Ширли УотерсЖаркие оковы

© Bastei Lübbe AG, Köln, 2013

© Pauline Schimmelpennick Büro für Gestaltung, Berlin, обложка, 2015

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015

Я много сказала,

но больше скажу —

ты знать это должен;

будешь ли слушать?

Автор неизвестен, из «Старшей Эдды»[1]


IПлененный

1

— Держись, парень! Держись! — бормотал Роуэн, в то время как волны с невероятной силой обрушивались на корабль, заставляя палубу ходить ходуном.

Казалось, веревка вот-вот выскользнет из рук, но Роуэну все же удалось обвязать ее вокруг пояса. Он бросился вперед. Затягивать узел крепче было некогда. Это произойдет само собой, когда веревка натянется под весом его тела. А если нет… ему придется умереть.

Роуэн покатился кувырком по круто накренившейся палубе. Привязанная к основанию сломанной мачты веревка рывком остановила его у самого борта.

— Хватай меня за руку, Эльрик!

— Господин… — Рев моря заглушал слова юноши. — Я не могу.

— Можешь! — прохрипел Роуэн, протягивая ладонь пятнадцатилетнему оруженосцу.

Он, Роуэн Даремский, сын богатого графа и в то же время бедный рыцарь Христа и Храма Соломона, позаботится о том, чтобы его подопечный пережил и эту, последнюю, битву с разъяренным Северным морем. Неужели после стольких лет совместной борьбы на Святой земле их настигнет такая бесславная смерть? По дороге домой! Роуэн сказал себе, что не допустит этого.

— Можешь! — снова крикнул он, на этот раз тише, но настойчивее.

Про себя крестоносец молил Бога не быть столь жестоким.

Мокрые пряди волос облепили худое лицо Эльрика. И без того большие глаза расширились от смертельного ужаса. Такой взгляд Роуэну уже не раз доводилось видеть в битве, когда воин понимал, что противник сильнее и ему не спастись.

— Руку! Всего лишь дай мне руку, Эльрик!

Роуэну не хватало буквально пары дюймов, чтобы дотянуться до пальцев Эльрика, вцепившихся в обломок доски. Острый край впивался в ладонь оруженосца, рассекая кожу. Кровь смешивалась с бурлящей морской водой. Другой рукой Эльрик держался за канат, грозивший в любую секунду оборваться. Ледяная вода не давала юноше собраться с силами. Его губы давно посинели, а лицо было белее мела, из-за чего глаза казались еще более темными. Юноша был похож скорее на призрак, чем на живого человека.

Если бы только проклятый корабль хоть немного выпрямился! Вокруг бушевал шторм, но «Мартин Турский» оставался почти недвижимым. Незадолго до этого корабль наскочил на скалы (удар был таким сильным, что Роуэну показалось, будто его внутренности вот-вот разорвутся) и, накренившись, застрял между ними. Где-то позади, вернее наверху, команда торгового судна также вела борьбу за жизнь, но Роуэн об этом почти не думал.

Он попытался вытянуться еще сильнее и почти прикоснулся к кончикам пальцев юноши.

— Эльрик, проклятый глупец, ты будешь гореть в аду, если не протянешь мне свою чертову руку! Руку, Эльрик! Живо!

Оруженосец внезапно улыбнулся, и его лицо приняло добродушно-укоризненное выражение — Роуэну уже приходилось видеть его, и, верно, не менее тысячи раз. Но сейчас эта знакомая улыбка повергла тамплиера в ужас.

— Господин, капеллан Хьюард советовал вам не ругаться, если вы не хотите попасть в ад.

Пальцы Эльрика разжались и скользнули по дереву. Нет, он не пытался ухватиться за руку Роуэна: у юноши просто кончились силы.

Там, где только что была голова оруженосца, теперь виднелась лишь бурлящая белая пена.

— Нет! — закричал Роуэн. — Эльрик, нет! Нет!

Время остановилось. Роуэн больше не слышал дикого рева взбесившихся волн. Он не мог оторвать глаз от места, где только что видел Эльрика. С глупой надеждой Роуэн ждал, что юноша вынырнет. Но время шло, и он понял: этого не произойдет.

Говорят, незадолго до смерти перед глазами проносится вся жизнь… Роуэн вспомнил тот далекий день, когда Эльрик, улыбчивый, озорной мальчишка, поступил к нему на службу… и как ответственность тяжелым грузом легла на его узенькие плечи, когда оруженосцу пришлось отправиться за своим господином в Палестину. Там улыбка все реже и реже озаряла лицо юноши. Вместо нее проступали немое отчаяние и страх — в последний раз это произошло, когда мусульмане окружили их на пылающих полях под Хаттином… А теперь от Эльрика ничего не осталось. Ничего, что бы Роуэн мог отвезти его родителям…

Проклятье!

Спустя какое-то время Роуэн услышал голос, заставивший его повернуться и начать карабкаться по накренившейся палубе наверх, туда, где связанные сундуки и бочки вместе с упавшим парусом образовывали нечто, за что можно было ухватиться. Тамплиер медленно, пядь за пядью, поднимался по веревке. Его мысли бушевали не меньше, чем буря вокруг. Почему Бог наказал юного Эльрика, а не его? Потому что жить дальше — еще большее наказание для него?

Жерар, окликнувший Роуэна французский торговец, обхватил полными руками бочку с хорошим франкским вином и молился. Больше тамплиер никого не видел — лишь неясные тени среди пены и летящих во все стороны брызг. Волны одна за другой бились о корпус корабля, секли Роуэна по лицу больнее, чем град, и смывали с него горячие слезы. Нужно было позаботиться о себе. С этой мыслью Роуэн обвязал прикрепленную к обломку мачты веревку еще и вокруг одной из бочек. «Теперь следует помолиться», — сказал он себе, но в голову ему не шла ни одна молитва. Наверное, ему помогли бы четки, но Роуэн давно их потерял. Мысли об Эльрике не давали ему покоя. Прошло еще какое-то время, и буря начала постепенно стихать.

— Не зря я назвал корабль именем святого — заступника всех купцов! — В смехе Жерара было что-то безумное. — Почти весь мой товар испорчен. Я разорен. Но мы, по крайней мере, живы.

Роуэн оглянулся в поисках уцелевших. Двое матросов держались за вставшие дыбом доски. Один из нанятых Жераром людей уцепился за такелаж обрушившейся мачты. Рядом с ним был еще один крестоносец, который в Палестине находился под командованием Роуэна.

Шесть душ пережили эту бурю, десять оказались за бортом. Роуэн развязал веревку и вскарабкался на верхнюю часть палубы, чтобы окинуть взглядом море. Левой рукой тамплиер держался за поручень; правая привычным движением нащупала на мокрой коже штанов пояс с висевшими на нем ножами. Остальное оружие и доспехи Роуэна сейчас, вероятно, покоились на морском дне. Но хотя бы ножи — для хлеба, охотничий и боевой — остались при нем.

Скользя взглядом по белым барашкам успокаивающихся волн, Роуэн пытался прогнать из головы мысли об Эльрике и о других погибших. Размышлять о том, было ли ошибкой отправляться домой в начале весны, тоже не имело смысла. Прошлого не изменишь. Зиму они провели в жалком прибежище на французском побережье; ждать дальше не было сил…

Сейчас главное выжить. Но как? Горизонт был затянут тучами, такими серыми и плотными, как будто над этим морем начиналось еще одно. Ветер сгонял их в мрачные клубящиеся горы. Вдали танцевали черные точки — беспокойные, растревоженные чайки. Что за горизонтом? Земля? Англия? Родной Нортумберленд?[2] Непогода длилась несколько дней; корабль могло занести куда угодно. Как бы то ни было, скала, на которую налетел «Мартин Турский», была слишком далеко от берега.

Роуэн обернулся и начал осматривать сбившиеся в груду ящики, бочки, сундуки, канаты и обломки досок, пытаясь понять, можно ли соорудить из них что-то, способное плыть по воде. Он увидел собственный сундук, зажатый между выломанными досками палубы. Удивительно, что при таком изрядном весе он не пошел ко дну. Впрочем, чудом было уже то, что Роуэн смог спасти его после проигранной битвы у Хаттина. Видимо, Бог хотел, чтобы драгоценные палестинские святыни все-таки попали в Дарем.

Как только Роуэн подумал об этом, сквозь тучи, точно знак Господень, пробился тонкий солнечный луч. Тамплиер перекрестился.

— Мы выживем! — хрипло крикнул Роуэн. Горло у него болело, а плечи дрожали от холода. — Держитесь крепко, пока ветер не утихнет. А затем мы проверим, что у нас осталось из провизии, попробуем разбить на скале небольшой лагерь и станем думать о том, что делать дальше.

— Святой Мартин, помоги нам! — закричал Жерар. — Мы едва уместимся на этом камне даже стоя.

Да, им будет тесновато, но все же это лучше, чем оставаться на обломках палубы разбитого корабля. Осторожно, держась одной рукой за такелаж, Роуэн приблизился к Жерару, чтобы помочь ему спуститься с бочки. Моля Мартина Турского и многочисленных других святых не дать ему упасть в воду, француз неловко пробрался к борту, затем перешагнул через него, нерешительно ступил на черную скалу и, поскользнувшись на склизких водорослях, растянулся.

Шторм тем временем стал лишь печальным воспоминанием. Море успокоилось, но с неба посыпались первые капли дождя. Роуэн раздумывал, не попытаться ли им собрать немного дождевой воды. Как скоро их всех начнет мучить невыносимая жажда? Уцелевших бочек с водой он нигде не заметил. Одна, обвязанная веревкой, была пробита и опрокинута. Возможно, в ней осталось еще немного драгоценной жидкости…

— Подними и принеси сюда эту бочку, если сможешь! — крикнул Роуэн одному из матросов. — Эльвулф, отрежь несколько кусков веревки и дай их мне. А ты, Кэдмон, позаботься о владельце корабля. А то он сейчас, чего доброго, споткнется о гнездо чайки и полетит в море.

Сам Роуэн взобрался к одному из сундуков, открыл его и достал оттуда несколько свертков ткани.

— Святые угодники! — воскликнул Жерар, увидев, как тамплиер несет их к скале. — Что вы делаете с остатками моего драгоценного товара? Разве того, что рыбы сейчас проплывают над чудесными франкскими кухонными ножами, которые я собирался продать в Ньюкасле, недостаточно? Зачем вы пачкаете дорогую фландрскую парчу? Ее заказал лично епископ Даремский!

Роуэн размотал один из свертков и начал привязывать край полотна к остаткам борта. Жерар завопил так, словно с него живьем снимали кожу. Только крепкие руки Кэдмона помешали французу наброситься на Роуэна.

— Вы за это заплатите! — Двойной подбородок размахивающего кулаком купца затрясся от возмущения. — Тамплиер! Я знал, знал, что нельзя брать тамплиеров на борт, что это добром не кончится!

— Это еще почему? — спросил Роуэн, спокойно расправляя ткань над головами уцелевших, чтобы защитить их от дождя.

Жерар, очевидно, не рассчитывал услышать такой вопрос из уст крестоносца. Он почесал аккуратно подстриженную бородку, в которой блестели кристаллы соли.

— Ну… потому что рыцарь, безупречно владеющий мечом и способный справиться с тремя противниками, не может одновременно быть благонравным, смиренным монахом. Вы же понимаете, о чем я?

Роуэн ничего не ответил.

— Кто вынужден быть сильным днем, тот захочет показать свою силу и ночью, на ложе… Но если это запрещено, воин свирепеет. Теперь вы меня понимаете?

Тамплиер задумался, не оторвать ли от парчи еще кусок, чтобы заткнуть французу рот.

— Кто вынужден быть сильным днем, ночью нуждается в отдыхе и покое. Сядьте под навес, господин Жерар, и прекратите эту глупую болтовню! Тогда вас не так скоро начнет мучить жажда. Воды у нас, между прочим, почти не осталось.

Дерзкий купец наконец-то замолчал.

— Господи, помоги нам! — еле слышно пробормотал он, плюхнулся на камень и, сложив перед собой толстые руки, начал тихо молиться.

Роуэн помог матросу установить бочку с водой на скале и проверил ее содержимое, зачерпнув прикрепленным к бочке ковшом. Остатки воды были солоноватыми; другого тамплиер и не ожидал. И все же эту воду можно было пить, поэтому Роуэн протянул наполненный до половины ковш Жерару.

— Пейте медленно, — посоветовал он.

Жерар отхлебнул из ковша и поморщился, но жажда заставила его пить дальше. Опустив ковш, француз выпучил глаза и извергнул остатки воды обратно.

— Вкус у этой воды не настолько противный, господин Жерар…

Но купец не слушал Роуэна. Он уронил ковш и вытянул вперед трясущийся палец.

— Смотрите, господин Роуэн, смотрите!

Тамплиер снова повернулся к морю. Сначала он не мог разглядеть на бескрайней седой равнине ничего примечательного. Но внезапно над гребнем одной из волн появились темные очертания, и спустя мгновение Роуэн уже догадывался, что именно видит перед собой. Нет, быть этого не может…

— Корабль! — В ослабевших голосах спасшихся слышалось ликование.

Роуэн приставил ладонь ко лбу, чтобы лучше рассмотреть судно.

— Что это за корабль? — Купец попытался встать на ноги, но поскользнулся на мокрой скале и снова плюхнулся на свой увесистый зад. — Он приближается? Они нас заметили?

Роуэн напряг зрение. Действительно, он не ошибся.

— Господин Роуэн, скажите хоть что-нибудь!

— Похоже на драккар.

— Дракон? — Жерар перекрестился. — Я знал, что в Северном море водятся чудовища! Всегда это знал!

— Нет, это не чудовище, а корабль, нос которого украшен резной головой дракона. Если бы я не был уверен в том, что подобное невозможно, то сказал бы, что перед нами судно викингов.

— Викингов? Язычников, которые в прошлом нападали на побережья христианских стран? Как давно это было? Сколько поколений сменилось с тех пор? Шесть, семь? Сегодня следует опасаться сарацин и мамелюков, а не этих древних варваров.

Верно сказано. Потомки викингов давно осели и стали мирными христианами. Бесспорно, существовало разумное объяснение тому, что этот драккар с полосатым бело-красным парусом и закрепленными вдоль борта пестрыми щитами возник в этом месте. Удивительно, но он ничем не отличался от древних кораблей, которые Роуэн восхищенно разглядывал на гобеленах и иллюстрациях «Англосаксонских хроник» в библиотеке Даремского замка.

Главным сейчас было привлечь внимание команды. Тамплиер вытащил нож и отрезал от дорогой парчи еще одну полоску. Затем он взобрался на поручни, широко расставил ноги, чтобы не потерять равновесия, и вытянул руки вверх. Легкий бриз поднял ткань и заставил ее развеваться широкими волнами.

— Они приближаются! — возбужденно воскликнул один из стоявших за спиной Роуэна мужчин.

Корабль действительно приближался. Причем довольно быстро. Около двадцати человек сидели на веслах, еще около дюжины носились по палубе. Шлемы и наконечники копий поблескивали в солнечных лучах; Роуэну казалось, что он уже слышит голоса моряков. Затем тамплиер увидел, как они поднимают оружие к небу… У него перехватило дыхание. Он мог угадать, когда воины собираются помочь, а когда напасть. Даже с такого расстояния. Ему слишком хорошо были знакомы эти движения. «Проклятье!» — подумал тамплиер.

— Молитесь, господин Жерар, — спокойно произнес Роуэн, хотя внутри у него все клокотало, как и за несколько часов до этого, во время бури. По венам разливалось особое волнение. Роуэн и сам не знал наверняка, что это было: жажда битвы или просто страх. — А остальные готовьтесь продать свою жизнь подороже. Эти люди не будут никого спасать. Они собираются нас убить.

Француз завопил от ужаса, и Роуэн готов был поспорить, что его нижнее белье не осталось сухим. Кэдмон, осыпая незнакомцев проклятиями, выудил невесть откуда плотничий топор. Свой охотничий нож Роуэн бросил одному из наемников, выглядевшему более воинственно, чем матросы. Затем тамплиер выпустил из рук парчу и достал из ножен длинный боевой нож.

Разбитый корабль — не самое удачное место для оборонительного боя. Однако на скале было ничем не лучше, поэтому Роуэн остался стоять на прежнем месте. Ему хотелось, чтобы сейчас на нем поверх изношенной туники был надет плащ — его белый плащ с красным тамплиерским крестом, благородное облачение рыцаря-храмовника. А к нему неплохо было бы иметь полутораручный меч с прекрасным франкским клинком. К счастью, буря не отняла у Роуэна серебряный нательный крест, висевший на крепком кожаном шнурке. Тамплиер поднес крест к губам и поцеловал.

