Annotation

- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет.

И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених!

- Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца.

Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед.

- Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!


Грешный брак

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21. Дракон

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25.Герцог

Глава 26. Герцог

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30.

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43

Глава 44

Глава 45

Глава 46

Глава 47

Глава 48

Глава 49

Глава 50

Глава 51

Глава 52

Глава 53


Грешный брак


Пролог


АННОТАЦИЯ.

- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет.И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей.- Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца.Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед.- Вы же любите свою младшую сестру мисс Тессару Шепард? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!

ЧЕРНОВИК

ПРОЛОГ

Увидев молодого герцога Дорсета впервые, я сразу поняла, что, несмотря на редкостную красоту, богатство и знатность, ему никогда не стать чьим-то мужем.

Такие самоуверенные жгучие брюнеты с холодными улыбками, преисполненные благородства предков, не женятся до глубокой старости.

- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет.

И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей.

- Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца.

Голос его был официален и сух. Взгляд напоминал канцелярский нож. Я стояла в позе номер восемь, забыв напрочь, что пора бы перейти к десятой позе и томно вздохнуть.

- Что значит до конца месяца? К чему такая спешка? - удивленно спросила я. Неужели няня оказалась права, и герцог действительно влюблен? Мне страшно было поверить своему счастью. Но очень хотелось.

Я настороженно вскинула бровь. Нулевые шансы на замужество, а тут целый герцог, спешащий со свадьбой?

- Осталось всего и десять дней, а потом весь высший свет закружит новогодняя суета. И до смены года остается месяц. Будет не до свадеб. Я понимаю, я слегка вас обескуражил, - поспешил добавить горделивый герцог, делая глубокий вдох. - Но на то есть причины.

Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. Даже припудренные бабки на лавочке вдоль окон лет через десять вспомнят злосчастный бал в замке герцога. И все благодаря мне.

И если бы я случайно не попала в этот мир, в тело милой девушки, а родилась здесь, то наверняка меня бы уже вылавливали из ближайшей реки, где я бы утопилась от позора.

- Вы же любите свою младшую сестру мисс Тессару Шепард? - произнес герцог ровным голосом.

Я вспомнила светлые кудряшки и румяные щечки, и то, что она постоянно кричит мне на ухо.

Конечно люблю. Ради нее я соглашалась кататься по балам.

- Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, - с досадой произнес Даниэль, поглядывая на двери.

Кажется, я помню красивого блондина, которому Тесс благоволила целый вечер. Она танцевала с ним три танца подряд, чтобы влюбиться в него с размаху и в лепешку. И орать мне о нем на ухо всю обратную дорогу.

- Я отговаривал его все утро, - сознался герцог, а на его красивом и благородном лице появилась едва заметная кислая улыбка. - Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от …

И взгляд герцога остановился на мне. Его бирюзовые глаза пробежали по мне снизу вверх. От атласных домашних туфель до наспех собранной прически. “Наверняка он скажет, в отличие от других девушек на балу”, - успокоила я себя.

- … в отличие от вас, - спокойно произнес герцог.

Я осмотрелась по сторонам.

- Возможно, я был слишком резок! - заметил Даниэль. - Прошу меня извинить.

- Ничего страшного. Я просто ищу, куда в случае чего спрячу ваш труп, - улыбнулась я. - Продолжайте говорить комплименты. У вас это отлично получается.

Если няня сейчас подслушивает наш разговор, она меня прикончит!

На лице герцога впервые проскользнул интерес.

- По законам, ваша сестра не может выйти замуж раньше вас, - с ноткой досады произнес герцог.

Он тоже осмотрелся, а потом вернулся глазами ко мне. Я стояла возле окна, повиснув на старинной зеленой бархатной шторе.

- Поэтому я предлагаю вам фиктивный брак. Мой отец настаивает на том, чтобы я как можно быстрее женился. А для вас я - последний шанс выйти замуж, - заметил герцог. - Поэтому я здраво рассудил, что мне нужна непритязательная девушка, которая не отличается редкостной красотой и любовью к балам и увеселения, которая не станет ущемлять мою свободу и устраивать мне сцены. Вы идеально подходите, мисс Эрцилия. И наш с вами брак открывает для вашей сестры и моего друга возможность быть вместе. Чего я лично не одобряю!

Я молчала. Трудно казаться принцессой, когда внутри тебя закатывает рукава и готовится к драке пьяный десантник Валера.

- Ах, какая честь для меня, - произнесла я, готовясь отказать так, чтобы мужик при слове “брак” забивался в угол и трясся, обнимая себя двумя руками.

Но тут я услышала стук колес по обледенелой колее. Я выглянула в окно, растопив пальцами морозный узор. К нашему дому подъехала еще одна карета, из которой вышел … О, нет!

- Так что вы там сказали? - произнесла я, оборачиваясь к герцогу и задергивая за спиной шторы.

Я даже изобразила милую улыбку, пообещав себе, что отравлю его при первой же возможности.

