Глава 61

— Лорд Дорген, а как вы относитесь к нечисти? — мы уже отъехали на достаточное расстояние от дома советника, и я решила начать подготовку к знакомству Доргена с нашими не совсем обычными обстоятельствами.

— Вы сейчас о ведьмах? — советник вздохнул.

— Ну, и о них тоже, — да, у меня ведь за спиной ещё один вид нововыведенной нечисти.

— Понимаете, ведьмы — существа очень пакостные, но ведь живут же люди рядом с ними? Значит, не все они плохие, — осторожно ответил Дорген.

— Уф, а я переживала, — мой капюшон опустился.

— Ваше Величество, зачем? — советник моего вида не испугался, а лишь задал правильный вопрос.

— Вы про это? — я указала на нос и парик. — Маскировка. Вы ещё остальных не видели.

Мужчины сдавленно засмеялись.

— Лекс, лучше сейчас лорда познакомить с вашим видом, а то потом смеяться долго будет, — я обернулась к мужу. На руке советника зажёгся светлячок, видимо, он хотел в подробностях рассмотреть, что же не так с моими спутниками.

Все дружно стянули плащи, Дорген судорожно вцепился в поводья. Если мои ухищрения по изменению внешности были восприняты как нечто само собой разумеющееся — какая женщина откажется от маскарада, — то уже приметные уши и хвосты наводили на определённый вывод.

— Ведьма? Настоящая? — в мою сторону был направлен внимательный взгляд. И ни возмущения, ни бурного выражения изумления, только вежливый интерес.

— Страшно? — хихикнула я вместо ответа.

— Скорее, неожиданно. Зато теперь понятна вся эта карусель с фрейлинами, — советник был человеком дела, поэтому эмоции сдерживал мастерски.

— Теперь мы уже можем ехать? — больше всех хотелось продолжить ночное веселье Гардинору.

— А я об охране говорил… В такой компании если и нужна кому-то охрана, то только тем, кто нам на пути встретится, — Дорген лишь головой покачал.

— Советник, а как вы смотрите на то, чтобы изобразить из себя невинную жертву? — мне пришла в голову очередная светлая мысль.

— Ника, что ты опять задумала? — Лекс после моих слов напрягся.

— Лорда Доргена в столице знают, и если я его представлю как своего пленника, то сбор налога пойдёт быстрее, — объяснила я свою идею.

— Да, утром столица будет гудеть от слухов, каждый из которых будет всё оригинальнее, — Бертард фыркнул.

— Если у нас во дворце появилась такая королева, то это в порядке вещей. И когда-то всё равно начинать пришлось бы, — а вот советника моё предложение нисколько не озаботило.

— Поэтому мы и участвуем в ночном разбое, — на Хансена, высказавшегося о нашем мероприятии в таком ключе, укоризненно посмотрели почти все.

— Не завидую я теневому миру, — советник реакцию королевской семьи оценил.

— Да там и не осталось-то почти никого. Вот ещё пару злачных мест растрясём и будем тогда только отщепенцев вылавливать, — я уже и не сомневалась, что всё пройдёт по плану.

— А чем вы пугаете бандитов? — поинтересовался Дорген.

— Мы не пугаем, Ника просто собирает налог на занятие преступной деятельностью. А уж несогласных приходится вразумлять, — ответил Лекс, смешно поведя своим пятачком. Я поспешно отвернулась, чтобы опять не поймать приступ смеха.

— Сумма, как я понимаю, сильно завышена? — предположил советник.

— Половина нажитого нечестным ремеслом, — согласно ответил Лекс.

— Скоро из столицы побегут, — Дорген задумчиво посмотрел назад.

— Вы не правы, — я открыто улыбнулась.

— Почему? — удивился советник.

— Потому что самые умные уже убежали, а нам лишь осталось подчистить, — Гардинор поправил воротник, я снова отвернулась. Ну, не могу я смотреть, когда с такими неправдоподобными лицами люди ведут себя обыденно, слишком нелепо это выглядит.

Советник тоже слегка улыбнулся и продолжил:

— Да, как-то я совсем от новостей отстал. И лорд Соверленг на моё место тоже по соображениям полезности встал? — больной вопрос, а я-то всё гадала, когда об этом заговорим.

— Ледоника очень благодарная дочь, — до этого лишь прислушивающийся к разговору герцог откровенно сыронизировал.

— А почему именно вас на эту роль выбрали? — Дорген за разъяснениями обратился непосредственно к моему папочке.

— Лорд советник ещё не оценил красоты момента, — хмыкнул Гардинор, остальные ехидненько подхихикнули.

— Вы о чём?

— О том, что это непоседливое существо на троне и в самом деле моя дочь, — картинно вздохнул лорд Соверленг.

— Невероятно! — вот и эмоции пошли.

— Не знаю, чему вы ещё удивляетесь, после брака ведьмы с королём? — откровенно съязвил лорд Гардинор.

— Здесь-то всё понятно. Любовь — вещь непредсказуемая, кого хочешь в сети поймает. А вот семья…

— Вы так хорошо знакомы с ведьмами? — я почувствовала, что и у советника была возможность близко пообщаться с моими товарками по ремеслу.

— Пришлось несколько раз столкнуться, — не стал отказываться советник, но пояснять и развивать тему не стал.

— Отметин не осталось? — я не успокоилась.

— Только острые впечатления, — ответил на мою колкость советник. — А что с Сергасом?

— Лазутчиков разрабатываем, решения пока нет, — Берти о делах говорил намного охотнее, чем о сопутствующем.

— Почему нет? А я, что, по-вашему, просто так здесь развлекаюсь, — даже обидно, что никто не оценил мою хитрость.

— Ника, ты сейчас о чём? — на меня посмотрели все.

— Лекс, как думаешь, куда тёмный двор устремится, когда его выставят из столицы, где всем заправляет ведьма? — ответила я наводящим вопросом.

— Рассредоточится по другим городам, — уверенно ответил муж.

— Это сначала, пока ведьме есть с кого дань собирать. А потом? — вкрадчиво уточнила я.

На несколько мгновений все замолчали, обдумывая ситуацию, а потом Лекс взорвался:

— Ника, это немыслимо!

— А зачем нам все эти лишенцы, путь в Сергас убираются. Глядишь, там некогда будет козни строить в отношении других. У себя им долго придётся порядок наводить.

— Хороший план на перспективу, — согласился Дорген. — Только вот как ещё с вашим племенем разобраться?

— Это и вовсе ерунда. Стребуем ведьминскую клятву о подчинении законам, и пусть живут, — у меня было уже давно найдено решение.

— А что за клятва? — заинтересовался советник.

— Подробности вам знать необязательно, — ведьма невежливо фыркнула.

— Всё, приехали.

Наш интересный разговор прервал Хансен.

— Заходим? — Берти легко соскочил с коня и взял нашего в повод.

— Руки будете вязать? — Дорген вытянул кисти.

— Незачем, — отмахнулась я. — Ведьмы своих пленников в кандалах не водят. Об этом все знают.

Очередной притон встретил нас с равнодушием. Магов здесь не наблюдалось, да и компания была не очень-то колоритная. Показывать спектакль было некому.

— А где все? — спросила я, разочарованно оглядываясь.

— К Палачу подались, — охотно ответил один из посетителей, прикладываясь к бутыли.

— А вы?

— А мы законов не нарушаем, — от нас демонстративно отвернулись, хотя жадное любопытство так и сквозило в косых взглядах.

Загрузка...