Диковинный драккар теперь находился так близко, что Роуэн слышал рев мужчин, плывших на нем, и видел их жадные взгляды. Из-под массивных шлемов свисали светлые косы. Первые воины уже сняли с борта свои щиты и, подняв мечи, начали стучать ими по железной обивке — после этого последняя надежда на то, что у них мирные намерения, испарилась. Крики чужаков становились все громче и теперь заглушали даже отчаянные рыдания Жерара.

Роуэн подумал о своем сундуке. Разве Бог и святой Кутберт не должны были помочь ему доставить содержимое сундука на родину? Однако пути Господни неисповедимы, а Роуэну, верно, было уготовано путешествие на морское дно, вслед за несчастным Эльриком. Тамплиер знал, что вообще-то этот древний корабль не должен был существовать, и ему хотелось разгадать его тайну. Тысячи мыслей роились в голове у Роуэна.

Но все они улетучились, когда спустя секунду он увидел женщину.

Тамплиер заморгал. Неужели там на палубе действительно стояла высокая стройная женщина с золотистыми волосами, доходившими до середины спины, в кольчуге, под которой вырисовывались груди? Она была столь же совершенна, как Суламифь из «Песни песней» Соломона. Когда Роуэн снова взглянул на корабль, там не было никакой женщины. Да и что могла делать представительница прекрасного пола среди толпы кровожадных воителей? Должно быть, его нервы на пределе, раз ему мерещится такое.

Когда первое копье со свистом пролетело мимо всхлипывающего Жерара и Роуэн спрыгнул на скалу, чтобы подхватить оружие противника (но оно, выскользнув из его руки, все же скатилось в море), странное видение, красавица с драккара, было позабыто.

Руна помчалась на корму за луком и стрелами. Она знала, что Ингварр, первый воин йотурцев, считал длинный лук оружием франкских и английских трусов. Он презрительно поморщился, когда девушка получила этот лук в подарок от отца на восемнадцатилетие. Сам Ингварр подарил ей боевой топор. Сейчас он висел у Руны на поясе, и в его тяжести было что-то успокаивающее. И все же она не хотела отказываться от своего лука. Если не считать Ингварра, бойцы Йотура уважали Руну за быстроту и ловкость, а также за то, что она отлично владела всеми видами оружия. Теперь девушка наконец-то могла показать себя в настоящем бою.

Конечно, захват уже разбитого корабля, затонуть которому не давали лишь голые скалы, был пустяком по сравнению с героическими деяниями, о которых слагали песни скальды. Шторм пережили лишь несколько мужчин. Но, по крайней мере, один из них выглядел очень воинственно.

Руна скользнула под платформу для гребцов, где хранились трофеи и провиант, а для них с братом был отведен укромный уголок, чтобы им не приходилось спать на палубе, как остальным. Девушка забросила на плечо колчан и, вынимая первую стрелу, другой рукой потянулась за луком.

Когда Руна снова поднялась на палубу, гребцы уже подогнали «Ловца ветров» к скале. В то же мгновение отец Руны, Бальдвин Бальдвинссон, запрыгнул на борт и поднял меч.

— Проявите отвагу и сражайтесь! — крикнул он на языке англичан. — Тогда мы даруем вам право умереть с оружием в руках, чтобы вы как настоящие доблестные воины смогли попасть в Вальхаллу!

Руна увидела, что высокий чужестранец и толстяк, сидевший на скале, словно наседка на яйцах, обменялись удивленными взглядами. Ну конечно, ведь они оба были христианами. Весь мир поклонялся этому жалкому богу, позволившему распять себя на кресте, вместо того чтобы бороться за свою жизнь и честь. Кто сегодня помнил об отце всего сущего Одине и других асах, принимающих павших воинов с кубком меда и пирующих с ними за богатыми столами Вальхаллы, пока не придет пора всем вместе вступить в последний бой с огромными чудовищами?

— Мы не будем сражаться! — крикнул мужчина, который, судя по акценту, действительно был англичанином.

— Конечно, чего еще ждать от христиан, — проворчал в бороду стоявший возле Руны Ингварр.

Англичанин хотел продолжить, но его перебил толстяк.

— Мы щедро заплатим, если вы отвезете нас на берег! — завопил он дрожащим голосом, пытаясь подняться на ноги.

Он говорил по-английски с акцентом. Казалось, толстяк вот-вот соскользнет со скалы в море, и только крепкая хватка англичанина не давала этому случиться.

— Замолчите, господин Жерар!

— Почему? Что вы собираетесь предложить им вместо денег, господин Роуэн? Думаю, у нас нет выбора.

— Верно сказано, — пробормотал Ингварр и ухмыльнулся.

Остальные воины едва удержались от смеха.

Англичанин по имени Роуэн отодвинул тучную наседку себе за спину и сделал шаг вперед.

— Ты говорил о доблести, — обратился он к Бальдвину низким звучным голосом — не вызывало сомнений, что этот голос, как и мускулистые руки англичанина, был закален не одним десятком сражений. — Но разве она заключается в том, чтобы убивать потерпевших бедствие? Мы стоим на обломках корабля и без помощи умрем здесь в муках. Поэтому я взываю к твоей чести и прошу нам помочь.

Усмешки викингов сменились растерянными взглядами. Бальдвин почесал заплетенную в косу бороду.

— Значит, у вас на борту не осталось ничего ценного? — медленно спросил он.

Англичанин открыл рот и глубоко вдохнул; его мощная грудь поднялась, натягивая ткань рубашки. Было видно, что он медлит с ответом.

— Ничего у нас нет! — завопил Жерар. — Ничего, кроме наших бренных жизней.

— Лжец! — прорычал Ингварр.

В тот же миг отец Руны снова вознес свой меч к небу.

— Убейте их, ребята! И заберите все, что сможете найти!

Из тридцати йотурских глоток вырвался одобрительный рев. «Ловец ветров» закачался, когда воины побежали по палубе. Некоторые из них прикрывались щитами, остальные прыгали через борт на скалу, ничем не защищаясь. Торкил Рыжий поскользнулся и полетел на застывшего от ужаса Жерара; падая, викинг воткнул свой короткий меч в живот французу. Тот еще шире распахнул глаза и рот, а потом, истекая кровью, повалился на бок, мешком прокатился по скале и нырнул в морскую пучину.

У Руны перехватило дыхание, когда она увидела, что Торкилу повезло не больше толстяка: англичанин с яростным ревом всадил свой нож ему в горло. Его глаза пылали от гнева. Он вырвал из руки мертвеца меч и отразил удар Ингварра. Этот воин сражался как берсерк[3], размахивая мечом направо и налево, и оглашал воздух непонятным викингам боевым кличем. Ингварру пришлось перепрыгнуть на остатки корабля, чтобы спастись от его тяжелых ударов. Викинг предпочел отступить от англичанина и послать вместо него в объятия смерти двух матросов.

Еще двое бойцов Бальдвина ступили на скалу, и англичанин справился с ними почти без труда. Он стоял на скользком камне, широко расставив ноги и оскалив зубы, словно волк. Руна натянула тетиву и попыталась прицелиться. Это оказалось нелегкой задачей. Несмотря на то что скала была узкой, англичанин перемещался по ней очень быстро, и риск попасть в спину кому-то из своих был слишком велик.

Но не только поэтому Руна в конце концов опустила лук. Англичанин заслужил достойную смерть, от меча, вонзенного в грудь. Он напоминал загнанного в угол зверя, удивительно грациозного и смертельно опасного. Короткие каштановые волосы липли к вспотевшему лбу, а горящие глаза напоминали брошенный в пламя янтарь. Черты искаженного гневом лица были довольно привлекательными. Подбородок был покрыт густой щетиной. Руна вспомнила изображения мужчин какого-то древнего восточного народа, который тысячу лет назад правил миром. Она видела их в одном из фолиантов Стигра.

Однако этому Роуэну правителем уже не быть: сегодня он умрет.

На мгновение Руна даже пожалела об этом.

Хриплый крик заставил девушку вздрогнуть. Изрыгая отборные проклятия, Ариен с поднятой булавой мчался через палубу к скале.

— Смерть англичанам!

Исторгаемый из слабых легких, этот клич напоминал воронье карканье.

Руна схватила Ариена за плечо. Резко развернувшись, он чуть не столкнулся с девушкой. Железный набалдашник булавы пронесся прямо перед ее лицом. Выпустив лук, Руна одной рукой ухватилась за рукоять булавы, а другой взяла Ариена за воротник и хорошенько его встряхнула.

— Скажи-ка, кто разрешил тебе броситься в битву?

— Я сам принял это решение! — крикнул неуклюжий брат Руны и задрал подбородок.

Пока что он был на голову ниже своей взрослой сестры, но знал, что долго это не продлится.

— В начале путешествия отец ясно сказал: во время битвы ты должен оставаться под палубой.

Руна резко подняла голову и стала озираться в поисках Бальдвина. Он стоял возле бортовой стенки, держа меч перед собой. Что происходило на скале, девушка не видела, потому что несколько воинов, громкими возгласами подбадривавших сражавшихся там товарищей, закрывали ей обзор.

Двое викингов с мечами, Халльвардр и Сверри, повернулись к скале спиной. Они приглядывали за Руной и, прежде всего, за ее братом. Девушка считала, что им с Ариеном не нужны надзиратели. Брат, разумеется, разделял ее мнение.

— Не говори, что ты снова простыл, — сказала Руна, услышав покашливание. — Не прошло и двух недель с тех пор, как ты выздоровел!

— Со мной все в порядке. Викингам нужно закаляться.

— Тебе всего двенадцать лет! До викинга тебе еще расти и расти.

— А ты со своим франкским луком никогда не станешь валькирией!

Руна подняла лук с палубы, а другой рукой подтолкнула Ариена в сторону кормы.

— Мигом под палубу, ты, глупый тролль!

— А ты драконша!

— А ты кошмарный сон!

— Уродливая… старая… норна[4]… с петрушкой в зубах!

Что? Руна непроизвольно провела языком по верхним зубам и вздрогнула, когда над ее головой со свистом пролетел топор.

— О боги! Ариен, вернись обратно в укрытие, пока с тобой ничего не случилось!

Брат сопротивлялся, но очередной приступ кашля позволил Руне с легкостью затолкать его в темноту простиравшегося под палубой укрытия. Чтобы Ариен не пытался снова сбежать и броситься в самую гущу битвы, девушке пришлось присесть рядом с ним. Ей было жаль пропустить этой бой, но ничего не поделаешь.

Брат и сестра сидели, наклонив головы, плечо к плечу, потому что почти все пространство под палубой было занято мотками канатов и веревок, стопками одеял, всевозможными инструментами, бочками с водой и навощенными кожаными мешками с провиантом. Тут же стояли и два сундука для добычи. Пока что они были пусты.

Викингам встретилось только одно торговое судно, но едва они его заметили, как начался шторм. Разумеется, непогода не причинила «Ловцу ветров» и его команде никакого вреда — Руна, как и остальные, подставив лицо ветру, наслаждалась качкой; один только Ариен слегка позеленел. Однако шедшая в руки добыча, конечно же, мигом скрылась из виду.

Отсюда, из небольшого пространства под платформой для гребцов, можно было видеть лишь ноги сражающихся. Доски палубы дрожали под их тяжелыми шагами. Руне сейчас больше всего хотелось выскочить из укрытия и ринуться в бой. Но отец приказал ей быть осторожной. Во время первого плаванья с викингами она должна была наблюдать, учиться и проявлять осмотрительность. Девушка имела право вступать в бой и даже должна была это делать. Но лишь в том случае, когда место битвы хорошо просматривалось. Сейчас же было иначе.

Руна положила лук рядом с собой. Но когда один из викингов свалился на палубу возле нее, девушка снова схватилась за оружие. Несчастный катался по палубе, закрывая окровавленное лицо руками. Спустя мгновение на него повалился еще один воин; Руна увидела, как кровь течет из застывшего в немом крике рта.

Она знала, кто был виновником этого жуткого зрелища.

— Оставайся здесь! — прошипела она Ариену, собираясь выскочить на палубу.

Теперь брат схватил ее за руку.

— О боги! Куда ты собралась? Останься! Англичанин убьет и тебя!

Мальчишка обвил сестру худыми руками, не желая ее отпускать. Руна, бранясь, вырвалась из его объятий и повалила Ариена на пол.

— Возможно, это я убью его одним точным выстрелом, — прошептала она, прижимая запястья брата к доскам. — Поэтому не мешай мне!

Ариен неохотно разжал пальцы. Его глаза расширились, словно от страха. Это удивило Руну — ее брат не был трусом. А может, он прислушивался? Девушка отметила, что на палубе внезапно воцарилась тишина. Битва, если можно было так назвать это противостояние, закончилась.

Руна отодвинулась от Ариена и выбралась наружу.

Некоторые из викингов уже занялись павшими товарищами. Они заматывали тела в парусину и складывали их вдоль борта. Другие воины стояли, тяжело дыша, опустив руки со щитами, мечами и топорами.

Их взгляды были прикованы к англичанину, который, сделав один широкий шаг, спустился с борта на доски палубы.

2

Два воина следили за христианином, уперев кончики копий ему в затылок. Он стоял прямо, слегка опустив подбородок. На правом плече англичанина виднелась кровь… Нет, это была не кровь, а кроваво-красная татуировка, необычный крест с раздвоенными концами. Глаза, пристально глядевшие из-под взлохмаченных влажных рыжевато-каштановых волос, изучали окружающих. Воин тяжело дышал. Его туника превратилась в едва прикрывающие бедра лохмотья, а по груди стекали струйки пота. Руки англичанин расставил в стороны — жест, показывающий, что он безоружен и сдается. Однако при этом он выглядел как волк, в любой миг готовый броситься на противника.

Англичанин едва заметно вздрогнул, когда рядом с ним на палубу бросили сундук. Ингварр подбежал к чужестранцу и осмотрел его с ног до головы, а затем вытянулся в полный рост; однако англичанин все равно оставался на пол-ладони выше его. Викинг вытащил из висевших на поясе ножен длинный нож. Руна затаила дыхание, когда кончик клинка застыл между глазами пленного. Англичанин повернул голову в сторону Ингварра, но не отшатнулся.

— Вот тролль! — пробормотал Ариен.

— Англичанин?

— Ингварр.

Руна толкнула брата локтем в бок. Только когда Бальдвин стал пробираться к пленному через ряды воинов, Ингварр расслабился, подбросил нож вверх, ловким движением поймал его за рукоять и склонился над сундуком. Сундук был перевязан толстыми веревками, которые викинг тут же разрезал, чтобы поднять крышку, зацепив ее лезвием ножа.

Все вытянули шеи. Руна тоже. У нее перехватило дыхание.

— Как ты там говорил? — спросил Ингварр, упираясь кулаком в бедро. Другой рукой он снова вытянул нож в направлении чужестранца. — У вас на борту не осталось ничего ценного?

— Это говорил толстяк, дурень, — пробормотал Ариен.

Англичанин поморщился. Вероятно, он подумал то же самое. Руна невольно залюбовалась его гордой осанкой.

Ингварр нагнулся и вытащил из сундука плотную ткань, расшитую золотыми нитями и красными драгоценными камнями.

— Что это? — спросил он.

— Подарок, — ответил англичанин.

— А это?

Грубая пятерня викинга развернула свиток белой блестящей материи. Руна знала, что это шелк. Его окольными путями доставляли с Востока. У покойной матери девушки, жены предводителя йотурцев Бальдвина, было целых два праздничных наряда из шелка.

— Тоже.

— И для кого же предназначены такие дары? — поинтересовался Ингварр, продолжая рыться в сундуке.

Теперь он доставал из него дорогие серебряные и керамические сосуды. За ними последовал добротный нож с инкрустированной рукоятью, еще несколько свертков ткани и книги. Англичанин сжал кулаки, когда Ингварр открыл железную защелку на одной из книг, распахнул ее и занес над страницей острие ножа.

Ариен закашлялся, а затем возмущенно воскликнул:

— Он и вправду собирается это сделать!

Но Ингварр был не настолько глуп, чтобы портить ценную добычу. Он всего лишь хотел позлить христианина. Захлопнув книгу, викинг бросил ее обратно в сундук.

— Для кого это все, англичанин?

