Вернулись мы с Карлом возбужденные и воодушевленные.
Вопреки заявлениям муженька и Катарины, что эльфы всегда платят золотом, мы с Карлом умудрились найти заведения, где и на серебро с медью вполне можно неплохо поесть.
И попробовали то, что едят с одинаковым удовольствием и люди, и полукровки, и эльфы.
Это помогло нам составить представление о том, чем можно торговать в своей таверне.
— Ну, наших лесорубов этим не накормишь, — ответственно заявил Карл, утирая губы. Хотя кушанье, конечно, ему понравилось. — Без доброго куска мяса, да без жирной, наваристой похлебки много ли они наработают в лесу?
— Они ели и пустую чечевичную, — напомнила я Карлу.
— Ели, — согласился он. — Но делали это, скорее, жалея меня. Знали, что я пропаду без тех грошей, что они платят мне. Но зачем же заставлять людей давиться невкусным, когда можешь предложить им свежего хлеба и доброго вкусного супа?
Эльфы же тяжестей не тягали, валуны тяжелыми молотами не кололи. Поэтому и еда у них была намного легче. Нам даже удалось найти легкие салаты из овощей и из мяса птиц.
Ну, разумеется, и напитки.
Сладковатые легкие морсы, шипящие в бокале лимонады — всего этого у людей не встретишь!
— Сможем ли мы приготовить что-то похожее? — тревожно спросил Карл, с опаской пробуя не вкус шипящий напиток.
На вкус он был похож на ананасовый компот с нотками кокоса. Странное сочетание.
— В крайнем случае, — решила я, — просто будем продавать коньяк!
В общем, нам было что обсудить, когда мы вернулись в старую таверну.
А поутру, когда мы с Карлом, не выспавшиеся и взбудораженные, топили печь, пришел Бъёрн. И новости у него были престранные и даже пугающие.
— Девицы ваши, — сказал он, грея руки у огня и стряхивая дождевые капли с плеч, — из города бежать хотели. Видно, вы-то и не знали, что у старика был тайник. А они его точно нашли и вытащили все добро оттуда.
— Как знать, — неуверенно ответил Карл. — Что и сколько они нашли.
— Теперь-то мы точно ничего такого не узнаем, — согласно ответил Бъёрн, кивнув головой. — Потому что, верно, девицы все ж растрепали о своей удаче. Наверное, много там было денег, коль их подстерегли на дороге и убили.
— Убили! — ахнула я, всплеснув руками. — Вот же глупые гусыни!
— Не жалей, — сурово прервал мои причитания Бъёрн. — Не стоит тот жалости, кто обворовывает доброго хозяина. Поделом им.
— Но такие молодые, — пробормотала я. Вот оно, жестокое средневековье!
— А стали старше б, так и вовсе могли с ножом к горлу приставать, золото требовать, — резонно заметил Бъёрн.
— Золото? — удивился Карл.
— Ну, вроде как золотой нашли возле тел, — ответил Бъёрн. — Да, парень, здорово они тебе облегчили карман! Золото тебе очень пригодилось бы.
— И где же тот золотой? — спросил Карл.
— Да тоже, небось, в чьи-то жадные руки попало, — ругнулся Бъёрн. — Такие вот дела.
Девиц все же было жаль.
Но долго жалеть их было некогда. У нас были дела поважнее — придумать, как на новом месте таверну открыть.
— Для этого деньги нужны, — сказала я. — Мы должны заработать много денег здесь, чтобы вложить их в дело там. Нанять людей, чтобы они помогли нам привести там все в порядок. Купить новой утвари. Мебель.
— Значит, тут нужно будет работать больше и усерднее, — ответил Карл. — Но…
Тут он замолк.
— Что? — спросила я.
— Господин Феланор обещал, что обернется быстро, — с грустью сказал Карл. — А значит, и тебя заберет. И я один останусь. Нет, не подумай, я справлюсь! Но вместе дела вести было б веселее.
Тут я призадумалась.
Феланор заберет меня?
А я что, вещь?
Наверное, я и сама могу решать, где мне быть и что мне делать.
Феланор сказал нечто расплывчатое. О том, что мы могли бы жить вместе, и только. Но где и как? И на что?
Планировал ли он вернуться в Белый Город и стать там полноправным властителем? Или же жизнь простого охотника его устраивала?
И, самое интересное: а какую роль в его жизни буду играть я?
— Знаешь, Карл, — сказала я задумчиво, — я, пожалуй, останусь тут столько, сколько мне будет нужно. Феланор, конечно, благородный господин. Он не чета моему бывшему муженьку. Он никогда не поступит со мной так подло. Но жизнь разная; как знать, может, он передумает связывать свою жизнь с моей. Или я сама… вдруг почувствую, что нам надо расстаться. Мне как-то придется жить дальше. Так что я здесь и сейчас должна подумать о себе, о своем будущем.
