удивления. Перечитывает? Но ведь книга ненастоящая. Она всего лишь хранилище для маленькой коробочки, в которой лежало кольцо.

Тетка продолжала вынимать немногочисленные сокровища – под книгой лежал лист с поэмой отца. И все. Никакого ключа не было. Но Лейла совершенно точно помнила, что она его туда положила! И тут она похолодела – тетка собралась открыть книгу. И каково же было ее удивление, когда она ее открыла, и книга оказалась… обычной книгой. Никаких вырезанных страниц. Никакой коробки внутри. Может, ей это все приснилось? Но вот же кольцо, блестит на ее пальце.

– Тетя, я нашла вчера кольцо…

– Кольцо? Покажи!

Тетушка взяла ее руку и внимательно разглядела скромное украшение.

– Не помню, чтобы у меня такое было… Может, кто-то из мастериц потерял. А может, лежит с давних времен, когда у меня было так много вещей, что все и не упомнишь… Ты хочешь оставить его себе?

– Да, тетушка. На память о тебе. Об этом городе. О твоей доброте.

По слезам женщины покатились слезы.

– Лейла, дочка! Возьми и эту шкатулку тоже, – она протянула ей ту самую шкатулку с памятными вещами от отца. – Твой отец хотел бы, чтобы у тебя осталось что-то от него.

– Но как же ты, тетушка?

– У меня остались мои воспоминания. Ими наполнен этот дом, который похож больше на склеп, чем на нормальное жилище. Здесь уже не зазвучит детский смех и музыка, как раньше.

Лейла прижала шкатулку к груди, как вдруг послышался громкий стук. Их нерасторопная служанка медленно направилась в прихожую, чтобы открыть дверь. Это был Алим. Он пришел один.

– Мир вам, тетушка! – слегка поклонился он.

– Мир тебе, Алим! – ответила она. Я думала, ты вернешься с мастерицами, которые вышьют шелком портрет Лейлы.

– Никто не захочет идти в дом, где живет дочь сахиры. Я возьму Лейлу с собой в Аккалу, мы доберемся за четыре часа. Там никто ее не узнает. Там же и сделаем портрет. Но выезжать нужно сейчас, чтобы успеть приехать засветло и найти девушке приличный гостевой дом.

– Как уезжать? Но мы не готовы! – залепетала женщина.

– Мы договорились обо всем, тетушка. Не нужно никаких приготовлений. Все необходимое мы купим в Аккале. Ехать лучше налегке. Она проведет там день или два, пока не будет готов портрет, а потом я отправлю ее со слугами и стражниками назад. Я буду беречь ее, тетушка, – и он снова смиренно согнулся в поклоне.

Тетушка засуетилась. Девушку нарядили в простое темное платье и с головы до ног замотали в черное покрывало. Она взяла с собой только шкатулку, которую тетушка преподнесла ей в подарок. Алим подгонял их. Наконец старушка, вся в слезах, обняла Лейлу.

– Никогда мы с тобой не расставались, с тех пор как я взяла тебя в этот дом. Эти три дня покажутся мне тремя годами!

Она наскоро прошептала слова благословения и громко разрыдалась. Лейла плакала тоже, но Алим уже подталкивал ее к выходу. Там стояли слуги с крытыми носилками, окна которых были зашторены. Никто из жителей города не узнает, что по улицам несут дочь ведьмы. Никто не потревожит ее. И она не сможет даже бросить взгляд на площади и переулки, по которым никогда не ходила. Слезы застилали ее глаза, и она прижимала к себе шкатулку. Путешествие началось, и ей было страшно.

Во время поездки Алим пытался развлекать девушку беседой, рассказывал о красотах моря, которое она сможет увидеть в Аккале, о высоких горах на подступах пустыни Хармат, за которыми прячется город Саранд, о золотых копях, из которых черпают жители города свое богатство, и прекрасных садах правителя города, главного кади и ее возможного жениха – трех самых больших и красивых в городе. Постепенно Лейла успокоилась. Среди мыслей о тетушке и покинутом доме стали появляться и другие. Она увидит новых людей, будет говорить с ними. Она наконец увидит другой город. Она сможет гулять в саду, надежно скрытая от любопытных взоров высокой оградой. И у нее будет время, чтобы почитать книгу стихов, которая оказалась обычной книгой, и попробовать понять, что с ней приключилось ночью – странный сон, видение, или все это было на самом деле.

Когда они выехали из города, Алим приказал остановиться. Они вышли из носилок, все пересели на коней. Лейла никогда раньше не ездила верхом, но Алим успокоил ее и сказал, что этого не потребуется. Одну из лошадей впрягли в небольшую повозку с шатром, в которую мог бы поместиться только один человек.

– Так путешествуют знатные дамы, ханум! – произнес он торжественным тоном и отвесил ей шутливый поклон.

Лейла смутилась и слегка поклонилась в ответ.

– Правильно, дитя. Привыкай, что к тебе будут обращаться как к знатной даме, и никогда не склоняйся чересчур низко, твое положение будет слишком высоко. Один только султан достоин того, чтобы ты падала перед ним ниц.

Лейла устроилась в шатре на мягких подушках. Одной ехать было не так весело, как в носилках с Алимом. Городские улицы уже кончились, и можно было оставить шатер чуть приоткрытым. Вокруг были луга и сады в самом начале весны. Везде цвел миндаль, а среди зеленой травы сверкали яркие бутоны полевых цветов. Поездка завораживала Лейлу. Она забыла и страшный сон, и расставание с домом. Жадно вглядывалась она в окружающую красоту. Ах, если можно было бы остановиться! Пройтись по траве, собрать букет! Выпить воды из родника, который питал небольшой ручей, опустить в его прохладную воду свои ноги. Жаль, что им нужно торопиться.

Впереди показалось стадо овец. Животные медленно переходили с места на место, а их пастух, казалось, дремал. Но когда он увидел процессию, он бросился на дорогу, скинул с головы шапку и склонился до самой земли.

– Приветствую знатных господ!

Лейла улыбнулась ему. Он поднял голову и застыл в изумлении.

– Прекрасная пери сошла в наш мир! Разве такая красота может родиться на земле?

Алим бросил сердитый взгляд на шатер и громкими криками прогнал пастуха. Лейла поняла, что сделала что-то не так.

– Закрой свое лицо, женщина! – закричал на нее Алим. Ни одна добропорядочная девушка не покажет своего лица! Где твое покрывало?

Лейла испуганно поправила черную ткань и запахнула шатер. Она никогда не видела Алима таким.

