Эпилог

Что такое королевская свадьба? Это блеск драгоценностей, фальшивые улыбки, такие же подарки и… да, очень тяжёлое платье.

— Дорогая Миранда…

Очень дорогая, учитывая, во что Риоту обошлось это событие.

— …я очень рад, что Карсер сумел найти своё счастье…

Это сейчас. Поначалу его величество показательно морщились и всячески выражали своё фи, даже несмотря на то, что мой родной брат следующий в списке престолонаследия.

— … и в этот торжественный день хотел бы подарить тебе это.

Щёлкнул замок, открывая большую и плоскую коробку, в которой оказался гарнитур из сапфиров. По стенам и потолку тут же разбежались разноцветные солнечные зайчики — драгоценности сверкали так, что слепили глаза.

Из моей груди исторгся мученический вздох.

— Можно не надо? — жалобно спросила я.

Две служанки, стоящие рядом и уже успевшие познакомиться с моим характером и привычками, спрятали улыбки.

— Миранда! — прорычал Орельен.

Он стоял напротив возвышения, где меня поставили как дорогую куклу: в сверкающем платье из такого количества юбок, что я перестала считать на втором десятке. Вздохнула, смирилась и теперь красивая принимала поздравления и подарки, первыми из которых делился его величество Орельен.

А я и так стояла с трудом. Малейшее дуновение ветра и меня просто опрокинет на спину. Даже силы драконицы не хватит, чтобы удержать на себе вес всей этой ткани. И, словно этого было мало, Орельен приказал расшить ткань золотом и камнями.

Бесы и их предки! Как бы дожить до вечера?

Улыбка появилась на лице от мыслей, как Карсер снимет с меня весь этот ужас, поможет распутать сложную причёску… и, замотав в одеяло, уложит спать.

Осталось дожить до этого светлого мига.

— Ваше величество, ваш подарок отрада моего сердца, — пропела, с ужасом косясь на гарнитур, который добавит мне только лишнего веса. — Но можно я обойдусь этими камнями?

И обвела руками собственный подол.

— Миранда Макклири! — ещё один рык императора.

И шаг вперёд с драгоценностями в руках.

— Мы договаривались, Миранда.

— Это было до того, как я надела платье, — вздохнула. — Я и шага в нём не сделаю. Орельен!

Поздно. Император уже защёлкнул жутко массивное ожерелье на моей шее.

— Донесут, — хмыкнул он. — В крайнем случае перенесём церемонию сюда. Но выходить за Карсера ты будешь в фамильных сапфирах нашего рода.

Вздохнула ещё раз.

Служанки захихикали, уже не скрываясь.

— Ваше… величество, вы нашли Бес?

Да, я знала, как испортить императору настроение. Потому что никто и нигде не мог найти девушку с таким именем. Хотя благодаря Карсеру, который провёл сложный ритуал, мы точно знали, что она жива, существует и даже находится не так далеко от нас.

Вот только где?

— Как только мы отыщем эту… Бес, — скривился Орельен, — сразу сообщим вашему высочеству.

И издевательски поклонился.

Закатила глаза, радуясь, что Карсера нет рядом, пока его брат упражняется в остроумии.

Они и так последнее время слишком часто упирались лбами. Но главного мы с Карсером добились — никто из пятёрки выпускников этого года не лишиться силы. Орельен, конечно, рычал и грозил, что следующий прорыв превратит сильно благородных нас в трупы, но мы держали оборону.

Одно плохо, с каждой неделей мне становилось всё тяжелее носить одну маленькую, но важную тайну. И вряд ли, узнав её, Карсер позволит мне искать Бес и, в целом, участвовать в продолжении этой истории.

Но вот Орельену надоело развлекаться одному, и он отошёл, вставая рядом. Чтобы дать доступ к императорской невесте целой череде придворных, подарки которых были один другого дороже.

Казалось, гораздо больше их заботила реакция Орельена, а не моя радость. Это только подтверждало то, как они смотрели на императора, вручая мне драгоценные дары.

— Ты жива?

Небеса! Одного звука этого голоса хватило, чтобы наполнить меня жизнью.

— Леон!

Я потянулась было к брату, и едва не сверзилась в возвышения. Только усилиями двух натужно покрасневших служанок меня вернули на место.

— Ты потрясающе красивая, — покачал головой Леон.

Голубые глаза ярко сверкали даже по сравнению с блеском подаренных мне камней. Но, подозреваю, виновата в этом была Беата, стоящая рядом.

— Поздравляю, — она улыбнулась.

Мне не удавалось вытянуть из Карсера, что происходило между Леоном и Беатой, но я точно знала, что они много времени проводили вместе. И очень надеялась, что это закончится очередной императорской свадьбой.

— Скажи, что ты не подаришь мне очередные булыжники? — вздохнула я.

— Сколько страдания, — хмыкнул Орельен. — Любая в Риоте мечтала бы оказаться на твоём месте.

— Именно поэтому их здесь и нет, — насмешливо заметила Беата. И добавил почтительно: — Ваше величество.

Поклонилась.

— Орельен, они идеальны, чтобы утопиться, — вздохнула, — но носить такое на себе… — и покачала головой.

— Набрали себе студентов, — недовольно усмехнулся Орельен.

— Имеешь что-то против?

А от звука этого голоса всё во мне запело от счастья.

— Карсер! — прошептала.

Но двигаться больше не рискнула. Подождала, пока он подойдёт ко мне потрясающе величественный в чёрном парадном мундире, и протянула руку, которую Карсер тут же прижал к своей груди.

— Маленькая моя, — прошептал.

И все остальные растворились в ярком свете синих глаз.

— Время, — разбил всю атмосферу император.

И я, задёрганная с середины ночи, чтобы успеть навести красоту, достойную невесты брата императора, не выдержала:

— Чтоб вам любовью в голову ударило! Бесовской.

— Не дождётесь, — хмыкнул Орельен. — От этой заразы у меня давний иммунитет.

И, наконец, оставил нас вчетвером, не забыв напомнить про пять минут.

— Он всегда такой? — вздохнула Беата.

— Да.

— Это ещё ничего, — в один голос ответили Карсер и Леон.

В комнате раздался весёлый смех.

— Тебе и правда надо поторопиться, будем ждать вас в зале, — улыбнулся Леон и тоже вышел, увлекая Беату за собой.

— У них всё будет хорошо? — спросила с улыбкой у Карсера.

— Будет, — кивнул он.

— А у нас? — хитро прищурилась.

— А у нас уже. Мы женаты уже полгода, с той самой ночи, а вся эта мишура, — он поморщился. — Просто потерпи, маленькая. А потом мы исчезнем из дворца, и никто нас не найдёт.

— Если бы не платье… — оглядела себя со всех сторон.

Решив, что обрадую мужа насчёт “нас” в том месте, где “никто не найдёт” и предвкушая этот момент.

— Тогда сменим его, — хмыкнул Карсер.

А я восторженно ахнула, когда передо мной появилось чудо.


Платье, подобранное для меня Карсером, оказалось потрясающе красивым, но при этом лёгким. Орельен скрипел зубами, но молчал, так что свадьба прошла лучше, чем я ожидала.

А потом мы действительно исчезли прямо посреди танца, наверняка вызвав этим чьё-нибудь недовольство. Впрочем, нам было уже не до этого.

Гораздо больше меня волновали не верящие, счастливые глаза мужа, стоило сообщить ему, что нас стало больше.

И собственное, бесконечное, ничем не замутнённое счастье.



Загрузка...