— Ну да, — согласился Карл. — Знаешь… если уж так вышло, что у нас две таверны… пожалуй, когда ты передашь мне Дар, я передам тебе эту таверну. Сам уйду в дом матери и там буду жить и работать. Шкаф и волшебный Дар помогут мне продержаться на плаву. А ты сможешь или тут жить, или продать это все, — великодушно произнес Карл, хотя еще совсем недавно и подумать не мог о продаже. — И переехать туда, куда захочешь!
— Спасибо, Карл, — ответила я. — Ты настоящий друг! Но только продать кому-то и открыть всем желающим вход в Белый Город — это рискованная затея. Не находишь?
— Тогда мы просто могли б работать вместе! — обрадованный, произнес Карл. — Например, ты бы готовила что-то и продавала бы готовое мне. А я в Белом Городе покупал бы мед, молоко, орехи и продавал бы тебе. Понимаешь? Это очень удобно! Вряд ли кто-то в городе может похвастаться, что в его именинном пироге есть орехи из Белого Города! А ты сможешь.
— Это отличная идея, Карл. Правда. Ну, а пока этого не случилось, давай будем придумывать, на чем мы можем заработать побольше, да и неплохо было бы опробовать несколько новых блюд!
А что? Стать хозяйкой таверны — звучало заманчиво.
Я бы сразу-сразу тут все переделала.
Для начала позвала печника и попросила бы выложить мне еще одну печь, в которой можно было бы печь хлеб и, например, пироги с разными начинками.
Торты — местные люди не балованы сладким, они с удовольствием брали бы небольшие кусочки на пробу.
Ту же пиццу можно печь! Не знаю, как здесь, а эльфам тонкое тесто с небольшим количеством начинки пришлось бы по вкусу.
Людям можно готовить свиные ножки с капустой и сосиски; а эльфам жаркое из дичи…
Да и самим нам неплохо было бы начать готовить те же колбасы, окорока коптить. И запасы пополнить не из шкафа, а с местного рынка.
Шкаф, исполняющий желания — это ведь чудо. Зачем разменивать чудо на мясо, которое можно купить в любой лавке?
Нет уж; способности шкафа надо использовать для того, чтоб достать то, чего в этом мире нет.
Ну, или по крайней мере, нет в городе. Или достать очень трудно…
***
Денег с Карлом мы заработали прилично.
Полный сундучок папаши Якобса! И медяков, и серебра. И даже немного золота.
А брали оттуда очень редко, в основном полагаясь на шкаф.
— Но какой толк в деньгах, если их не тратить? — сказал Карл.
Помощницы нам были по-прежнему нужны. И, по рекомендации Бъёрна, мы взяли его жену, Тильду, помогать нам на кухне.
За нее и Бъёрн поручился, и сама она показалась нам женщиной надежной и приятной.
Прежде она вела хозяйство Бъёрна.
Конечно, дел у нее хватало. Но лишних денег в их семье не было, и она с радостью согласилась подработать.
Нарядное платье у Тильды было лишь одно. То самое в котором она приходила к нам на танцы. И для работы в таверне оно вряд ли годилось.
Да и жаль его было портить мыльной грязной водой и золой.
Потому было решено снова выехать на базар, прикупить ткани для платьев — и Тильде, и мне.
Тильду решено было приодеть в добротную красную юбку и в черный бархатный корсаж, расшитый красивыми разноцветными шнурами.
Еще взяли ей полотна на фартук и новый свежий чепец, да на рубашку. И башмаки новые, крепкие, чтоб ловчее было бегать и разносить заказы.
Мы с Карлом тоже хотели приодеться.
Пара платьев уже было у меня в шкафу, но хотелось что-нибудь особенное, нарядное. Все-таки, теперь я была дамой свободной и важной. А скоро стану еще важнее! И любой горожанин станет меня вежливо приветствовать.
Да и в таверну в городе эльфов полагалось одеваться иначе.
Мы же решили, что тут, в нашем родном городе, Карлу готовить и управляться с таверной будет помогать Тильда.
А я тайком буду наведываться в таверну в Белом Городе, прибирать там и готовить ее к открытию.
Так что мне надо было держать марку.
Карл тоже решил приодеться.
Увиденное у эльфов так его впечатлило, что теперь он хотел ходить только в светлых одеждах, красивых и простых одновременно.
Для работы сгодится и та куртка, что он купил первой!
А на праздники, да и просто в Белый Город, ему хотелось носить другое.
Да и хозяину заведения в городе эльфов не к лицу было быть похожим на сорванца из подворотни.
В общем, мы набрали тканей, полотна, шнуров и лент, и завалили местную портниху заказами.
В местной пивоварне мы договорились о поставках лучшего пива.
