— Открывай, чтоб тебя! Не то я вынесу эту безднову дверь ко всем драконьим праотцам!
Если бы моя голова так нещадно не болела, я посмеялась бы над столь забавным оборотом речи.
Драконьи праотцы? Надо запомнить.
В дверь звонили противным, трескучим звуком, который наверняка, если бы мог, поцарапал мой мозг. Но сил поднять голову от подушки не было.
Затем к писклявому звонку присоединились глухие удары. Кажется, мою дверь собрались сорвать с петель.
И кому я могла понадобиться в своем одиноком домике?
Так! Стоп!
Это что же получается, некто преодолел крепко запертую калитку и теперь стоит прямо на моем пороге?
Верно, случилось что-то по-настоящему важное.
Меня вообще редко тревожат. Живу я практически отшельницей. Да и зачем бегать в гости? Есть телефон, видеосвязь, которую я одолела в конце концов.
Невероятным усилием воли я приняла полувертикальное положение, садясь на кровати и тут же прижала ладонь ко лбу.
Как же болит голова!
Если бы я гарантированно не была уверена, что не беру в рот спиртного вот уже много лет кряду, точно решила бы, что вчера хорошенько приняла на грудь.
В комнате царил полумрак, но мне это не мешало.
В своем жилище я ориентировалась даже во тьме.
Двигаясь на ощупь, я покинула комнату, путаясь в длинном… халате, что ли?
И зачем я вообще его нацепила?
Неудобный, словно длинное платье с пышной юбкой. И явно не мой махровый.
Что же вчера со мной произошло?
Последним воспоминанием, что яркой вспышкой отразилось в голове, был снег. Много снега, которым засыпало весь двор и всю дорожку.
А кто ж еще поможет одинокой пенсионерке?
Верно, нет таких.
Я взялась за лопату и как могла споро раскидала свежевыпавшие снежные хлопья.
Утомилась и пошла к дому.
Одна ступенька, вторая. Скользко. Нога поехала, а дальше тишина и темнота.
Как я добралась до дома, а главное, до кровати — не помню вовсе.
По спине пробежал противный холодок, и под ложечкой засосало.
Нехорошее чувство разлилось внутри.
Что-то тут не так…
Я осторожно спустилась по лестнице на первый этаж, отметив попутно, что ступеньки ощущались будто шире.
Да и вся обстановка, которая вырисовывалась в темноте, казалась совершенно незнакомой.
Бум!
Дом сотряс громкий удар и я, побоявшись, что тот, кто находился за дверью, просто вынесет ее вон, поспешила открыть.
Замена двери нынче дорогое удовольствие.
— Вы кто? — опешила я, увидев на пороге совершенно незнакомого мужчину.
Он помолчал секунду, другую, а я против воли хмыкнула.
Уморительно будет, если он ответит в рифму.
Правда, он-то не в пальто. Напротив, одет по летнему: легкая белая рубашка, темные брюки.
— Изволите шутить? — наконец выдал мужчина. Нет, он хоть и был привлекательным: высоким, плечистым, темноволосым, но больно угрюм.
— Какие уж тут шутки, голубчик, — вздохнула я напоказ. А затем дополнила вполне серьезно: — Голова раскалывается. Ты говори, чего хотел и топай дальше.
— Дом освободи! — резко перешел на ты незнакомец. Крылья его идеального носа вдруг затрепетали гневно.
Видать, задела я его.
Только вот чем?
И куда мне податься из собственного дома, интересно?
— Вот еще! — и тут меня озарила гениальная догадка: — Ты электрик или газовщик?
Ну а что, только эти службы могут так беспардонно вламываться.
— Я Эштон Блайт, дракон в девятом поколении и законный владелец этих… — он обвел взглядом покосившиеся крыльцо и дверь, — стен.
Мошенник! Вновь озарило меня.
Ну точно! Придумал новый способ заговорить зубы одинокой пенсионерке.
Волна праведного гнева затопила настолько, что от моего внимания ускользнуло совершенно не мое крыльцо, другая дверь, да и сад, который я мельком успела разглядеть за спиной незнакомца.
Впрочем, это потом, а пока:
— Иди к ч…у! — бросила зло и хлопнула дверью, надеясь попасть прямо по носу незваного гостя.
Я развернулась на девяносто градусов и чуть не упала!
Боженьки!
Где я?
Явно же не у себя дома.
Я жила в доме из кедра, с выбеленными изнутри стенами, которые источали умопомрачительный аромат дерева.
То место, где я оказалась сейчас, разительно отличалось от привычной глазу обстановки.
Передо мной открывался большой холл. Белый мраморный пол, колонны и большая лестница, по которой я спускалась, представляли собой образец крайнего запустения. Всюду грязь, паутина, а большие окна были занавешены тканью, едва пропускающей солнечный свет. Оттого в помещении и царил полумрак.
Создавалось ощущение, что когда-то здесь было красиво…
Когда-то очень, очень давно.
Судя по состоянию мебели — пары небольших диванчиков, расставленных по периметру и основательно пострадавших от грызунов, лет им было примерно столько же, сколько и мне.
А ведь мне без малого шестьдесят пять.
Так может, я и впрямь случайно забрела в чужие апартаменты?
Но как?
Ответ у меня был, и он совсем не радовал.
Альцгеймер, чтоб ему пусто было, подкрался незаметно.
Не думала ты, Надежда Константиновна, не гадала. А вот оно как получилось.
Не в силах справится с эмоциями, я приложила руку ко рту, чтобы заглушить свой тихий стон.
И тут обратила внимание.
На нее. На руку. Чужую!
Я несколько раз сжала ее в кулак, а затем разжала, будто пытаясь размять затекшие мышцы. Вытянула перед собой. Потянула за кожу. Больно!
Значит, рука моя… Но почему она другая?
Кожа молодая и гладкая, без единого пигментного пятнышка. Хотя у меня их было предостаточно — сказывалось мое ежегодное занятие огородом.
Так вдруг у меня галлюцинации?
Грибные заготовки я вчера не ела? Может, виноват позапрошлогодний вишневый компот? Нет же! Не было ничего!
Я в растерянности повертела вокруг головой. Зеркало бы, что ли, найти.
Но вместо него взгляд наткнулся на что-то другое. Или кого-то. Так сразу не определишь, потому что прямо передо мной проплыл призрак.
Как еще назвать странное создание, которое имело облик мужчины в костюме, но светился мягким голубым светом?
Призрак он и есть. Самый настоящий, просвечивающийся…
В этот момент я поняла: дела мои совсем плохи!
Эх!
А как быстро жизнь-то прошла!
Сдаваться в руки санитаров мне не хотелось вовсе, но когда этот самый призрак двинулся на меня, от храбрости не осталось и следа.
Я ринулась обратно к входной двери, широко распахнула ее и, споткнувшись о вспученную доску на крыльце, сбила с ног того самого незнакомца, который и не думал уходить.
— Мисс Лоуренс, вы решили меня придушить или соблазнить, никак не могу понять? — брюнет изогнул бровь, окинув меня хмурым взглядом.
В тоне его не было ни капли веселья.
— Ни то ни другое, — я скатилась с него прямиком на посыпанную гравием дорожку.
Краем глаза зацепилась за платье, что было на мне.
На халат оно и впрямь походило мало: красное, из шуршащего материала. В таких ходили пару столетий назад.
— Тогда вы, верно, решили последовать моему совету и покинуть дом, который по праву принадлежит мне? — Мужчина поднялся сам и подал руку мне, помогая встать на ноги. Истинный джентльмен, даром что грубиян.
— Там, — сказала я чуть дрожащим и мелодичным голосом, махнув рукой в сторону крыльца, — привидение!
Я для достоверности вытаращила глаза и разведела руками:
— Летает! — обреченно пропищала я.
Вот дела! И голос не мой.
— Привидение? — кажется, брюнет замешкался. Но лишь на секунду: — Хм, это же Вильгельм. Или Вилли, наш фамильный портье этого отеля.
Честно говоря, не знаю, что в тот момент удивило меня более всего: тот факт, что брюнет вовсе не удивляется наличию призрака, или то, что у последнего есть имя и даже прозвище, а может и то, что Эштон назвал развалины отелем.
Впрочем, вслух я не успела ничего сказать, поскольку к нам подошел мужчина, одетый по форме.
— Главный полицмейстер Гренобль Куларо, — представился он. — Я прибыл сюда по анонимному донесению об убийстве, совершенном в этом…
Он достал какую-то бумажку и зачитал:
— В отеле «Драконий берег». Попрошу представиться вас, господа.
— Эштон Блайт, — брюнет протянул широченную ладонь, в которой затерялась сухонькая рука полицмейстера, а затем кивнул на меня: — А это мисс Лоуренс, та самая девушка, которая вчера приобрела на аукционе это здание.
Это он меня девушкой назвал? Льстец.
Впрочем, я тут же скосила глаза на руку, которая выглядела свежо и молодо, и промолчала.
— Вот как? Так это вы сообщили об убийстве? — просканировал меня взглядом полицмейстер.
Полицмейстер продолжил осмотр, направляясь к широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и я хотела последовать за ним.