— А тебе какое дело? — презрительно процедил тот.

Ариен снова закашлялся.

— Он не понимает, как сильно злит Ингварра?

«Прекрасно понимает», — подумала Руна.

Ингварр одобрительно присвистнул, вытаскивая из сундука золотую цепочку. Солнце заиграло в гранях обрамленного золотом драгоценного камня, висевшего на ней.

Косточки на кулаках англичанина побелели. На тыльной стороне кистей выступили вены.

«Для кого он мог везти все эти украшения?» — спросила себя Руна. Девушка с нетерпением ждала, когда Ингварр задаст этот вопрос и что ответит на него англичанин.

Но теперь вперед выступил Бальдвин. У него были мускулистые руки и крепкий торс, но он был невысоким и выглядел среди своих воинов словно гном из древних преданий. Бальдвин мрачно осмотрелся по сторонам. Он все еще сжимал в руке залитый кровью меч. Да, сорокапятилетний предводитель йотурцев не был моложе и выше остальных, но все еще считался одним из самых опасных бойцов.

Бальдвин поднял клинок и поддел острием тонкую цепочку. Ингварр разжал пальцы, и цепочка, окрашиваясь кровью, соскользнула вниз к рукояти. От Руны не укрылось, что англичанин из-под опущенных век внимательно наблюдает за происходящим. Он был напряжен, как человек, который в любую минуту готов броситься в бой. Заметив, что пленник слегка покачнулся на пятках, двое стоявших за ним викингов прижали кончики копий к его затылку. Англичанин опустил голову еще ниже.

Водянисто-голубые глаза Бальдвина внимательно изучали пленного. Казалось, предводитель викингов раздумывает, не отдать ли своим людям приказ убить англичанина на месте. Узловатые пальцы отца Руны почесывали аккуратно заплетенную бороду.

— Вижу, ты из богатого дома, — медленно произнес он. — Думаю, твои родственники раскошелятся за твое освобождение.

Руна с облегчением ткнула пальцем в плечо Ариена. Тот тихо выругался и отступил в сторону. Девушка сама не понимала своих чувств. Какое ей было дело до судьбы этого чужестранца по имени Роуэн? Он был опасен, и было бы разумнее убить его прямо сейчас.

— Он из христианского дома, — вмешался Ингварр, показывая на кроваво-красный крест, вытатуированный на плече Роуэна. — Ваш бог не сопротивляясь позволил прибить себя к деревянному кресту, и за это вы ему поклоняетесь. Христианские священники говорят: если тебя ударят по одной щеке, ты должен подставить для удара и другую.

— Значит, перед нами не очень хороший христианин, — прошептал Ариен.

«Что-что, а это правда», — подумала Руна. Англичанин отражал удары противников, используя всю силу своих крепких рук.

Ингварр резко приблизился к пленнику и с размаху ударил его по щеке; голова англичанина запрокинулась, и только молниеносная реакция державших копья викингов спасла его от серьезной травмы. Роуэн медленно повернул лицо к Ингварру. Взгляд тамплиера был холодным и тяжелым, как железо, но он не ударил в ответ.

— Думаю, выжать деньги из его семьи не составит труда, — сказал Ингварр, поворачиваясь к Бальдвину.

Предводитель йотурцев нахмурил густые светлые брови.

— Привяжите его к мачте! — приказал он своим людям. — Руна! Подойди ко мне! Куда подевалась моя строптивая дочь?

Руне не хотелось показываться на глаза чужестранцу, но проигнорировать слова отца она не могла. Вытянувшись, как струна, девушка прошла мимо пленника, не удостоив его даже взглядом.

— Отец?

— Вот, держи, мой Вихрь. — Бальдвин снял цепочку с меча, пальцами наспех вытер ее от крови и протянул Руне.

Желтоватые зубы предводителя викингов обнажились в виноватой улыбке. Руна не хотела брать это украшение, но ее рука, похоже, жила собственной жизнью, и спустя мгновение обрамленный золотом камень уже лежал на ладони девушки.

Взяв Руну за плечо, Бальдвин повернул ее лицом к англичанину.

— Это Руна, моя единственная дочь, мой Вихрь. Красивейшая женщина, которую когда-либо создавали боги. И к тому же умелая воительница. Ты ведь не станешь жаловаться из-за того, что это украшение досталось ей, верно?

Ингварр не мог лишить себя удовольствия лично связать руки пленника у него за спиной. Англичанин перенес это испытание стоически. Ингварр потащил его мимо Руны в направлении мачты. Наконец-то избавившись от назойливых копий, Роуэн гордо поднял голову и пробормотал что-то похожее на молитву. Его брошенный мимоходом взгляд заставил Руну вздрогнуть. Ей показалось, что янтарные глаза англичанина светятся изнутри. Девушка сжала цепочку с камнем в кулаке, не зная, радоваться подарку или выбросить его в море. Англичанин наверняка предпочел бы увидеть его там, а не в ее руке.

«Отец Небесный, помоги мне! Иисус, не покинь меня!» — мысленно произнес Роуэн, обдумывая, как бы освободиться от оков, завладеть мечом и послать всю эту причудливую компанию в преисподнюю.

Он сидел на палубе, прислонившись спиной к мачте. У него над головой поднимался надутый ветром парус. Толстый канат, обмотанный вокруг туловища и рук, практически обездвижил тамплиера. Слева и справа, играя мускулами, работали гребцы. Не все викинги сидели на веслах, потому что ветер, к их удовольствию, дул в нужном направлении. Одни вычерпывали воду из трюма, другие плели канаты, третьи натирали мечи жиром, четвертые помогали корабельному плотнику на полном ходу латать брешь в борту. Никто из викингов не обращал внимания на мелкий дождь, орошавший их головы. Предводитель этой банды прохаживался по палубе, наблюдая за работой своих людей, пил и обменивался шутками с теми, кто отдыхал. Северный язык викингов был незнаком Роуэну, но, прислушиваясь к их разговорам, он кое-что понимал. Все делали вид, будто не замечают пленника. И все же время от времени Роуэн ловил на себе косые взгляды, а подчас и чувствовал пинки проходивших мимо.

Ночь незаметно опустилась на море, ветер усилился. Дождь тоже стал сильнее. Холодные капли били тамплиера по лицу. Веревки, которыми были связаны его руки, впивались в кожу запястий. Роуэна начинала мучить жажда. Ему еще ни разу не принесли чего-нибудь попить. А поскольку просить об этом Роуэн не собирался, ему приходилось довольствоваться падавшей на губы дождевой водой.

Корабль мерно покачивался на волнах, и тамплиер погрузился в размышления. Куда направлялось это судно? Сможет ли он когда-нибудь попасть в Дарем и увидеться с матерью? И рассказать родителям Эльрика о печальной судьбе их сына? Тамплиер подумал об Освальде, седом даремском прецепторе[5], который поцеловал его в лоб и благословил, прежде чем Роуэн с тремя братьями-тамплиерами и оруженосцами отправился воевать в Палестину. Тогда Роуэну было двадцать два, сейчас — четыре года спустя — он как будто постарел на десяток лет. Тамплиер подумал о глупости правителя Иерусалимского королевства, который не должен был посылать своего рыцаря Рено, правителя восточных областей Иордании, совершившего нападение на мусульманские караваны, в бой против Саладина. Роуэн вспомнил месть Саладина, ужасную битву на Рогах Хаттина[6], положившую конец злосчастному противостоянию. Кто еще из братьев ордена смог пережить эту резню? Жуткие слухи быстро распространились по округе: о пытках, которыми развлекались воины Саладина, о сотнях отрубленных голов, о пленении магистра тамплиеров…

Роуэну с Эльриком чудом удалось добраться до крепости тамплиеров в Тортозе[7] и, более того, спасти сундук с ценными вещами, которые он собрал за годы пребывания в Утремере[8]. «Мы спасли их от тамошних язычников лишь для того, чтобы они попали в руки этих», — с горечью подумал крестоносец.

Краем глаза он заметил, как к нему приближается чья-то маленькая неуклюжая фигура. Подняв голову, Роуэн увидел развевающиеся на ветру светлые волосы. Это был худенький мальчик, обхвативший себя руками, чтобы хоть немного защититься от холода. Он остановился в двух шагах от Роуэна и внимательно посмотрел на него.

— Чего тебе? — резко спросил тамплиер.

— Просто смотрю на вас. Я еще никогда не видел такого воина. Откуда вы? И что означает этот крест у вас на плече?

— Может быть, то, что я… христианин? — вкрадчиво предположил Роуэн.

— Нет. — Мальчик решительно покачал белокурой головой. — Кресты из христианских церквей, на которые доводилось нападать моему отцу, выглядят иначе. У них не раздвоенные концы.

Роуэн прислонился затылком к мачте и со вздохом закрыл глаза. Любопытный мальчишка, только этого не хватало…

— Спросишь меня об этом как-нибудь потом, хорошо?

— Если я не спрошу сейчас, то никогда не узнаю ответа. Мой отец закует вас в цепи и бросит в трюм, а позже вас отдадут родным за выкуп или убьют.

— Ну спасибо, подбодрил, — проворчал Роуэн. — Вы все говорите по-английски?

— Большинство. У нас есть английские рабы, которые научили нас этому языку. Отец считает, что это важно, чтобы понимать чужестранцев и договариваться с ними. Вам холодно?

Роуэн кивнул.

— Но вы ведь англичанин и к дождям, должно быть, привычны не меньше, чем мы.

Тамплиер готов был поспорить, что мальчишка и сам изо всех сил сдерживается, чтобы не застучать зубами от холода. Однако другим викингам непогода, похоже, ничуть не мешала. Некоторые даже оголили торсы.

— Почему у вас такая смуглая кожа? Почти как у южан. У тех, что живут далеко на юге.

Роуэн ждал, что кто-нибудь запретит мальчику разговаривать с пленником. Но поскольку все молчали, он предположил, что тот принадлежал к знатному роду — вероятно, был сыном гнома с заплетенной в косички бородой. Даже несмотря на большую разницу в возрасте трудно было не заметить их внешнего сходства. Кроме того, одежда на мальчике была хоть и простого покроя, но украшена затейливой вышивкой.

— Вы действительно… — Роуэн не решался произнести нелепое предположение вслух, — викинги?

— Конечно.

— Но это ведь невозможно.

— Я знаю, — отмахнулся мальчик. Было заметно, что он старается выглядеть взрослым. — Время легендарных морских воинов давно прошло. Везде, по всему северному побережью, они осели и стали христианами. Теперь у них короли, которые правят над всеми родами, как во Франкском королевстве. Но отец говорит, что старая вера и обычаи сохранились. Просто их не выставляют напоказ. Мы же… — Мальчик замолчал и откашлялся, постукивая худым кулаком по тщедушной груди.

На вид этому мальчику было столько же, сколько Эльрику, когда тот отправлялся в Палестину. Воспоминание о судьбе оруженосца полоснуло Роуэна по сердцу. Он закрыл глаза и прислушался к шуму дождя, скрипу снастей и тихим разговорам мужчин, чтобы отогнать всплывшее в памяти лицо до смерти испуганного юноши. Это было непросто, и лишь внезапно прозвучавший женский голос заставил Роуэна вернуться в настоящее.

— Ариен, что ты здесь делаешь?

Тамплиер поднял веки. Она действительно стояла рядом, закутанная в плотный плащ. Мужчины на палубе, завидев ее, почтительно кивали головами, но девушка их почти не замечала.

— Я разговариваю с ним, — ответил любознательный Ариен.

— А ну живо отсюда!

Девушка наклонилась и потянула его за руку. Внезапно мальчишка согнулся и так сильно закашлялся, что девушка поспешила распустить завязки своего плаща и снять его с себя.

— Вот, — сказала она, накинув плащ на мальчика и потерев его плечи, — так лучше?

— Д-да.

— Вот и славно. А теперь мигом под палубу!

Как раз в тот момент, когда Роуэн спросил себя, действительно ли она одета в мужскую одежду или ему показалось, девушка сбросила плащ и развеяла все его сомнения: на ней были коричневые кожаные штаны и украшенная серебряными узорами темно-синяя туника со светлой меховой опушкой. Штаны были заправлены в сапоги из оленьей кожи; такой же кожаный пояс подчеркивал узкую талию. На поясе, в обитых серебром ножнах, висел длинный нож. Светло-русые волосы были заплетены в толстую косу, переброшенную через правое плечо. Выбившиеся пряди вились на висках. Прическу скреплял серебряный обруч, а на руках, поверх рукавов, как и у многих воинов, было надето по нескольку серебряных браслетов. В любом из знакомых Роуэну домов такой наряд мог принадлежать лишь любимому отпрыску богатого, могущественного отца. Значит, этот Бальдвин был не простым воином. Но его дочь… Почему она одета как мужчина?

— Не хочу! — Звонкий голос мальчика отвлек Роуэна от раздумий. — Отец сказал, что эта поездка укрепит мои легкие. Значит, я должен выходить подышать свежим воздухом и во время дождя. Это пойдет мне на пользу.

Девушка уперла кулаки в бока и наклонилась, и Роуэн невольно обратил внимание на ее грудь, обтянутую туникой. С тонкой шеи свисал кожаный шнурок с перевернутым молотом — амулетом, который он видел и на мужчинах.

Тамплиер сглотнул застрявший в горле ком и направил взгляд мимо девушки. Стоявший позади у борта и справлявший малую нужду викинг представлял собой гораздо менее приятное зрелище. Некоторые из мужчин посматривали на девушку, но никто из них не осмеливался отогнать детей вожака от пленного.

— Скоро стемнеет, — строго, словно мать, сказала сестра мальчишке. — Поэтому послушай хоть раз, что я говорю, и ступай вниз.

— Я хотел принести христианину попить.

Роуэн снова посмотрел на стоявших перед ним. Он был уверен, что эта идея пришла в голову мальчику всего мгновение назад. Даже завернувшись в плащ, Ариен выглядел продрогшим. «Странный мальчишка», — подумал тамплиер. Роуэн был рад, что сидел в относительно теплом, защищенном от ветра месте.

Девушка пренебрежительно хмыкнула. Она прошла мимо Роуэна и скрылась из виду, но вскоре вернулась с ковшом в руках.

Сестра Ариена нерешительно остановилась перед пленником. Роуэн отвернулся, чтобы не залюбоваться ее красотой. Рыцарю-христианину такое не пристало.

— Тебя, наверное, мучает жажда.

— Нет.

— Разумеется, его мучает жажда, — уверенно сказал Ариен.

Должно быть, он видел, как Роуэн слизывал капли дождя с губ.

Тамплиер снова повернул лицо к девушке и, прищурившись, посмотрел ей в глаза.

— Сударыня, если бы мои руки не были связаны, я бы с удовольствием выпил воды, но я не хочу, чтобы вы поили меня, словно животное.

Девушка выпрямилась и озадаченно посмотрела на пленника.

Видел ли он когда-нибудь такие светлые глаза? Они напоминали небо после дождя, когда первые солнечные лучи пробиваются сквозь облака. Внезапно девушка опустила руку; вода из ковша полилась на палубу. Вернув ковш на место, девушка схватила брата за плечо и потащила его к корме, где они опустились под палубу, в теплый и укромный уголок.

«Господи, защити меня от викингов и от их странных женщин! Особенно от этой».

Роуэн попытался расслабиться и на какое-то время забыть о своем незавидном положении. Но возбуждение, которое он испытывал, делало эту задачу практически невыполнимой.

Руна вышла на палубу, чтобы смыть с рук остатки не слишком приятно пахнущего целебного напитка, который она дала Ариену сразу после пробуждения. Он не одобрил это чудовищное варево, наполовину состоявшее из рыбьего жира, и выплюнул его в приступе кашля. Девушка подошла к Сверри, опустила руки в его ведро и стала отмывать пальцы. Мощный воин почтительно ждал, когда она закончит и он сможет продолжить свою работу. Мужчинам приходилось регулярно вычерпывать воду, которая даже при небольшой качке переливалась через низкий борт и постоянно просачивалась сквозь деревянную обшивку корабля.