У мясника купили и колбас, и окороков, и свежего мяса, и тушки каплунов, жирных и нежных. И куриных потрошков не забыли.
— О, птица, — удивился Карл. — Зачем так много?
— Ну, ты же хотел попробовать новые блюда, — ответила я. — Вот сегодня и приготовим.
У волшебного шкафчика я хотела выпросить много коньяка. Изысканный напиток привлечет внимание состоятельных людей; а у богатых свои причуды.
— Им можно будет продавать салаты, — доверительно сообщила я Карлу.
— Это что такое? — удивился он.
— Это… смесь разных ингредиентов, — ответила я. — Легкое блюдо. Например, с птичьими потрошками, яйцами и грибами. Очень вкусно. Ну, и за работу будем брать подороже. Возни с ними много.
— У нас вряд ли найдутся охотники на такое, — с сомнением заметил Карл.
— Зато в Белом Городе точно хорошо пойдет, — заверила я. — Ты же видел, что они там едят? Легкую пищу, не очень жирную. Нужно только привести в порядок зал для начала. Готовить-то я могу и тут, а продавать можно там. Понемногу приманивать посетителей! Давай-ка купим еще посуды в ту таверну. Красивой, дорогой!
Мы зашли и к горшечнику и набрали и порционных горшков, чтоб в них тушить в печи овощи с мясом, и красивых глубоких мисок.
Там-то и застала нас Катарина.
Бог знает, зачем она пришла в эту лавку.
Вероятно, услышала, что мы с Карлом приехали в город тратить деньги, и примчалась посмотреть, на что.
Горшки ее не заинтересовали, а вот ткани, которые мы купили — очень.
Зависть и злоба кипели в ее душе.
Выглядела она еще хуже. Верно, ночевать ей приходилось в дешевых ночлежках, а то и просто у костра, в обществе нищих и бездомных.
И это не добавляло ей красоты.
— Для служанки в таверне не слишком ли жирно? — зашипела она со злостью, чуть ли не хватая руками кружева, лежащие в моей корзине поверх прочего. — Возиться в золе и в помоях сгодится и старая рванина!
— Не твое дело, — рыкнула я, силой вырывая из ее рук кружево, — в чем я буду мыть горшки и подметать золу! Свою рванину я могу тебе отдать, чтоб ты переоделась и выглядела поприличнее!
— Феланора в городе нет, — насмешливо шипела Катарина. — А ты наряжаться вздумала. Перед кем это ты собралась хвостом крутить?
— А он что, нанял тебя блюсти мою нравственность?!
Но она словно стервятник кружила, не уходила и не отставала. Так и высматривала, к чему прицепиться, как будто в самом деле имела на это право.
Кажется, история с ограбление таверны почему-то сильно ее взволновала.
— А это что такое?!
Она просто вцепилась в мою юбку, как орел когтями.
— Откуда у тебя эта вещица?! Что это?
Под фартуком и моей обычной темной юбкой предательски поблескивала серебристым шитьем нижняя, эльфийская.
Я как-то позабыла ее оставить в Белом Городе. Приняла ее как свою вещь, и не обратила внимания на то, что надела поутру.
— Где ты взяла это?!
— Феланор подарил! — выкрикнула я, отталкивая ее изо всех сил от себя. А сердце так и заколотилось от недоброго предчувствия.
— Феланор?! Да он несколько лет не был в Белом Городе! — шипела Катарина, наступая на меня. — Где ты взяла это?! Говори!
— Твое какое дело?! — вступился за меня Карл, заслонив меня собой. — За своим бельем следи!
Но вышло только хуже.
На его плечах тоже красовался эльфийский плащ!
Вещь не самая броская, но очень добротная и дорогая, если, конечно, кто-то знал в этом толк.
Катарина — знала.
По губам ее скользнула недобрая усмешка.
— Феланор подарил? — повторила она. — И это тоже? Так вот, значит, что за золото у вас украли! Проход в Белый Город открыли, распечатали! Вот откуда эти тряпки! Я знала, что где-то тут он есть! Иначе б Феланор не отирался рядом с этим городишкой!
Она ухватила плащ Карла и хотела сдернуть его с плеч мальчишки. Но тот перехватил ее руку и грубо, с неожиданной силой, сжал ее запястье.
— Не смей трогать меня руками, — произнес он. В его голосе проскользнула эльфийская высокомерная холодность.
— А то что, мальчишка? — процедила Катарина злобно. — Что ты мне сделаешь? Нацепил плащ эльфа, так не думай, что стал эльфом!
— Разделишь судьбу моего папаши, — ответил Карл уверенно. И откуда что взялось! — И приближаться к моей таверне не смей, женщина. Есть проход, нету, распечатали, не распечатали — тебя это не касается. Да и то это всего лишь твои догадки.
— Я могла бы заплатить за то, чтоб вы меня пустили туда, — выдохнула Катарина.