Но тут Эштон ухватил меня за локоть:
— Мы должны отправиться к императору и попробовать его уговорить снять с вас печать. От идеи восстановить отель вам нужно отказаться! Я поеду с вами.
— Вот еще, — взбрыкнула я, подозревая, что что-то здесь нечисто.
Неспроста брюнет желал быстрее избавиться от меня.
— У вас здесь что, клад зарыт? — высказала предположение я.
— Хуже, — хмуро заметил Эштон.
Я ждала продолжения, но брюнет молчал.
— В такой случае, — я пожала плечами, — пока!
— То есть?
— То есть до свидания. Прощай. Вам пора, в общем. Отель мой, так указано в бумагах.
— Вы получили его обманом, — процедил Эштон, сверкая на меня черными глазами.
Только ты не на ту напал, голубчик.
Я, конечно, пока не понимала толком, что тут происходит, но имущество чужое разбазаривать не собиралась.
— Докажи сначала, — бросила ему, переходя на ты и резво шагнув к лестнице.
И откуда только во мне столько сил? Я словно вновь молодость вспомнила: ни тебе боли в колене, ни бешено колотящегося сердце в ответ на минимальную физическую нагрузку. Красота, да и только! Пожалуй, мне даже нравится.
— Непременно, — бросил брюнет и, развернувшись на пятках, пошел к двери.
«Скатертью дорога» — хотела попрощаться я, но не стала.
Вместо этого поспешила в том направлении, где скрылся полицмейстер.
Вместе с ним обошли все комнаты, коих было немало на втором этаже. И в каждой был минимальный набор мебели: широкая кровать, шкаф, столик, и пара покосившихся стульев.
Есть с чем работать.
Тряхнуть стариной, так сказать.
Сама я давно уже была на пенсии, но вот до этого без малого сорок лет проработала на фарфоровом заводе. Начав с самых низов, я за это время успела поработать и в цеху, и в снабжении. А последние лет двадцать — и вовсе в должности завскладом.
Так думала я, а затем одернула себя.
Неужели я и впрямь собираюсь заняться восстановлением отеля?
— Вынужден констатировать, что никаких следов преступной деятельности не обнаружено, — подал голос полицмейстер Гренобль.
Он задумчиво потер начинающую лысеть голову и будто бы расстроился, не найдя в этих стенах ни одного мертвеца.
Впрочем, один все же был. И я дрогнула, вспомнив, про привидение.
Как бы ни хотелось показаться бесстрашной, мысль о призраке, который витал где-то в коридорах, пугала до коликов.
Правда, открытым оставался вопрос: кто же я сама? Явно не одинокая пенсионерка Надежда Константиновна. Так может, это переселение душ?
Я почила в одном мире и оказалась в другом. По всему выходило именно так.
— Всего доброго, мисс Лоуренс. Я загляну к вам на днях. На случай если вы все же заметите что-то странное.
Закрыв дверь за полицмейстером, я осталась одна в большом холле. И что, спрашивается, со всем этим хозяйством делать? За что браться?
В задумчивости я провела по волосам, которые теперь стали длинным, густыми и светлыми, судя по кончикам локонов, которые я могла рассмотреть.
Как интересно все-таки взглянуть на себя!
На затылке неожиданно я нащупала шишку, дотрагиваться до которой было безумно больно. Да и по ощущениям там явно был кровоподтек: пальцами я явно ощутила запекшуюся корку.
Наверное, она и была виновницей головной боли. Где же так бедная Эделия приложилась?
Внезапная догадка прострелила, словно приступ ревматизма.
А что, если это про ее убийство сообщили полицмейстеру?
Вот только план провалился, и в ее теле, воскреснув, оказалась я.
Но кто мог желать смерти хрупкой девушке?
Вывод напрашивался сам собой. Симпатичный брюнет, что явился прямо с утра на порог и заявил, что дом принадлежит ему.
Непонятно только, зачем ему было являться на место возможного преступления. Проверить, все ли получилось? Но для этого вовсе необязательно было сообщать о произошедшем полицмейстеру.
Да и на убийцу он не походил, но разве это аргумент? Нет. А вот мотив у него был железным.
А потому… Не должна ли я, как добропорядочная гражданка, все рассказать полицмейстеру Греноблю?
Правда, над формулировкой стоило подумать.
Ведь если я скажу: кажется, меня вчера убили. Точнее, не совсем меня. И не совсем убили. Это вызовет больше вопросов и подозрений ко мне.
А мне такого счастья не надо. По крайней мере, пока.
Но стоило держать ухо востро.
Вдруг убийца, кем бы он ни был, захочет завершить начатое.
Нет, в этом мире явно что-то было не так.
Ни минуты покоя!
За спиной девушки метрах в ста, едва поспевая за ней, бежал грузный мужичок с красным лицом, раздувая ноздри. Он пыхтел изо всех сил, но тащить огромный живот было не так-то просто.
— Проходи быстрее, — я быстро оценила ситуацию и втянула девушку внутрь.
Если кто-то просил у меня помощи, я никогда не могла отказать.
В разумных, конечно, пределах.
— С-спасибо, — икнула она от дрожи, трясясь как осиновый лист на ветру. — Я… Я так вам благодарна.
Мужичок подобрался к крыльцу и хотел было шагнуть на него, как вдруг будто невидимая преграда выросла у него на пути, в которую он впечатался лбом.
Ха! Значит, Эштон не врал, когда сказал, что никто не сможет попасть в дом без моего приглашения.
А стоящего сейчас передо мной мужчину я впускать не собиралась.
Он раздувал ноздри словно бык перед тореадором, а в руке крепко сжимал плеть, которой погоняют лошадей.
— Что за чертовщина, — запыхтел он, потирая ушибленный лоб. А затем указал коротким толстым пальцем на девушку: — Мейв, вышла немедленно! И подошла сюда!
Он даже ногой топнул, словно подзывая провинившееся животное: именно такая ассоциация и возникла у меня.
— Нет, — подала голос та, высовываясь из-за моей спины. — Я с тобой не пойду.
— Это твой отец? — тихо предположила я.
— Нет, отчим, — также тихо ответила девушка.
— И что у вас произошло?
— Он хочет, чтобы я вышла замуж…
— Тебе сколько лет-то?
— Мне уже пятнадцать, — с некоторой гордостью сказала она. А у меня и вправду глаз-алмаз: я очень точно определила ее возраст. — Я уже с четырнадцати считаюсь взрослой и могу выйти замуж.
Она как-то обреченно вздохнула, а я поразилась устоявшимся в этой империи порядкам. Замуж в четырнадцать? Да они сами еще дети. Впрочем, в старину так и было. И то и в тринадцать девчонок вели под венец.
— Отчим на то и рассчитывал. Подыскал мне мужа, пусть и старше, чем я… Но дело не в этом.
— А в чем? — спросила я, хотя, на мой взгляд, поводов и без того было достаточно. Если бы моя дочь… Впрочем, я быстро отогнала грустные мысли. Сейчас не время бередить старые раны.
— Я магичка, — вновь всхлипнула Мейв. — А муж, которого выбрал отчим — нет. И он хочет использовать мою магию, а затем и вовсе забрать дар. Ведь супруги должны делиться всем.
Из всего сказанного про магию я не поняла ровным счетом ничего.
Уже второй раз я слышала о каком-то странном даре, которые есть и у новой меня.
Единственное, что пока мне было ясно: Мейв нужно вытащить из лап отчима и разобраться во всем в спокойной обстановке.
Что до ее родственника, то все время, пока мы с девушкой беседовали, он нарезал круги вокруг здания, пытаясь прорваться сквозь невидимую защиту.
К счастью, она оказалась прочной и покрывала весь так называемый отель.
— Мейв, — крикнул он, вновь подходя к крыльцу. — Последний раз тебе говорю: домой! Не то тебе не поздоровиться.
Я покусала губу, глядя в бездонные голубые глаза Мейв, полные слез и надежды, подумала с минуту.
— Уважаемый… Не знаю, к сожалению, вашего имени, — обратилась я к отчиму. — Но вам не о чем переживать. Мейв, как я поняла, уже взрослая, и я наняла ее на работу в мой отель.
Я, конечно, жутко блефовала, пока даже не представляя, насколько платежеспособна, чтобы нанимать кого-то.
— Чего-о-о? — взревел красномордый здоровяк, отчего Мейв, стоявшая все также позади меня, снова вздрогнула. — Ты кто вообще такая?
— Хозяйка этого отеля, — с гордостью заявила я. Так, если бы позади меня возвышалась, как минимум Плаза, а не запущенные до неприличия стены.
— Ты самозванка! — плюнул он на землю, а я похолодела. Как он узнал?
Впрочем, следующие его слова указали на то, что догадался он вовсе о другом.
— Этот отель давно заброшен. Нет здесь никакого хозяина. Но ничего, я этого так не оставлю. Тебя мигом вышвырнут отсюда. А ты, — он указал на падчерицу, — если не вернешься домой к ужину, получишь тридцать плетей.
Потом он круто развернулся на пятках и пошагал прочь. Мейв же залилась слезами.
— Мы что-нибудь придумаем, — я, как могла, утешала ее, гладя по спине. — Давай-ка поищем кухню и проверим, вдруг здесь найдется чай.