Краем глаза Руна наблюдала за англичанином. Похоже, ночь прошла для него не лучшим образом. Они провели ее на пустынном шотландском побережье. Часть йотурцев спала на скалистом берегу, а остальные — на палубах для гребцов, вытянувшись между скамьями. Пленник, как и раньше, сидел привязанный к мачте. Несмотря на необычный для этих краев загар, было видно, что он побледнел от холода. Колени англичанин подтянул к подбородку, чтобы хоть немного согреться. Двое мужчин подошли и развязали его, но лишь затем, чтобы связать руки пленника спереди. При этом они сорвали с него серебряный крест, который висел на кожаном шнурке, и, угрожая боевыми топорами, заставили встать. Англичанин медленно поднялся и вытянулся, пытаясь немного размять затекшие конечности. Руна видела, что ему разрешили сделать пару глотков из бурдюка. Несмотря ни на что, англичанин держался с достоинством, не как полуобнаженный пленник, страдающий от холода и опасающийся за свою жизнь. Ему также разрешили подойти к борту, чтобы справить естественную нужду. Когда пленник стал расшнуровывать штаны, девушка отвернулась.

— Руна, подойди сюда!

Услышав голос отца, девушка поспешила на корму, где предводитель викингов крепкой рукой поворачивал румпель. Глаза Бальдвина загорелись, когда он увидел дочь.

— Мой маленький Вихрь! Я должен тебе кое-что сказать.

— Да, отец.

— Мы поворачиваем обратно. — Брови викинга нахмурились, когда он посмотрел на небо. — Буря была предупреждением Ньерда[9] — боюсь, зима еще не отступила окончательно. К тому же благодаря этому англичанину у нас уже есть неплохая добыча.

— Но… — запротестовала Руна.

Это ведь ее первое плаванье с викингами!

— Никаких «но», — прервал девушку Бальдвин. — Пленник требует слишком много внимания. Глупо высаживаться сейчас невесть где, чтобы напасть на деревушку или монастырь. Конечно, он связан, но все же… Посмотри на его глаза. Это то же самое, что броситься в бой, повернувшись спиной к исходящему пеной дикому зверю.

Девушка невольно обернулась в сторону англичанина, который тем временем снова занял свое место у мачты и не двигаясь смотрел на простиравшееся за низким бортом море. Его волосы все еще были мокрыми или же снова намокли от морских брызг. Пленник щурился, видно, его слепило отражавшееся в воде яркое утреннее солнце. Сейчас он выглядел довольно безобидно, но Руна знала, что Бальдвин прав.

— Отец, ты обещал, что покажешь мне шотландский берег, — все же проворчала она.

За время плавания она пока не увидела ничего примечательного — лишь побережье вдали да одинокие скалы, у которых они останавливались на ночлег.

— Шотландский берег никуда от нас не денется, если только Один в ближайшие несколько недель не объявит конец света.

Руна подозревала, что Бальдвину просто хотелось еще немного оттянуть то время, когда ему придется всерьез беспокоиться о ней. Юноши, которые собирались стать настоящими воинами, в восемнадцать лет обычно имели за плечами три или четыре плаванья. Руна с досадой скрестила руки перед собой, как будто пытаясь заслонить свою девичью грудь. Да, нелегко быть женщиной с сердцем воина. А этот разбитый корабль, подаривший им пленного христианского рыцаря с его сундуком, еще больше спутал ее планы! О великий Один, это просто невыносимо! С этой мыслью рассерженная Руна снова посмотрела на англичанина.

Роуэн надеялся, что по дороге на север они причалят к Оркнейским островам[10]. Может быть, там, у шотландцев, он найдет помощь. Но викинги проплыли мимо лежащих слева островов. Теперь на очереди был еще один архипелаг — Шетландские острова. Роуэн пытался вспомнить, кому сейчас принадлежит эта область. Если он не ошибался, норвежцам. Но из-за норвежского трона издавна велись кровопролитные войны и плелись жестокие интриги. Эти люди уже два века были христианами, но все еще вели себя будто герои варварских саг. Вероятно, норвежцев ничуть не волновало, остались ли на отдаленных Шетландских островах люди, почитавшие старых богов и промышлявшие грабежами.

Ветер дул в нужном направлении, и Шетландские острова — Хьялтланд, как называли их обитатели севера, — показался на горизонте уже на второй день. Из разговоров викингов Роуэн понял, что их родной остров называется Йотур, так же, как и деревня, в которой они живут.

Они уже оставили позади несколько островов, когда ветер стих и корабль окутало туманом. Роуэн с трудом мог рассмотреть нос судна, но команда невозмутимо гребла дальше. Вскоре из молочно-белой стены тумана показались очертания скалистого берега, в который врезался глубокий фьорд. Корабль скользнул между скал и стал приближаться к берегу. Здесь царила удивительная тишина и плеск весел казался необычно громким.

Возникало впечатление, что драккар вплывает в другое измерение. В мир языческих богов, великанов, гномов и фей.

Внезапно начавшийся дождь разрезал завесу тумана. Роуэн услышал, как несколько мужчин радостно вздохнули. Перед ними открылся сказочный вид: крутые скалы уступили место зеленой равнине, в которую, словно острие копья, врезалась темно-синяя затока. В неподвижной водной глади отражалась деревня.

— Йотур! — крикнул стоящий у борта викинг-великан, и тамплиер увидел, как некоторые из мужчин подняли и поцеловали свои амулеты.

Длинное здание с резным орлом на коньке возвышалось над низкими домиками с поросшими вереском крышами. За деревней, мягко поднимаясь вверх, простирались пастбища и луга. Сбоку — Роуэн не мог поверить своим глазам — виднелась церковь. У каменного причала тянулся ряд рыбачьих лодок, а в загородках между домами блеяли козы и гоготали гуси. Собака выбежала на край причала и приветствовала приближающийся корабль заливистым лаем. Теперь люди на берегу тоже заметили судно. Женщины начали выходить из домов, вытирая руки о передники; старики, чинившие рыбачьи сети, отложили работу в сторону; радостные дети носились от дома к дому.

Вскоре корабль причалил. Бальдвин в начищенной до блеска кольчуге, с широкими золотыми и серебряными браслетами на руках ступил на опущенные сходни. На краю причала, возле радостно лающей собаки стояла молодая пышнотелая женщина с огромным вырезанным из рога кубком. Ее улыбка была сдержанной, но искренней. Роуэн успел заметить, что Бальдвин взял в руки рог, а потом вид на причал заслонили другие воины.

Ингварр разрубил веревки, которыми тамплиер был привязан к мачте, и пленника тотчас же окружили трое вооруженных мужчин. Роуэн медленно поднялся. Ему дали всего несколько мгновений на то, чтобы размять окоченевшие от холода конечности; затем руки пленника снова связали за спиной. На этот раз Ингварр также надел на него кожаный ошейник. Конец привязанной к нему веревки викинг обмотал вокруг левой руки, а правой с угрожающим видом обхватил рукоять меча.

— Добро пожаловать в Йотур! — произнес он с ледяной улыбкой.

Было ли совпадением то, что воительница с корабля, направлявшаяся к сходням, в тот же миг поравнялась с ними? Роуэн поймал взгляд девушки.

Она напоминала чертополох — жесткая, колючая, неприступная. Но в то же время эта девушка хотела его напоить. Она была единственной надеждой Роуэна на то, что его просьба будет услышана.

— Сударыня…

Руна остановилась и посмотрела на пленника.

Он глубоко вздохнул и сжал связанные руки в кулаки, чтобы заставить себя говорить как можно мягче.

— Сударыня, позвольте мне побеседовать с деревенским священником. Прошу вас!

Руна озадаченно наморщила лоб. Развеселившийся Ингварр крепко хлопнул пленника по плечу. Громкий смех викинга болью отдавался в ушах Роуэна.

— Деревенский священник, ха-ха-ха! Сверри, Халльвардр, вы это слышали? Он хочет увидеться с деревенским священником!

Ингварр произнес последнее слово нарочито громко и медленно, как будто смакуя его; окружавшие Роуэна викинги зашлись смехом. Руна опустила глаза и одним широким шагом ступила на сходни. Юный Ариен не отставал от сестры. За мальчишкой шли двое викингов, тащившие сундук Роуэна, а уже затем сам пленник и его стража. Разговоры крестьян оборвались, когда он сошел на причал и остановился перед ними. Тамплиер напрягся и снова покосился на маленькую церковь.

— Сударыня… — вновь обратился он к Руне, которая остановилась, чтобы поприветствовать кое-кого из людей, собравшихся на берегу.

Девушка молча сверкнула глазами.

«О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями…»

Святые небеса, с чего это вдруг ему сейчас вспомнился стих из «Песни песней» Соломона? Роуэн смущенно покачал головой. И как он вообще додумался просить ее о чем-то? Северный холод явно не шел ему на пользу.

— Добро пожаловать в Йотур, — наконец произнесла девушка и отвернулась.

3

Руна пропустила золотую цепочку с драгоценным кулоном сквозь пальцы. Как эта вещь попала к англичанину? И кому он собирался ее подарить? При этой мысли ей представлялась женщина редкой красоты. Настоящая леди. Чем-то похожая на Ательну.

Девушка отпустила украшение и соскользнула с покрытой роскошными шкурами кровати. Руне не очень хотелось праздновать возвращение домой — мысль о неудавшемся плавании, словно заноза, вонзалась ей в сердце. Но сладкий мед, тетерева, поджаренные до золотистой корочки, и тающий во рту пирог, который Юта, вторая жена Бальдвина, пекла из пшеничной муки, меда, масла и голубики, заставили ее передумать и пойти на праздник.

Руна надела сорочку из светлой шерсти и синее платье-передник с расшитыми серебром полами, скрепив бретели и нагрудник золотыми фибулами, которые достались ей от покойной матери. Затем девушка быстро заплела волосы в длинную косу и скользнула ногами в шелковые туфли.

Может быть, надеть кулон? Нет, он не подходил к этому наряду. Еще несколько золотых браслетов в виде извивающихся змей… Девушка тихонько засмеялась, подумав, что немного меда и пирог вряд ли стоят того, чтобы облачаться ради них в столь роскошный наряд. Но будучи дочерью предводителя, она не могла одеться проще.

Выйдя из своей расположенной под крышей комнатки, Руна спустилась по лестнице, ведущей в сени, и, отодвинув тяжелый шерстяной занавес, оказалась в большом зале. Дым из очага, над которым на вертелах жарились три большие свиньи, клубился над головами пирующих викингов. Здесь собрались все члены команды с семьями; женщины пришли в своих лучших нарядах, а мужчины с начищенным до блеска оружием. Двое юношей старательно извлекали из костяных флейт высокие, резкие звуки, сплетающиеся в мелодии. В зале было очень людно и шумно, но Руне ни с кем не пришлось столкнуться — даже самые могучие воины расступались перед дочерью вождя.

Одна из рабынь появилась рядом с подносом, на котором дымились куски запеченного мяса и другие яства. Руна приветливо кивнула ей и наполнила свою тарелку. Услышав голос сидевшего на возвышении отца, который только что заметил свою ненаглядную красавицу и подзывал ее к себе взмахами руки, Руна лишь улыбнулась и кивнула в ответ. Пробираться к нему в разгар праздника было слишком сложной задачей.

— Меду, красавица? — Ингварр внезапно возник рядом с девушкой, держа в вытянутой руке серебряный кубок.

— Спасибо. — Руна взяла кубок и сделала большой глоток.

— Я еще больше подсластил его для тебя, — широко улыбаясь, промолвил викинг. — Я знаю, что так тебе нравится больше.

Над аккуратно подстриженной бородой появились симпатичные ямочки. Иногда Ингварр поражал Руну своей грубостью и безрассудством, но он мог быть и совсем другим: дружелюбным, участливым. Таким, как сейчас. Руна подумала о том, каким сладким щекочущим чувством в ее сердце отдавалась его улыбка тогда, пять лет назад, когда она только начинала превращаться в женщину.

Теперь все это казалось ей странным…

— Потанцуем? — Ингварр взял ее за локоть.

— Сначала я хочу увидеть Ариена. Зная своего брата, могу сказать, что он сейчас слоняется где-то неподалеку, наплевав на то, что этот воздух ему вреден.

Руна действительно собиралась найти Ариена, но сейчас это было скорее отговоркой. Ей не хотелось танцевать. Что о ней подумают люди: воины, их жены и дочери? Что сегодня празднует Руна Вихрь? Разве она вернулась домой с добычей?

Ингварр разочарованно нахмурил лоб.

— Кажется, он в бане.

Руна мигом осушила кубок, пожала Ингварру руку, поблагодарив его за мед, и вышла из зала.

В сенях девушка приказала двум крепким охранникам открыть входную дверь. Викинги толкнули тяжелые створки, и Руна поспешила на свежий воздух.

На краю деревни, на холме, было выстроено несколько бань. Первая (возвышавшаяся на скале над озером, так что, выбежав из нее, можно было сразу броситься в холодную воду) принадлежала семье вождя. Из нее наружу просачивался пар.

Руна скользнула внутрь и сразу же почувствовала, как начинает покрываться потом. В углу темной хижины она обнаружила мирно спящего на деревянной полке голого Ариена. Видно, жар огня разморил мальчика. Руна тихо выругалась. Рабыню, отвечавшую за бани, следовало наказать — как она могла позволить ее брату спать здесь столько времени!

— Ариен!

Руна потрясла брата за плечо и открыла вторую дверь, ведущую к озеру, чтобы помещение немного проветрилось. Юноша резко сел и закашлялся. Кашель был сильным, но по крайней мере не таким сухим, как раньше. Девушка быстро вышла, схватила ведро и наполнила его из источника, омывавшего холм.

Когда она вернулась, Ариен еще кашлял. Кашель уступил место громким крикам, когда по его плечам медленно потекла прохладная вода.

Ненавижу это!

— Но это помогает!

— Почему же я тогда до сих пор кашляю?

Руна ничего не сказала. Ответить на этот вопрос не мог никто, кроме деревенского знахаря, который сказал, что такова воля богов.

— Возможно, без этого было бы еще хуже, — устало произнесла девушка. — А теперь ты должен снова тепло одеться!

Последнее предложение ей не пришлось повторять дважды. Ариен выбежал из бани и спустя пару мгновений уже был полностью одет. Руна последовала за братом и подняла с земли войлочную шапку, о которой он постоянно забывал. Мальчик взял ее из рук сестры, нахлобучил на голову, затем перекинул через руку свой плащ и выпрямился.

— Я иду на праздник, — заявил Ариен. — Танцевать!

— Как скажешь, Ариен Орлик.

— Госпожа, госпожа!

Шотландская рабыня Мораг спешно приближалась к детям вождя. Дойдя до Руны, она упала на одно колено, чтобы потом с кряхтением подняться.

— Мужчины вызывают англичанина на бой! Какое зрелище! Ваш отец приказал мне разыскать вас и сообщить об этом.

Руна вздохнула. Ну конечно, показательный бой, непременная часть праздника; о нем она почему-то совсем забыла. Пленнику, если это был достаточно сильный и ловкий мужчина, всегда приходилось сражаться с кем-то из викингов. Последний участник такого поединка, шотландский дворянин, во время битвы сломал себе руку. Это было два года назад.

— Я не буду смотреть на бой.

— Нет? Но вы ведь любите показательные поединки!

И правда, почему она отказывается? «Потому что не хочу видеть, как унижают англичанина», — ответила себе Руна. Разумеется, этот поединок не был для него таким уж опасным, потому что за мертвых выкупа не дают… Но щадить его тоже не станут.

— Надеюсь, Хаакон ничего ему не сломает…

— Но Хаакон давно лежит на полу. — Глаза рабыни расширились от восхищения. Она замахала руками. — Англичанин сломал ему нос!

Ариен и Руна изумленно охнули. Невероятно! Никто не способен на такое, никто. Хаакон не зря получил прозвище Каменный Великан.

— Может, он был пьян? — спросил Ариен.

Это казалось ему единственным возможным объяснением: Хаакон, в отличие от своих товарищей, практически никогда не пил, потому что хотел всегда оставаться бдительным и готовым к борьбе, и один невинный кубок меда мог свалить великана с ног.

Мораг покачала головой с аккуратно зачесанными назад волосами.

— Ни глотка не выпил! Поэтому вам стоит прийти посмотреть, госпожа Руна. Англичанин дерется как… Тор, если этот бог действительно существует.

Руна вытянула руку, чтобы удержать Ариена, который уже бросился бежать, и заботливо надела на него плащ, прежде чем сама ускорила шаг и поспешила вниз по холму. Мальчик не отставал от сестры. Ночь тем временем уже спустилась на Йотур. Из-под двери медового зала пробивалась узкая полоска мерцающего света. Руна постучала по дубовой створке, и ей тотчас же открыли.