- Я предложил вам стать моей фиктивной женой! - нетерпеливо закатил глаза герцог, а я осторожно обернулась, чтобы проверить, не ошиблась ли я?

- Я согласна! - выдала я, закивав для убедительности. Краем глаза, в щель между шторами, я видела, кто шел по ледяной дорожке и уже подходил к дому. - Я нарочно не выходила замуж, решив посвятить себя отцовским делам. К сожалению, у отца нет наследника, а он уже не так молод, чтобы заниматься нашими лесопилками. И мне как раз требовался красивый и недалекий муж…

- Недалекий муж? - сощурился герцог, а я мило улыбнулась в ответ. Нет, а что?

- Ну вы же живете недалеко? - мило поморгала я, но предательская немного мстительная улыбка пыталась растянуть мои губы. - Значит, недалекий! Почти близкий!

- Значит, не будем медлить, - произнес Даниэль. Он все понял. - Завтра же начнем подготовку к нашей свадьбе. Я объявляю вашему отцу о вашем решении.

Герцог уже направился к двери, как вдруг дверь открылась, и он столкнулся нос к носу с тем, от кого у меня подгибались колени.

Глава 1


Карета подпрыгнула, а я стукнулась прической о потолок, резко открывая глаза и морщась от боли. Кажется, я придремала.

- … и запомни, ласточка моя, драконам нравится фактура! - послышался поучительный и ласковый голос няни.

Крупная, с сильными пухлыми руками, с огромной грудью, которую побоялась бы любая амбразура, в неизменном накрахмаленном чепчике с накинутой цветастой шалью, нянюшка Риза восседала рядом со мной. Она занимала половину кареты и спорить с ней было опасно.

- Мы уже приехали? - уныло спросил мистер Конел, поглядывая по сторонам. Его тоже разбудил скачок кареты. Он сидел напротив меня и откровенно зевал. Неприятный тип. И зачем мы его с собой взяли?

- Нет! - проворчала няня, тут же ласково обращаясь к мне. - Ласточка моя! Ешь, как не в себя! Ты должна показать, что у тебя хороший аппетит! Драконам нравится, когда девушка много ест! Если вдруг к тебе подошел молодой человек, ты не стой, ушами не хлопай! Быстро хватай его и тащи танцевать! Танец закончился, а ты держи его крепче! Пусть брыкается сколько влезет! Можешь даже на ногу ему наступить! Если совсем сильный попался - тащи его ко мне. Я его удержу! Нам все-то нужно продержать его три танца. А дальше мы его морально сломаем, и он сделает предложение под давлением общества!

Всю дорогу няня поучала меня под хихиканье младшей сестры, которая сидела напротив.

Пухленькая, светловолосая, с игривыми завитками, вся такая искрящаяся, розовая, шумная, с милыми щечками, от которых млели все мужчины от старого бакалейщика до молодых лордов, сестрица сидела и вздыхала.

Я понимала, что если сегодня я не очарую какого-нибудь холостяка, то на ее судьбе и замужестве тоже придется поставить крест. Таков закон королевства, будь он неладен!

- Из-за тебя я никогда не выйду замуж! - заметила сестра, а я посмотрела на Тесс, понимая, что сегодня мне обязательно нужно выйти замуж. Прямо кровь из носу! Это - последний бал в этом сезоне, и он состоится в старинном замке Ашбурн, стоящем посреди леса, во владениях герцога Дорсета.

- Ты все запомнила? - нависла надо мной няня. Карету еще раз ощутимо тряхнуло.

Мы тащились в такую даль, чтобы застать последний из всех последних балов последнего для меня сезона.

- Угу! - вздохнула я, проверяя прическу и шишку на голове.

- Ну вот что ты будешь с ней делать? - плаксиво заметила няня. А папа тут же посмотрел на нее виноватым взглядом. - Мистер Шепард! Ну хоть вы повлияйте на нее! Четыре сезона подряд и ни одного брачного предложения! Последний сезон заканчивается! Так и останется старой девой! Мы ей сколько сладости покупали? Не в дракона, как говорят, корм! У нее конституция такая, стройная!

Отец, мистер Нотбард Шепард, добрейшей души, сидел и вздыхал. Он не любил дальние поездки, и сам побаивался нянюшку. Сестра вспомнила корзины конфет, которые она честно помогала мне есть, пока не видела нянюшка.

Я посмотрела на свое отражение в окне кареты, за которой мелькал зимний, заснеженный и немного сказочный лес. В моде были игривые блондинистые завитки, большие попы и ямочки на щеках. Я посмотрела на прямые каштановые волосы, щедро присыпанные золотистыми блестками, четко очерченные скулы и линию подбородка.

- Смотри! Не вздумай позволять мужчинам лишнего! До свадьбы - ни ни! Не позволяй им трогать себя руками или, упаси боги, раздевать! - строго наставляла няня. - Помни, ты не просто приличная девушка! Ты приличная девушка с подушками! Я их привязывала как могла! Чтобы фактура была! Драконы фактуру любят!