Направо из холла была распахнутая дверь, которая вела в большой зал, который по-видимому служил когда-то рестораном. За ним имелась и кухня. Полупустая и осиротевшая, с большой печью посередине, она стала пристанищем пауков и плесени.
Ни чаем, ни даже простой водой здесь даже не пахло.
— А знаешь, — решилась я. — Давай-ка прогуляемся. Перекусим где-нибудь, заодно пополним запасы.
Мейв лишь усиленно закивала, а я улыбнулась ей в ответ. Вдвоем веселее как-то, тем более местность ей наверняка была знакома. А мне вдруг стало жутко интересно, где я оказалась. Одна радость меня особенно грела: я в полном здравии ума. Чувствую себя прекрасно, силы через край.
Впрочем, каких-то особых подробностей я не узнала.
Но мысль о наличии мужа немного сбила мой пыл.
Одно дело встретить совсем незнакомых людей, другое — близкого родственника.
Ведь я даже не узнаю его, если увижу!
Точно решат, что я сумасшедшая.
Но долго думать над этим не пришлось: меня ждала Мейв.
Поэтому я, найдя помимо прочих, бумагу, в которой было указано, что император выделил мне грант на некую сумму на восстановление отеля, припрятала ее во внутренний кармашек платья и взяла девушку за руку.
Надо бы разобраться, насколько эта сумма весома, и что можно на нее сделать.
— Ну что, идём? — потянула я ее не выход.
— Может, не стоит? — боязливо спросила она.
— Стоит, стоит, не будешь же ты все время сидеть взаперти. К тому же я не шутила, когда сказала, что нанимаю тебя. Мне нужна помощь. Если ты, конечно, не против.
— Нет, — отчаянно замотала головой Мейв. — Я совсем не против. Спасибо вам! Но…
— Ты боишься, — продолжила я за неё, — и это нормально. Но не переживай, ты со мной. Будем решать проблемы по мере их возникновения.
Мы, наконец, вышли из отеля, и я, прикрыв дверь, только успела подумать о том, стоит ли ее закрыть на замок или что-то вроде того.
Но дверь закрылась сама, внутри щелкнул механизм.
Я обвела взглядом высокое здание, с грустью вспоминая свой небольшой бревенчатый домик.
Как же меня так угораздило попасть? Сердце кольнула малодушная грусть. Нет, нельзя поддаваться унынию, решила я. Иначе не выплыву.
Мы отошли на пару десятков шагов и я наконец-то смогла полноценно разглядеть простирающуюся передо мной местность.
А посмотреть было на что.
В глаза ярко слепило солнце, а небо отливало лазурно-голубым. Воздух был пропитан ароматом соли и по всему выходило, что мы рядом с морем.
На самом его побережье.
Прислушавшись, я уловила шум волн и обрадовалась как ребёнок, ей-богу.
Когда последний раз я бывала на море? Вспомнить не могла…
Мы прошли еще немного — от отеля вниз вели каменистые ступени, на которых можно шею было свернуть. Я мысленно сделала в голове пометку, что надо бы привести их в порядок в первую очередь.
А дальше нам открылся весь город как на ладони.
Многоуровневый, с красными черепичными крышами, это был настоящий приморский городок на побережье. На мшистых выступах, утопающих в зелени, теснились дома из белого кирпича. Они стояли друг к другу так плотно, что можно было пожать руку соседу, только лишь высунувшись из окна.
— Ух ты, — не сдержала восторга я. — Какая красота!
— Да, наш Пентерсвилль очень красочный город, — улыбнулась Мейв. — Жаль только, что гости его не очень жалуют.
— Отчего же?
— Есть легенда, что в недрах горы, на которой построен город, усыплен древний дракон, который при своей жизни нес смерть и разрушения в мир. А потому, считается, что чем меньше народа будет тревожить его покой, тем лучше.
— Вот как, — задумчиво протянула я, пока мы пробирались по узкой улочке, — тогда почему император хочет привезти гостей на праздник именно сюда?
Я вспомнила бумагу, что нашел и зачитал полицмейстер Гренобль. Ведь именно так в ней было сказано.
— Не знаю, — пожала плечами Мейв. — Возможно, император не верит легендам, считая их пережитком прошлого. И хочет доказать, что ничего страшного в Пентерсвилле нет. Ведь это на самом деле так!
Последние слова девушка произнесла так горячо и уверенно, что я поверила ей на все сто. В самом деле, такие легенды есть у каждого народа. Это было нечто вроде сказок. Неужели местные жители всерьез в них верят?
Наконец, Мейв остановилась и указала на небольшую вывеску, что висела на доме.
— Императорский Банк Пентерсвилля, — прочитала я. — Нам туда.
Внутри оказалось прохладно и светло. По углам квадратного зала были расставлены кадки с зеленью. А по центру у стены возвышалась стойка, за которой хмурил брови седовласый старик.
— Приветствую вас, дамы, — чопорно поздоровался он, чуть наклонив голову к нам, и поправил маленькие круглые очки, которые съехали ему на нос. — Чем могу быть вам полезен?
Я протянула ему две бумаги: грант от императора и документ, в котором было указано мое имя и внешность.
Старичок долго и внимательно их изучал, практически уткнувшись в них носом. А затем выдал:
— Вы хотели бы получить всю сумму сразу?
Я понятия не имела, насколько весомой была та сумма, что указана в документе.
Поскольку валюта — сьены — была мне вовсе незнакома.
— Нет, — ответила я аккуратно. — Сейчас мне нужна лишь часть суммы. Скажем, четверть.
Старичок кивнул и скрылся за деревянной дверцей, вернувшись через пару минут с мешочком в руках.
Я медленно обернулась и увидела высоченного, под два метра ростом мужчину не самой приятной, признаться, наружности.
Нет, я вовсе не ханжа.
Знаете, я не могла похвастаться внешностью мисс мира.
В том смысле, что когда еще была Надеждой Константиновной.
Свою нынешнюю “оболочку” я так и не успела оценить.
Нет, внешность давно перестала меня волновать настолько, что я мало придавала значения, какой человек передо мной. Лишь отмечала про себя, если видела действительно интересных персонажей.
Но тот человек, что возник перед нами с Мейв, был отталкивающим.
Высокий, как я уже отметила, рост, дополняло совершенно худощавое телосложение, отчего незнакомец напоминал цаплю. Длинный крючковатый нос с огромной, свисающей до верхней губы родинкой, располагался на вытянутом лице с какими-то рыбьими глазами. Такими почти бесцветными и выпученными.
Если он окажется моим мужем… Даже думать об этом не хотелось.
— Мисс Лоуренс, Эделия, наконец-то я вас нашел, — ну точно, он знал меня. Вот незадача. — Вчера вы так быстро убежали с аукциона, что я не успел передать вам всех документов.
— С аукциона?
— Да, исчезли так быстро, словно за вами гналась стая волков.
— Увы, почувствовала себя плохо, — вдохновенно соврала я. Сложив в уме два плюс два, выходило, что незнакомец был знаком со мной лишь шапочно.
— Понимаю, аукцион вышел жарким. Ух, как вы раскидали участников, оставив их далеко позади. Просто нет слов. Даже самого Эштона Блайта! Будь он неладен.
— Простите, не помню вашего имени…
— Мистер Оливер Грин к вашим услугам!
— Да, Оливер, я и впрямь вчера так плохо себя чувствовала, а аукцион и вовсе прошел на кураже, — протянула я как можно более искренне, а затем высказала волновавший меня вопрос: — Подскажите, этот Эштон, он что, тоже хотел приобрести отель?
— Как вам сказать, мисс. Мистер Блайт полагал, что отель и так принадлежит ему.
— Ничего не понимаю…
— О, так вы не в курсе? Это очень занятная история.
Он замолчал и двусмысленно посмотрел на меня, словно чего-то ожидая.
— О, мы с Мейв как раз собирались зайти перекусить, — я оглянулась на девушку, а она в ответ мне кивнула. — Мне сказали, что рыбная похлебка миссис Хитц хороша. Пойдете с нами?
— С удовольствием, мисс, — Оливер растянул губы в довольной улыбке.
Мы втроем зашли в ресторанчик, над дверью которого растянулся кипенно-белый козырек. Внутри было светло и уютно. С десяток маленьких столиков, накрытых белоснежными скатертями, были раскиданы по залу, стены которого выкрасили в синий цвет.
Мы нашли столик в уголке, но с видом на улицу, а затем к нам подошла улыбчивая женщина.
— Рада приветствовать вас, меня зовут миссис Хитц. Что вам принести?
Мы заказали так хорошо разрекламированную рыбную похлебку с гренками, а также чайничек чая.
— Так что там с Эштоном Блайтом? — я решила вернуть разговор в нужное русло, когда миссис Хитц удалилась, приняв заказ.
Признаться, мне не давал покоя этот темноволосый мужчина. Нет, ну а зачем он заявился в отель с утра пораньше? Хотел выгнать наглую девицу, что обошла его на аукционе? Но ведь все должно было быть честно. Вроде бы.
— Его дядя владел отелем, или, точнее, тем, что от него осталось на протяжении последних пятидесяти лет. Однако, дядя Эштона скоропостижно скончался. Оставил просто непомерную кучу долгов. И наш градоначальник решил изъять то единственное, что осталось после Блайта-старшего.