– Лейла, – сказал он уже спокойным голосом через несколько минут.

Девушка не знала, что ответить. Она боялась расплакаться.

– Я не хотел тебя обидеть, Лейла. Но ты будешь женой знатного человека. Только простолюдинки и мастерицы ходят без лицевых покрывал. Твоя тетка выбрала свой путь. Она не хотела покрывать себя и стала мастерицей – независимой, ведущей свои дела, распоряжающейся своими деньгами. Но за это надо платить свою цену. Ни один мужчина не женится на женщине, которая показывает лицо всему свету. Поэтому мастерицы никогда не выходят замуж. А если такое и случается, их мужья становятся изгоями, а их дети приравниваются к бастардам. Мы уважаем мастериц, но не женимся на них. Ты была слишком юна, когда начала работать с теткой, но ты так и не прошла обряд посвящения в мастерицы. Ты все еще можешь выйти замуж, но это значит, что ты никогда не будешь показывать свое лицо кому-то, кроме твоего мужа и родственников.

– А как же портрет?

– Портрет – другое дело. Его покажут правителю города и всем знатным дамам. В их домах ты сможешь носить легкую вуаль, а не черное покрывало.

– А простолюдинки выходят замуж?

– Да. За бедняков. Им все равно, на ком жениться.

Лейла снова спряталась в шатре. Ей не понравилось то, о чем говорил Алим. Она видела только женщин, которые никогда не прятали лица. Но разве многих она видела? Их служанка – простолюдинка, она ходила на базар, просто повязав на голову платок. Тетка – мастерица, она была вольна одеваться, как хочет. Другие женщины, которые приходили к ним в дом, тоже были мастерицами. Получается, что она и не видела никого другого. А на самом деле по улицам ходила толпа женщин, боящихся приоткрыть свое покрывало. Ей придется стать одной из них – вечно прячущейся, вечно скрытой от чужих глаз.

Интересно, а ее мать носила покрывало? Ведь она не было мастерицей. Спросить об этом у Алима она побоялась. Она решила узнать об этом у тетки, когда вернется в Каркалу. Но бедная Лейла не знала, что никто не собирался отвозить ее обратно в родной город.


Глава 4

Аккала – город мастериц. В других городах обычно есть всего несколько женщин, которые шьют, ткут и вышивают. В Аккале мастерицы занимаются не только этим, они изготавливают мебель, делают украшения с драгоценными камнями и даже куют оружие. Целые кварталы мастериц раскинулись на берегу моря. Совсем юные девушки приезжают сюда с надеждой, что их возьмут в обучение, некоторых привозят родители, отчаявшись выдать их замуж, другие приходят сами, бунтуя против нежеланного брака или жизни в закрытом доме. Богатые горожанки приходят сюда за покупками или чтобы сделать заказ. В домах мастериц они чувствуют себя вольготно – снимают покрывала, остаются пить чай, ведут длительные беседы, привозят с собой танцовщиц и рассказчиц.

Именно сюда привез Алим Лейлу. Она уже забыла о своей печали из-за расставания с домом, ее переполняли впечатления от путешествия. Украдкой выглядывала она из шатра, любовалась городскими улицами, белыми домами, богатыми лавками. Люди, казалось, не обращали никакого внимания на процессию. Что же тут удивительного – знатная дама едет со слугами и родственником в квартал мастериц. Лейла заметила и другие подобные шатры, и носилки, похожие на те, в которых началось ее путешествие.

Алим знал, куда обращаться. Он остановился у одного небольшого дома и постучался. Дверь открыла служанка и почтительно попросила их подождать, пока она предупредит хозяйку. Уже через минуту она вернулась и пригласила их войти. Алим помог Лейле выйти из шатра, а как только они вошли в дом, предложил снять покрывало и оставить его на специальном столике в прихожей.

– Мастерица примет нас одних, ты можешь открыть свое лицо, – сказал он.

Служанка провела их в салон, где уже ожидала их хозяйка дома. И возрастом, и манерой держать себя она напомнила Лейле тетушку, и тоска по дому снова захватила ее сердце.

– Мир вам! – приветствовала их хозяйка.

– Мир вам, ханум! – ответил Алим и чуть склонился.

Лейла не знала, стоит ли ей говорить, решила промолчать и только слегка поклонилась. Хозяйка указала жестом на низкий диван со множеством расшитых подушек, и они уселись.

– Ваша дочь настоящая красавица, – начала разговор мастерица.

– Я был бы счастлив, если бы Лейла была моей дочерью, но увы, Всевышний не дал мне такой радости. Это дочь моей сестры, она воспитывалась в уединении в Карджале, вдали от светской жизни. Мы устраиваем ее брак и обещали жениху прислать портрет. Ваши мастерицы лучше всего вышивают портреты, ханум, – и Алим снова чуть склонился.

Лейла чуть вздрогнула, когда услышала ложь от Алима. Конечно, он оберегает ее и не сделает так, чтобы люди заподозрили, кто она. Но он соврал так легко, даже не дрогнув. Надеюсь, ей не придется рассказывать о своей жизни в Карджале, она ничего не знала ни про этот город, ни про то, как воспитываются девушки в обычных семьях.

– Мы приступим немедленно, мирза, – заявила женщина и хлопнула в ладоши. Тут же вошла служанка, которая встречала их у входа.

– Проводи молодую ханум в мастерскую Зейнаб и позови ей в помощь Иман. У них сейчас нет срочной работы, и они лучше всех справятся с этим заказом.

Она повернулась к Алиму:

– А вы оставайтесь здесь, мирза, я велю подать обед. А если вы заскучаете, мы позовем музыкантов.

Алим лишь склонился в знак согласия, а Лейла встала, чтобы отправиться за служанкой. Она выдохнула от облегчения – ей не пришлось ничего говорить о себе. Она почему-то была уверена, что обмануть мастерицу у нее не выйдет, приди той в голову мысль задавать ей вопросы.

Дом был намного больше, чем казался снаружи. Без служанки Лейла наверняка заблудилась бы во всех этих коридорчиках и переходах. Наконец они вошли в мастерскую. Она была залита солнечным светом, и девушке пришлось зажмуриться, после темных коридоров от света заболели глаза. В просторной комнате ее ждала мастерица. Служанка передала слова хозяйки и отправилась за Иман. Лейла понимала, зачем нужна помощница: работа была очень тонкой и требовала постоянно менять иголки, нитки, нанизывать жемчужины. Без помощницы это заняло бы слишком много времени. Тетушка много рассказывала о том, как устроены большие мастерские, и нередко повторяла, что хорошая помощница – залог успеха. У Лейлы были свои причины радоваться наличию помощницы: девушки наверняка будут разговаривать, и если она не сможет участвовать в беседе, не будет неловкой тишины.