- Угу! - согласилась я, понимая, что меня со всех сторон обложили подушками, чтобы придать моей фигуре аппетитные округлости. Даже в корсете была подушка, от чего за грудью я не видела своих ног.

Где-то послышался пронзительный и жутковатый вой. Радовало только то, что он был далеким. Все тревожно прислушались. Сестра испуганно умолкла, вжимаясь в папу. Тот похлопал ее по плечику рукой.

- Драконы - не оборотни! - заметила нянюшка, словно всю жизнь очаровывала драконов. - На кости не бросаются! Меня в молодости пытался унести дракон! Я была на двадцать килограмм моложе, помню, как он снизился и…

Мы в сотый раз прослушали историю о том, как бедный дракон выдохся, так и не сумев оторвать няню от земли и умер от сердечного приступа прямо у ее ног. Это был очень старый дракон, решивший тряхнуть стариной, и старина немного подвела его в тот день.

- А так я бы уже какой-нибудь маркизой! - мечтательно вздохнула няня, глядя с укором на папу.

- А правда герцог Дорсет - дракон? - оживилась сестра, приставая к папе. Папа, видимо, придремал, поэтому маленькие пухленькие ручки схватили папу и тряхнули. Из очаровательных губок, намазанных сверкающим блеском вырвался рык: “Папа!”.

- Что? Где? - очнулся папа, напоминая разбуженную сову. - А! Да! Дракон… Это - очень древний драконий род!

Я посмотрела в окно, как вдруг среди заснеженного леса увидела роскошный замок. Он возвышался на фоне звездного ночного неба, словно корона, увенчанная дремучую чащу. Я ожидала увидеть замок поменьше, но этот замок показался мне просто невероятно огромным. Дорога к нему пролегала через пропасть. Уютные золотые огни начинались у самой кромки леса и заканчивались у замковых ворот.

- Ого! - припала к стеклу сестрица, округлив глаза. Я сама не могла подавить вздох изумления и восхищения. Словно сошедший со страниц сказок, замок напоминал игрушку, заметенную снегом.

- Я переживаю, - подал голос отец, вздыхая. - А вдруг как в старину невесту будут сажать на орех? Мы хоть орехокол ей вшили в турнюр?

- Мистер Шепард! - с укором произнесла няня, показывая на пальцах, - Если у жениха в штанах орех, то я лично отравлю его! Я желаю моей девочке женского счастья!

Сестра хихикнула, мечтательно вздыхая: “Дракон… герцог… замок…”

- Кто бы сомневался, - пробормотал отец, вздыхая. - Я вот думаю. Может, я мало приданного предложил? Может, надо дать больше? Лесопилки приносят хороший доход! И быть может, дело именно в приданном!

- Не ерундите, мистер Шепард! - строго произнесла няня. - Вы хоть титулом похвастаться не можете, но денег вы даете достаточно! Просто поверьте! Уж я-то знаю! Я у всех разузнала, сколько за кого дают. Так вот, мистер Шепард, больше, чем за нашу Цилю, дают только за каторжника Мистера Кнута, который при побеге убил четырех служителей закона и судью!

Няня на пару секунд умолкла.

- Как хорошо, что мы на всякий случай взяли с собой купленного жениха! Это на случай, если совсем никто не сделает нам предложение! Да, мистер Конел? Во время бала будете создавать ажиотаж вокруг нашей красавицы! - буркнула няня, толкая локтем сонного жениха с, одетого в непривычный для него нарядный камзол.

- Мы уже приехали? - с надеждой спросил мистер Конел, почесав небритое лицо.

- Приехали! - закричала сестра, когда мы выехали на аллею золотых огней, а карета с грохотом пронеслась над пропастью.

Глава 2


Карета влетела во внутренний двор, встав среди других таких же, но присыпанных снегом карет. Няня неповоротливо заворочалась, а сестрица ловко выскочила, отбрасывая меховой капюшон за спину. Она смотрела на замок, как зачарованная, игнорируя учтиво протянутые руки слуг. Они тут же переключились на меня, а кивнула, чтобы они помогли папе.

Бесконечно добрый мистер Шепард охнул и тяжело спустился подножки кареты. Следом за ним вывалился мистер Конел.

- Помните, мистер Конел! - заметила нянюшка, ведя нас в сторону гостеприимного тепла. - Что вы безответно влюблены в старшую мисс Шепард!

- Так точно, мэм! - усмехнулся мистер Конел, от которого хотелось держать подальше кошелек нервную систему. Кто виноват, что на таинственное объявление, составленное няней: “Требуется молчаливый и неразговорчивый тип, который любит деньги для выполнения маленького поручения, возможно, связанного с разъездами!”, откликнулись по большей мере те, кто начинал разговор с шепота: “Кого надо замочить?!”.