Теперь тут было еще более шумно. Все поднялись со своих мест и стучали кулаками или кубками по залитым медом, пивом и жиром столам. Охотничьи псы Бальдвина заливались лаем, а рабыни и свободные женщины вздыхали под тяжестью досок, на которых продолжали выносить куски медового и орехового пирогов, а также большие кружки с напитками. Сбившись вокруг столов, они с опаской поглядывали на одного и того же мужчину.

Слегка подавшись корпусом вперед, уперев сапоги в глиняный пол и широко расставив руки, англичанин стоял справа перед столами. На нем все еще были темно-коричневые кожаные штаны, но разодранная туника исчезла. Свет множества факелов и свечей отражался от его покрытого потом торса. С другой стороны, прижавшись затылком к краю стола, сидел на корточках Хаакон Каменный Великан. Сверри стоял рядом с ним на коленях и прижимал кусок ткани к его окровавленной левой половине лица.

У Руны от ужаса перехватило дыхание. Хаакон был самым крупным и мускулистым мужчиной, которого она когда-либо видела. Говорили, его дед был настоящим великаном. Поверить в это не составляло труда. А вот в то, что кто-то сможет его свалить… Невероятно!

— Кто следующий? — крикнул Бальдвин.

Он стоял перед своим креслом, уперев руки в бока.

Англичанин окинул мужчин пренебрежительным взглядом. Сказали ли ему, что этот поединок будет продолжаться до тех пор, пока он не победит всех присутствующих или не будет повержен сам? Отец рассказывал Руне, что в дни его юности одна из таких битв длилась около трех дней, поскольку пленный оказался очень уж крепким малым. Потомок пиктов[11], он больше походил на волка, чем на человека. В этот миг Руна подумала, что сегодня та история, скорее всего, повторится. В светло-янтарных глазах англичанина пылала животная ярость.

— Ингварр! — внезапно крикнул кто-то из толпы.

— Ингварр! Ингварр! — подхватили остальные, отбивая ритм ладонями.

Зазвучали и другие имена, и вскоре между присутствующими разгорелся жаркий спор. Ингварр молча улыбался. Но Руна заметила, что он старается не смотреть в сторону Хаакона.

Девушка решила, что больше не будет наблюдать за боем, и уже хотела повернуть назад, но тут Бальдвин поднял руку, призывая всех успокоиться. В зале тотчас же воцарилась тишина.

— Чужестранец силен и ловок, — сказал предводитель викингов, одобрительно кивая в сторону Роуэна. — Стигр должен решить, кто будет с ним драться.

Люди начали перешептываться. Деревенский колдун подошел к Бальдвину, медленно взял в руки висевший на ремне мешок, развязал его и вытащил оттуда свои дощечки с рунами. При этом он поворачивал свое старое сморщенное лицо из стороны в сторону, закатывая большие выпуклые глаза. Из беззубого рта донеслось протяжное кряхтение.

— Эта старая курица слишком любит устраивать представления, — прошептал на ухо сестре Ариен. — Пока он выбросит свои дощечки, мы уже будем праздновать Йоль[12]!

— Имей хоть капельку почтения! — прошипела Руна. — Кстати, тебе пора в постель! Думаю, будет лучше, если я провожу тебя наверх.

Девушка развернулась и потащила недовольного Ариена в сени. Дойдя до лестницы, мальчик вырвался из ее рук.

— Наш отец согласился взять меня в твое первое боевое плавание, а ты собираешься уложить меня в постель, словно я все еще ребенок!

— Скажешь тоже! Боевое плавание. Мы не успели выйти в море, как вернулись. А теперь мигом наверх!

— Оно задумывалось именно как боевое, и ты прекрасно об этом знаешь.

— А ты прекрасно знаешь, что я не хочу об этом вспоминать. Кроме того, я думала, что ты вовсе не желаешь становиться воином. Мне казалось, ты мечтал быть целителем.

— Поэтому я и хотел остаться. Чтобы осмотреть рану Хаакона.

— Ах, вот как?

— Да, именно так!

Ариен стоял на нижней ступеньке и смотрел сестре прямо в глаза. Наглый лжец! Руна знала, что он выдумал это объяснение прямо сейчас. Можно сказать, высосал его из пальца. Теперь мальчик изо всех сил пытался напустить на себя разгневанный вид. Дочь предводителя едва не рассмеялась.

«Ариен, — с внезапной нежностью подумала она. — Когда-нибудь ты станешь удивительно привлекательным мужчиной, но пока…»

Громкий крик прервал мысли девушки и заставил ее вздрогнуть.

— Стигр, ты в своем уме?! — Бальдвин ревел так, что стены дома, казалось, вот-вот затрясутся. — Выброси дощечки еще раз!

— Боги сказали свою волю, господин. Дощечки говорят о том, что этот бой серьезно изменит жизнь твоей дочери. И далеко не в худшую сторону.

— Уму непостижимо… Руна, подойди сюда! — Голос Бальдвина был слышен в каждом уголке дома.

Сбитая с толку девушка вернулась в зал. Люди расступались перед ней, пока она не оказалась на оставленной в центре зала круглой площадке для боя. Дощечки Стигра снова исчезли в мешке, и колдун отступил в толпу. Больше здесь ничего не изменилось. Хаакон по-прежнему сидел на полу, а Роуэн ждал продолжения битвы. Сейчас он стоял, скрестив крепкие руки на груди, словно хотел показать, что все это начинает ему надоедать.

Бальдвин тоже вышел на середину зала и снова упер руки в бедра.

— Руна, колдун говорит, что следующей с англичанином должна сразиться ты. — На этом месте викинг внезапно запрокинул голову и захохотал во все горло. — Это прихоть богов! Но почему бы и нет? Возможно, юная дева сумеет сделать то, что оказалось не под силу Хаакону Каменному Великану. Хочешь попробовать?

Что? Ей не послышалось? Она — против англичанина? Но прежде чем Руна успела осознать, что происходит, с ее уст слетел ответ:

— Да.

Сверри и Халльвардр, телохранители девушки, подняли кулаки к небу и огласили зал восхищенным ревом.

— Руна Вихрь! Руна Вихрь! — послышалось со всех сторон.

О боги! Они что, все пьяны? Да и она сама… Что заставило ее согласиться на эту нелепую затею? Руна считала себя достаточно сильной и ловкой, чтобы победить мужчину, если он не являлся одним из самых сильных бойцов Йотура.

Но этого мужчину?

Руну вдруг охватило радостное волнение. Да, этого мужчину! Боги не позволили ей показать свою силу, ловкость и мужество во время плавания, но теперь возвращали ей эту возможность! Что, если у англичанина было слабое место, которое увалень Хаакон просто не смог найти? Другое дело Руна Вихрь!

И все же девушка опасалась, что ее улыбка была вовсе не такой самоуверенной, как ей того хотелось. «Не думай над этим, — приказала она себе. — А просто возьми и сделай».

— Я пойду за снаряжением, отец, — произнесла Руна ровным голосом.

Она медленно развернулась и направилась к лестнице. Позади девушки бушевала ликующая толпа, а перед ней стоял Ариен и с беспокойством качал головой.

Роуэн по возможности незаметно покрутил правым кулаком. Костяшки пальцев все еще болели от удара о нос этого дуба в человеческом обличье. Бой был коротким. Короче, чем представление, которое устроил перед ним дюжий викинг, расхаживая из стороны в сторону и медленно снимая с пояса и браслетов все свое оружие — кто-то из толпы закричал, что оно не понадобится ему даже в настоящей битве.

То же самое братья-тамплиеры говорили и о Роуэне.

Однако Хаакон не мог этого знать. Или же невнимательно слушал, когда его товарищи рассказывали о битве на затерянной в Северном море скале. Роуэн — как обычно — блокировал три удара, а сам нанес четыре, последний из которых оказался решающим.

— Напомни, что вы говорите о другой щеке, а, христианин? — спросил разгоряченный предводитель викингов.

Что ж, эту часть нагорной проповеди тамплиеры, как правило, не соблюдали.

Один из мужчин, стоявших и сидевших за спиной у Роуэна, ударил его по плечу. Англичанин обернулся. Наклонившись над столом, викинг протягивал ему наполненный пивом кубок. Да, Роуэна мучила жажда, но кто знает, что они здесь пьют? Сам он, как и большинство тамплиеров, предпочитал всем остальным напиткам смешанное с водой вино.

— Тебе нужно подкрепиться! — прокричал йотурец. — Если ты хочешь выстоять против Руны Вихрь.

Стоявшие вокруг мужчины загорланили что-то на своем языке. Голова Роуэна уже гудела от этого галдежа. Двое юношей все еще старательно пытались музицировать; протяжные стоны их флейт делали шум воистину невыносимым. Еще немного, и ему скорее захочется вернуться в разгар битвы под Хаттином, чем оставаться здесь.

Внезапно шум смолк. Все лица обратились к входу в зал, где только что снова возникла молодая женщина.

Руна.

«Господи, помоги мне! Как я должен с ней сражаться?»

Девушка сменила свое дорогое северное платье на простую красно-коричневую тунику, доходившую до колен. Из-под туники виднелись облегающие штаны из мягкой коровьей кожи. Широкий серебряный пояс с висевшим на нем мечом подчеркивал узкую талию. Обуви на девушке не было. На больших пальцах ног блестели два серебряных кольца с узором из рун. Где-то Роуэн это уже видел: кольца, надетые на пальцы ног. Ну конечно же! В переулках портового города Акко, когда он более трех лет тому назад впервые ступил на землю потерянного сейчас Иерусалимского королевства. Левантийская красавица, покачивая бедрами, прошла мимо него; сначала Роуэн не мог оторвать взгляд от ее черных как уголь очей, а затем от босых стоп с такими кольцами — и одно лишь это заставило его почувствовать себя худшим из грешников.

Тамплиер заставил себя поднять глаза. И все же как сильно отличались эти две женщины… Эта больше походила на эльфа. Светлая блестящая коса, покрытое легким загаром лицо. Несколько веснушек придавали ей беспечный вид, но полные губы были решительно сомкнуты. Цвет глаз девушки напоминал Роуэну море, в котором отражается чистое, безоблачное небо. Однако мрачный взгляд и сдвинутые брови заставляли его думать скорее о море в непогоду.

Если бы перед ним был мужчина, тамплиер без труда понял бы, была ли эта яростная решимость всего лишь попыткой скрыть свой страх или чем-то большим. Однако бороться с женщинами Роуэну еще не приходилось, и даже долгий пристальный взгляд в глаза Руны не помог ему разобраться в ее чувствах.

Бальдвин с ногами взобрался на свой трон, а оттуда на стол и, задевая кружки и кубки, зашагал по нему в направлении Роуэна. Дойдя до пленника, низкорослый предводитель викингов угрожающе посмотрел ему в глаза. Теперь англичанин заметил, что Бальдвин держал в руке короткий меч. Повернув оружие клинком к себе, викинг протянул его тамплиеру.

— Думаю, кулачный бой здесь будет неуместен. Лезвие этого меча не заточено. Ты можешь использовать его, англичанин, но попробуй только задеть ее ладони, стопы или суставы, не говоря уже о лице…

— Отец!

— Да, мой Вихрь?

— Я умею защищаться.

С этими словами девушка достала свой меч из ножен. Он был таким же коротким, как тот, что Бальдвин вручил Роуэну, и еще более узким. Девушка резко выбросила клинок вперед, элегантным взмахом подняла его вверх и снова опустила.

Бальдвин наклонился.

— Ты меня понял, англичанин, — прорычал он на ухо Роуэну. — А если нет, то ты об этом горько пожалеешь.

Затем предводитель йотурцев выпрямился и скрестил руки на груди. Очевидно, он не собирался возвращаться к своему креслу. Роуэн не сомневался: если дочь Бальдвина окажется в опасности, этот гном тотчас же спрыгнет со стола и придет ей на помощь.

Что за безумие! Бальдвин хлопнул в ладоши, и Руна в тот же миг прыгнула вперед, рассекая мечом воздух.

Боже правый, вот это скорость! Роуэн вскинул свой меч, чтобы отразить удар. Несмотря на маленький размер клинка, он был тяжелым и неудобно лежал в руке. Другое дело — меч Руны, легкий и острый, как бритва. Хорошее оружие, которое Роуэн с радостью взял бы в руки — чтобы сражаться с мужчинами, не с Руной. Он знал, что не сможет сразиться с ней по-настоящему. И вовсе не из-за предостережения Бальдвина.

— Ну же, англичанин! — старалась раздразнить его Руна. — Я не такая уж чувствительная!

Этим обращением тамплиер был сыт по горло.

— Меня зовут Роуэн, — так же недружелюбно промолвил он.

Девушка насмешливо подняла бровь.

— Хорошо, Роуэн.

Тамплиер присматривался к ее бедру. В настоящем бою он не стал бы выдавать себя таким взглядом, но сейчас ему хотелось дать сопернице преимущество. Однако когда Роуэн нанес удар, Руна не успела увернуться — она, по всей видимости, сочла его нарочитый взгляд уловкой, призванной отвлечь ее внимание. Тамплиеру в последнее мгновение удалось повернуть меч так, чтобы он ударил бедро девушки плашмя.

Этим крестоносец ранил ее гордость; исполненный гневом взгляд Руны вонзился в соперника. Девушка рассекла воздух мечом, стараясь попасть в колено выставленной вперед ноги. Тамплиеру с трудом удалось увернуться от кончика ее клинка. Он все еще не мог привыкнуть к такому необычному противнику. Ободренная нерешительностью Роуэна — или разгоряченная своим гневом на него, — Руна атаковала соперника целой серией быстрых ударов. Когда девушка оглянулась на брата, стоявшего у входа, ее черты на мгновение смягчились. Но затем она снова подпрыгнула, словно серна, и обнажила зубы в яростном оскале. Роуэну опять вспомнились слова «Песни песней»: «Два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями…» «Черт побери, Роуэн! О чем ты думаешь? Возьми себя в руки!» — приказал он себе.

Тамплиер резко втянул в себя воздух. Кончик меча Руны прошелся по тыльной стороне его ладони. Роуэн озадаченно отпрыгнул назад, наткнувшись спиной на один из столов, и прижал к рассеченному месту другую руку.

Он ждал, что мужчины начнут его высмеивать.

— Англичанин! — В голосе Бальдвина слышалось нетерпение. — Я сказал, что ты можешь пользоваться мечом. То, что ты нам сейчас показываешь, просто смешно.

— Верно! — недовольно произнесла Руна, тяжело переводя дыхание. — Ты должен…

Ну хорошо, раз уж они так сильно этого хотят! Не давая девушке договорить, Роуэн бросился вперед и одним мощным ударом выбил меч из ее руки. Руна отпрянула. Спасти свой клинок от падения она уже не могла, однако с удивительной ловкостью прокатилась по полу и снова вскочила на ноги. Но Роуэн наблюдал за этим лишь краем глаза. Прежде чем хоть один из мужчин успел пошевелить пальцем, тамплиер схватил оружие соперницы и побежал в конец зала.

Свободной левой рукой Роуэн схватил мальчугана за плечо и резко развернул спиной к себе. Лезвие уперлось Ариену в горло.

— Не двигайся, — прошептал тамплиер. — Никому не сходить с места!

Говорить, что случится в противном случае, не было необходимости. Иначе Роуэну пришлось бы прибегнуть ко лжи, о чем — он надеялся — здесь никто не догадывался. Он не собирался причинять мальчику никакого вреда. Это шло вразрез с кодексом его рыцарской чести: Роуэн ни за что не стал бы убивать ребенка, тем более этого, который так сильно напоминал ему погибшего Эльрика. Тамплиер попятился, таща за собой Ариена; оцепеневшие воины Йотура не сводили глаз с сына предводителя. Дойдя до сеней, Роуэн резко обернулся — длинные копья стражей уперлись ему в грудь.

— Откройте дверь! — прорычал тамплиер.

Викинги застыли в нерешимости. Роуэн еще плотнее прижал клинок к шее Ариена. Мальчику пришлось встать на цыпочки.

Мужчины осыпали чужака проклятиями на своем языке, но послушались. Вместе с заложником он вышел в холодную северную ночь.

Тонкий слой свежевыпавшего снега лежал на холмах. Роуэн дотащил Ариена до соседней хижины, а затем отпустил его и бросился бежать, не сводя глаз с возвышающейся над селением церкви.

4

Это была довольно милая церквушка, сооруженная из вертикально расположенных бревен, с тремя возвышающимися одна над другой двускатными крышами и конической башенкой, увенчанной крестом. Еще издалека Роуэн заприметил и небольшую хижину.