Зейнаб и Иман долго восхищались красотой девушки, выбирали шелка, устраивали рабочее место. Лейлу усадили на удобный диван, обложив ее подушками, поставили рядом на столик чайник и фрукты.

– Работа будет долгой, ханум, мы постараемся сделать так, чтобы вы не слишком устали.

Когда все приготовления закончились, и работа закипела, девушки начали развлекать себя и гостью разговорами. Они смеялись, легко говорили на разные темы, и Лейла чувствовала себя с ними, как с родными.

– Вы в первый раз в нашем городе, ханум? – спросила Зейнаб.

– Да, я раньше никуда не ездила, – просто ответила Лейла. – Я ничего не знаю про другие города.

– Если хотите, мы расскажем вам сплетни из всех городов! – рассмеялись мастерицы. – Знатные дамы щедро делятся ими с нами. Назовите любой город, и мы расскажем вам историю про него.

– Хорошо, – заулыбалась Лейла. – Начнем с моего города, Кар… Карджала, – она чуть запнулась.

– Это далекий город и совсем маленький. Там не происходит почти ничего интересного. Кроме, конечно, истории третьей жены правителя города, – подмигнула ей Зейнаб. – Она стала такой толстой, что перестала влезать в свои наряды и подала в суд на всех мастериц, потому что решила, что они шьют уменьшающиеся вещи. А ваш кади так смеялся, когда она заявилась к нему в судебный дом, что ему стало плохо, и он потратил кучу денег на врача и не купил своим женам золотые браслеты, как обещал. И они перестали приглашать третью жену правителя к себе!

Лейла засмеялась, ясно представив себе толстую жену правителя, требующую покарать негодных мастериц.

– Хорошо, а что про Каркалу? – спросила Лейла, со страхом ожидая ответа. Что скажут девушки? Что пропала дочь сахиры?

– Там намного веселее, в Каркале все говорят о двух вещах: о дочери купца Джабера, которая сбежала с простолюдином, и о том, что новый любовник достопочтенной ханум Амиры Хасан так хорош собой, что все женщины превращаются в статуи, когда видят его на улицах. А ведь Амире Хасан уже пятьдесят лет, а может, и все шестьдесят! Вот я разбогатею, открою свою мастерскую и заведу себе точно такого же. Как раз к шестидесяти годам управлюсь!

Девушки снова покатились со смеху. Лейла расслабилась и задала следующий вопрос:

– А Саранд?

– О, это самая интересная история! Один богатый горожанин мечтает жениться, и несмотря на все его богатства, никто не спешит предлагать ему своих дочерей. Даже вдовы отказываются вступать с ним в брак.

– Почему же?

– Он уже женился три раза, но с каждой женой случилось несчастье. Первой его женой стала дочка правителя города, прекрасная Мариям. Когда свадебные торжества закончились, молодые отправились в свои покои, чтобы предаться высшим наслаждениям. Наутро молодая жена не смогла встать с постели, она серьезно заболела. Ее мучают такие боли, что она кричит каждую ночь, с трудом ест, потеряла свою красоту, а ее отец и муж пригласили, наверное, всех докторов в стране, но те так и не поняли, чем больна Мариям. Ее муж долго горевал, но его мечтой были дети, и он взял вторую жену – дочь кади Любну. Она родила ему троих детей, и ни один из них не прожил и месяца. От горя она стала как безумная, проводит все дни на могилах малышей и отказывается выходить в свет. Ее покои закрыты для всех, кроме служанки. Тогда богач решил взять третью жену. Ни одна знатная семья не соглашалась отдавать за него дочку, никто не хотел жить в одном гареме с тяжело больной и безумной. Наконец согласился один купец, у которого была некрасивая дочка Дария, так и не вышедшая замуж до тридцати лет. Через месяц после свадьбы она неудачно упала на прогулке и ударилась головой о камень. С тех пор она не может пошевелиться. Богач слишком влиятелен, но все говорят, что он проклят. Он не оставляет мечты о наследниках. С последней свадьбы прошло уже несколько лет. Мужчинам дозволяется брать только четыре жены. Он мог бы развлекаться с рабынями, но говорят, что он слишком честен для такого. Он ищет четвертую жену, на этот раз из простолюдинок или обедневшей знати. Да только ни одна простолюдинка не захочет быть его супругой, потому что все знают, что он проклят. Долго ему еще придется искать.

С каждым словом Лейла холодела.

– А как зовут этого богача?

– Маруф.

Маруф! Это имя назвал Алим, когда обещал тетку сосватать ее. Он знал об этой истории, но ничего не сказал ни ей, ни своей родственнице. Конечно, богач не откажется взять ее в жены, если уже давно безуспешно ищет себе четвертую супругу. И вот последняя надежда на спокойную жизнь растаяла. Она окажется одной из проклятых жен. Что ее ждет? Болезнь? Безумие? Страдания? В Каркале она была в огромной опасности. Но и в Саранде опасность была бы не меньше. Почему же Алим ничего не сказал тетушке? До потому что она никогда не согласилась бы! Ведь были и другие пути! Увезти ее в Аккалу, отдать в обучение, позволить стать мастерицей. Может, со временем люди перестали бы вспоминать о дочери сахиры, и она провела бы незаметную, но спокойную жизнь, рядом с таким девушками как Иман и Зейнаб. Она должна поговорить с Алимом! И рассказать все тетушке, когда вернется послезавтра в ее такой милый дом.

– Что с вами, ханум? Мы утомили вас страшными рассказами? Давайте мы вспомним лучше что-нибудь веселое!

– Нет, ничего, я просто устала. Я рада, что вы рассказали мне про Маруфа и его поиски невесты.

– Долго ему придется искать, – опять повторила Иман.

«Нет, вовсе нет. Он уже нашел. Точнее, за него уже нашли», – подумала с тоской Лейла.


Глава 5

Когда работа была закончена, Лейла вернулась в гостиную. Алима там не было. Мастерица подошла к ней и взяла ее за руки:

– Дитя мое, твой дядя должен был уйти. Он получил неприятные новости и попросил передать тебе это письмо. Он вернется через час.

Лейла взяла лист бумаги, сложенный в четыре раза. Мастерица тактично отошла в другую часть гостиной и потихоньку говорила со служанкой.