В роскошном холле замка все искрилось и сверкало. Казалось, что в начищенном до зеркального блеска полу отражаются панталоны и нижние юбки. Сотни дам шуршали платьями, смеялись, пересказывали старый анекдот этого сезона про прогуливающуюся даму и крадущегося к ней дракона. Одно движение, и невоспитанный дракон откусил ей голову. Дама упала.

- А потом он такой с обидой: “О! Какие мы нежные!”, - смеющимся голосом закончила пышная дама, а вокруг нее заливались хохотом.

- Тише, хозяин может принять это на свой счет! - строго произнес престарелый джентльмен, стоящий рядом и уже посматривающий на мою сестрицу с остатками мужского интереса.

- Мистер Шепард, мисс Шепард, мисс Шепард! - на весь зал объявил голос, а все гости повернулись в нашу сторону.

Я шла рядом с отцом, который едва доставал мне до плеча.

- О, эта та самая бедняжка, которую никак не могут выдать замуж? - шептались дамы, прикрывая веером губы. - Бедная! Это уже ее четвертый сезон! Последний шанс! Последний бал! Ах, если ее так и не выдадут замуж, то ей придется уйти в жрицы, закончить свою жизнь раздавая похлебку нищим, а ее сестра навсегда останется старой девой! Вряд ли уважающий себя джентльмен согласиться сделать ее своей женой после такого! Ай-я-яй!

Я повернула голову и увидела белокурого красавца, который стоял среди гостей и пристально смотрел на нас. Он приветливо улыбнулся, а я на всякий случай улыбнулась в ответ. Нет, ну мало ли! А вдруг?

- Правильно, дари улыбки! - ворчала няня, раздвигая присутствующих своей массивной фигурой. - Неизвестно какая из улыбочек в старости будет клевать тебе мозг!

- Кто это? - спросила я, глядя на няню.Та поморщила лоб, вздохнула и достала из декольте мятую книжечку “Завидные холостяки этого сезона”. Поплевав на пальцы она полистала ее, подозрительно прищурившись на приветливого блондина.

Внешность у него была самая что ни на есть “херувимистая”. Золотистые локоны мягко обрамляли узкое лицо с огромными печальными серыми глазами.

- Это граф Аспен Клент! Единственный наследник приличного состояния! Его годовой доход составляет две тысячи четыреста фиастров, - заметила няня.

И тут я поняла, что приветливый блондин улыбается не мне, а Тесс, которая тоже улыбается ему, едва не споткнувшись и не налетев на няню.

- Помни, ласточка моя! - проворчала няня. - Нам любой сгодиться! Ну, и где улыбка?

Одну минутку, я сейчас натяну ее. Хотя, мне кажется, что с ней я выгляжу еще более глупо.

- Нянь, обязательно глупо улыбаться? - спросила я, видя, как вокруг сестры уже сформировался клубок из мужиков. Иногда мне казалось, что сначала в комнату входит рой из мужиков, в котором мелькают сапоги, шейные банты, перчатки и монокли, а потом, где-то в глубине этого роя, можно разглядеть розовое платье моей сестры.

- Можно ваш танец? - слышались голоса рядом.

- Постойте! Я первый пригласил ее! - возмущенный голос очередного ухажера требовал соблюдать очередность танцев.

И тут я увидела, как к графу Кленту, который все это время не сводил глаз с моей сестры подошел высокий темный красавец. Я забыла обо всем на свете. Мне казалось, что в этот момент встретились ангел и демон.

Величественный, одетый в темное, он пленительно выделяется среди толпы своей мужественностью и мрачной загадкой. Его фигура выделялась изящностью и силой. Каждое его движение наполнено благородством и элегантностью, словно танец, в котором он ведет всех своих поклонников, приковывая взгляды.

Его густые волосы, черные как ночь, стремительно переливаются под ярким светом тысячи магических свечей, словно волны темноты, хранили в себе тайны неисчерпаемой мощи. Взгляд его пронзительно бирюзовых глаз, глубоких как омут, окутывало каждое сердце волшебством и чувственностью.

Мне показалось, или одна бровь у него была чуть ниже другой, что придавало его лицу выражение, словно он испытывает собеседника.

Наполненная таинственностью и опасностью улыбка, заставила меня на пару мгновений забыть обо всем на свете. Где-то вдалеке звучали наставления няни, хихиканье сестры, заигрывающей с очередным красавцем и флиртующей, как танк на окопах мужских сердечных ран.

- А это кто? - едва слышно прошептала я, видя, как темный красавец отслеживает восхищенный взгляд друга, кладет ему руку на плечо и хмурит красивые густые брови.

- Это - герцог Даниэль Дорсет! - произнесла няня, прошуршав на ухо книжечкой.

Глава 3


- Хозяин замка,- добавила няня вдогонку к моим первым впечатлениям. Я еще от тех отойти не смогла, а тут новые подвезли. Получается, это и есть дракон?

От присутствия этого мужчины в зале стало душно. Ангел и демон стояли и смотрели на нас. Но взгляды у них были разные!