Там, где имеется церковь, должен быть и священник. А здешний — надеялся Роуэн — сможет рассказать ему, есть ли поблизости другие поселения, лучше всего христианские. Другая деревня или порт, где он мог бы найти корабль. Возможно, священник также даст ему немного денег, услышав, что перед ним один из бедных рыцарей Христа. Как всегда — нужно бежать изо всех сил, чтобы выиграть несколько мгновений, узнать самое необходимое и продолжить бег, пока викинги его не заметили. Роуэн надеялся, что они не причинят зла священнику.

Поскольку последний имел возможность свободно жить и проповедовать тут наверху, он — по меньшей мере — пользовался у них уважением, хоть и не смог обратить их в свою веру. Роуэн без устали бежал по ведущей наверх каменистой дорожке. Вокруг царил покой; снег смягчал шум прибоя, а доносившиеся со стороны длинного дома крики викингов казались бесконечно далекими. Под подошвами сапог тамплиера хрустели камни. Дыхание становилось все более тяжелым. Не потому что ему было тяжело бежать по крутому склону. Нет, Роуэна мучил холод, вгрызавшийся в его голые плечи.

Святой Кутберт! Тамплиер надеялся, что у священника найдется для него хоть какая-то одежда. Хотя бы плащ! До хижины оставалось всего несколько шагов. Роуэн остановился и глянул назад.

Его преследователи пока что были так далеко, что казались черными точками на белом полотне снега. Тамплиер подождал еще мгновение, желая убедиться, что они бегут в его сторону. Ну разумеется! Перед залом следы Роуэна терялись среди других, но их было слишком мало, чтобы запутать преследователей.

Шум за спиной заставил рыцаря обернуться. В первый миг ему показалось, что он слышит взволнованные женские голоса, но теперь это больше походило на гусиный гогот. Как такое возможно? Роуэн подбежал к хижине. Еще до того, как он открыл запертую на щеколду дверь, тамплиер знал, что увидит за ней.

Действительно, там были гуси. Эта хижина была сараем.

Гусиное стадо вытянуло шеи и загоготало еще громче. Роуэн закрыл сарай и поспешил к расположенному с противоположной стороны входу в церковь.

По ударившему в нос запаху тамплиер догадался, что здесь его ждет похожая картина. Он распахнул створки дверей. На подстилке из соломы стояли три козы и испуганно пялились на вторгшегося к ним Роуэна. У одной стены виднелись сложенные штабелем дрова, у другой — куча сена. Ни креста, ни алтаря…

Животные тихо блеяли. Роуэну казалось, что это смеются издали убийцы, от которых ему удалось спастись на Рогах Хаттина.

Он оперся на дверной косяк и откинул со лба пропитанные потом волосы. Всего пару мгновений на раздумья…

Время утекало сквозь пальцы; викинги скоро настигнут беглеца, а из оружия у него был только меч той девушки.

Портал церкви был украшен резным барельефом; Роуэн разглядел в запутанном узоре драконьи головы. Вонзив клинок в дерево, тамплиер взобрался по стене на крышу и выпрямился, стоя на коньке. Отсюда он мог обозревать местность во все стороны. Кажется, еще одного поселения на этом скалистом острове не было, либо же оно скрывалось за цепочкой низких гор, тянувшейся в западном направлении. На севере, за серебристой полоской моря простирались другие острова Шотландии. Всего в нескольких шагах от церкви, по направлению к центру острова, на иссеченной ручьями равнине тамплиер увидел белые лошадиные кости. Вероятно, бедное животное было принесено в жертву северным богам.

Проклятое место. Забытое Богом.

Преследователи бежали вверх по холму. Роуэн спустился вниз и бросился к мечу. Вытаскивая оружие из дерева, он на мгновение подумал о возможности умереть в предстоящей схватке. Что, если Бог послал его сюда для того, чтобы его смерть вернула этому месту добрую славу? Он, христианин, тамплиер, умрет во имя Иисуса Христа.

Пальцы измученной руки до боли сжали рукоять меча.

Нет. Роуэн не мог преодолеть неистовую жажду жизни, которую ощутил в битве на Рогах Хаттина.

Ингварр подбежал к церкви первым и резко остановился, расставив руки в стороны, чтобы остальная толпа оставалась за ним. В одной руке викинг держал боевой топор, в другой — нож.

— Выкупом больше, выкупом меньше, — сказал он с холодной улыбкой. — Если понадобится, я спокойно убью тебя прямо здесь. Поэтому не делай глупостей и сдавайся.

Ингварр повел плечами, демонстрируя готовность к бою. За ним полукругом стояла дюжина мужчин, вооруженных до зубов и нисколько не уставших от бега.

Роуэн бросил меч Руны Ингварру под ноги.

Весть переходила из уст в уста: «До Галилейского моря осталась всего миля». Миля до воды! Роуэн ощущал на пересохшем языке вкус пепла. Войска Саладина подожгли кустарники вокруг полей Хаттина. Казалось, даже воздух пылает огнем. Как и остальные тамплиеры, а также госпитальеры, Роуэн в полном рыцарском облачении корчился на земле. Подлатник, кольчуга, туника, белый плащ ордена — под ними он чувствовал себя похороненным заживо. Пальцы правой руки крепко сжимали рукоять полутораручного меча. Щит, красный крест на котором был теперь почти неразличим под кровью убитых язычников, Роуэн прислонил к себе сбоку, а правой рукой ухватился за висевшие на поясе четки. Их практически невозможно было перебирать в железной перчатке.

Эти четки подарила ему мать. «На них бедный рыцарь Христа имеет право», — сказала она на прощание. Тронутый заботой Роуэн сгоряча пообещал, что привезет ей из Палестины красивую цепочку. Тогда он представлял себя полководцем, лишь потому, что во время обучения всегда был лучшим. Презренное высокомерие.

Со всех сторон доносились молитвы. От жажды голоса звучали хрипло. Сам Роуэн едва слышно шептал «Отче наш». Язык тамплиера лип к пересохшим деснам. Две «Аве Мария»; на третий раз мысли Роуэна устремились в направлении приближающегося утра. На рассвете они попытаются сделать вылазку к Галилейскому морю. Бессмысленная затея. Всех их ждет смерть. Невыносимая жажда лишила рыцарей последних сил. Сарацины просто перебьют их…

Поблизости что-то щелкнуло. Роуэн резко поднял голову и распахнул глаза. Вокруг не было ни войска крестоносцев, ни горящего поля, ни затянутого черным дымом неба. «Проснись, Роуэн! Проснись! Ты больше не в потерянной Палестине…»

Тамплиера окружала лишь тишина северной деревни. Этот воздух был холодным и прозрачным. Роуэн глубоко вдохнул. А вот жажда никуда не исчезла. Однако гораздо сильнее его мучил холод. Ингварр дал ему тонкое потрепанное одеяльце, разорванное посредине, чтобы Роуэн мог надевать его на себя, словно тунику. Рыцарь сидел в одном из углов длинного дома, со стороны главного входа. Его руки были связаны над головой. Из бревенчатой стены торчало несколько железных колец, по всей видимости, предназначавшихся для лошадей.

Роуэн пошевелил онемевшими пальцами, чтобы хоть немного восстановить кровообращение. Однако кожаные шнуры, тянувшиеся от запястий к одному из колец, были натянуты до предела. Тамплиер всячески пытался их ослабить, но они лишь сильнее впивались ему в кожу.

«Сначала привязали меня к мачте, теперь к дому. И каждый раз я должен мучиться от жажды, словно расплачиваясь за то, что пережил ужас Хаттина».

Урчание в желудке заглушал храп викингов, которые отсыпались после праздничного пира. Лишь некоторые из них предпочли нетвердой походкой направиться к собственным хижинам. Не спал, кроме пленника, только сторож: он терпеливо стоял на посту, время от времени перенося вес тела с одной ноги на другую.

Порыв ветра ударил Роуэну в лицо мелким снегом. До утра оставалось совсем чуть-чуть. Тамплиер невольно спросил себя, что принесет с собой новый день. Он угрожал сыну главаря — это наверняка повлечет за собой не только ночлег на улице. Сарацины отрезали уши и даже стопы своих заложников, чтобы ускорить получение выкупа. От викингов тоже можно было ожидать чего угодно.

Скрип двери прервал безрадостные размышления Роуэна. В дверном проеме показалась худая фигура. Страж, увидев ее, почтительно поднял копье. Обхватив себя руками, фигура скользнула в сторону Роуэна.

В трех шагах от тамплиера она остановилась, словно он мог внезапно разорвать кожаные шнуры и наброситься на незваного гостя. Пряди волос белели в темноте. Вихрь?

Это был мальчик.

Он долго стоял, не двигаясь. Может, прятал за спиной нож? Роуэн, стараясь не привлекать внимания, слегка поменял положение тела, чтобы в крайнем случае отстранить мальчишку одним сильным толчком. С другой стороны, тамплиер не верил, что сын предводителя помышляет о мести. Для такого глупого поступка Ариен казался ему слишком смышленым. Но почему он здесь? Роуэн ждал, когда мальчик наконец что-нибудь скажет.

Ариен закашлялся.

— Гляди не зарази меня, — проворчал Роуэн. — Я и так тут скоро околею.

Мальчик издал какой-то невнятный звук, больше всего похожий на приглушенный смешок.

— Если ты пришел сюда лишь для того, чтобы поглазеть на меня, ступай обратно. Сейчас для этого еще слишком темно.

Тамплиер сделал глубокий вдох. Он знал, что разговаривать с сыном главного викинга в таком непочтительном тоне глупо. Да и в целом Роуэну была не свойственна дерзость. Но последние несколько дней даже святого заставили бы лишиться кротости. Роуэн сделал еще несколько медленных вдохов и выдохов, чтобы прогнать злость. Ариен меньше всех был виноват в его несчастьях.

— Я всего лишь хотел… — пробормотал мальчик, но не стал договаривать.

— Тебе было больно? — нерешительно спросил Роуэн.

Ариен покачал головой.

— Я бы не причинил тебе вреда, — добавил тамплиер.

Мальчик сделал два осторожных шажка в сторону пленника и присел на корточки. Его большие глаза блестели в темноте.

— Я испугался. — Шепот сына предводителя викингов был еле различим. — Вы такой большой и сильный воин.

Роуэн наклонился вперед, насколько ему позволяли путы.

— Знаешь, что со мной собираются сделать? — тихо спросил он и мельком взглянул на стража у двери, который заметно напрягся, но не решался вмешаться в разговор. Слишком велико было его почтение к сыну предводителя. То, что Бальдвин боготворит своих детей, не укрылось и от Роуэна.

— Отец сказал, что вы проведете несколько дней на улице, — простодушно ответил Ариен. — А в тепло сможете вернуться лишь после того, как признаетесь, к какой семье принадлежите. Это из-за выкупа.

Роуэн прислонил голову к стене и закрыл глаза. Семья? Мать никогда не переставала его любить, но отец… Этот дурак Бальдвин понятия не имеет…

— Но он сказал это в приступе гнева, — добавил Ариен.

Роуэн спросил себя, как пережить следующие несколько дней и особенно ночей. Каждый порыв ветра доставлял ему дьявольские мучения. Ягодицы как будто превратились в заледенелые камни. В придачу ко всему снег ночью сменился дождем. Убогое одеяльце вскоре промокло насквозь. То, что он был обездвижен и оставлен на посмешище жителям деревни, беспокоило Роуэна меньше всего. Это он сможет вынести, не теряя гордости.

— Можешь принести мне что-нибудь поесть? Совсем чуть-чуть.

Тамплиер задержал дыхание. Он очень надеялся, что этот мальчик окажет ему такую любезность. Если охранник помешает Ариену, это будет означать, что Бальдвин решил мучить пленника до конца.

Мальчик молча выскользнул в приоткрытую стражем дверь. Вскоре он вернулся с небольшим деревянным кубком в руках.

— Я принес лишь немного воды, — словно извиняясь, пробормотал Ариен.

— Я должен не просто мерзнуть, сидя здесь, но и мучиться от голода, верно? — прямо спросил Роуэн.

Сын предводителя нерешительно кивнул и поднес кубок к губам пленника.

Когда его хотела напоить Руна, Роуэн отказался. Но сказать «нет» мальчику, робко смотревшему ему в глаза, тамплиер не смог. Поэтому он по возможности быстро утолил жажду, пока с любопытством поглядывавший на пленника охранник не решил вмешаться. И все же это было унизительно. Роуэну не удалось выдавить из себя ни слова благодарности.

На Ариене по-прежнему была надета лишь легкая туника, но по дороге за водой его, видимо, посетила умная мысль, и он принес с собой плащ. Теперь мальчик сидел на корточках в паре шагов от Роуэна, закутавшись в этот плащ, — отчего пленник чувствовал себя еще более продрогшим.

— Мне все еще хотелось бы узнать, что означает этот крест на вашей руке, — задумчиво промолвил Ариен. — И почему он кроваво-красный?

— Вообще-то красный крест носят на себе лишь крестоносцы. Но тамплиерам Папа позволил носить его всегда, потому что мы все время участвуем в крестовых походах. Наше полное название — орден бедных рыцарей Христа и Храма Соломона.

Еще не договорив, Роуэн осознал, что мальчик не понял ничего из его ответа.

Глаза Ариена округлились.

— Я знаю, что такое крестовый поход, — сказал он. — И храм. В храмах римляне молились своим богам. Даже в Англии сохранилось несколько храмов…

— У истинного Бога тоже был свой храм. В Иерусалиме. Римляне его полностью разрушили. Позже сарацины построили на его месте свои культовые сооружения.

А после поражения под Хаттином мусульмане снова завладели Храмовой горой. Но объяснять все это Ариену тамплиеру не хотелось.

— Сарацины — язычники, как и римляне, верно?

— Язычники, но совсем другие.

— И…

— Нет, — прервал мальчишку Роуэн.

У тамплиера оставалось не так уж много времени, чтобы разузнать самое необходимое. Из двух домов уже вышли женщины с ведрами, вероятно служившими викингам чем-то вроде ночной вазы. Вскоре деревня наполнится жизнью. Еще немного, и Ариен уйдет, чтобы заняться своими повседневными делами.

— Ответь и ты мне на пару вопросов: кто вы и почему здесь живете?

— В этом месте всегда жили люди.

— Нет, почему тут живут викинги? Норвежцы и датчане более века назад окончательно перешли в христианство и осели. Мужчины, приплывающие с севера на быстрых лодках, чтобы грабить деревни и монастыри на английском побережье, — все это давным-давно осталось в прошлом. Может быть, в Северной Шотландии что-то подобное и случается, но за этим стоят обычные разбойники.

— Наши мужчины не простые разбойники! — возмутился Ариен. — Мы викинги!

— Я не спорю! — Роуэн засопел от нетерпения и вгрызающегося в тело холода. — Но почему

Ариен резко обернулся, когда из дома вышла женщина, завернутая в отороченную мехом накидку. Двигалась она забавной семенящей походкой.

Остановившись, женщина откинула капюшон и глубоко вдохнула. Ариена и пленника она не заметила.

Темно-каштановые волосы, спадавшие ей на плечи, так сильно контрастировали со светлыми косами местных женщин… Роуэн видел лишь профиль незнакомки. Он был совершенен: маленький, немного вздернутый нос, полные губы и округлый изгиб бровей. В свете наступающего дня было видно, что ее щеки раскраснелись от холода.

— Я хотела бы немного размять ноги, — сказала она пожилой приземистой женщине, которая вышла из дома следом за ней.

— Хорошо, я скажу остальным.

У Роуэна отвисла челюсть. Женщины говорили на гаэльском!

Старуха, тяжело ступая, вернулась в дом и почти сразу же вышла обратно вместе с одним из воинов. Роуэн с удивлением наблюдал за тем, как последний опустился перед красавицей на колени, чтобы приподнять бархат ее накидки и даже подол платья. Женщина смотрела вдаль. Было видно, что ей неловко.

Викинг застегнул на ее лодыжках тонкую, покрытую мягкой тканью цепь. Как только он поднялся, женщина неуклюже зашагала прочь. Коренастая старуха вразвалку поплелась за ней, а йотурец следовал за ними в трех шагах и, по всей видимости, следил, чтобы ни одна из женщин не сбежала.

— Ариен, кто это? Пленница?

— Это леди Ательна. Она…

Ариен вздрогнул, когда из зала вышла еще одна женщина. Это была Руна. В отличие от Ательны она сразу же огляделась по сторонам и увидела брата.