«Лейла! Я получил страшные вести из Каркалы. Несколько жителей, которые знали, что тебе исполнилось восемнадцать лет, ворвались в дом твоей тетушки, чтобы убить тебя. Это случилось, потому что кто-то предсказал, что именно в этот день ты получишь особую силу и уничтожишь город. Как видишь, это просто домыслы, ведь город стоит на своем месте, но они оказались слишком тревожными для злых людей. Они не нашли тебя и начали пытать твою бедную тетушку. Она не выдержала издевательств и скончалась, да примет Всевышний ее чистую душу. У меня есть в Каркале друзья, и они послали гонца, чтобы предупредить меня. Кое-кто вспомнил, что я навещал ваш дом, и решил отправиться за нами в погоню. Нам придется уезжать очень быстро. Жди меня у мастерицы и не выходи на улицу, я вернусь, как только все будет готово, и мы сразу отправимся в путь».

Лейла не могла пошевелиться от горя. Слезы покатились по ее щекам, и она никак не могла их остановить. Ее тетушка! Та, которая воспитала ее, и которая потеряла все свои богатства из-за этого. И вот теперь она отдала за нее свою жизнь. Не придется больше им встретиться, некому больше на свете ее любить и защищать. Алим хочет ее увезти. Куда? Наверное, в Саранд, к Маруфу. Ей все равно. Ей больше не хотелось отказываться от этого брака, проситься в мастерицы, налаживать жизнь. Проклятие жен Маруфа, если оно существует, коснется и ее. Но теперь это ее не пугало. У нее не было вообще никаких желаний.

Мастерица подошла к ней и спросила:

– Что случилось, дитя?

Она уже не называла ее «ханум», но Лейле было все равно. Она так и не привыкла в этому обращению, а потому ее не обидело то, что мастерица обращается к ней по-другому.

– Моя тетя скончалась, – тихо произнесла она.

– Да примет Всевышний ее чистую душу, – произнесла традиционные слова мастерица. – Ты молода, дочка, но однажды ты поймешь, что жизнь такова. Те, кого мы любим, уходят один за одним. Но ты скоро выйдешь замуж, вокруг тебя появятся и другие люди, которых ты полюбишь, родятся дети…

Лейла ничего не ответила. Она только сжала кулаки. Что-то врезалось в ее нежную кожу – это было тоненькое серебряное колечко. «И почему я надела его? Почему не дала этому городу сгинуть? Они все сдохли бы, как уличные собаки! Со всеми их женами, детьми и слугами! Я хотела спасти их, а они убили невинную женщину, добрее которой нет никого на свете!»

Темные глаза Лейлы потемнели еще больше. Она вдруг успокоилась и перестала плакать. «Я знаю, что делать. Я отомщу им всем. Вернусь в этот проклятый город и сниму кольцо. Я буду смотреть, как они все умирают, и смеяться над их трупами. Я оставлю после себя выжженную пустыню. И я сделаю так, чтобы во всем мире узнали, что жители города виноваты в том, что случилось. Я сделаю так, чтобы все узнали о моей мести!»

Нужно было дождаться Алима и убедить его вернуться в Каркалу. Он думает, что она беззащитная девушка, но он не знает, какая сила скрыта в ней. Пусть даже эта сила убьет и ее, но она отомстит! Вот что будет поддерживать ее – месть за тетушку, за собственное погубленное детство, за то, что мать оставила ее из-за угроз соседей.

– Вы правы, ханум, – ответила она наконец мастерице. – Горе заполняет мое сердце, но жизнь продолжается, и у меня есть дела, которые я обязана выполнить.

– Я знаю, каким слабым будет это утешение, но позвольте вам сказать, что ваш портрет – лучшее, что делали мои мастерицы. Взгляните!

И она поднесла Лейле уже вставленный в рамку портрет. Тонкими шелковыми нитями разных цветов там было вышито ее лицо. Неужели это она? На портрете – настоящая красавица с бледной кожей, с тонкими черными бровями, с изящными чертами. Темные глаза казались бездонными, от них невозможно было оторваться.

– Ваши мастерицы сильно приукрасили меня, – только и смогла произнести Лейла.

– Вовсе нет, молодая ханум. Я думаю, они смогли очень точно передать ваши черты. Ваш жених будет доволен. Такой портрет станет украшением любого дома.

Лейла лишь подумала, что никакой свадьбы не будет. У нее другой путь – обратно в Каркалу, навстречу убийцам ее тети. Но она ничего не сказала мастерице. Было видно, как та гордится этой работой, было бы невежливо заявить ей, что она была сделана зря и никак не поможет ей удачно устроить брак.

Стук в дверь прервал размышления Лейлы. Вернулся Алим, и она сразу же кинулась к нему. Он сжал ее руки и приказал накинуть покрывало, пока он расплачивается за работу. На улице они оказались вместе в носилках. Это напомнило Лейле начало ее путешествия. Это было так давно… Нет, это было сегодня утром. За один день она пережила больше, чем за несколько лет своей жизни. Она покинула свой дом. Увидела городские улицы. Любовалась природой и ранней весной. Познакомилась с мастерицами, получила невероятный набор сплетен от Зейнаб и Иман про самые разные города. Узнала о проклятии, которое тяготеет над женами Маруфа. И вот наконец – потеряла свою тетушку. А еще она поняла, что в ней произошли огромные изменения. Из доброй девушки, которая хотела помогать всем и творить благо, она превратилась в кого-то, кто вынашивает планы мести, и кому совершенно все равно, сколько невинных людей от этих планов пострадает. «Я не сахира, как моя мать, потому что я ничего не знаю о магии. Но у меня есть сила, и я направлю ее против этих людей».

Алим еще раз пересказал то, что она уже знала из письма, а потом перешел к другим вещам:

– Те, кто гонятся за нами, уже в пути. Но мы уже выезжаем из города. Я не буду собирать караван, мы поедем на лошадях и налегке. Я знаю безопасный путь в Саранд, который знаком немногим. Наши преследователи не знают, куда мы отправимся из Аккалы. Отсюда расходится множество путей, отходят корабли из порта, разъезжаются караваны по дорогам в четыре стороны света. Они не найдут нас. А когда мы прибудем в Саранд, то затягивать со свадьбой не будем. Вы поженитесь как можно скорее, и ты будешь в безопасности.

– Я хочу вернуться в Каркалу, – твердо сказала Лейла. – Я хочу похоронить тетушку и встретиться с людьми, которые ее убили. Я хочу взглянуть им в глаза!