- Между прочим, - послышался женский голос позади нас. - Я пристроила всех своих дочерей! Это было весьма непросто! А тут даже все отцовские деньги не помогут пристроить бедную Эрцилию после того ужаса, который с ней случился четыре года назад!

- О! И не говори! Тогда всех потрясла эта новость! Миссис Шепард и ее старшая дочь подверглись гнусному нападению разбойников в лесу, когда возвращались с лесопилки. Выжила только юная мисс Шепард! Чего не скажешь о ее бедной матушке! - прошептал второй голос, а я постаралась отогнать первые воспоминания об этом мире.

- Кто знает, а вдруг она уже… не девушка?!

Няня обернулась, а за нашими спинами тут же прекратился разговор. Под тяжестью няниного взгляда все предпочли сдохнуть.

- Не обращай внимания, ласточка моя! Люди сами не знают, что говорят! - успокоила меня няня.

Я видела как темноволосый красавец - герцог что-то шепчет на ухо графу, а тот меняется в лице. Ангел отрицательно мотнув головой и снова посмотрел в нашу сторону с непередаваемой надеждой. Герцог собрал руки за спиной, смерив нас пронзительно - холодным взглядом, и снова покосился на своего друга.

Я поймала этот взгляд, дрожащей от волнения рукой заправляя завиток волос за ухо и отворачиваясь, как и подобает приличной девушке, на которую неприлично пялятся.

- Так, - потерла руки няня, приговаривая вполголоса. - Цып-цып-цып! Тише, это я вон того блондинчика зову. Не мешай. Цыпа-цыпа-цыпа…

Мимо нас прошел какой-то разодетый пижон моложавой наружности. На его камзоле красовалась траурная брошь. Вдовец.

- Утя-утя-утя! Иди сюда! У нас тут приданое есть и любовь есть… До поры до времени… … - шептала няня, переключившись на новую жертву. Но молодой усатый гость проскользнул на безопасном расстоянии, словно чувствовал, какая опасности нависла над его семейным положением. - Пусть только поближе подойдет, так сразу я ему на ногу наступлю. Женится, как миленький. Особенно, если рукой за штаны сожму! Люблю дженельмунов. Они не орут даже, когда им оторвало причиндалы!

- А что? Был опыт? - спросила я, каждый день открывая в няне новые таланты.

- А как ты думаешь? - зловещим голосом заметила няня, снова высматривая, как хищница очередную жертву. - Скоро объявят танцы, ласточка моя! Нам нужно кого-то отловить заранее!

Я покосилась на нянюшку, которая проводила взглядом уже третьего гостя, проходившего мимо нас.

Это был граф Адам Элмор. Он посмотрел на меня, потом на няню и отошел в сторону.Стоило какому-нибудь мужчине показаться на горизонте, как няня мысленно вела его под венец, а стоило ему пройти мимо, как взгляд нянюшки провожал его в анатомические глубины и на анатомические возвышенности.

- И не смотри на меня так! У каждой приличной девушки должна быть неприличная няня! Чем приличней девушка, тем неприличней няня! - заметила нянюшка, цепким взглядом выхватывая из толпы потенциальных женихов. - Так! Я не поняла! Мы кому двести золотых платим?! А? Где мистер Конел, который обязан весь вечер не отходить от вас и делать вам комплименты, изображая пылко - влюбленного!

Няня поискала взглядом мистер Конела, который тормознул слугу и лихо заливал в себя бокал за бокалом.

- Я кому двести золотых плачу! - проворчала няня, подбирая юбки и утаскивая мистера Конела от выпивки.

- Мадама! У меня просто в горле пересохло! Перед комплиментами дамочкам следует промочить горло! - пожаловался мистер Конел, лихо хватая с подноса закуску, пока слуга не заметил. Мистер Конел крякнул, глядя на меня. - О! Прекрасная! Я жду не дождусь танцев! Изнемогаю от любви к тебе!

Он демонстративно схватил мою руку и лобызнул ее.

Стоило мне глазом моргнуть, как мистер Конел исчез из виду. Через пару мгновений я увидела его в компании кокетливых дамочек. На небритом лице мистера Конела гуляла плотоядная улыбка.

- Мистер Конел! А ну марш на место! - проворчала няня, уводя его из женского общества обратно к нам.

- О! Твои глаза, как два брыльянта! Теперь не скажете здесь уборная? А то, я, кажется, слегка захмелел! - покачнулся мистер Конел.

Бал продолжался, а высматривала ту парочку, вспоминая пристальный чарующий взгляд бирюзовых глаз. Когда-то у меня было ожерелье из бирюзы. Я очень любила его. А вот сейчас я вспомнила о нем, когда взглянула в глаза дракона.

- Надо пройтись! - прокашлялась няня. - Место здесь неклевое! Неурожайное! Меняем место дислокации!

Подобрав юбку я двинулась за няней, краем глаза пытаясь найти в толпе гостей того самого статного красавца.