— Разрушенное здание?
— О, наш славный градоначальник не так прост. Он прознал про праздник, который собирается устроить император. И состряпал дело так, что император выделил грант на восстановление отеля. Небольшой, но выгода не в этом.
— А в чем же? — я никак не могла уловить сути. Вложить деньги в здание, чтобы получить грант? Что-то шило на мыло получается какое-то.
— Выгода в гостях, что прибудут в отель. Это же драконы из самых древних родов нашей империи.
Драконы? Я не ослышалась? Он же фигурально выражается, видимо.
— И?
— И вы получите дело всей жизни, успешно организовав прием таких гостей, которые прославят ваш отель на каждый уголок империи.
— Если, конечно, я справлюсь.
— Именно. Но хватка у вас что надо. Ах, Эделия, я так вами восхищен, признаюсь.
Он вдруг накрыл мою ладонь своей, томно заглядывая в глаза.
— Так а разве Эштон не имел все права на наследство дяди? — я не спешила убирать свою руку, хоть и хотела.
— Конечно, он мог закрыть его долги, тогда бы и отель остался за ним. Но не успел. Градоначальник следовал букве закона: ждал шесть месяцев, разыскивал Блайта-младшего по всей империи. Одним только драконьим праотцам известно, где его носило это время. Поговаривали, конечно, нехорошее. Впрочем, вам не о чем волноваться. По истечении указанного срока отель перешел под ведомство города. Так что придраться тут не к чему.
Оливер Грин выложил на стол бумаги.
— Здесь список гостей, а также примерный план их пребывания на пять дней.
Я пробежалась взглядом по бумагам, отодвигая приборы, из которых мы кушали.
Лорд, герцог, барон… И почти все со свитой. Мелькали буквы, а в горле образовался противный ком, который я предпочла заглушить, сделав глоток ароматного чая из чашки.
— Это что же, — шепнула я вмиг севшим голосом, — всех надо заселить в отель? Но здесь… — сверилась со списком — человек сто, не меньше.
— Менее приближенные гости остановятся в гостинице попроще: "Горный ручей" у миссис Ван де Вен. О, вот и она, кстати.
Я повернулась и увидела через два столика от нас рыжеволосую даму средних лет. Ее волосы были зачесаны волосок к волоску и уложены в аккуратный пучок. А тонкие черты лица — нос, губы — придавали ей аристократичный вид.
— Мне, пожалуй, пора, — принялся собираться Оливер. — Рад был провести время в столь приятной компании.
Он, откланявшись и оставив на столе золотой сьен, ушел, оставив нас вдвоем с Мейв.
— Нам тоже пора двигаться дальше, — решила я. — Где у вас можно приобрести технику для уборки?
Пожалуй, первое, с чего нужно начать — это навести порядок.
— Техника? — переспросила девушка.
Да, видимо, я погорячилась.
— Ну, приспособления там всякие… Чтобы полы помыть, ковры почистить…
— Есть одна хорошая хозяйственная лавка, ее владелец — настоящий маг. И продает он чудо-вещи, которые здорово помогают в уборке. Так-то мы обычно все руками делаем.
Мысль о том, что придется отмывать весь огромный отель руками, придала мне желания побыстрее наведаться в чудо-лавку, несмотря на некоторый страх. Все-таки с магами я за все свои прилично набежавшие годы не встречалась. Конечно, я могла догадаться, кто такой маг. Волшебник? Но разве это возможно? Может, здесь это слово имеет какое-то свое значение.
В общем, мы поспешили покинуть заведение миссис Хитц, искренне поблагодарив хозяйку. Готовила она и правда отменно.
Я подумала, что такой повар не помешает в отеле, но пока решила отложить этот вопрос на потом. Пока были более насущные проблемы.
— Милочка, вы мне на подол наступили, — заметила я уже на пороге, будто за низ юбки кто-то тянет. Подняла глаза и увидела ту самую рыжеволосую хозяйку "Горного ручья". — Будьте так любезны, ножку уберите, — постаралась сказать как можно любезнее.
Скривив нос, будто учуяв что-то плохо пахнущее, она тем не менее последовала моей просьбе, правда, при этом будто вытерла кончик туфли о мое платье.
Что это, если не провокация?
— У вас какие-то проблемы? —я подняла на нее глаза.
— Проблемы будут у тебя, — прошипела миссис Ван де… не помню как дальше. От обилия новых имен у меня уже кружилась голова. — Если ты надеешься, что твой отель сможет конкурировать с моим — ты глубоко заблуждаешься.
Хм, ну теперь хотя бы понятно, за что она так на меня взъелась.
— А с чего бы такая уверенность? — я задрала подбородок повыше, не намереваясь пасовать.
— Посмотри на себя, — она перешла на личности. — Выглядишь как отребье. И отель тебе под стать. Тебе никогда не справится! Ты опозоришься сама и весь город заодно!
— Слушай, как там тебя, Ван или Вен, — никак не могла я вспомнить имя этой наглой мадам. — Это не твоего ума дела!
— Посмотрим, кто будет смеяться последним, выскочка!
Дама развернулась и зашагала прочь.
А я лишь коротко резумировала, что количество людей, которым я перешла дорогу в этом мире, увеличивалось в геометрической прогрессии.
Надеюсь, хотя бы в чудо-лавке мне больше повезет.
До нее мы дошли довольно быстро, поскольку она расположилась буквально на соседней улице.
С виду лавка была похожа на другие: стеклянные витрины в пол, белый козырек над входом, но когда я ступила на порог — что-то кольнуло в сердце. Родилось ощущение, что сейчас я прикоснусь к чему-то новому и волшебному.
Правда, вдохнув немного пыльный воздух лавки, я обвела взглядом открывшееся перед нами великолепие и слегка приуныла.
Тут и там были хаотично расставлены мётлы, с полок, что были на каждой стене, свисали цветастые тряпочки. А на круглом столе были расставлены прозрачные пузатые колбы с длинными горлышками. Жидкость в них была самых ярких цветов.
— Дамы, приветствую вас, — нам улыбался невысокий мужчина с кустистыми усами. — Чем могу быть полезен?
— Нам бы э-э-э… Что-то для уборки, — слегка растерянно протянула я. Признаться, я надеялась увидеть что-то более впечатляющее, чем метла и тряпки.
— Тогда вам по адресу. Меня зовут мистер Дориан Майлз, и мои метелки самые шустрые, а лоскутки прослужат дольше, чем живет дракон-долгожитель.
— Мистер Майлз, понимаете, у нас особый, пожалуй, случай. Нам нужно убрать большое помещение. И уровень загрязнения там высок.
Я замешкалась на секунду, подбирая слова.
— Может быть, у вас есть что-то более… эффективное?
— А зачем, по-вашему, нужна метла? — удивился Дориан, приглаживая усы.
— Летать? — некстати мне вспомнился всемирно известный волшебник.
— Летают у нас только драконы, мисс, — хохотнул мистер Майлз, а я понадеялась, что это всего лишь местный юмор. — Вижу, мои малышки вас не слишком впечатлили. Но давайте посмотрим на них в деле! Обхватите древко двумя руками.
Он протянул мне одну из метел, которую я послушно взяла и возможно, моя фантазия разбушевалась, но я и впрямь ощутила под ладонями тепло.
— А теперь скажите ей: мети.
— Мети, — чуть слышно шепнула я и дерево под моими руками дрогнуло, словно вибрация прошла по нему.
Удивлению моему не было предела…
— Давайте-ка я научу, как с ней обращаться, в этом деле нужна твёрдая рука, — он прочистил горло и гаркнул громко и раскатисто: — Мети!
Признаюсь, я и сама чуть было не бросилась убираться по команде.
Но свой порыв сдержала. Тем более, что метелка, резко выскочила из моих рук, пребольно стукнув меня по макушке, и принялась рьяно раскидывать пыль с пола.
Просвистела из одного угла в другой, а затем обратно, она волчком закрутилась по лавке, а спустя минуту в центре комнаты была сложена аккуратная горстка мусора и пыли.
— Ну! — гордо вскинул голову мистер Майлз. — Что я вам говорил? Какова?
— Впечатляюще, — призналась я и с большим вниманием рассмотрела остальные предметы в лавке, — а что за тряпочки у вас тут представлены?
— О, это лоскутки чистоты! Соберут пыль с любой поверхности.
— Тогда мы возьмём… — я мысленно вспомнила, сколько комнат было в отеле, — три метелки и десяток лоскутков.
На первое время должно хватить, решила я.
Мистер Майлз довольно улыбнулся.
— Приятно иметь дело с такой приятной мисс…
— Лоуренс, —представилась я. — Эделия Лоуренс.
— Мисс Лоуренс, для такого очаровательного клиента у меня есть особый предмет, — он махнул в сторону, где на узкой полке с голубоватой подсветкой были ровным рядом уложены что-то вроде щеток, но с двумя рядами ворсинок.
Да, подумалось мне. Шопинг мечты — он такой. Было что-то обидное в том, что, оказавшись в молодом теле, я выбирала — что? Метлу и тряпку. Ну да ничего. Первым делом — отель, а наряд прикупить всегда успеется.