— Тебя там никто не ждет, — ответил Карл. — И плата твоя мне не нужна.
— Я весь город настрою против вас! — выдохнула Катарина яростно. — Раскрою всем тайну вашей таверны! Расскажу о проходе! О, много желающих найдется, чтобы пробраться по этой лазейке в Белый Город! Да без приглашения!
Признаться, тут я перепугалась.
Эльфийский всадник с копьем наперевес, ожидающий там нелегалов, живо нарисовался в моем воображении.
Вряд ли кто-то из них уйдет бдительной стражи. Их всех переловят и, может, бросят в тюрьму или вовсе убьют. А виноват останется кто? Правильно, мы с Карлом!
И поэтому с перепуга я брякнула первое, что пришло мне в голову.
— Не настроишь. Не посмеешь! Иначе я скажу, что именно ты убила и ограбила этих девиц! А может, это правда ты сделала?
От этого заявления Катарина даже отшатнулась.
— Замолчи, — выдохнула она зло. — Я имею право там быть, в отличие от вас, неумытые крестьянские рожи! Сам Феланор меня приглашал туда! Я жила с ним в его дворце! Меня там каждый знает! Я!..
— Так пусть еще раз пригласит, — дерзко ответила я. — А мне он говорил, что тебе там делать нечего. И что рады тебе там не будут!
Кто знает, сколько еще длилась бы наша перепалка. Только лавочник заметил Катарину и выскочил заступиться за нас.
— Опять эта рыжая ведьма явилась! —вскричал он, замахиваясь на Катарину. — А ну, прочь, побирушка! Не приставай к добрым людям! Прочь! Не то утащит еще что-нибудь…
***
Не очень-то приятно заниматься своими делами, когда эта Катарина дышит в спину!
Того и гляди, гадость какую устроит.
Поэтому мы с Карлом, как только вернулись, строго-настрого наказали Бъёрну рыжих на порог не пускать.
— Трется тут одна. Жди от нее беды, — сказала я ему.
— Ничего, — усмехнулся наш бравый вышибала. — Мимо меня не проберется! Уж я вас оберегу, будьте спокойны!
И он с обожанием глянул на свою ненаглядную Тильду в новой красной юбке.
Сегодня решили опробовать новые порционные горшки. Они были увесистые, вместительные и блестящие, как крепкие боровики.
В каждый из них, на донышко, я капнула золотого пахучего масла и как следуем смазала им горшок изнутри, чтобы ничего не пригорело и не пристало.
Каждый из них я наполнила кусками мяса примерно до половины. Для аромата добавила перца горошком, немного лаврового листа.
Нарезала крупными кольцами сочного лука, белого и фиолетового, блестящего глянцевой пленкой. Уложила поверх мяса, чуть присыпала крупной солью.
Нарезала крупными кусками сладкого разноцветного перца, уложила слоем поверх мяса с луком.
Карл с Тильдой начистили картофеля целый котел, хватило бы и на роту солдат. Впрочем, к нам и посетителей много ходит. Так что в самый раз!
Я нарезала картофель кубиками, подсолили его, поперчила, перемешала, и… тихонько, пока Тильда не видит, добавила майонеза. Снова перемешала и, поразмыслив, добавила весеннего свежего укропа.
Скажу, что это такой сметанный соус с травами и приправами. Хотя, наверное, нужно бы уже начать готовить домашний майонез. Ничего в этом сложного нет. Хотя, конечно, по вкусу он будет отличаться…
А пустое ведерко из-под соуса швырнула в огонь, в печь.
После картофель выложила в горшки, разровняла ложкой и накрыла крышками.
— В печь, — скомандовала я Карлу. — Хорошенько запомнил, что и как делается?
— Да вроде, — ответил он. — Ничего сложного-то тут и нет!
— Совершенно верно, — подбодрила его я. — Ну, а мне пора готовить салат.
— Ты уверена? — с сомнением спросил Карл. — Куриные потрошки могут в погребе долго пролежать… из них и похлебку наваристую можно сварить, и в кашу добавить.
— Боишься? — посмеиваясь, спросила я. Карл серьезно кивнул:
— Очень. А вдруг не понравится? А вдруг переведем зря продукты?
— Не думаю, — возразила я. — Будешь предлагать тем на пробу, кто заказывает вино. Совсем немного, по грошу. Понравится — накладывай больше, и плату повышай.
— А ты? — удивленно произнес Карл.
— А я сегодня отправлюсь отмывать тут таверну, — ответила я. — Ну и, если управлюсь быстро, то и салат там точно пригодится!
В общем, пока в печи пеклось мясо в порционных горшка в собственном соку, я поставила на огонь три кастрюли.
В них в подсоленной воде варились куриные сердца и яйца.