— Вы снова болтаете? — Резкий вопрос был адресован лишь Ариену; Роуэна она, похоже, считала недостойным внимания. — Кыш отсюда, Орленочек!

Роуэн невольно поднял глаза на девушку. Теперь на ней была короткая накидка, под накидкой — кожаные штаны, а ниже, на стопах, — ничего. На этот раз совсем ничего. Кольца, казавшиеся тамплиеру такими привлекательными и в то же время греховными, она, к сожалению, сняла.

— Ненавижу, когда ты меня так называешь!

Лицо Ариена омрачилось. Однако новый приступ кашля свел на нет попытку выглядеть серьезным мужчиной. Мальчик угрюмо, шаркая ногами, направился к сестре и, проходя мимо, получил от нее легкий подзатыльник. Роуэну хотелось спросить, является ли такое проявление сестринской любви типичным для женщин из племени викингов. Однако здравый смысл заставил его проглотить свой непочтительный вопрос. Когда Руна развернулась и снова направилась в дом, Роуэн не мог не смотреть ей вслед; гибкая спина, стройные ноги и голые пятки словно приковали к себе его взгляд. Эта женщина пробуждала в нем что-то, чего он не хотел. Что-то куда более опасное, чем битва с Хааконом.

Руна любила короткие вечерние часы перед отходом ко сну, когда она, Ариен и отец сидели вместе. Ужин, который Бальдвин обычно делил со своими лучшими воинами, уже убрали со стола. Пиво пенилось в обитом серебром роге. Бальдвин поднял его и вылил половину в стоявшую перед ним чашу.

— За Одина, отца всего сущего! — торжественно промолвил он.

— За Фрейю![13] — Руна добавила в чашу немного приправленного гвоздикой и медом вина, чтобы почтить богиню охоты.

— За Хеда. — Ариен вылил в чашу все содержимое своего кубка.

Слепой Хед был любимым богом юноши, потому что видел внутренний мир человека, а не то, как он выглядит.

Отец осушил свой рог, вытер губы тыльной стороной ладони и продолжил разговор. Скот вскоре нужно будет отогнать на расположенные выше сочные луга. Некоторые из поврежденных за зиму хижин еще не успели починить. Нового орла, вырезанного Бальдвином перед последним плаванием, следовало водрузить на фронтон.

— …а «Ловца ветров» необходимо заново законопатить. Обещаю, этим летом ты совершишь боевое плавание.

Предводитель викингов щелкнул пальцами и показал на один из стоявших у стены сундуков. Его пышнотелая и еще молодая вторая жена Юта, которая после смерти матери Руны была повышена до ключницы, поспешила открыть нужный сундук и вынула из него что-то продолговатое, завернутое в полотно. Подав сверток Бальдвину, женщина безмолвно отступила.

Под полотном скрывался кинжал причудливой формы.

— Дочь, я клянусь тебе на этом кинжале.

Бальдвин положил оружие на стол и пододвинул его к Руне. Более странного кинжала девушка еще не видела. Ариен тоже вытянул шею. Клинок был изогнут и так тщательно отполирован, что Руна могла видеть в нем каждую черточку своего лица. Позолоченную рукоять покрывали размашистые знаки, напоминавшие те, что были вырезаны на дверных рамах, и все же отличавшиеся от них. Гарда изгибалась полукругом, словно замерший стебель склоненного ветром цветка. По всей рукояти переливались драгоценные камни.

— Этот кинжал был в сундуке англичанина, — объяснил Бальдвин и с самодовольным видом почесал бороду. — Теперь он твой.

— Спасибо, — пробормотала Руна. — Он прекрасен.

— Интересно, откуда он? — стал размышлять вслух Ариен. — Кажется, будто его сделали в… какой-то волшебной стране. Франки такого не умеют.

— Не умничай, — сказал Бальдвин, сдобрив свой совет подзатыльником. — Это сарацинский кинжал. А подробности нам расскажет сам англичанин.

Осторожно, словно боясь разрушить это невероятное творение, Руна кончиками пальцев скользила по рукояти, усыпанной маленькими красными камнями. Они напоминали ей застывшие глаза миниатюрного дракона. Кажется, эти камни называли рубинами. «А глаза англичанина словно из янтаря…» — невольно подумала девушка и с такой силой сжала рукоять кинжала, что у нее заболели пальцы.

— Он никогда не заговорит! Неужели ты не видишь этого, отец?

— Я вижу мужчину, который прямо просится, чтобы с него сбили спесь. Он христианин! Они не такие крепкие, какими хотят казаться. Уже завтра он будет умолять нас о куске хлеба и глотке воды.

На мгновение Руна лишилась дара речи.

— Но… отец! В их древних историях говорится, что именно христиане готовы были скорее умереть, чем отступиться от своей веры и поклониться старым богам.

— Истории! Пергамент как лживый ребенок, сказал как-то один мудрец. Особенно когда речь идет об этих крестопоклонниках!

С этими словами Бальдвин поднял свой рог и отпил из него. Руна вздохнула. Когда речь шла о приверженцах распятого бога, ее отец терял рассудительность. О могучие асы и ваны, эта вражда обещает быть вечной!

— Ариен сказал, что, когда англичанин был привязан к мачте, Ингварр поднес нож к его глазу — еще немного, и он мог выколоть его. А тот даже не моргнул.

— Так и было, — подтвердил Ариен.

Бальдвин проворчал в ответ что-то невнятное.

— Он не заговорит, отец! Эти глаза наверняка видели кое-что похуже острого ножа.

Предводитель викингов зарычал себе в бороду:

— Ты понятия не имеешь о походной жизни! И о мужчинах тоже! Откуда тебе знать?

Девушка пожала плечами.

— Просто знаю, и все.

— Да-да, молодежь всегда все знает лучше. Как бы там ни было… ты хочешь, чтобы я дал ему поесть, верно?

Руна улыбнулась самой обезоруживающей улыбкой, на которую только была способна.

— Верно.

Одновременно с этим она спрашивала себя, какое ей вообще дело до англичанина. Он был всего лишь пленником, частью добычи. Более того, он не заслуживал ее помощи, потому что испытывал к ней лишь презрение — в этом девушка убедилась утром, когда он, словно зачарованный, любовался Ательной, а ее наградил беглым пренебрежительным взглядом.

— Нет! — Бальдвин стукнул рогом о стол и поднялся. — Завтра он заговорит. А теперь, мои любимые дети, спокойной ночи!

— Пусть его хотя бы переведут в конюшню. — Руна сама не понимала, зачем она снова пытается помочь пленнику. — Там не так холодно…

— Нет! — повторил главный викинг.

Он направился к одной из занавешенных боковых дверей, за которой скрывалась лестница, ведущая в его покои.

Руна задумчиво смотрела вслед отцу, пока не почувствовала на себе вопросительный взгляд Ариена. Девушка лишь пожала плечами. Не следует думать об этом англичанине. О Роуэне.

5

Какой это был день: второй, третий? Или он сидел здесь уже месяц? Нет, месяца в таких условиях он бы не протянул. Время тянулось слишком медленно. Желудок уже давно перестал урчать от голода. Холода Роуэн больше не чувствовал, как и своих конечностей. В туловище еще теплилась жизнь, но и оно постепенно превращалось в заледенелый камень. Единственным острым ощущением, которое сейчас испытывал Роуэн, была жажда.

Опухший язык теперь был в два раза толще, чем обычно. Даже облизать пересохшие губы не удавалось. Боль говорила тамплиеру о том, что они потрескались. В голове стучало, словно рядом стоял викинг и изо всех сил колотил боевым топором по железному краю щита.

Спустя мгновение перед Роуэном показался Ингварр. Выпрямившись и расправив плечи, викинг резко ударил пленника в лицо. Роуэн почувствовал вкус крови. Он не помнил, в который раз, третий или, может быть, четвертый, Ингварр пытался, в прямом смысле слова, выбить из него признание.

— Давай говори, английский пес! Откуда ты? Кто твои родные? Отвечай!

Поначалу Роуэн качал головой и говорил Ингварру «нет», но с каждым разом это отнимало у тамплиера все больше сил, поэтому теперь он просто молчал.

Йотурцы тем временем занимались своей каждодневной работой. Вид привязанного перед домом Бальдвина пленника их ничуть не смущал — очевидно, такое зрелище было для них привычным. На второй день с другой стороны точно так же привязали одну из местных женщин. «Она наставила рога мужу», — сказал кто-то, проходя мимо Роуэна. Спустя несколько часов женщину развязали. Забиравший ее викинг — видимо, тот самый муж — встретил несчастную увесистой пощечиной. Роуэн предпочел бы, чтобы все было наоборот.

Однако нравы норвежцев значительно отличались от английских; тамплиер слышал об этом и раньше. Существование женщин-воительниц было тому примером.

Роуэн задумался, не попросить ли воды. Временами он был почти готов опуститься до мольбы. Его состояние становилось все хуже, а боли все нестерпимее. Перед глазами постоянно чернело. Тамплиеру уже доводилось переживать нечто подобное — под Хаттином. Тогда он поклялся себе, что ни о чем не станет умолять сарацин, если окажется у них в плену. Может быть, теперь Бог хотел проверить силу его решимости?

В тот же миг, словно ниоткуда, перед Роуэном возникла женщина. Ее лицо колыхалось, как пламя свечи. Веснушки как будто плясали у него перед глазами. Свободные пряди зачесанных назад волос казались маленькими живыми змеями. Роуэн растерянно замотал головой. Разве не Ингварр стоял перед ним всего миг назад? Тамплиер вскрикнул, когда женщина схватила его за волосы, чтобы прижать разрывающийся от боли череп к стене.

Пара глаз цвета залитого солнцем моря пристально смотрела на Роуэна сверху. Он попытался вспомнить имя прекрасной воительницы… Ее звали Вихрь.

— Ты никогда не заговоришь, — с сожалением пробормотала девушка и прижала что-то к его губам.

Роуэну снова захотелось крикнуть — на нее, потому что каждое прикосновение было для него сейчас хуже удара. Даже вода, внезапно потекшая в пересохшее горло тамплиера, причиняла боль.

— Спасибо тебе, Сверри, — сказала Руна.

Высокий плечистый викинг бросил англичанина на лежанку Стигра, словно это был мешок с зерном, и выпрямился. Затем Сверри вытащил из-за пояса заранее подготовленный кожаный шнур, завел лежавшему без сознания Роуэну руки за спину и связал их.

— Теперь он точно ничего не сможет натворить, госпожа. Этот шнур не разорвет даже волк.

Подняв руку в знак прощания, викинг вышел из хижины.

Руна сердито смотрела вслед Сверри. Неужели он действительно думал, что англичанин в его теперешнем состоянии может представлять собой хоть какую-то опасность? Да, он превосходил ее в физической силе, отрицать это было глупо. Но сейчас Роуэн слишком ослабел, а она не столь глупа, чтобы позволить пленнику ее одурачить.

Предстоящее боевое плавание было для Руны очень важным, потому что наконец-то давало ей возможность показать себя в настоящей битве. Мужчины уважали ее, это правда; и все же время от времени у них возникали сомнения, сможет ли женщина возглавить их клан, когда Бальдвин станет слишком старым.

О боги! Какой долгой казалась ей эта зима. Вообще-то Руна могла бы поучаствовать в боевом плавании еще в прошлом году, если бы отец накануне не поранился. Это произошло даже не в битве: во время шторма шкот прямого паруса оборвался и так ударил Бальдвина по руке, что тот еще долго не мог ею двигать. Поэтому первое взрослое плавание Руны перенесли на эту весну. Спустя несколько дней после возвращения отца ей исполнилось восемнадцать лет — когда она была еще маленькой, Бальдвин пообещал, что возьмет ее с собой в плавание, как только ей будет восемнадцать. И как поздно этой весной установилась хорошая погода… А теперь снова пошел снег, хотя обычно зимы в Йотуре были скорее дождливыми. Да еще и этот англичанин… Пока его не выкупят, Бальдвин точно не выйдет в море.

И что же она делала сейчас? Еще больше отдаляла день следующего плавания, заботясь о пленнике.

«В сердце ты всегда останешься той, кем есть изначально, — сказал отец, уступая просьбе Руны, — женщиной».

Девушка хотела возразить, но, поскольку и сама не знала, почему для нее так важно прекратить мучения англичанина, она промолчала.

Лежавший на боку Роуэн слегка пошевелился. Даже в сумрачном свете, проникавшем в хижину через расположенный под крышей дымоотвод, Руна разглядела, что могучее тело мужчины испещрено маленькими и большими шрамами, словно он прошел через сотни битв. При малейшем движении под кожей играли крепкие мышцы. Девушка отошла на шаг назад и схватилась за рукоять висевшего у нее на поясе сарацинского кинжала, благодаря Сверри за предусмотрительность. Однако англичанин снова замер. Его дыхание было глубоким и ровным. На лоб свисали каштановые, слегка отливающие рыжим пряди. Нос англичанина был ровным, а губы полными и слегка изогнутыми. В уголке рта запеклась кровь. Руна взглядом повторяла линии этого совершенного лица.

Ей хотелось провести по нему кончиками пальцев. «Почему бы и нет?» — подумала она. Девушка опустилась на колени и, держа левую руку на рукояти кинжала, поднесла правую к лицу англичанина. «О милостивая Фрейя, ни у одного мужчины я не видела таких прекрасных губ…»

Прикоснувшись большим пальцем к краешку рта Роуэна, девушка почувствовала что-то похожее на теплую волну, распространявшуюся по всему телу. Руна отдернула руку; еще немного, и она осела бы на пол. Откуда взялась внезапная слабость в коленях? Может, это какое-то христианское колдовство?

Скрип двери заставил девушку вскочить.

— Ариен! — тихо вскрикнула она. — Что ты здесь делаешь?

Брат Руны скользнул внутрь и закрыл дверь хижины.

— Просто решил посмотреть. Ты хочешь его убить? — спросил он.

Руна даже не заметила, что вытащила кинжал из ножен.

— Нет конечно, — сказала она, пряча клинок.

Ариен схватился рукой за горло. Очевидно, он пытался сдержать приступ кашля, чтобы не разбудить англичанина. Когда мальчик снова заговорил, его голос был хриплым.

— Отец сидит за столом, пьет и сердится из-за того, что поддался на твои уговоры. А Ингварр пообещал ему, что убьет англичанина, если тот выкинет очередную глупость.

— А что насчет твоей очередной глупости, Ариен? Тебе нельзя приближаться к Роуэну, не важно, связан он или нет. Я не хочу, чтобы он снова до тебя добрался. Так почему же ты здесь, любопытный мальчишка?

— Ты сама ответила на свой вопрос. Потому что я любопытный.

Руна вздохнула. Она не могла долго злиться на брата, что бы он ни натворил. Девушка взяла в руки кружку и, плеснув немного воды на кусок полотна, осторожно вытерла кровь с лица Роуэна. Англичанин тихо застонал; его веки дрогнули, но не открылись.

— Кроме того, он сказал, что ничего бы мне не сделал, — добавил Ариен. — Поэтому мне нечего бояться.

— Ах вот как! А ты ему веришь?

Мальчик с серьезным видом кивнул.

— Он рассказывал про храм, к которому принадлежит… — Ариен наморщил лоб. — Орден бедных рыцарей Христа и Храма Соломона. Да, именно так. Я запомнил. Храм находится в Иерусалиме. А он рыцарь этого храма, тамплиер. Ты понимаешь, что это означает?

— Нет, не понимаю. Какое странное имя — Соломон. — Руна покачала головой. — Но разве ты сейчас не должен отрабатывать боевые умения вместе с Торлейфом? Или сегодня у тебя урок кораблестроения у Годвина?

Ариен поморщился, словно кто-то насыпал ему снега за шиворот.

— Уже иду.

У двери мальчик еще раз оглянулся. Его взгляд, казалось, просил сестру быть осторожной.

Руна помахала тряпкой, прогоняя брата из хижины, и он наконец выбежал наружу. Девушка прошлась от стены к стене, спрашивая себя, не пора ли и ей заняться своими делами, вместо того чтобы заботиться об англичанине. Сразиться на мечах сегодня не получится, но она могла бы… Внезапно Руна вспомнила о книгах Стигра. Может быть, там она найдет ответ на вопрос, кто такие тамплиеры. Девушка подняла крышку сундука, в которой колдун хранил кое-что из добычи викингов, и вытащила оттуда лежавший сверху фолиант. Он был таким большим и тяжелым, что рабочий стол Стигра затрещал, когда Руна водрузила книгу на его поверхность.