— Это не просто очиститель, это поглотитель грязи! — мистер Майлз аккуратно взял одну щёточку в руку. — Вперёд!
Скомандовал он ей, и она, словно голодная пиранья, прыгнула на невесть откуда взявшийся стул с мягкой обивкой и вгрызлась в его обивку.
Два ряда ее щетинок работали как челюсти: смыкались быстро-быстро. Мы и глазом не успели моргнуть, как обивка стула была вычищена до блеска.
— Беру, — махнула я, представляя, какими же чистыми будут диванчики в холле. — А машины для стирки случаем у вас нет?
— Зачем? — удивился продавец. — Для этого есть девушки-помощницы.
Я призадумалась: при всем великолепии магических средств не придумать стиралку? М-да, досадный промах. Может подсказать идею на миллион? Мистер Майлз же озолотится как пить дать. Тысячи женских рук скажут ему спасибо.
— Мисс Лоуренс, быть может вы возьмете мою дочь на службу? — прервал мои мечты Дориан. — Она молода и расторопна. Если я верно понял, вы новая хозяйка заброшенного отеля?
Я кивнула, а он продолжил:
— Лишняя пара рук вам точно не помешает.
Он был несомненно прав, а потому я не видела причин отказываться:
— Отчего же не взять. Пусть приходит завтра, посмотрим.
— А сколько платить будете?
Я задумалась. Ведь совсем не имела представления о здешних нормах оплаты труда.
— Договоримся. Обещаю, что не обижу. Но мне нужно оценить ее в деле.
На том мы распрощались с хозяином лавки, оплатив покупки и заметно опустошив кошель с монетами. На прощание мистер Майлз бросил:
Правда, не успев дойти до флигеля всего-то пары шагов, я услышала крик Мейв, полный испуга.
Первая мысль, которая мелькнула у меня, была о том, что вернулся ее отчим, каким-то обманным способом пробрался в отель и теперь хочет вернуть девушку в родной дом.
Поэтому обратно я припустилась бегом.
Дверь была открыта нараспашку.
Метла, лоскутки, склянки с мылом и моющим раствором, корзина с едой - все было рассыпано по полу.
Мейв стояла неподалеку с застывшим от ужаса лицом и взирала на то, отчего и у меня кровь стыла в жилах.
Точнее, наверное, на того. Я так и не разобралась, живое ли это было существо.
Но перед нами вновь был тот самый призрак мужчины в строгом костюме.
— Э-э-э…Вилли, кажется, — произнесла я пересохшим горлом, призывая себя собрать всю имеющуюся волю в кулак.
Эштон сказал, что этот призрак — фамильный портье отеля. Значит, нечего его бояться, верно же?
— Я к вашим услугам, госпожа, — слегка поклонился призрак. На удивление, у него был приятный мужской голос с едва проскакивающей хрипотцой.
— Вильгельм, кхм, — я прочистила горло и подошла к Мейв, слегка приобняв ее за плечи и тем самым приободряя, — мы не успели с тобой познакомиться. Признаться, не каждый день видишь разгуливающий по дому…призрак.
— Не совсем так, госпожа. Я скорее дух, который служит хозяевам этого отеля.
— Хорошо, — кивнула я ему. — А я — Эделия, можно просто Эда. Как раз новая хозяйка. Это Мейв — моя помощница. Скажи, какую помощь ты обычно оказываешь?
— Я встречаю гостей, заселяю их по комнатам, слежу за порядком и исполняет любую прихоть и пожелание постояльцев…
— И как давно ты этим занимался в последний раз?
— Достаточно давно. Более ста лет назад.
Я даже присвистнула от удивления. Давненько эти стены пустовали, однако.
— Отчего же отель закрылся?
— Нехорошее дело здесь случилось, — как будто бы нехотя признался призрак.
— И какое же? — Я напряглась и вся превратилась в слух. Вспомнились слова Эштона о том, что мне следует отказаться от восстановления отеля. Что им руководило? Простая злость из-за уплывшего из рук наследства, или нечто другое?
— Приехал к нам один постоялец, мужчина средних лет. Весь в черном и с закрытым маской лицом. Хотел остановиться, но в отеле тогда действовало четкое предписание: лиц, которые владеют черной магией, в отель не впускать. А от него за версту несло червоточиной. Так вот, в комнате мы ему тогда отказали. Он ушел, но с тех самых пор любая магия словно не действовала в стенах отеля. Сначала не стало тепла, которое разносил по трубам артефакт обогрева. Затем и вода не стала поступать. Служащие-маги, которые оказались бессильны, испугались и уволились. Прежний хозяин умер, а новый не захотел взваливать на себя такую ношу.
— Значит, тот черный маг наложил проклятье на отель? — воскликнула Мейв и прижала к щекам ладони.
— Не совсем так, — возразил Вильгельм. — Просто отель стал местом, где не действует никакая магия. Ни хорошая, ни плохая.
Я с грустью поглядела на чудесные метелки, лоскутки и щетки, что грудой валялись на полу. За них я отдала немало монет. И что же теперь — в аномальном отеле они просто бесполезны?
— Мети! — с силой выдала я, хватая метлу в руки. Но та даже не шелохнулась.
Тогда я сгребла россыпь лоскутков, щетки, которые так расхваливал владелец лавки. И поочередно выдавала им команды.
Однако, все было тщетно и бесполезно.
Хотелось, чтобы получилось быстро и чудесно? Увы.
Но прожила же я жизнь без магии? Справлюсь и здесь.
— Видишь, Мейв, — преувеличенно бодро сказала я девушке, — Вильгельм хоть и необычный портье, но нас он не обидит. Напротив, подскажет советом. А сейчас пора приниматься за дело.
Вилли подсказал нам, где отыскать дверцу в чулан, из которого мы достали старые ведра и швабры.
Вооружившись нехитрой утварью, мы пошли к ручью, что протекал недалеко от дома, набрали воды и втащили их в дом.
В комнате, в которой я очнулась в новом теле, да и во всех других на втором этаже, что раньше служили для размещения постояльцев, были кровати со старым, пожелтевшим от времени постельным бельем.
Мы взяли оттуда несколько простыней, безжалостно пустили их на тряпки и с энтузиазмом принялись за уборку.
Лиха беда начало, а начать мы решили с кухни.
Помыли пол, протерли все стены, полки и шкафы, которые почернели от времени и закоптились.
Была в ней небольшая печка, на которую мы поставили котелок с водой.
И если уж магические метлы с лоскутками были нам не помощники, то моющие растворы, купленные там же, очень пригодились.
Разведя их в теплой воде, мы отмыли кухню до блеска — все от пола до потолка блестело.
Провели ревизию посуды, которой было не так много. Да и та, что была, оказалась наполовину сколотой. Но ту, что была пригодна, мы хорошенько натерли.
Шаги все приближались, такие легкие и едва слышные.
Если бы я уснула покрепче, может быть, и не услышала их вовсе.
Но я не спала и отдаваться на волю преступнику не собиралась.
А потому тихонечко встала с кровати и обвела взглядом комнату, в поисках предмета, которым можно было бы обороняться.
Обстановка была более чем скромной. Кровать с жестким от времени матрасом, столик с потрескавшейся краской и покосившийся от времени шкаф. Тут же лежал и чемодан Эделии с нехитрыми пожитками, которые я пока толком не успела разобрать.
И чем же защищаться, спрашивается?
Шаги приближались, и в отчаянии я схватила колченогий стул, готовясь отчаянно стоять до последнего.
Шаг, другой.
По ту сторону двери некто замер, словно раздумывая, куда двинуться дальше.
А затем все-таки повернул к моей двери.
Я затаилась, ожидая услышать, как поворачивается ручка. Но знакомого скрипа не прозвучало.
Вместо этого шаги все приближались, ночной гость явно успел пересечь порог комнаты.
В ужасе я принялась блуждать взглядом по темной комнате: стенам, потолку, полу!
И, наконец, разглядела, как кто-то копошился в самом низу.
Страх достиг своего апогея, смешавшись с темнотой, отключив разум, и я с криком обрушила стул на пол. Как раз туда, где, как мне показалось, было замечено шевеление.
Раздался хруст сломавшегося дерева, писк, свист, а затем из-под обломков стула выскочила мышь! Нет, огромная крыса. Или всё-таки…
Я не могла разобрать, что это за неведомое животное, какая-то крысо-мышь, бегающая на двух лапах.
Однако, годами отработанная борьба с грызунами, истребителями урожая, не дала осечки.
Быстро оценив ситуацию, я подняла сломанную ножку стула и вновь занесла ее для удара.
Крысо-мышь, взметнув длинным хвостом, бросилась наутёк, поднырнув под дверь. А я распахнула створку и столкнулась с перепуганной насмерть Мейв.
— Г-госпожа, что случилось? — стуча зубами спросила девушка. Верно, перепугалась не на шутку, но все же бросилась мне на помощь, отметила я про себя.
Я уже почти успокоилась и дрожала больше от досады и азарта.
— Тут такой-то вредитель меня напугал! То ли мышь, то ли крыса… с ушами и хвостом, на двух ногах.