Белые крепкие грибы, замороженные с осени и купленные в таежной лавке, я тщательно перемыла, отрезала все ненужное, грязное, и тоже отправила в кастрюлю. Чуть подсолила и накрыла крышкой.
К салату приготовила еще лук, почистив и нарезав его мелко.
На пылающий огонь поставили самую большую сковороду, что только сумели найти. Карл плеснул в нее масла. И как только оно раскалилось, я ссыпала туда лук, обжариваться до золотистого цвета.
Кипели наши кастрюли, брызжа пеной на огонь, а я мешала и мешала кипящий в масле лук.
Первыми сняли яйца. Тильда могучими руками снесла кастрюлю, слила кипяток и окатила яйца холодной водой.
— Зачем так много? — удивилась она.
Яйца были все еще горячими, но она словно не замечала этого и ловко чистила их, дымящиеся, кроша скорлупу ловкими пальцами.
— Увидишь, — посмеиваясь, ответила я.
Бульон после куриных сердечек получился на загляденье прозрачным и наваристым. Желтые круги жира плавали на его поверхности.
— Можно добавить в наши порционные горшки, — скомандовала я. — Будет и сытнее, и порция больше.
— Лучше поутру похлебку сварить, — ворчала Тильда. — Расточительство какое…
— Накинуть цену на порцию, — парировала я. — И никакой расточительности!
Сердечек было много.
Просто нескончаемая лавина какая-то. И мы с Карлом принялись обрезать с них жилки, чтоб управиться.
Обрезав все лишнее, мы разрезали сердечки на несколько частей и отправляли их в чистую большую посудину. Туда же Тильда отправляла мелко нарубленные яйца.
Надо отметить, что она орудовала ножом ловко. Пожалуй, грубовато, но очень быстро. Что за чудо-помощница!
Да и с яйцами она управилась намного раньше, чем мы с мелкими сердечками.
— Тильда, займись грибами, — велела я ей. — Вынь их и тоже наруби мелко. И сюда же.
— Чудеса, — пробормотала Тильда, вытирая руки о старый фартук и заглядывая в котел, где лежало вперемешку мясо с яйцами. — Ну, чисто как поросятам…
Мы с Карлом так и покатились со смеху, хотя Карл и глянул тревожно на меня.
Но я и опасений не разделяла.
— Принеси-ка ведро майонеза, Карл! — скомандовала я, пока Тильда отвлеклась на грибы. — И добавь его в салат!
В общем, и тут получилось схитрить.
Когда мы, наконец, управились с сердцами, Тильда виртуозно покромсала грибы и покидала их в общий котел.
Я посолила ингредиенты, чуть поперчила и туда же отправила луковую золотистую зажарку. Она потекла огненной рекой на яйца и грибы под удивленными взглядами Карла и Тильды.
После я все перемешала как следует и протянула ложку Карлу.
— Пробуй, хозяин!
Карл попробовал новое блюдо с сомнением на лице. Но по мере того, как он распробовал его, улыбка появлялась на его губах.
— Выглядит непривычно, но очень вкусно! — сказал Карл и хотел было снова полезть этой ложкой в общий котел, но я остановила его.
— Но-но-но! Чистыми ложками, и только из своей тарелки! Тильда, отважишься?
— Пожалуй, — осторожно согласилась она. — Уж больно интересно, что вышло?
— Из хороших продуктов ничего дурного выйти не могло, — отрезала я. — Давайте миски, и за стол!
Пришло время и наши горшков с мясом.
Я вынула один, проверила на готовность картофель и мясо.
Картофель рассыпался, мясо было мягким. Овощи сварились и дали сок.
К этому бульону, которого было совсем немного, я долила чуток наваристого куриного, с потрошков.
На стол постелила самую новую, самую красивую скатерть.
Нарезала свежего хлеба большими белыми ломтями.
Каждому поставила по горшку мяса, и на тарелочку по чуть-чуть положила салата. На пробу.
Бъёрн тоже отнесся к салату с подозрением.
Он сначала выгреб все из горшка и съел, крякая и причмокивая. И весь бульон вычерпал и промокнул коркой хлеба.
Салат он придвинул к себе небрежно, раздумывая, есть его вообще или нет.
Но после первой же ложки его настроение изменилось.
— Однако, — глубокомысленно протянул он, жуя и задумчиво глядя в потолок.
— Вкусно? — с надеждой спросила я.
Он снова щедро черпанул ложкой и отправил порцию салата в рот, все так же задумчиво глядя в потолок.
После третьей ложки салат кончился, и Бъёрн с сожалением посмотрел в опустевшую тарелку.
— Неплохо, — подвел он итог. — А еще можно?
— Вот видишь! — воскликнула я, обращаясь к Карлу. — Этот вкус всем понравится!
— Было б неплохо, — ободренный, ответил Карл.
— Тогда вы управляйтесь здесь, а я пойду… и поработаю в другом месте, — сказала я. — Вернусь ночью, думаю.