Девушка открыла металлический замок и перевернула несколько страниц пергамента. В детстве она училась читать по-английски у одной из домашних рабынь, но не слишком преуспела в этом умении; Ариену чтение давалось легче. Однако эта книга была написана по-латыни и никак не могла ей помочь. В следующей, не такой большой книге речь, должно быть, шла о целительстве, потому что на красивых иллюстрациях были изображены различные растения.

«Все знание мира в книгах». Так говорила та рабыня. Рассчитывать, что в книгах Стигра найдется именно то, что интересовало Руну, было смешно. Девушка отнесла книги назад и закрыла крышку.

Его разбудил какой-то резкий звук. Тамплиер с удивлением отметил, что горло у него все еще болело, но жажда прошла. И вернулась способность видеть. Перед ним снова была эта женщина — прекрасная язычница, до сих пор казавшаяся ему воплощением сказочного сна. На ней опять были штаны, на этот раз из светло-серой кожи, над ними — простая, некрашеная шерстяная туника. Вокруг узких бедер был повязан синий шелковый платок, а чуть выше — плетеный пояс, на котором… О святой Кутберт! Должно быть, ему это снится… На поясе язычницы висел сарацинский кинжал! Его кинжал! Однако вид обнаженных стоп тут же отвлек тамплиера от мыслей о клинке. На пальцах девушки снова блестели кольца.

Роуэн хрипло засмеялся, подумав о том, как странно и даже нелепо радоваться виду каких-то колец, когда твои руки по-прежнему связаны за спиной. Девушка резко обернулась — ее коса описала в воздухе широкую дугу — и удивительно быстрым, отточенным движением вынула кинжал из ножен. Еще мгновение — и острие клинка заплясало у тамплиера перед глазами.

Роуэн замер. Девушка медленно отвела кинжал и снова спрятала его в ножны.

— Не бойся, я не валькирия, которая пришла, чтобы забрать тебя в Вальхаллу.

— Что? Валькирия? Я ничего не понял.

Язычница уперла кулак в бедро.

— Ну да, неудивительно. Было бы глупо надеяться, что ты поймешь эту шутку, христианин.

— Кажется, я уже говорил тебе, что у меня есть имя. Или ты забыла его?

— Ничего подобного. Тебя зовут Роуэн.

Тамплиеру нравилось, как она произносила его имя. Он попытался улыбнуться, но его улыбка больше напоминала гримасу. Роуэн чувствовал себя не лучшим образом. Его челюсть болела от ударов Ингварра. Тамплиер провел языком по зубам: слава Господу, все были на месте. Он закрыл глаза. У него не было сил. К тому же он не создан для того, чтобы вести беседы с женщинами. Он рыцарь Храма Соломона. Монах.

И все же Роуэн немного приоткрыл веки, чтобы посмотреть, как эта девушка хозяйничает у грубо сколоченной настенной полки, уставленной кувшинами и кружками. Повсюду на стенах и потолке висели пучки сухих трав, звериные шкуры и даже высушенные веретеницы[14]. Воздух был наполнен множеством знакомых и незнакомых запахов. Это хижина колдуна?

Девушка налила темной жидкости в одну из кружек и снова повернулась к Роуэну.

— Выпей, это придаст тебе сил. Здесь мед с вороньей кровью.

Запах напитка был чудовищным! Может, она хотела его отравить? Тамплиер выпрямился, чтобы эта ужасная вонь не так сильно била ему в нос. У него в висках снова неприятно застучало. Роуэн изо всех сил стиснул зубы, пытаясь одолеть головокружение. Проклятье! Он чуть не свалился на бок, словно мешок. Даже держать равновесие ему было непросто.

Рука девушки неотступно следовала за Роуэном, как он ни старался увернуться.

— Это не яд, клянусь Фрейей, — сказала она, по всей видимости угадав его мысли.

— Какое мне дело до языческой клятвы?

Руна стиснула зубы. Ее глаза метали молнии. Роуэн спрашивал себя, что она сейчас сделает. Снова схватится за кинжал? Или выплеснет содержимое кружки ему в лицо?

— Ты глупец! Это я позаботилась о том, чтобы ты не умер там, под открытым небом! Я бы предпочла никогда с тобой не встречаться, но это не причина тебя убивать, ясно?

— Ты убьешь меня прямо сейчас, если не станешь говорить тише! — процедил сквозь зубы тамплиер. — У меня голова раскалывается от твоих криков.

— Это питье помогает и от головной боли.

— Ты что, ведьма?

— Что это значит?

— Колдунья, ворожея.

— Хижина принадлежит Стигру. Он сейд, колдун. И целитель.

Девушка настойчиво прижала край кружки к нижней губе Роуэна. Тамплиер уступил и сделал несколько глотков. На вкус вязкая жидкость была не настолько противной, как можно было ожидать. И ему действительно сразу же стало немного лучше. Может, «вороньей кровью» у них называют какой-нибудь травяной отвар? Роуэн решил не спрашивать об этом. Он осторожно выпрямился и пошевелил плечами.

— А где колдун?

— Он отправился собирать травы; обычно это занимает пару дней, — объяснила Руна. — Думаю, он бы не очень обрадовался, обнаружив тебя здесь. Но это пока что самое подходящее место для тебя.

Наверняка не потому, что тут много трав и зелий, а из-за двери с тяжелым железным замком, предположил Роуэн. Окон здесь не было вовсе — только два маленьких отверстия: одно для света, а через другое, под самой крышей, из хижины выходил дым. Только в английских крепостях пленников содержали в темных подземельях; здесь подземелий, по всей видимости, просто не было. Вслед за этим возникал вопрос: что викинги вообще делали с пленниками? Как они с ними обращались? Внезапно тамплиеру вспомнилась женщина в обшитых тканью кандалах…

— Женщина, которую я видел пару дней назад…

Пару дней назад? Роуэн понятия не имел, сколько времени прошло с того момента, но по недобрым искоркам в глазах Руны догадался, что она поняла, о ком идет речь.

— Кто она?

— Это тебя не касается.

Руна сердито скрестила руки на груди, и в вырезе туники показалась темная ложбинка…

Роуэн поспешил перевести взгляд на стену, где на гвозде висела высушенная ящерица. Интересно, для чего ее использовали?

— Думаю, она такая же пленница, как и я. Как давно она здесь?

— Ты плохо слышишь? Это тебя не касается.

Роуэн посмотрел девушке в глаза, стараясь ни на миг не опускать взгляда. Это было нелегкой задачей. Однако та часть тела, за которую тамплиер опасался больше всего, сейчас напомнила ему о других физиологических потребностях.

— Можно хотя бы узнать, где я могу справить малую нужду?

Руна глотнула воздух ртом и смущенно отвела взгляд — уставившись на высушенную ящерицу. Рядом с ней — о святые угодники! — Роуэн внезапно заметил ларь. Он был сделан из стекла в форме небольшого домика, а внутри, на бархатной подушечке, закрепленные золотой проволокой, лежали выбеленные кости. Мощи. Украденные мощи. Драгоценные камни, которые ранее украшали грани ларца, кто-то выковырял — на их месте остались лишь маленькие углубления. Но то, что представляло куда большую ценность, по всей видимости, досталось деревенскому колдуну.

— Это кости мужчины по имени Блаан, — сказала Руна. — Во всяком случае, там написано это имя.

Святой Блейн. Ирландский епископ, который несколько столетий тому назад был послан к пиктам. Роуэн знал описание жития этого святого, но никогда не слышал о том, что случилось с его мощами. Это было неудивительно; история о том, как Бальдвин или один из его предков напал на монастырь и украл эту святыню, заставила бы любого христианина побагроветь от ярости и стыда.

— Руна, я задал тебе вопрос.

— Да. — Девушка задумчиво потерла пальцем переносицу. — Минуточку.

Она взяла одно из ведер, отнесла его в дальний угол хижины, достала из другого сундука одеяло и повесила его перед ведром, соорудив что-то наподобие ширмы.

Роуэн поднялся. Ему пришлось широко расставить ноги и упереть их в ледяной глиняный пол, чтобы не зашататься. Сапоги с пленника сняли, и холод сразу же начал проникать в босые ступни. Как эта женщина могла добровольно отказаться от обуви? Уму непостижимо.

Англичанин приподнял локти.

— Боюсь, тебе придется ненадолго меня развязать.

— Зачем?.. Ах, вот оно что. Нет, — покачала головой девушка.

— Ты хочешь мне помочь?

Глаза Руны метали молнии — Роуэну не впервые приходилось видеть этот взгляд. Странно, но теперь ему даже нравилось, когда она так смотрела. Видимо, это было следствием перенесенных мучений; по-другому объяснить свои чувства тамплиер не мог.

— Попридержи язык, англичанин!

— Мой язык сейчас беспокоит меня меньше всего. Руна, я не стану нападать на тебя или пытаться сбежать, если ты меня развяжешь. Да и куда мне бежать в таком состоянии?

— Туда, куда ты собирался бежать, когда бросился прочь из пиршественного зала.

— Тогда я надеялся, что в вашей церкви есть священник. Но если церкви здесь превращают в хлев, надеяться не на что.

— Такие, как ты, никогда не сдаются. Иначе ты бы давно ответил Ингварру, откуда ты родом и к какой семье принадлежишь.

— Ах, знаешь, Руна Вихрь… Ингварр просто вел себя слишком невежливо.

Неужели веки, обрамленные такими прекрасными длинными ресницами золотистого цвета, стыдливо опустились потому, что Роуэн произнес ее прозвище? Несмотря на сумерки, тамплиер заметил, что в глазах девушки загорелись искры, но совсем не такие, как раньше. И еще он заметил улыбку, вернее, лишь намек на улыбку, но все же… Он и представить себе не мог, что эта женщина способна на такое. Видно, на этой хижине лежит заклятье.

«Господи, прости меня!»

— Сядь, — приказала Руна.

Роуэн послушался; его мочевой пузырь заныл. Девушка задумчиво огляделась по сторонам и в конце концов сняла с бедер шелковый платок, чтобы скрутить из него подобие веревки.

— А теперь не двигайся.

Руна наклонилась и прикоснулась к шее тамплиера. Его ноздри задрожали. От девушки пахло фруктовой эссенцией, а еще кожей и — совсем немного — потом; но даже этот запах, естественный запах разгоряченного тела, казался Роуэну приятным. Он не знал, чего ему хотелось больше: любоваться Руной или закрыть глаза, чтобы еще отчетливее чувствовать ее прикосновение. Но девушка тут же отступила, и тамплиер понял, что она делала.

Теперь он был на поводке, словно собака. Другой конец платка был закреплен за его спиной.

Внезапно в руке девушки сверкнул кинжал. Она слегка наклонилась в сторону и потянулась к пленнику; Роуэн попытался увернуться, но шелковый платок удержал его на месте. Грудь Руны скользнула по его груди. Близость девушки приводила тамплиера в замешательство, однако Руна вдруг еще сильнее наклонилась, быстрым движением завела руку ему за спину и разрезала связывавший запястья кожаный шнур, а затем отступила на несколько шагов. Теперь шнур был в ее руках.

— Вытяни руки вперед. Только не делай резких движений!

Мгновение — и лезвие кинжала оказалось возле шеи Роуэна. Руна считала, что контролирует ситуацию, но тамплиер не сомневался, что при желании легко бы завладел ее оружием. А что, если он ошибался и эта девушка способна отскочить быстрее, чем он схватит ее за руки? Как бы там ни было, Роуэн пообещал Руне не нападать на нее и поэтому скрестил руки на груди.

Ему было любопытно, как она снова свяжет ему руки, в то же время угрожая кинжалом? Тамплиер не смог сдержать улыбку, когда девушка зажала клинок между зубами и словно львица угрожающе сверкнула глазами.

Несколько мгновений спустя руки Роуэна снова были связаны, а кончик кинжала плавно скользил по его щеке.

— Здесь не над чем смеяться, мой друг, — тихо, но холодно сказала Руна и, развязав платок, отступила назад. — Теперь можешь встать, — добавила она и кивнула в сторону импровизированного отхожего места.

Роуэн направился к ведру. Теперь острие кинжала упиралось ему в позвоночник. Пальцы, которым досталось в борьбе с Каменным Великаном, плохо слушались, и развязать шнуровку оказалось не так просто. Однако он справился с этой задачей. То, что девушка слышала, как он опорожняет мочевой пузырь, тамплиера не смущало. Все-таки она жила среди викингов и могла наблюдать их жизнь без прикрас.

— Что означает слово «тамплиер»?

Этот вопрос ошарашил Роуэна.

— И кто такой Соломон? Он бог? — не унималась Руна. — Но ведь у вас только один бог. Тебе приходилось охранять сокровища в его храме?

Роуэн на мгновение задумался и не увидел никакого вреда в том, чтобы ответить.

— Орден бедных рыцарей Христа и Храма Соломона изначально был основан для защиты паломников, отправлявшихся в Утремер, на Святую землю. Путь туда опасен, можно набрести на разбойников или диких зверей. С тех пор члены ордена, тамплиеры, всегда сражаются там, куда посылает их Святой Престол. Балдуин Второй, король Иерусалима, пожаловал нашему ордену часть своего дворца, который возвели там, где раньше стоял Храм Соломона. Соломон был сыном Давида и Вирсавии, третьим царем Израиля.

«А также, скорее всего, автором „Песни песней“», — невольно подумал Роуэн, зашнуровывая штаны. Он буквально чувствовал, как мысли роились в голове у девушки.

— Что такое орден? — спросила она.

— Сообщество.

— А почему вы бедные? Сокровища в твоем сундуке…

— Нет, красавица, тебе не удастся выведать, для кого они предназначались. Я скорее позволю вам содрать с меня кожу, чем расскажу, куда вы можете отправиться с огнем и мечом.

— Возможно, нам придется прибегнуть к этому средству, если ты и дальше будешь молчать.

— При обучении меня готовили к допросам сарацин. На тот случай, если я попаду к ним в плен. Я умею молчать под любым видом пыток. О северных идолопоклонниках речи, разумеется, не шло. Но язычники есть язычники.

— За такую дерзость тебе следовало бы отрезать…

— Что? — спросил Роуэн, отбрасывая одеяло связанными руками, и сделал шаг навстречу Руне. — Что ты хочешь мне отрезать? Язык?

— И его тоже! — Вытянув кинжал перед собой, девушка отступила на два шага назад. — Сядь! Все равно ты еле стоишь на ногах.

Она не успела договорить, как у тамплиера снова закружилась голова и начали подгибаться колени. Стараясь не шататься, он приблизился к лежанке и плюхнулся на нее. Всего несколько шагов и разговор заставили его почувствовать себя уставшим.

— А теперь скажи мне ты, Руна Вихрь… почему здесь все еще живут викинги? В одной из наших книг написано, что они исчезли после битвы при Гастингсе, когда Вильгельм Нормандский завоевал Англию.

— В одной из книг? У тебя их несколько?

— Не у меня, а у моего отца.

— Вот как! Значит, твоя семья все-таки богата. А говоришь, что ты бедный рыцарь!

— Думаешь, если у моего отца есть книги, то он непременно богат?

Эти искры в ее глазах… Как он мог хотеть, чтобы она сердилась? Что с ним происходит? Роуэн догадывался, но не желал об этом думать.

— Потому что книги дорого стоят! — выпалила Руна.

Тамплиер многозначительно посмотрел на сундук сейда.

— А по этой хижине и не скажешь, что ваш колдун утопает в роскоши.

— Это совсем другое. Книги подарил ему Бальдвин, потому что Стигр — человек, с которым общаются боги. А вот у Бальдвина нет ни одной книги, хотя он по-настоящему богат. Может быть, не по меркам английских графов, но здесь он состоятельный человек… Имей в виду, бедный рыцарь!

Последние слова Руна произнесла так, словно выплюнула. Святой Кутберт, как объяснить ей… О том, что он принял обет бедности, лучше не упоминать. Хорошо хоть он не сказал ей, что у его отца есть целая библиотека, не меньше сотни книг… Роуэн вытянулся на лежанке, чтобы хоть немного расслабиться. Он чувствовал такую усталость, что, казалось, даже если Руна сейчас бросится к своему отцу и расскажет, что их пленник сын короля, ему будет все равно…

— Тебе нужно поесть, — услышал тамплиер, смыкая отяжелевшие веки. — А потом я расскажу тебе историю нашей деревни.

Загрузка...