— Ой, это верно был шмых! — воскликнула Мейв. — Жуткий обжора, съест все, что попадется на его пути: мебель, ткани, даже обоями не побрезгует…
Я вдруг поняла, отчего мебель в отеле в таком плачевном состоянии. Ведь сделана она была на века, очень качественно. Но, верно, шмыхи, или как их там, добрались и прогрызли ее.
— Что же делать? — сокрушалась я. — Голыми руками их не так-то просто поймать…
— Есть один зверек, — задумчиво протянула девушка. — Но он очень редкий и своенравный.
— И что за зверек? — заинтересованно протянула я.
— Розовый живохвост.
— Завтра займёмся его поисками, а пока давай все-таки спать, — Мейв пританцовывала на холодном полу, а потому я не хотела ее больше студить.
Сама же я тоже отправилась в кровать, но еще долго не могла уснуть.
А когда заснула, мне снились огромные ушастые и хвостатые розовые шмыхи, которые напоминали то ли крыс, то ли мышей.
Потому неудивительно, что с утра я встала с гудящей головой. К тому же, рано и не особо выспавшейся.
Умылась ледяной водой и выбрала свежее платье из гардероба Эды — простое и легкое, с едва пышной юбкой. Оно было салатовым с белой оторочкой на воротнике и рукавах.
Причесала волосы редким гребнем, отмечая, что они длинные и шелковистые.
Да, шевелюрой природа Эделию одарила.
Решила выйти на свежий воздух, прихватив ведро, чтобы набрать воды и заметила, что во флигеле снова вовсю идёт дымок.
Точнее, не так. Дым валил клубами из окон.
В воздухе разливался противный запах чего-то горелого, и тянуло именно оттуда.
И я поспешила к домику, зачерпнув воды ведро. Вдруг помощь нужна? Вдруг пожар?
Флигель оказался одноэтажным домиком с большими окнами в пол и уютной верандой. Он был выкрашен голубой краской, а дверь, в которую я постучала — коричневой.
— Эштон? — сомнений, что на пороге открывшегося передо мной домика стоял именно он, не было.
Тот самый темноволосый мужчина, что ломился в отель с утра пораньше в отель, заявляя о своих правах на владение. Так он теперь мой сосед?
— А вы кого ожидали здесь увидеть? — не слишком любезно поинтересовался он.
— Никого, — растерянно призналась я. — Просто увидела дым, подумала, вдруг помощь нужна.
И некстати так вспомнила о своей соседке из той, другой жизни. С Марией Петровной мы каждый вечер наворачивали круги по посёлку с палками для скандинавской ходьбы. А потом пили душистый чай с липовым вареньем. Хорошая у меня была соседка, да.
Едва мы с Мейв вышли из отеля, как столкнулись с милой девушкой. У нее были светлые волосы, голубые глаза, тонкая фигура. Немного портило впечатление лишь выражение, застывшее на лице, — немного отстраненное и высокомерное.
— Вы Эделия Лоуренс? — произнесла она грудным низким голосом, который не слишком вязался с ее хрупкой фигурой. — Меня зовут Кларисса, и я к вам пришла работать.
Я поняла, что она дочь Дориана Майлза, который продавал волшебные метлы. Бесполезные в доставшемся мне отеле, увы.
— Все верно, Кларисса. Проходи.
Я пропустила девушку вперёд. Познакомила ее с Мейв. А затем, немного подумав, решила, чем же ее занять, пока мы пойдем добывать розовых живохвостов, будь они неладны. Ну и бороться за независимость Мейв, конечно же.
— Кларисса, там швабры и тряпки. Слева от отеля есть ручей с чистой водой. Я прошу привести тебя в порядок окна. Нужно снять все черные ткани, можешь пока сложить их в одну кучу. И отмыть створки.
— А где же приспособления, которые изобретает мой отец? Я слышала, вы много что купили.
— Это верно, — согласилась я. — Как и то, что они совершенно бесполезны в этих стенах. Здесь, увы, не действует никакая магия. А потому уборку придется делать лишь своими руками.
Кларисса заметно оторопела и огорчилась.
— Тогда самое время нам обсудить оплату, — впрочем, нашлась она тоже быстро. — Я не буду горбатить спину за пару сьен.
Напоказ она даже скрестила руки на груди, задрав подбородок.
И в любом другом случае я бы сто раз подумала, стоит ли нанимать Клариссу: ее норов так и лез наружу.
Но было одно но.
Я пока не знала, где искать помощниц.
А они ох как были нужны: помещение-то огромное.
— Кларисса, я вижу, ты девушка умная и работы не боишься, — возможно, с последним я слегка польстила, поскольку она явно была уверена в помощи магии, как, впрочем, и я до поры до времени, — скажи, мы помогала в лавке отцу?
— Конечно, — не без гордости ответила Кларисса.
— И сколько тебе платили за твой труд?
— Платили? — возмутилась девушка. — Да если бы мне перепал от папеньки хоть сьен! Нет, он лишь говорил, что это вклад в семейное дело. А когда к нему в прошлом году приходил на помощь Карл, он платил ему десять сьен в месяц!
Кларисса быстро оборвала речь, подумав, видимо, что сболтнула лишнего. Но для меня ее слова были как раз кстати.
— Тогда я буду платить тебе двадцать сьен в месяц, — улыбнулась ей. — Устраивает?
Глаза девушки просияли, и она часто закивала.
— Вот и отлично, тогда по рукам. Ты пока начинай работу, мы скоро вернемся.
Наконец, я и Мейв двинулись вновь к каменным ступеням, чтобы покинуть территорию отеля. Я мимоходом бросила взгляд на флигель. Но черный дым оттуда больше не валил. Что ж, значит, Эштон справился-таки с завтраком.
Все же мужчины — что в этом мире, что в том — такие мужчины! И если бы брюнет не был таким грубияном, я бы пригласила его на наш завтрак, что уж. Но раз ему по нраву было глотать черный дым… Се ля ви, как говорится.
Мы преодолели ступени и двинулись к городу. Мейв шла впереди, указывая дорогу к отчему дому, а я погрузилась в свои мысли и с тоской поглядывала на полоску моря, видневшуюся вдали. Едва ли в ближайшее время у меня будет время поплескаться в соленой водичке.
— Эда, — обратилась ко мне Мейв, — возможно, это не мое дело, но плата, что вы пообещали Клариссе, высока. У нас столько не платят за уборку.
Она говорила просто и без тени зависти, но я все равно спохватилась: ее-то оплату мы не обсудили.
— Мейв, я буду платить и тебе столько же. Работы много, и она должна быть оплачена достойно.
— Что вы, Эда, — всплеснула руками Мейв. — Я вовсе не об этом. Вы и так сделали для меня так много!
— И что же? Я наняла тебя на работу, которая будет оплачиваться. Не спорь! — я напустила немного грозного вида, чтобы из головы девушки улетучились подобные мысли. Не будет же она работать за еду и крышу над головой. Ей еще и жизнь свою устраивать.
И волей неволей вспомнила свою дочь Машеньку, из той, прошлой жизни. У нее были почти такие же каштановые волосы, как и у Мейв. Только у последней они вились крупными завитками, а у Маши были прямые. И так красиво оттеняли яркие голубые глаза. Она родилась красавицей, почти полностью переняв внешность ее подлеца-отца.
Почему подлеца? Все просто и сложно одновременно. Машенька родилась не совсем здоровой. Тяжелые роды и неопытные врачи, к которым я, к несчастью, попала, нанесли непоправимый вред ее здоровью. За всю свою пятнадцатилетнюю жизнь она не сделала ни шагу, а ее разум так и остался чистым и по-детски нетронутым.
Муж, конечно же, такого испытания не выдержал. Нет, я в какой-то степени понимала его: видеть каждый день своего ребенка, не в силах ему помочь. Раз за разом безнадежно пытаться облегчить хоть как-то страдания, когда тело малышки сводит судорогами. Жить надеждой на выздоровление, которая разбивается о суровую реальность.
— С ведьмой? — слабо повторила я, огорошенная таким признанием.
Мейв — ведьма? Он серьезно?
— Да, в мать пошла. Та тоже была проклятой, да я, дурак, не сразу это приметил. Влюбился, ну и закрутилось. Так эти две ведьмы так облапошили меня! Я был богат, но все продал, спустил свои богатства ради утехи женушки и ее дочери. А остался, — он обвел глазами стены своего дома, — в убогой лачужке. Прикипело сердце к Мейв, хоть душа ее и черна, приютил сироту у себя. Но да время пришло, выросла девица. Пора и честь знать. Долго я искал, кто ж на женушку такую согласится. Ведь черная слава о ее матери далеко пошла…
— Врешь! — раздался крик Мейв, а затем показалась и сама девушка. Она бежала к нам, а карие глаза ее пылали гневом, — все врешь! Мама не была ведьмой! А ты сам промотал деньги! На скачках и в карты!
— Вот ведь паршивка неблагодарная! — взревел мужчина и сделал шаг из дома, желая ухватить подбежавшую к нам Мейв за косы или же за ворот платья.
Но девушка вывернулась, а я поспешила встать между ними.
— Ведьмино отродье! — меж тем продолжал реветь мужик, становясь пунцовым. — Да ты ноги мои должна целовать за то, что я оставил тебя в доме…
— Ты просто хочешь меня повыгодней продать!