— Хорошо, — ответил Карл. — Возьмешь с собой ужин? Вдруг проголодаешься?
Он более чем заботливо собрал для меня корзинку, поставив туда горшочек с тушеным мясом и миску с салатом, прикрыв ее ломтями хлеба.
Пока Тильда убирала посуду, а Бъёрн носил воду, я накинула плащ, взяла корзинку и проскользнула в комнату Карла.
Из тайника забрала золотую монету, крепко зажала ее в кулаке. Вступила в круг и только и успела, что вымолвить «Иду!», как меня перенесло в Белый Город.
Я оглянулась — это был все тот же покинутый пыльный тихий дом. Он так и стоял нетронутым; и, разумеется, в нем полно было работы, да и о посетителях говори было рано.
Но я знала, зачем рвалась сюда.
Я отела пораньше увидеть Феланора. Он ведь скоро прибудет в город!
И сердце мое замирало в предвкушении встречи.
***
В Белом Городе все было все так же празднично и шумно.
За стенами таверны слышны были музыка, смех. Горожане ждали своего правителя.
И я тоже.
Начать уборку я решила с зала. Комнаты, кухня — этого посетители не касались и не видели. А вот зал — это лицо заведения!
Здесь убираться было не в пример легче, чем в таверне Якобса.
Уж не знаю, чем он так умудрился ее заляпать, но даже в пустующем много лет доме не было такой грязи. Много пыли, да, паутины. Но не отвратительной зловонной жижи, не копоти и жира, которыми были заляпаны даже столы в таверне Якобса.
— Что ж ты за существо такое, Якобс, — пыхтела я, сметая веником мусор из углов. — Все испоганит одним своим присутствием!
Комнату под лестницей, подобие моей спальни, я привела в порядок первой.
Перетряхнула всю постель, выколотила одеяло, вымела полы.
Эта комнатка была такой крохотной, что я с ней провозилась всего час. А потом долго, долго сидела на постели, вдыхая запах чистоты и свежести, и аромат цветов, льющийся из раскрытого окна.
У меня было ощущение, что я вернулась домой.
Очень странное чувство, учитывая то, что в Белом Городе Адель, скорее всего, никогда не бывала…
Затем я приступила к уборке.
Воду я брала в колодце во дворе. Красивое место! Над колодцем росли цветущие деревья, и когда дул ветер, казалось, что идет снег из осыпающихся бело-розовых лепестков.
Столы я отмыла первыми. Поливала щелоком и скребла щеткой до скрипа, пока они не заблестели.
И оказалось, что они сделаны из благородного беленого дерева с черными и алыми прожилками. Очень красиво. По-эльфийски изысканно!
Стекла здесь были витражные, из светлых голубых, зеленоватых стекол.
Это я выяснила, когда смахнула пыль с окон.
Их отмыть было сложнее.
Ветер и дождь сделали окна снаружи серыми и шершавыми.
Я мыла их с величайшей осторожностью, чтоб не выдавить ни стёклышка.
Несколько раз меняла воду. Окатывала окно и принималась тереть его заново, пока стекла не стали прозрачными, а рисунок витража легким и светлым.
Влажной метлой прошлась по полу еще раз, сметя остатки мусора с потемневшей половой плитки.
Из темно-серой и шершавой она стала красно-коричневой, как обожжённый кирпич. До чистоты ее еще тереть и тереть, но в целом стало намного чище и свежее.
Растопила старую печь, кое-как справившись с высушенными до идеальной сухости дровами. Нужно было просушить помытый зал, мебель.
Я распахнула отмытые окна, чтоб проветрить душный зал. В ведре с чистой водой сполоснула руки и лицо. Привела в порядок волосы и платье, как могла.
И вышла на порог, заметенный бело-розовыми лепестками.
Ни раньше и ни позже.
Именно сейчас.
В тот самый миг, когда к таверне подходи Феланор.
— Здравствуй, эльфийский принц, — чуть улыбаясь, произнесла я, склонив голову к плечу и щуря глаза от оранжево-розового заката, облизнувшего небосвод. — Долго же ты шел домой. Я заждалась.
Феланор замер на пороге, потрясенный. Казалось, он очень хочет потереть свои эльфийские глаза. И сдерживается изо всех сил, чтобы не показаться смешным и нелепым.
— Адель?! Это ты? — не веря своим глазам, выдохнул он. — Что ты тут делаешь?! Как?! Или… ты только чудишься мне?
Он насмелился подойти и коснуться меня рукой.
Но я не распалась, не разлетелась розовыми лепестками.
Осталась стоять перед ним, уставшая, чуть улыбающаяся.
— Карл оказался полукровкой, полуэльфом, — весело сказала я, рассматривая его изумленное лицо. — Это старый дом его матери. И вот я здесь! Пришла встретить тебя.