“По-любому он смотрел на сестру!”, - пронеслось разочарованное в голове, а я тряхнула прической, чтобы прогнать эти мысли. Неужели я не могу потешить себя мыслью о том, что понравилась именно я?

На длинной скамье, стоящей вдоль стены сидели старые бабушки, покрытые белилами. На головах многих были парики.

- Блудница! - обмахивались веерами бабушки, обсуждая каждого проходящего мимо гостя. У некоторых от жары отваливались развратные мушки. - Виноглот! Мот! Кутила! Дама полусвета!

“Наркоманы” и “проститутки” старались побыстрее миновать лавочку, чтобы не попасть на язык к старушенциям. Я не видела своих ног из-за валика груди, который прикрывал мне обозрение. Поэтому шла осторожно,боясь наступить на платье.

Мы подошли к стене, украшенной портретами. Сестрица строила глазки всем вокруг, а отец беседовал с каким-то стариком о делах лесопилки. “В последнее время что-то неладное творится! Рабочие жалуются!”, - послышался вздох отца, а он отошел подальше.

- И вам драсте! - опешила няня, а я не поняла с кем она поздоровалась. - Какая встреча!

Я подняла глаза, увидев портрет плюгавенького старичка.

- Давно не виделись! - заметила она. А я вчиталась в золотую табличку, узнав, что это дед герцога. - Это тот самый дракон, который хотел меня похитить и поднять не смог! Вот, кто он оказывается! Герцог!

Тесс прыснула в кулачок, отец отвлекся и глянул на достопочтенного покойного герцога пенсионной наружности.

И тут заиграла музыка. Все разговоры стихли, кроме возбужденного шелеста платий. Музыка становилась все громче и первые пары выходили в центр зала.

- Можно пригласить вас на танец?

Я удивленно обернулась, видя того самого ангела, который тянет руку моей сестре. Та смущенно бросила взгляд на папу, а тот едва заметно кивнул. В нескольких шагах от графа стоял хозяин. И казалось, что над ним грохочет черная туча, поливая его невидимым дождиком и ударяя молниями.

- Позвольте представится! Граф Аспен Клент! - заметил граф с улыбкой херувима, а я увидела как сестра покрылась румянцем, осматриваясь по сторонам.

Тесс уже мысленно сыграла свадьбу, родила двух детей и сейчас, когда смотрит на молодого графа таким взглядом, рожает третьего…

- Слышь, Аспид! Вернешь такой, как взял, понял? - сощурилась няня, глядя на Аспена. - А то я вас знаю!

- Ну разумеется! - рассыпался от счастья граф, бережно придерживая руку сестры за тонкие пальчики.

Они удалились, а я подняла глаза на хозяина, который горделиво стоял в пяти шагах от меня. Он демонстративно заложил руки за спину.

“Ну пригласи меня…” - прошептала я взглядом, когда наши глаза случайно встретились. - “Ну что тебе стоит! Вот и няня отвернулась…”

Пару мгновений я смотрела в бирюзовые глаза, а потом Даниэль резко отвернулся в сторону, где уже с одинаковыми счастливыми улыбками, не замечая никого вокруг танцевала сестра и граф.

Я вздохнула видя, как фигура меняется, а они весело пробегают под поднятыми руками остальных пар.

Герцог сделал шаг в мою сторону. Сердце вздрогнуло. Неужели пригласит?


Глава 4


“А вдруг пригласит меня?” - пронеслось в голове взволнованное.

Об этом подумали еще минимум десять девиц вокруг, замерев в ожидании.

Но тут послышался звук распахнувшихся дверей.

Спустя мгновенье я ощутила пронимающий до кости холод. Музыка тревожно стихла. Пары приостановились, с любопытством глядя на высокий силуэт мужчины в дверях. Все пытались разглядеть гостя, который застыл на пороге.

Пока что я видела камзол с меховой оторочкой, серебристую гриву волос и ледяной, пронзительный взгляд хищных, светящихся золотом глаз. Стало как-то не по себе.

- Закройте двери! Дамы простудятся! - послышался возмущенный шепот. - Пусть слуги закроют двери!

Я видела, как Тесс прижалась к груди графа. Тот просто не верил своему счастью. Ему было плевать кто этот незнакомец! Белокурый граф млел от мысли, что держит в руках мою сестру.

- Кто это? - послышался любопытный шепот и шелест нарядов.

Зимний ветер, ворвавшийся вслед за незнакомцем, завыл пронзительно и страшно, как голодный волк, внося за собой искрящуюся метель и снежную суматоху.

Слуги поспешили к дверям, но в них вошли еще двое. Высокая женщина в черном платье с меховой оторочкой. Ее волосы были собраны в прическу. Выделялась одна седая прядь. Видя траурную брошь стало понятно почему…

И молчаливый мужчина со свирепым взглядом. Он тоже был в трауре. Только вид у него был такой, словно он сейчас бросится на гостей и разорвет на части.

Я бросила встревоженный взгляд на хозяина. Гости непонимающе оборачивались на дракона. Тот стоял, словно изваяние. Он явно был не рад гостю.