— Да кому ты нужна! Дрянь!
И тут случилось странное.
Задул сильный ветер, поднял клубы пыли. Разметал наши юбки.
— У, ведьма! — тыкнул пальцем Лука. — Прекрати!
Я обернулась на Мейв. Ее трясло. Глаза стали как две темные щелочки.
— Ну, дорогая, полно, — я обняла ее за плечи, не понимая, правда ли она стала причиной столь резкой смены погоды, — все хорошо, мы просто не будем его слушать. И уйдем.
— Как бы не так! Мне за нее приличную сумму обещали! Я зря, что ли ее растил после смерти матери!
— Какую же? — хмуро поинтересовалась я, все также прижимая к себе Мейв. Ее трясло, а ткань платья на плече, в которое уткнулась девушка, намокла от ее слез.
— Тысяча сьен! Вот! — маленькие глазенки на его красном лице вылезли из орбит.
— Я заплачу вам, и девушка будет жить у меня. Идет?
— Что?
— Что слышали. И еще мне нужен розовый живохвост, его я тоже у вас куплю.
— Две тысячи за двоих, — быстро сориентировался мужчина. — И сверху еще пятьсот, если хотите, чтобы я отдал все документы и вещи девчонки.
— По рукам, — торговаться я не стала. Не жаль было сьен. А вот Мейв — очень. Кем бы ни была они, ее мать, но с отчимом ее оставлять было нельзя.
Лука скрылся в глубине дома, но не прошло и минуты, как он показался перед нами вновь.
В одной руке он держал небольшой чемоданчик — по-видимому с личными вещами Мейв. В другой — клетку, в которую могла бы уместиться кошка, но сквозь частые ее прутья было не разобрать, кто там не самом деле.
— Берите и проваливайте, — мужчина резко сунул чемодан в руки Мейв, клетку — мне. А затем скомандовал: — Сьены!
Стоило бы сказать ему пару ласковых. Да приложить чем-нибудь тяжёлым.
Но мне хотелось побыстрее увести отсюда дрожащую Мейв, и никогда больше не видеть наглого Луку.
— Надеюсь, все документы Мейв на месте? И розовый живохвост не подведет? — прицельно спросила я.
— Обижаешь, хозяйка отеля. Лука не обманывает.
Я отсыпала из своего кошеля приличную горстку монет. А затем ещё одну.
И каждый раз, когда я выгребала все сьены до дна, кошель вновь наполнялся. Ну не красота ли!
Правда, скорость опустошения денежных запасов натолкнула на мысль, что надо бы завести книгу учета расходов, дабы проконтролировать остатки.
Рассчитавшись, мы не стали прощаться с Лукой, просто ушли.
На обратном пути я приобрела писчие принадлежности: перо с чернилами и желтоватую, жёсткую бумагу, четко решив заняться сведением дебета с кредитом по возвращении в отель.
А заодно набросать список необходимых приобретений для отеля. Ведь одной уборкой в нем не ограничишься.
Замены требовала мебель, шторы и текстиль, половицы в каких-то местах вздулись и выглядели облезло. В ресторане, помимо прочего, недоставало посуды.
Да и с подачей воды, обогревом, стиркой нужно было что-то придумать.
Голова закружилась от обилия задач. Да, давненько я не попадала в такие переплеты.
Но лиха беда начало. Справимся!
Уже подходя к отелю и обратив внимание, что Мейв в значительной степени успокоилась, я задала вопрос, не задать который не могла.
— Скажи, Мейв, что у тебя за дар? И правда ли он такой опасный?
Девушка молчала, опустив глаза, а затем все-таки ответила:
— Но ведь в отеле никакая магия не действует, значит там я не опасна, правда?
И это был ответ, который заставил меня по меньшей мере насторожиться.
— Не знаю, милая, — осторожно ответила я. — Давай ты для начала мне все расскажешь. И вместе мы подумаем. Но ты останешься со мной, за это можешь не переживать.
— Ты не прогонишь меня?
— Нет, конечно.
Мейв вздохнула, а затем выложила почти что скороговоркой:
— На самом деле я что-то вроде мага-стихийника. Вот!
— Угу, — осторожно кивнула я, хотя слова ее мне ровным счётом ничего не говорили. — А подробнее?
— Сложно сказать… Обычно таким, как я, подчиняется одна из стихий — вода, земля, воздух или огонь…
— Это поэтому около дома Луки поднялся земляной ураган?
— Верно, — кивнула Мейв, а затем с испугом добавила: — только я могу подчинить все четыре стихии!
— Это плохо?
— Не знаю, просто я никогда о таком не слышала. И еще…
Девушка запнулась, словно не решаясь продолжить.
— Что, Мейв?
— Дело в том, что стихии подчиняюсь мне только для того, чтобы разрушать.
Мейв всхлипнула, спрятав лицо в ладонях, а плечи ее сотрясались от рыданий.
По всему выходило, что дар у девушки необычный.
Хотя, разве можно вообще себе представить, что человек подчиняет себе, например, воду?
Видимо, да. Ведь я сама видела круговорот из земли и пыли, что так резко поднял ветер.
— Пойдем в отель, — сказала я, слегка приобняв Мейв. — Наверное, нужно с кем-то посоветоваться, кто знает толк в этих стихиях. Вдруг все не так плохо? Может быть, ты научишься управлять ими в благих целях.
— В столице есть Академия… Но туда берут только тех, кому исполнилось шестнадцать, и то не всех, — вздохнула Мейв.
— Вот видишь! — приободрила я ее. — И еще целый год впереди. Все наладится, вот увидишь!
Сказала, а про себя подумала, что нам всем бы не помешало уверенности в своих силах.
Отель встретил нас спокойствием и тишиной.
Тонкий лучик солнца проникал сквозь грязные разводы на окнах, подсвечивая пылинки, что кружились в воздухе.
Едва слышны были голоса, и аромат душистого чая разлился в воздухе.
Я аккуратно поставила на пол клетку со зверенышем, который всю дорогу сидел необычайно тихо, и раздумывала, что с ним делать дальше.
— Сначала нужно молочка ему налить, — подсказала Мейв, также ставя свой чемоданчик рядом. — Живохвост признаёт тебя, как хозяйку, и будет слушаться. Но кормить его должна только ты.
— Понятно, — кивнула я и поспешила на кухню, в которой мне открылась поистине умиротворяющая картина.
Кларисса, дочь создателя и продавца магических средств и приспособлений для уборки, восседала за столом, прихлебывая чай из большой, чуть потрескавшихся кружки. Стол был накрыт по первому разряду — здесь был и пузатый чайник, пышущий паром, и тонкие ароматные кусочки сыра, и масленка, и несколько вазочек с джемами разных цветов. Напротив Клариссы с чинным видом английского аристократа сидел Вилли. Привидение, в смысле.
— Призраки тоже любят чай с вареньем? — не удержалась я при виде такой идиллистической картины.
— Вовсе нет, мисс, — Вилли с почтением поклонился, проплыв со стула прямиком к двери. — Я лишь составлял компанию мисс Клариссе. Ей было скучно одной. А в мои обязанности также входит развлечение гостей.
— Кларисса не гость, — заметила я. Сама девушка как ни в чем не бывало прихлебывала чай дальше, размазывая масло по толстому кусочку хлеба, щедро сдабривая его потом джемом.
— Что, и присесть на минутку нельзя? — с вызовом спросила она. — У меня обеденный перерыв, может.
— Можно, конечно, можно, — миролюбиво согласилась я, не собираясь в ообщем-то набрасываться на девушку.
Я же тем временем налила в небольшую мисочку молока и поспешила обратно в холл, к клетке с таинственным розовым живохвостом. Признаться, мне было по меньшей мере любопытно взглянуть на неведомую зверушку. А посмотреть там было на что.
Осторожно вытянув мордочку, живохвост потянулся к миске с молоком. Понюхал его, лизнул. А затем, высунувшись уже побольше, так, что я смогла разглядеть часть мордочки, принялся быстро лакать белую жидкость.
Первое, что несомненно привлекало, это яркий розовый окрас, который полностью оправдывал название животного. Коротенькая мордочка, с чёрным носом-пуговкой и розовой шерстью, что торчала по бокам, была невероятно милой.
Глазки я толком не смогла рассмотреть, но мне показалось, что цвет их такой же необычный, зеленоватый.
Молоко быстро закончилось и зверек, напоследок лизнув мою руку, вылез из своей корзинки и был таков. Мелькнув розовым пятном, он пронесся через весь холл, махнув напоследок пушистым хвостом. Насколько я успела рассмотреть, размером он был со среднего чихуа-хуа.
— И что это было? — в недоумении развела руками я.
— Побежал осматривать владения, — с видом знатока пояснила Мейв, а я лишь вздохнула:
В темноте, прислонившись к дереву, стоял Эштон Блайт собственной персоной.
— Решили проветриться от дыма? — не смогла не съязвить я.
В конце концов, хамить он начал первым.
— Сегодня обошлось без жертв, — усмехнулся он. — А у вас, я смотрю, ночные приключения. Горит что-то?
Он окинул взглядом мои пустые ведра, а также мокрую дорожку, которая вела от ручейка ко входу в отель.