— Но как ты догадалась, что я приду сюда?!
— Это ведь твой город. Ты наверняка видел этот дом раньше. И не мог не заметить его сходства с таверной. Я подумала, — тут моего сердца вдруг коснулась печаль, — что если ты заскучаешь обо мне… ты сюда придешь.
— Ты оказалась права, — тихо произнес Феланор, коснувшись моего лица ладонью. — Я очень скучал!
Он вдруг порывисто шагнул ко мне и обнял.
Крепко-крепко, прижав к своей груди и целуя мои волосы, лоб.
Наслаждаясь волшебным моментом и оставив на потом все вопросы.
— Адель, — прошептал он, едва дыша от счастья. — Я думал… я боялся, что для тебя моя любовь — это всего лишь страничка в твоей жизни. Люди живут и любят быстро. И так же быстро забывают. Я и не надеялся, что ты будешь настолько отчаянно смела, что пойдешь за мной.
— И очень зря, — рассмеялась я. — Я думала только о тебе. Запрещала себе тосковать, но все равно каждый день вставала с мыслями о тебе.
Он снова поцеловал меня. Целомудренно и вместе с тем чувственно.
Так выказывать чувства умеют только эльфы.
— Ты не сердишься, — робко спросила я, — что… проход сюда открыт?
Феланор нахмурился и вздохнул. Все-таки, он был очень сдержан, как и все эльфы.
— Ты же знал, что этот проход в таверне Якобса существует?
Феланор снова вздохнул. Будто что-то угнетало его.
Его молчание меня насторожило и заставило испугаться.
— Феланор! Что случилось? Не молчи!
— Пойдем в дом, — мягко произнес он, обняв меня за плечи и поцеловав еще раз. Словно ободряя и поддерживая. — Такие вещи не стоит обсуждать у всех на виду. По городу уже пронесся слух, что я прибыл. Но стража еще не донесла эту весть до наместников. А когда донесет… нам не дадут поговорить спокойно.
Мы зашли в таверну, и первым делом Феланор надежно запер двери.
— Так как это произошло, — спросил он, оборачиваясь ко мне.
— Может, присядешь и поужинаешь со мной? — спросила я робко. Моя радость от встречи что-то поугасла. — Ты с дороги наверняка устал…
Он улыбнулся мягко.
— Хорошо.
С тяжелым сердцем накрывала я на стол, усаживала своего дорого и первого гостя.
Феланор хоть и улыбался мне, хоть и обнимал, но в его глазах я видела тревогу.
Феланор был очень голоден. Казалось, налей я ему горелой чечевичной похлебки Карла — он с жадностью съел бы и не поморщился.
Но я предложила ему салат, пока грела в остывающей печи горшок с мясом и овощами.
— Очень вкусно, — похвалил меня Феланор, попробовав салата. Казалось, он даже забыл о мучающей его мысли, пока ел. — Невероятно вкусно! Это ты сама придумала?
— Да, — смущаясь, ответила я.
Почему-то я боялась подойти ближе к нему. Словно ждала, что он накричит, обвинит в чем-то…
— Эти деньги… вам они были очень нужны, поэтому вы их взяли? — произнес, наконец, Феланор. — Вы их потратили, или… или я могу надеяться, что вы просто забрали их себе?
— Что?! — не поняла я. — Какие деньги?
— Тайная Тропа, — терпеливо пояснил он, глядя мне прямо в глаза, — была запечатана золотом. Очень и очень давно. Мать Карла, думаю, вызвалась быть хранительницей и исполняла свою роль терпеливо и кротко. Это очень большая тропа. По ней может пройти любой, даже не имеющий такого таланта — ходить Тайными Тропами. Любой недобрый человек или тролль. Кто угодно. А если о ней узнают все…
Он тяжело замолчал.
А я живо представила, как через таверну вся нечистоплотная братия — муженек мой, его картежники-друзья, мошенники всех мастей, — ломятся в Белый Город…
Конечно, они не станут грабить тотчас же. Постараются затеряться.
Что стража?
Люди, подобные моему муженьку, похожи на крыс.
Разбегутся по таким же вот заброшенным домам. Будут таиться в подвалах.
Будут устраивать притоны.
Пока их всех переловят…
— А тут слишком много эльфийской магии, которой нехорошим людям нельзя касаться, — продолжил Феланор. — Не потому, что эльфы высокомерны, нет! Просто мы боимся, что наши знания, наши чудеса попадут в дурные руки. И тогда… из своего волшебного шкафа ты можешь доставать не только еду. Но и яды. Оружие. Все, что угодно. Будь ты хоть каплю хуже, ты бы уже раздобыла там нечто ужасное. Ядовитых змей, чтоб подкинуть в дом недругов. Красивое ожерелье, которое превращается в удавку с шипами, стоит надеть его на шею. Все, что угодно.