– В тебя что, шайтан вселился? – заорал Алим. – Всю свою жизнь тетушка оберегала тебя, пожертвовала ради тебя своей жизнью, чтобы ты сама сдалась в лапы этих нечестивцев?

– Мне нужно вернуться в Каркалу, – продолжала Лейла.

– Ты глупая женщина! Мы никуда не вернемся. Мы отправляемся в Саранд. Через неделю мы будем там, где нас никто не найдет.

Злость поднялась в душе Лейлы огромной волной. Она не сможет вернуться сама: дорога ей незнакома, у ней нет лошадей и сопровождающих. Она так разозлилась, что потихоньку нащупала под покрывалом кольцо и сняла его. Сейчас зазвенят колокольчики, и вся ее свита просто умрет. Она заберет одну из лошадей, если лошади выживут, и попытается доехать на ней в Каркалу. И если по дороге придется убивать все города и селения, ей все равно!

Она ждала, но ничего не происходило. Не звенели колокольчики. Не жухла трава. Никто не кричал от удивления. Что это? Она что, просто все придумала? Это был сон, из-за которого она поверила в то, чего нет? Но она же своими глазами видела, как начался осыпаться миндальный цвет! И когда она собиралась в дорогу, она видела сад – все верхние ветки дерева были абсолютно голыми!

– Где моя шкатулка? – спросила Лейла. У нее была догадка, и она хотела ее проверить.

– Не беспокойся. Она в повозке, на которой ты поедешь, и которая ждет нас за городом. Как только мы выедем за городскую черту, ты пересядешь туда.

Он немного помолчал.

– Я рад, что ты поняла, что мы не можем вернуться.

Лейла промолчала. Если ее сила не действует, она не сможет вернуться просто так. Она не даст себя убить, о нет! Она поедет в Саранд и выйдет замуж. У нее появится богатство, слуги, власть. Она убедит своего мужа, что нужно совершить путешествие в Каркалу. Может, не сразу, но она это сделает. И там она осуществит свою месть: найдет тех, от чьих рук погибла тетушка, и уничтожит их. Кинжалом, ядом, веревкой, колдовством, любые средства хороши! Мысли о тетке опять заставили ее плакать. Алим с пониманием смотрел на нее, но больше не тревожил ее разговорами.

Как и было условлено, после выезда из города Лейлу пересадили в шатер на повозке, уже знакомый ей. Только ехать теперь было не так весело. Уже начинало темнеть, и им надо было успеть доехать до ночи до ближайшего города, чтобы найти там гостевой дом.

Солнце уже почти зашло, и Лейла приоткрыла шатер, чтобы не оказаться в полной темноте. Она вынула из шкатулки отцовскую книгу и открыла ее наугад на одной из страниц посередине. Там было только одно короткое стихотворение:

Защищает кольцо любви

От неведомых сил и бед

Никогда их к себе не зови

Слишком зол будет их ответ

Захотят – и к тебе придут

Но какой тебе в этом прок?

Ничего тебе не дадут

Будет слишком дорог урок.

Лейла начала листать книгу. На всех страницах было одно и то же – стихотворение, которое она только что прочитала. Что это? Предупреждение? Разрушительные силы не захотели прийти сейчас, это совершенно ясно. Книга хотела предупредить ее, только вот о чем? О том, что эти силы вовсе не будут ей подчиняться, даже если она захочет использовать их для злых целей? Или о том, что им важно в первую очередь навредить ей. Ведь в прошлый раз она хотела спасти и тетушку, и остальных жителей. А когда она захотела всех убить, им это стало неинтересно.

Лейла поспешно надела кольцо на палец. Она не будет его снимать. Весь вред, который принесет неведомая сила, будет направлен на нее саму. Ну что ж, она выйдет замуж и будет мстить, как обычный человек. И кто знает, может, хохотушки Зейнаб и Иман однажды будут рассказывать очередной клиентке, что в Каркале умирают один из одним жители, и непонятно, кто их убивает. Мысль об этом успокоила ее. Закрыла книгу и почувствовала, насколько она устала. Слишком много она пережила за один день. Слишком серьезно поменялась ее жизнь. До города было еще неблизко, но Лейла уже не могла бороться со сном. Она свернулась клубочком на подушках, накрылась покрывалом и уснула.


Глава 6

Десять дней пути остались позади. Дорога оказалась намного труднее, чем рассчитывал Алим: один день им нужно было пережидать в укрытии, так сильно разбушевалась непогода, еще один день пришлось потратить на поиски лошади на смену той, что стала хромать. В свите ехали с десяток слуг, но двое на пятый день серьезно заболели, и их пришлось оставить в селении, через которое пролегал их путь, заплатив за их проживание крестьянину.

– Они не смогут вынести дорогу через горы в таком состоянии, – заявил Алим. – Я приеду за ними, как только улажу все дела.

Он старался не выказывать своего раздражения, но почти в конце пути он все же произнес:

– Воистину, в этот раз Всевышний отвернулся от нас. Никогда я не добирался с караваном до Саранда больше, чем за неделю! А сейчас мы путешествуем налегке, а едем уже десятый день.

Лейла ничего не ответила, но ей не хотелось, чтобы эта поездка заканчивалась. Она вошла во вкус, разглядывала украдкой поля, сады и деревни, через которые проезжала, ей нравилось каждый раз ночевать в новом городе, видеть караванщиков и путешествующих знатных дам со служанками и рабами. Она, как ни странно, чувствовала себя свободной. Долго ли продлится эта свобода? Не запрет ли Маруф ее в серале? Не заставит ли отказаться от общения с другими людьми? Он, возможно, разрешит ей вышивать, и она будет и дальше заниматься тем, что умеет, но для собственного удовольствия, а не чтобы заработать деньги на жизнь. И как он отнесется к ее плану поездки в Каркалу?

Не давала ей покоя и тайна книги. Она каждый день открывала ее, но находила обычные страницы с самыми обычными поэмами. Стихотворение про кольцо таинственным образом исчезло. Даже название книги поменялось, вместо «Кольцо любви» на ней теперь было написано «Сердце любимой». Кажется, она всегда так и называлась, и в ней были те самые поэмы, что она почти выучила наизусть. Тягучие, длинные, с описанием тоски по возлюбленной и мечты о встрече – обычные стихи, которые пылкие юноши дарят царицам своего сердца. Как понять, когда книга посылает особое стихотворение ей? У Лейлы не было на это ответа, и самое главное, не у кого было спросить. Не будет же она признаваться чужим, что у нее есть магическая книга и магическое кольцо, и что она сама, возможно, постепенно становится сахирой.

