Что такое королевская свадьба? Это блеск драгоценностей, фальшивые улыбки, такие же подарки и… да, очень тяжёлое платье.
— Дорогая Миранда…
Очень дорогая, учитывая, во что Риоту обошлось это событие.
— …я очень рад, что Карсер сумел найти своё счастье…
Это сейчас. Поначалу его величество показательно морщились и всячески выражали своё фи, даже несмотря на то, что мой родной брат следующий в списке престолонаследия.
— … и в этот торжественный день хотел бы подарить тебе это.
Щёлкнул замок, открывая большую и плоскую коробку, в которой оказался гарнитур из сапфиров. По стенам и потолку тут же разбежались разноцветные солнечные зайчики — драгоценности сверкали так, что слепили глаза.
Из моей груди исторгся мученический вздох.
— Можно не надо? — жалобно спросила я.
Две служанки, стоящие рядом и уже успевшие познакомиться с моим характером и привычками, спрятали улыбки.
— Миранда! — прорычал Орельен.
Он стоял напротив возвышения, где меня поставили как дорогую куклу: в сверкающем платье из такого количества юбок, что я перестала считать на втором десятке. Вздохнула, смирилась и теперь красивая принимала поздравления и подарки, первыми из которых делился его величество Орельен.
А я и так стояла с трудом. Малейшее дуновение ветра и меня просто опрокинет на спину. Даже силы драконицы не хватит, чтобы удержать на себе вес всей этой ткани. И, словно этого было мало, Орельен приказал расшить ткань золотом и камнями.
Бесы и их предки! Как бы дожить до вечера?
Улыбка появилась на лице от мыслей, как Карсер снимет с меня весь этот ужас, поможет распутать сложную причёску… и, замотав в одеяло, уложит спать.
Осталось дожить до этого светлого мига.
— Ваше величество, ваш подарок отрада моего сердца, — пропела, с ужасом косясь на гарнитур, который добавит мне только лишнего веса. — Но можно я обойдусь этими камнями?
И обвела руками собственный подол.
— Миранда Макклири! — ещё один рык императора.
И шаг вперёд с драгоценностями в руках.
— Мы договаривались, Миранда.
— Это было до того, как я надела платье, — вздохнула. — Я и шага в нём не сделаю. Орельен!
Поздно. Император уже защёлкнул жутко массивное ожерелье на моей шее.
— Донесут, — хмыкнул он. — В крайнем случае перенесём церемонию сюда. Но выходить за Карсера ты будешь в фамильных сапфирах нашего рода.
Вздохнула ещё раз.
Служанки захихикали, уже не скрываясь.
— Ваше… величество, вы нашли Бес?
Да, я знала, как испортить императору настроение. Потому что никто и нигде не мог найти девушку с таким именем. Хотя благодаря Карсеру, который провёл сложный ритуал, мы точно знали, что она жива, существует и даже находится не так далеко от нас.
Вот только где?
— Как только мы отыщем эту… Бес, — скривился Орельен, — сразу сообщим вашему высочеству.
И издевательски поклонился.
Закатила глаза, радуясь, что Карсера нет рядом, пока его брат упражняется в остроумии.
Они и так последнее время слишком часто упирались лбами. Но главного мы с Карсером добились — никто из пятёрки выпускников этого года не лишиться силы. Орельен, конечно, рычал и грозил, что следующий прорыв превратит сильно благородных нас в трупы, но мы держали оборону.
Одно плохо, с каждой неделей мне становилось всё тяжелее носить одну маленькую, но важную тайну. И вряд ли, узнав её, Карсер позволит мне искать Бес и, в целом, участвовать в продолжении этой истории.
Но вот Орельену надоело развлекаться одному, и он отошёл, вставая рядом. Чтобы дать доступ к императорской невесте целой череде придворных, подарки которых были один другого дороже.
Казалось, гораздо больше их заботила реакция Орельена, а не моя радость. Это только подтверждало то, как они смотрели на императора, вручая мне драгоценные дары.
— Ты жива?
Небеса! Одного звука этого голоса хватило, чтобы наполнить меня жизнью.
— Леон!
Я потянулась было к брату, и едва не сверзилась в возвышения. Только усилиями двух натужно покрасневших служанок меня вернули на место.
— Ты потрясающе красивая, — покачал головой Леон.
Голубые глаза ярко сверкали даже по сравнению с блеском подаренных мне камней. Но, подозреваю, виновата в этом была Беата, стоящая рядом.
— Поздравляю, — она улыбнулась.
Мне не удавалось вытянуть из Карсера, что происходило между Леоном и Беатой, но я точно знала, что они много времени проводили вместе. И очень надеялась, что это закончится очередной императорской свадьбой.
— Скажи, что ты не подаришь мне очередные булыжники? — вздохнула я.
— Сколько страдания, — хмыкнул Орельен. — Любая в Риоте мечтала бы оказаться на твоём месте.
— Именно поэтому их здесь и нет, — насмешливо заметила Беата. И добавил почтительно: — Ваше величество.
Поклонилась.
— Орельен, они идеальны, чтобы утопиться, — вздохнула, — но носить такое на себе… — и покачала головой.
— Набрали себе студентов, — недовольно усмехнулся Орельен.
— Имеешь что-то против?
А от звука этого голоса всё во мне запело от счастья.
— Карсер! — прошептала.
Но двигаться больше не рискнула. Подождала, пока он подойдёт ко мне потрясающе величественный в чёрном парадном мундире, и протянула руку, которую Карсер тут же прижал к своей груди.
— Маленькая моя, — прошептал.
И все остальные растворились в ярком свете синих глаз.
— Время, — разбил всю атмосферу император.
И я, задёрганная с середины ночи, чтобы успеть навести красоту, достойную невесты брата императора, не выдержала:
— Чтоб вам любовью в голову ударило! Бесовской.
— Не дождётесь, — хмыкнул Орельен. — От этой заразы у меня давний иммунитет.
И, наконец, оставил нас вчетвером, не забыв напомнить про пять минут.
— Он всегда такой? — вздохнула Беата.
— Да.
— Это ещё ничего, — в один голос ответили Карсер и Леон.
В комнате раздался весёлый смех.
— Тебе и правда надо поторопиться, будем ждать вас в зале, — улыбнулся Леон и тоже вышел, увлекая Беату за собой.
— У них всё будет хорошо? — спросила с улыбкой у Карсера.
— Будет, — кивнул он.
— А у нас? — хитро прищурилась.
— А у нас уже. Мы женаты уже полгода, с той самой ночи, а вся эта мишура, — он поморщился. — Просто потерпи, маленькая. А потом мы исчезнем из дворца, и никто нас не найдёт.
— Если бы не платье… — оглядела себя со всех сторон.
Решив, что обрадую мужа насчёт “нас” в том месте, где “никто не найдёт” и предвкушая этот момент.
— Тогда сменим его, — хмыкнул Карсер.
А я восторженно ахнула, когда передо мной появилось чудо.
Платье, подобранное для меня Карсером, оказалось потрясающе красивым, но при этом лёгким. Орельен скрипел зубами, но молчал, так что свадьба прошла лучше, чем я ожидала.
А потом мы действительно исчезли прямо посреди танца, наверняка вызвав этим чьё-нибудь недовольство. Впрочем, нам было уже не до этого.
Гораздо больше меня волновали не верящие, счастливые глаза мужа, стоило сообщить ему, что нас стало больше.
И собственное, бесконечное, ничем не замутнённое счастье.