— О, Феланор! — в ужасе прошептала я, без сил опустившись на лавку. — Но это же ужасно…
— Да, —ответил он.
— Но мы с Карлом тут правда не причем! — горячо произнесла я. — Правда! Отчасти, конечно, мы виноваты! Мы послали работниц отмыть комнату папаши Якобса! И они там нашли тайник и обокрали нас! Не думай о нас плохо. Мы бы не отважились взять столько золота, не узнав, откуда оно и кому принадлежит!
Феланор улыбнулся.
— Не переживай. Я не виню тебя ни в чем. Мне надо было предупредить вас, но…
— Но ты побоялся людской жадности? — с печалью произнесла я.
— Да, — честно ответил он. — Соблазн был бы очень велик. И перед меньшим количеством богатств люди не могли устоять.
— Там было так много? — ужаснулась я.
— Больше, чем ты могла б вообразить, — серьезно ответил он.
Я с сожалением оглядела таверну. Ее прекрасные стены, безделушки, которые мне только предстояло отмыть, окна.
— Но можно же что-то сделать, — неуверенно произнесла я. — Закрыть Тропу снова. Положить золота… Я всегда кладу твой золотой в это место, когда ухожу по делам.
Феланор грустно улыбнулся.
Его лицо посветлело, сурово сведенные брови разгладились, но…
— К сожалению, это не поможет, — ответил он. — Это необычная тропа. И запечатывали ее золотом из драконьего гнезда. Заговаривая каждую монету.
— О-о, — протянула я.
— И снова закрыть можно только им же. Если собрать каждую монету. Но где они теперь, кто знает. Расплатились ли ими, или спрятали в тайнике… нехорошо, что мы не знаем, в чьи руки попали эти деньги.
— Теперь это просто золото, — робко заикнулась я.
— Нет, — ответил Феланор. — Любая из этих монет теперь ключ к тропе.
— Что?! — воскликнула в ужасе.
— Не переживай, — утешил меня Феланор. — Ключ лишь для того, кто знает. Но для людей это просто монеты.
Он притянул меня к себе и снова поцеловал, вздохнув.
— Я соскучился, — почти застенчиво произнес он. — Я мечтал о тебе, Адель, с первого дня моего путешествия.
Я не стала сопротивляться и спорить.
На руках Феланор отнес меня в маленькую комнатку, точь-в-точь копию моей.
Уложил в постель и вдруг вспыхнул страстью, такой несвойственной для эльфов.
Его руки стали жадными и порывистыми.
Они гладили мое тело, повторяя изгибы.
Они торопливо расправлялись с застежками и шнурками дрожа от нетерпения.
Они добирались до горячей кожи, чтоб замереть на ней, пока вздох полного счастья рвался из губ эльфа.
— Я так тосковал по тебе, моя маленькая Адель…
Феланор пил и пил мое дыхание, поцелуями заглушая мои горячие вздохи.
Он целовал и целовал мою шею, часто вздымающуюся грудь, ловя губами острые вершинки.
Он обнимал, гладил мою извивающуюся спину, прижимался ко мне, ластясь, как кот.
Страстно и порывисто прижался животом к моему животу. Сжал мои запястья, удерживая руки закинутыми над головой, чтобы заглянуть в мои глаза и прочесть там желание и нежность.
— Я люблю тебя, Феланор…
Он овладел мной так же порывисто и нетерпеливо, как и в первый раз.
Он заставил меня вскрикнуть от его горячности и жадной страстности.
Он смотрел в мое лицо, пока я трепетала под ним, покоренная и принадлежащая ему.
И он утвердил свою власть надо мной, двинувшись вперед, пронзая мое тело вспышкой удовольствия — до легкой боли.
— Моя Адель…
Его тело было светло и горячо. Сверкало в вечернем свете, как раскаленный добела металл.
Луна только показалась на темнеющем небе. Но она уже придала Феланору таких сил, что он готов был любить меня всю ночь без остановки, безумно и жарко.
Я сгорала в его ласках, чувствуя его руки и губы на своем теле. Я кричала, изнемогая от его напора и желания, передавшегося и мне.
Я таяла от волн удовольствия, что захлестывали мой разум.
Я стонала, а мои ногти чертили алые полосы на его лунно-белой коже. И каждый мой всхлип он снимал поцелуем с моих губ.
Слившись воедино в любви, мы жили и дышала в едином поцелуе. Растворялись друг в друге и не желали разомкнуть наши объятья ни на миг.
Мы двигались в одном ритме, по первобытному бессовестные и жадные, разгоряченные и ненасытные.
И даже когда ослепительное наслаждение обрушилось на нас, мы не расплели сплетенных пальцев.
Наверное, в этот миг и смерть не разлучила бы нас…
Ничто в мире не разлучило б.