- Сигурд Асгейр! Я рад приветствовать на своем балу альфу этих земель! Беты, добро пожаловать! - твердо произнес хозяин.

Все зашептались, взволнованно и тревожно. Сигурд проигнорировал слова гостеприимства, мазнул по залу взглядом и остановил его на нас.

Толпа мурашек стройным шагом, нога в ногу промаршировала от прически до копчика. И там разбила лагерь.

Сигурд тяжелым шагом направился в нашу сторону. Беты, словно тени скользили за ним.

- К нам идет! - выдохнула нянька. - Сам!

Он действительно шел к нам!

Высокий, красивый какой-то хищной красотой, опасный до мурашек. Я смотрела на него, словно зачарованная. А он смотрел на меня. С каждым его шагом, мне хотелось сорваться с места и бежать. Он этого заметил и… улыбнулся.

Когда до меня оставалось не больше трех шагов, между нами возник мой отец.

Пусть мистер Шепард не доставал мне до подбородка, но он расправил плечи, словно пытаясь заслонить меня от гостя.

Тот остановился.

Отец посмотрел за спину альфы. Женщина сжала в руке траурную брошь. А у мужчины дернулась верхняя губа, словно он сейчас зарычит.

Я впервые видела оборотней так близко. И, судя по глазам гостей, не я одна!

- Я соболезную вашему горю! - сглотнул отец. - Я вас понимаю, у меня у самого дети…

Они смотрели на гостей, как на добычу, игнорируя слова отца.

- Альфа, прошу вас. Мы же уже все решили. Я не имею к этому отношения! - поспешил произнести отец. Он завел руку назад, показывая, что нам с нянюшкой нужно уходить. И очень быстро. - Давай не здесь… Или вы хотите…

- Ее… - припечатал альфа, слегка повернув голову на бок и вглядываясь почему-то в меня. Его желтые хищные глаза смотрели на меня безотрывно. Как смотрят на добычу.

- Я хочу ее! - громко объявил альфа, а я чуть не осела.

- Помолвка на балу! - радостно и как-то неуместно объявил старенький распорядитель. Беты завыли, а их глаза засветились в полумраке погасших от сквозняка свечей.

Отец побледнел, отрицательно мотая головой.

Альфа плотоядно улыбнулся, обнажая клыки.

Глава 5


Внутри все похолодело.

- Разрешите мне пригласить вас на танец, - произнес Сигурд, и не дождавшись ответа, резко дернул к себе.

Я потеряла равновесие, падая ему на грудь.

Мне казалось, что от него исходит что-то тяжелое, давящее, подавляющее волю. Даже если бы мне захотелось закричать, я бы не смогла.

- Вы так переживали! Столько лет ожидания! Блестящая партия! - слышались поздравления со всех сторон. - Поднимем бокалы за молодых!

Музыка грянула, отрезая нас от перешептываний зала, а Сигурд, закружил меня и резко прижал к себе, не давая опомниться ни на мгновенье. Я стояла к нему спиной, чувствуя его дыхание в своих волосах.

Какой-то господин похлопал отца по плечу, громко поздравляя с удачной помолвкой.

Отец стоял белее снега.

Меня снова крутануло в танце, а я увидела недовольное лицо хозяина. Герцог - дракон стоял с бокалом и внимательно следил за нашим танцем.

Меня рванули к себе, не давая перевести дух.

Никто больше не смел танцевать. Гости стояли вокруг нас, а я чувствовала исходящую ненависть в каждом движении Сигурда. Он как - будто наслаждался этим пугающим танцем.

Меня резко дергало в стороны, переламывало через его руку, поднимало так стремительно, что темнело в глазах.

- Альфа не появлялся уже сколько лет… - слышала я осмелевший шепот в зале. - Видимо, что-то случилось…

- Ах, какая страсть! Я хочу себе настоящего зверя… - послышался громкий завистливый женский всхлип. Толстый маркиз - хомячок, стоявший рядом с завистливой красавицей, опрокинул в себя бокал.

Танец все не прекращался. Я чувствовала, как от альфы исходит нечто, вселяющее первобытный страх. Что ему нужно? Неужели он действительно решил на мне жениться?

- Моя сестра выходит замуж! Я следующая! - слышался радостный голос Тесс, которая прыгала рядом со своим красавцем - графом.

Оказывается, она всю ночь молилась богине любви, чтобы она дала мне сегодня хорошего мужа. О чем тут же узнал весь зал!

“Драконы - не оборотни! На кости не бросаются!” - пронеслись в голове ставшие почти пророческими слова нянюшки.

- Хорошего мужа… - с сомнением прошептала я, глядя на красивое лицо альфы.

- Молитвы богини были услышаны! - склонился ко мне Сигурд. Он резко дернул меня на себя под завистливый женский “ах”, прокатившийся по залу. - Сложно представить лучшего мужа, чем оборотень!