— Банные процедуры, — и глазом не повела я. Не знаю, почему он вдруг сменил гнев на милость.
— Дело хорошее, — кивнул сосед, а затем резво подхватил у меня ведра и пошел к ручью.
Я и глазом не успела моргнуть, как он зачерпнул воды и пошел прямиком ко входу.
— Кстати, Эштон, — решила поинтересоваться я. — Подскажите, а в вашем флигеле есть водопровод?
— Водо… Что?
— Ну, трубы такие, по которым течет вода.
— Понял, — кивнул Эштон, заходя в отель. — Куда дальше?
Я кивнула ему в сторону своей кухни, где на печи мы и грели воду.
— Нет, в моем флигеле так называемого водопровода нет. В столице все стараются приобрести артефакты, которые нагоняют и греют воду, затем избавляются от неё. Здесь же, вдалеке от столицы, все по-старинке.
— Спасибо, Эштон, — от души поблагодарила я бронета. — И если сегодня ваш ужин по-прежнему горелый, угощайтесь курицей с овощами.
Эштон не отказался. С удовольствием умял сочное мясо, предварительно наполнив чан на печке водой, которая грелась на огне. А заодно натаскал еще и ту, что мы оставили холодной.
Остаток вечера мы с Мейв, как и хотели, провели, нежась в пушистой пене. Даром, что потом пришлось выливать воду обратно на улицу, споласкивать большие бочки, хотя на дворе уже вовсю бушевала ночь.
Тело и сознание, расслабленные от горячей воды, вырубились, едва мне стоило коснуться подушки.
Спалось необычайно хорошо. И, что самое главное, тихо.
Не знаю, охотился ли розовый живохвост на жротов, но моему сну не помешали ни один, ни другие.
С утра же я, умывшись студёной водой и жевнув лепёшку с молоком, умчалась по делам, оставив на хозяйстве Мейв с Клариссой.
Раздав им поручения, я и сама поспешила по делам, коих было у меня немало, не забыв прихватить с собой кошель и листы для записи.
Сегодня был день трат.
Первым делом я заглянула к мебельщикам. Всего их в городе было двое. У одного я заказала кровати и столы, а у другого — шкафы и стулья. Оставила аванс и предупредила, что буду строго контролировать ход работ, а главное, время исполнения заказа. Мебель мне нужна была четко в срок.
Закончив одно дело, я поспешила к портнихе. Вместе с ней мы посмотрели и выбрали материал для штор: богатый синий бархат и невесомый белый тюль. Назавтра она обещала прийти и снять мерки.
После я заглянула в простым работягами: нужно было проверить кровлю на предмет протечек, подлатать кое-где стены. А ещё я лелеяла надежду обсудить с ними систему водопровода.
По мере моих передвижений кошель пустел, а записи трат прибавлялись.
Приятно, конечно, было обладать финансами и не отказывать себе в своих задумках.
В один момент меня кольнула мысль, что не может все так хорошо складываться.
Мысль эту я быстренько прогнала прочь, но все-таки осадочек остался.
Как оказалось, не зря.
Опустошив в очередной раз кошель до дна, я обнаружила, что он больше не пополняется сьенами.
Вспомнила, что сотрудник императорского банка говорил про лимит, при исчерпании которого следовало обратиться снова к ним.
Что ж, без капли сомнений я завернула в знакомое здание. Приветственно кивнула седовласому сотруднику в круглых очках. Он, конечно же, меня узнал.
— Мисс Лоуренс, чем могу быть вам полезен?
Я протянула ему кошель:
— Кажется, я исчерпала лимит и хотела бы его пополнить.
— Сию минуту.
Он скрылся за небольшой дверкой, а когда вернулся, на его лице застыло выражение крайнего замешательства.
Что мне очень, очень не понравилось.
— Что-то не так? — как можно более спокойно поинтересовалась я.
— Нет… То есть да. На вашем счету нет денег, — растерянно пробормотал служащий.
— То есть как? Я не израсходовала и половину той суммы, что указана в гранте от императора.
— Тем не менее, со счета эти деньги ушли.
— И к кому?
— К мистеру Лоуренсу. Вашему мужу. Только он по закону имеет право распоряжаться финансами.
Я тяжело сглотнула.
В голове никак не укладывалось.
Муж меня обанкротил?
Вот так дела!
И на какие же средства восстанавливать отель дальше?
— Мисс Лоуренс, с вами все в порядке?
Кажется, я зависла на пару минут, потому что служащий обеспокоенно смотрел не меня.
— Может водички?
— Н-нет, спасибо… — сдавленно отказалась я, подумав, что не отказалась бы от чего покрепче. Корвалольчику бы что ли накапал.
— Послушайте, не расстраивайтесь так, голубушка. Быть может, вам муж по ошибке деньги взял? Не знал, для чего они предназначены?
Ох, чуяло мое сердце, что вряд ли. Снять со счета кругленькую сумму и глазом не моргнуть?
— Быть может вам стоит обсудить с ним этот момент? — сетовал старичок.
Его мысль мне понравилась. Поговорить и вернуть деньги — да. Знакомиться с собственным мужем, не зная, в каким мы отношениях — нет.
Но разве был иной вариант?
— Да, вы правы, — наконец ответила я, беря себя в руки. — Так и сделаю. Спасибо вам. И всего доброго.
Я вышла из банка. Вдохнула свежий воздух, пропитанный морем и солнцем.
Голова гудела от вороха мыслей, главной из которых была: как искать нерадивого муженька, интересно?
Я пошла вниз по улице, ноги неосознанно несли меня к морю. Но дойти до него я снова не успела: на одном из зданий заметила вывеску с голубем.
Быть может, это местный аналог Почты России?
Как оказалось, я была близка в своей догадке.
Толкнув дверь, я очутилась в просторной комнате с большими окнами без признаков присутствия птиц. Зато здесь был большой стол с множеством стульев и одна приятной наружности женщина. На вид ей было чуть за пятьдесят.
— Добрый день, — поздоровалась я, по шажочку приближаясь к даме, которая как раз подняла на меня голову, облаченную в белый чепец.
— Добрый, — отозвалась она. — Весточного голубя отправить желаете?
— Да, — закивала я. — Очень нужно черкануть пару строк для одного… мужа.
— Тогда вы по адресу, — улыбнулась дама и взмахнула рукой в сторону разложенных на столе листочков. — Пишете, указываете адрес, платите полсьена.
— Понимаете, у меня есть проблема небольшая… Я не знаю адреса, по которому нужно доставить письмо.
— О, так вы никогда не пользовались зачарованными голубями?
Я замахала головой.
— Они всегда находят адресата, где бы он ни находился. А еще летают около него до тех пор, пока он не прочитает письмо.
“Ничего себе, — подумалось мне. — Как удобно”.
Я посмотрела на горстку сьен, что остались в моем кармане после вероломного опустошения счета и лихо взялась за перо.
Задумалась на минуту. Послание должно быть таким, чтобы нерадивый муженек вышел на связь. Поэтому не стоило раскрывать всех карт, да и вообще упоминать о том, что мне известно о его махинациях.
Тогда как заставить его встретиться?
Я в задумчивости прикусила перо, но тут же отодвинула его, под прицельно-грозным взглядом дамы в чепце.
Вздохнула и вывела на бумаге: “Дорогой и уважаемый муж! Требуется твое срочное и безотлагательное присутствие в связи с крайне важными открывшимися обстоятельствами. Есть подозрение, что скоро ты станешь отцом. Жду тебя срочно в Пентерсвилле, отель “Драконий берег”. Искренне твоя, Эделия Лоуренс”.
В конце концов, если эта новость не сработает, то чего-то более провокационное я едва ли придумаю. Адресата указала лаконично — мистеру Лоуренсу, мужу Эделии Лоуренс.
Сказать, что я даже имени собственного мужа не знаю, не поверят. Или сочтут сумасшедшей.
Листочек я отдала, с интересом наблюдая, что же будет с ним происходить дальше.
Дама его ловко ухватила, сложила несколько раз, свернула. Удивительно, но у нее получился бумажный голубь: почти как настоящий. Затем она пробормотала что-то и… голубь вспорхнул своими легкими крылышками, вылетел сквозь большое открытое окно и был таков.
— С вас полсьена, — провозгласила дама, возвращая меня из оцепенения.
Это, получается, я только что снова видела магию?
Листок, которые я держала в собственных руках, самый обычный и ничем особо не примечательный стал… голубем! Если он еще и до адресата долетит — вот будет чудо!
Я вложила монетку в руку работницы, получила сдачу и сунула ее в карман. К другим монетам, которых у меня осталось крайне мало.
Выйдя с почты, я прикинула, на что мне хватит остатка денег. Выходило, что буквально на оплату труда девочек, которым я дала обещание и сдержу его во что бы то ни стало. Да и вообщем-то… Все!
А ведь я заказала мебель, шторы, да и кровлю сегодня придут чинить. И совсем скоро по этим счетам нужно будет платить.
Но отчаиваться я не собиралась. Было у меня пару мыслей, и я поспешила в отель.
Тогда я и подумать не смела, что голубь, выпущенный в полет с легкой руки, вернется буквально через полчаса. И не только он.