Саранд встретил их необыкновенно жарким для ранней весны днем. Здесь буйно цвели персиковые деревья, а на миндале уже распускались листья – цветы уже завяли, как и положено, в свой срок. Саранд был южнее Каркалы, за ним лежала жаркая пустыня, дыхание которой приносил с собой ветер. Лейла не чувствовала усталости от путешествия, но с удовольствием сказала Алиму «Наконец-то!», когда они въехали на улицы города. Он был не похож ни на Каркалу с ее низкими домами и узкими улочками, ни на Аккалу с ее белыми зданиями и мраморными фонтанами на площадях. Это был город сложной архитектуры, буйства украшений, здесь всего было так много, что порой казалось, что это чересчур: много цветов, много разноцветной мозаики, много лавок с яркими тканями, много драгоценностей на мужчинах, и наверное, на покрытых покрывалами женщинах еще больше. У Лейлы, привыкшей к сдержанному интерьеру дома тетки, который был украшен белым мрамором и тканями мягких оттенков, от такого излишества цветов и деталей сначала зарябило в глазах. Заметно, что, Саранд – богатый город, и было очевидно, что его жители не стесняются этого богатства и всячески выставляют его напоказ.

Искать гостевой дом не было необходимости – в Саранде у Алима был собственный особняк, так же богато украшенный, как и все жилища по соседству. Внутренний дворик с фонтаном был выложен разноцветной мозаикой, а в комнатах лежали дорогие ковры, звали присесть низкие диваны с шелковыми подушками, на низких резных столиках стояли серебряные подносы с прекрасной посудой. Здесь Лейла провела всего одну ночь. Уже в первый день приезда Алим, которого она начала называть по-простому дядюшкой, отвез ее портрет Маруфу и переговорил с ним. По возвращении он объявил, что свадьба состоится завтра вечером, а с утра она отправится в дом своего будущего мужа, где служанки подготовят ее к церемонии.

– Я смогу видеть тебя, дядюшка?

– Во время свадьбы мужчины будут в большом зале, а для женщин будет организован праздник в большом салоне женской половины. Там будут три первые жены Маруфа, их родственницы, знатные дамы города, танцовщицы. Я навещу тебя, когда приеду в Саранд в следующий раз, если позволит твой супруг, конечно же.

Лейла ощутила тоску. Последний человек, который связывал ее с семьей, завтра попрощается с ней, возможно, навсегда. Что ждет ее в женской половине дворца Маруфа? И разве смогут его жены присутствовать на свадьбе? Она не стала задавать вопросов, не желая показывать свою осведомленность. Надо просто вытерпеть это. Плевать на всех. Она постарается вернуться в Каркалу и отомстить – вот ее настоящая цель, и она о ней не забудет.

Ночью она долго не могла заснуть, хотя у нее была лучшая спальня в доме, мягкая перина, а за окном в саду пел соловей. Когда она наконец уснула, ей приснился страшный сон. Огромный человек с красными глазами и длинной черной бородой сдирал с ее пальца серебряное кольцо, ломая руку, не обращая внимания на ее крики и кровь, которая сочилась из-под ободранной кожи.

– Добро пожаловать в Долину джиннов, сахира! Ты так и не научилась магии, и мы заберем тебя себе. Ты никогда не найдешь Долину ведьм, потому что твоя покровительница сделала все, чтобы ты не воспользовалась твоей силой. Но джиннам плевать на кольца, которые сделал человек. Ты отдашь нам свою силу. Ты должна сама прийти к нам и взойти на Трон смерти.

Лейла кричала, пытаясь вырваться и убежать, но каждое движение причиняло ей боль. Она взглянула на свои ноги: они были босыми и покрытыми язвами и ранами. В ранах копошились черви. Новый крик вырвался из ее груди.

– Взгляни на себя, сахира! Вот что ждет тебя!

Перед Лейлой возникло зеркало. Из него глядела старуха, согбенная временем, рука была неестественно вывернута, во рту виднелись черные пеньки зубов. Между редкими волосами виднелась кожа, покрытая струпьями.

– Ты скоро станешь такой. Каждый твой шаг будет приближать тебя к смерти. Ты должна прийти к нам сама и взойти на трон. Тогда твоя никчемная жизнь закончится, и то, что досталось тебе не по закону, перейдет нам.

Лейла проснулась, резко вскочила на ноги и подбежала к распахнутому окну. Она дышала прохладным воздухом, пытаясь унять сердцебиение. И тут ей пришла в голову спасительная мысль – книга! Она раскрыла ее наудачу и увидела, что она опять изменилась. Ей явились новые строки:

Лишь десять лун ее ожидает

Болезни и смерть на ее пути

И в день, когда ее срок истекает

Босой по дорогам придется пойти

Любимый возлюбленной сладко поет

Прожить не удастся ей даже год

Лейла в страхе отбросила книгу от себя. Вместо совета и помощи она получила это – предсказание о смерти. Ей придется подчиниться монстру из сна?

Если сделать ничего нельзя, придется поторопиться. Присмотреться, как устроен дом ее мужа. Если его не удастся уговорить на поездку, попытаться сбежать, прихватив с собой деньги или драгоценности. Плевать, что ее потом догонят, посадят в тюрьму, отрубят ей голову на городской площади. Плевать, если ее заберут ведьмы, если она лишится красоты. Ей просто незачем жить. У нее есть одна задача – отомстить, и она сделает все, чтобы выполнить ее, а потом будь что будет. У нее нет друзей и родных, кроме Алима. Но Алим – лишь дальний родственник ее тетушки, он помогает ей, но между ними нет настоящей семейной близости. Некому дать ей совет, не с кем поговорить об умершем много лет назад отце, об исчезнувшей матери, о любимой тете.

Эта сила, которая укоренилась в ней – она о ней не просила, она ее не хотела. Из-за этой странного дара, природы которого она так и не поняла, умерли дорогие ей люди, она лишилась дома, была ненавидима соседями, которые даже не видели ее ни разу в жизни! И если джинны хотят забрать эту силу, чтобы вредить другим, пусть будет так. Она и сама собиралась посвятить всю жизнь мести. И джинны эту месть продолжат. Да, ей жалко только нескольких людей на земле: Алима, единственного родственника, мастерицу из Аккалы, имя которой она так и не спросила, веселых Зейнаб и Иман. Остальные были ее врагами. И кто знает, может даже Зейнаб и Иман переменили бы свое к ней отношение, если бы узнали, чья она дочь.

Лейла улеглась в постель и твердо решила попытаться уснуть. Джинн больше не напугает ее, если явится к ней во сне. Он не может ее напугать, потому что она не боится ни смерти, ни старости, ни боли, ни тем более потери таинственной силы. Она расхохочется ему в лицо, если снова увидит его.

«Десять лун – это почти целый год. Год жизни. Этого достаточно», – подумала она, перед тем как уснуть. Странные видения больше не беспокоили ее, ей просто снился старый дом с пустыми комнатами, вышитые шелком платки – плод ее работы, мраморный пересохший фонтан и тетушка, которая гладила ее по голове. Лейла улыбалась во сне, и ее лицо, ставшее за последние дни жестким и строгим, снова превратилось в лицо наивной доброй девушки, для которой нет большего счастья, чем простая жизнь с тетушкой и маленькие радости.

За окном пел соловей, такой же, как в Каркале. Его песнь разливалась в теплом ночном воздухе среди цветущих персиковых деревьев. В соседнем саду ему вторил другой соловей, и так по всему городу. Пение птиц разбудило Маруфа, который уже давно плохо спал. Как и Лейла, он подошел к окну, чтобы подышать ночным воздухом. Маруф с нетерпением и страхом ждал новой свадьбы. Только под утро он вернулся в постель и уснул тревожным сном.


Глава 7

Во дворце Маруфа Лейла словно попала в водоворот, который утащил ее за собой, как упавшую с дерева ветку. Рабыни и служанки окружили ее и увели глубоко в покои через незаметные дверцы, переходы и внутренние сады. Девушка сразу поняла, что без чужой помощи заблудится здесь в два счета: дворец был огромным и напоминал сложный лабиринт. Женская половина охранялась многочисленными стражниками, а внутри командовал толстый евнух. Он слегка склонился при виде новоприбывшей невесты и произнес сложную формулу приветствия, которая постепенно перетекла в не менее сложный комплимент ее красоте и скромности. Лейла ничего не успела ответить, как он хлопнул в ладоши и приказал подбежавшей рабыне пригласить Айшу-ханум.

Лейла терялась в догадках, пытаясь понять кто это – Айша-ханум. Вряд ли евнух называл так почтительно служанку, и вряд ли он бы осмелился посылать за одной из жен Маруфа. Почти сразу же служанка вернулась с высокой пожилой женщиной с властным лицом и неулыбающимся ртом.

– Добро пожаловать, ханум, – свысока произнесла она, даже не соизволив поклониться. Наверное, пока свадьба не состоялась, она еще не получила привилегий жены хозяина, и Айша-ханум могла позволить себе такое. – Мы начали приготовления к свадьбе вчера, как только узнали о вашем приезде. Но нам надо поторопиться, чтобы подготовить вас. Служанки помогут вам принять ванну и сделают массаж, потом придет мастерица по росписи хной, чтобы украсить кисти ваших рук. Это единственная часть тела, которая не будет покрыта одеждой, и которую вы сможете показать во время церемонии. Хозяин прислал вам кольца и браслеты – его свадебный подарок. Если надо будет, дворцовый ювелир подгонит их по размеру. После этого мы переоденем вас, причешем и поможем выбрать украшения. Во время церемонии на вас будет драгоценное покрывало, которое расшивали лучшие мастерицы Аккалы. Когда вы прибудете на женскую половину, вы сможете его снять и проведете праздник с госпожами и знатными гостьями. После праздника мы проведем вас в ваши покои, и ваш супруг почтит вас визитом.

Лейла почувствовала себя одинокой. Она попала в другой мир, в котором все за нее решили, и в котором ей отвели лишь маленькую роль в каком-то сложном спектакле. Рядом с ней не было ни матери, ни сестры, которые по традиции могли бы остаться во время праздничной подготовки, ни даже собственной служанки. Ни одного знакомого лица. А еще она стеснялась своего простого платья, с вытертыми рукавами, без единого украшения. Все вокруг, включая служанок, были одеты лучше и богаче, чем она. Что они подумают о ней? Наверное, шепчутся за ее спиной и называются голодранкой. А может быть, уже через несколько дней очередная клиентка расскажет Зейнаб новую сплетню – Маруф женился на беднячке, которая заявилась во дворец в обносках и без слуг.

– Я не могу увидеть господина Маруфа до церемонии? – робко спросила она.

– Это не требуется, ханум. Он уже отдал все необходимые распоряжения. Я занимаюсь управлением делами женской половины, поэтому все ваши вопросы вы можете задать мне. Я подберу вам служанку, которая будет с вами всегда, но сегодня вами будут заниматься другие женщины.

– Я могу задать вам один вопрос… Вы сказали, что я могу спрашивать.

– Конечно, ханум, это моя работа.

– Как зовут других жен господина Маруфа?

Зейнаб уже называла их имена, но все-таки она рассказывала сплетни и могла ошибиться.

– Достопочтенная Мариям-ханум, достопочтенная Любна-ханум и достопочтенная Дария-ханум, – их имена Айша-ханум произнесла с большим уважением в голосе. – Вы увидите их во время торжества. Они обязаны принять ваше приглашение, пусть ненадолго, но возможно, они не задержатся на весь вечер. Традиция требует, чтобы каждая из них пригласила вас к себе в первые дни после свадьбы, в порядке старшинства. Вы станете их ровней и сможете называть их по именам.

Итак, рассказ Зейнаб оказался правдой, по крайней мере, имена совпали.

– У вас есть еще вопросы, ханум? Вам пора начать готовиться, а мне надо проверить, как идет подготовка к празднику.

– Да, только один. Как проходит церемония?

– Вы никогда не бывали на свадьбах, ханум? – искренне удивилась управляющая.

– Меня растили в уединении, я почти ни с кем не общалась, кроме родителей, тетушки и служанки. Я никогда не ходила в дома других людей.

– Такая скромность и сдержанность похвальна молодой девушке, – ответила Айша. – Наш главный евнух господин Карим расскажет вам об этом, он не только отвечает за всех слуг женской половины, но и за все церемонии во дворце. Я прошу простить меня, ханум, но меня зовут дела.

Айша-ханум вышла из комнаты, не дожидаясь ответа Лейлы, а стоявший неподалеку евнух, встретивший ее в женских покоях, тут же подошел к ней.

– Я к вашим услугам, ханум, я расскажу вам о церемонии. Давайте присядем, ведь вы, наверное, не привыкли так долго стоять.

Лейла не стала разубеждать его, и они направились к мягкому дивану. Лейла уселась на него, а евнух довольно ловко опустился перед диваном на колени, подложив специальную подушку.

– Когда подготовка закончится, вас оденут и покроют покрывалом, а потом проведут в главный зал. У двери вас будет встречать ваш будущий супруг, который возьмет вас за руку и проведет к центру комнаты. Там вас будет ждать Божий слуга со Священной Книгой. Вы сядете на пол лицом к нему, держась за руки. Он прочитает вам главу для супругов, совершит молитву и спросит у присутствующих людей, знают ли они что-то о женихе и невесте, что помешало бы вступить им в брак. Он будет громко считать до тридцати трех, и если за это время никто не приведет веской причины, почему вам нельзя жениться, вы станете мужем и женой. Даже если кто-то и решит рассказать что-то после обряда, это уже не будет причиной, чтобы отменять свадьбу. Брак заключается навсегда, и поэтому важно дать время, чтобы люди, что-то знающие, могли ему воспрепятствовать. Потом ваш супруг вручит вам подарки от себя и спросит у вас позволения начать праздник. Как только вы дадите сигнал, начнется торжество – вас проводят на женскую половину, а мужчины останутся в главном зале. Вы получите и подарки от гостей, но на следующий день, вам отдадут их сразу, чтобы не утомлять вас бесконечными подношениями.

– А что могут сказать люди, чтобы помешать браку? – полюбопытствовала Лейла.

– Что вы уже замужем. Что у жениха уже есть четыре жены. Что кто-то из вас замышляет недоброе против другого. Что один из вас – разыскиваемый преступник. Но не бойтесь, ханум, такого никогда не происходит.

– А что потом, после праздника? Как я буду жить?

– У вас будут свои покои во дворце, ханум: спальня, будуар, где вы сможете принимать других жен господина, салон для приема гостей, маленький внутренний сад, комната для вашей служанки и комната для вашей стражи.

– И я все время должна буду оставаться там? – с тоской спросила девушка.

– Конечно же, нет, – рассмеялся господин Карим. – Вы сможете вместе со служанкой гулять в большом саду, ходить в любые залы дворца, читать книги в библиотеке, заниматься музыкой с другими достопочтенными ханум, ходить в гости к знатным дамам.

– Но я здесь никого не знаю.

– Не сомневайтесь, в приглашениях не будет отбоя! И конечно, когда пройдут положенные сорок дней, вы сможете ходить в дома мастериц, чтобы делать покупки и заказы.

– А почему надо ждать сорок дней?

– Первые сорок дней вы должны посвятить исключительно вашему супругу. Он имеет право прибыть в ваши покои в любое время, и вы должны ожидать его. Может, он воспользуется своим правом всего один раз, а может, ему придет фантазия бывать у вас каждый день. Когда сорок дней истекут, вы получите право распоряжаться своими днями. В светлое время суток вы сможете выходить из дома, со служанкой и стражей, конечно. Но как только солнце сядет, вы должны быть дома.

– А что бывает с женами, которые не возвращаются домой поздно вечером?

Лицо евнуха посуровело.

– Если так произошло один раз не по ее вине, супруг может простить ее. Если она сделала это сознательно или несколько раз, ее ждет зиндан до конца ее дней. Ни один мужчина не потерпит запятнание своей чести.

– А если я захочу увидеть моего мужа?

– Хорошая жена терпеливо ждет, когда супруг окажет ей честь. Но если речь идет о чем-то срочном, вы можете почтительно попросить его о свидании, передав приглашение через меня. Служанки и Айша-ханум не имеют доступа в его покои.

– А я смогу увидеть его покои?

– Да, ханум, вам будет это позволено, если вы проживете с ним долгие годы и достигнете преклонного возраста, и если он вас пригласит, конечно.

– Карим-мирза, я так многого не знаю!

– Это говорит только в вашу пользу, ханум. Вас воспитывали в уединении, такие жены ценятся. Ваши родители знали, что делали, они сберегли вашу красоту и вашу честь.

– Скажите, а бывает так, что господин Маруф путешествует?

– Конечно, у него много дел, он управляет своими торговыми и гостевыми домами, выполняет поручения правителя города, наносит визиты друзьям и родне в других городах.

– А он берет иногда своих жен с собой?

Евнух оторопел.

– Нет, такого никогда не случалось. Зачем вам страдать в дороге, когда вы можете наслаждаться роскошью во дворце?

– А это запрещено? Жены никогда не сопровождают мужей?

– Нет, это не запрещено. И есть супруги, которые не желают расставаться со своими женами и берут их с собой. Но это случается нечасто, да и сами женщины не любят долгого пути. Куда же вы собрались ехать, ханум?

На этот вопрос у Лейлы был заготовленный ответ:

– В Аккалу, к мастерицам. Вдруг я захочу сделать заказ у лучших из них, и им понадобятся мерки.

Карим засмеялся.

– Слава о мастерицах Аккалы достигла даже края земли. Многие знатные дамы ездят к ним, но путь из Саранда далек и сложен. Из нашего города туда отправляются редко. Но не беспокойтесь, ханум. Господин Маруф богат и не отказывает ни в чем своим супругам. Если вам понадобятся мастерицы Аккалы, он привезет их к вам.

Прибежала служанка и зашептала что-то Кариму.

– Вам пора, ханум, иначе мы не успеем подготовить вас к свадьбе. Не бойтесь, если у вас будут еще вопросы, я отвечу на них потом. А сейчас вам пора вкусить те блюда, которые приготовил в честь вашего приезда наш повар, а потом отправиться в хаммам.

И тут Лейла поняла, что еще ничего сегодня не ела, и что она была бы не прочь отведать даже простой пшеничной лепешки, а не то что сложных блюд от дворцового повара. «Я подумаю, как все устроить», – пообещала она себе. «Путешествие возможно, и у меня еще есть время».


Глава 8

За Лейлой никто никогда так не ухаживал. Ласковые руки служанок помогли ей раздеться, ее провели в хаммам, где тщательно вымыли с головы до ног с душистыми травами. Потом за дело взялась массажистка, которая умело размяла тело невесты и натерла его дорогими маслами. Девушку вели то в одно помещение, то в другое: кто-то расчесывал ее длинные, до колен, волосы и укладывал их в сложную прическу. Кто-то надевал на нее тонкое белье и мягкие расшитые жемчугом туфли. Кто-то тонкими кистями рисовал на ее руках линии хной, которые складывались в сложные узоры. Кто-то подносил бесконечные коробочки с серьгами, ожерельями, цепочками, чтобы она могла выбрать себе драгоценности на свадьбу. Особую коробочку поднесла сама Айша-ханум:

Загрузка...