“О, богиня!”, - послышались женские всхлипы. - “За что ей такое везенье! Четыре года обтирать стенки балов! Да ее всего три раза приглашали на танец! И это был ее отец! А тут альфа! Срочно худею! Пошел отсюда со своими закусками!”

- Жаль, что многие невесты не переживают первую брачную ночь, - оскалился Сигурд в улыбке. - Но раз однажды смерть обошла тебя стороной, то может пощадит и в этот раз… Хотя…

Его взгляд скользнул по мне так, словно лезвие ножа по коже.

- Я буду милосердным… - прошептал он, прижав меня к себе так, что его дыхание опаляло мое ухо. - Сейчас я уйду. А у тебя будет время попрощаться с отцом и сестрой…

Меня развернули так, чтобы я видела потемневшее лицо отца. С одной стороны моего мистера Шепарда стояла та самая волчица. Ее рука в черном кружеве сжимала траурную брошь на груди. Я даже не знала, кто нарисован на ней… С другой стороны от отца стоял волк. Казалось он нависал своей угрюмой фигурой и вот-вот разинет жуткую волчью пасть.

Меня подвели к ним так близко, что я слышала слова волчицы.

- Страшно? Мне тоже было страшно… А теперь мне нечего бояться… - хрипловато произнесла она. А я заметила, как ее лицо стало вытягиваться, превращаясь в волчью морду. Гости, стоявшие рядом стали осторожно отходить.

- Астрид! - рыкнул Сигурд, а ее лицо стало прежним. - Держи себя в руках. Мы не опустимся до их уровня!

Волчица сделала глубокий вдох, полоснув лезвием ненавидящего взгляда всех присутствующих.

- Альфа, я приглашаю вас в свой кабинет, - произнес подошедший герцог. А я смотрела на него с такой мольбой. - Я вижу, нам есть что обсудить.

“По-мо-ги…”,- пересохшими губами выдохнула я, глядя в бирюзовые глаза дракона. Я не понимала, что происходит. При чем здесь я и моя семья?

- Мы непременно увидимся, герцог. Но не сегодня. - страшная улыбка Сигурда обнажила хищные зубы.

Сигурд отпустил меня, коротким взглядом подозвал к себе бет и направился к выходу.


Глава 6


Все гости стояли молча, не зная, что и думать.

- Так это была помолвка? Или нет? - спросил мужской, скрипучий голос среди напряженной тишины.

- Насколько мне известно, у волков свои законы! А вот что означает сие, знают только они! Так выпьем же за то, чтобы это была помолвка! - послышался радостный голос графа Аспена.

Музыка опомнилась раньше всех, заиграв весело и непринужденно. Все гости стали расслабляться. По залу снова пробежал шелест сплетен, звонкий смех от удачной шутки, а слуги понесли закуски.

Я вернулась к отцу, чувствуя, как ноги прогибаются. Словно в последний момент, когда ты застыла над пропастью, кто-то резко дернул меня обратно.

- Пожалуйста, не отдавай меня ему, - задыхаясь от ужаса шептала я. Мне показалось, что я снова лежу на снегу в холодном, замерзшем лесу, а надо мной раскрывается окровавленная пасть и выдыхает жаркий пар мне в лицо. Это первое, что я увидела, попав в этот мир.

- Не волнуйся! Все хорошо! Все будет просто чудесно! - ободряюще улыбнулся папа, поправив кружево на моей юбке и похлопав по дрожащей руке. - Никто тебя ему не отдаст… Риза! Где наш запасной жених?

Честно сказать, облезлый мистер Конел начал казаться мне неплохой партией. Няня, словно ледокол направилась искать жениха среди гостей.

Мимо нас прошла молодая пара. “Давай уедем! Я прошу тебя! Мне очень страшно!” - шептала девушка в серебристом платье, Ее плечи были прикрыты серым манто. Он вжималась в дорогой камзол своего спутника. “Волки - это несчастью!”, - шептала она, умоляюще заглядывая в лицо и вцепившись побелевшими пальцами в роскошную накидку. “Радость моя, я бы и сам рад, но ты же знаешь, что это невежливо! Мы лишимся связей, нас перестанут приглашать! Это дойдет до арендаторов! Они съедут, и нам будет не на что будет покупать тебе такие дорогие шубки!”

Няня уже заприметила мистера Конела. Он стоял недалеко от нас, улыбаясь почерневшими зубами и почесывая щетину на лице. В руке у него был почти пустой бокал с вином.

Всем видом мистер Конел показывал, что ни одна умопомрачительная история с неожиданным финалом не начиналась с того, как кто-то съел печенье!

- Вы знаете, когда я был на рудниках… - усмехнулся он, стоя в окружении дам.

Он флиртовал напропалую. Несколько раз он почесал то место, которое вело его по дороге приключений. А один раз, потерял равновесие и чуть не раздел любопытную даму, стоявшую рядом.

- У вас рудники? О! Да вы далеко не бедный жених! - охала красотка, осматриваясь по сторона. Она даже придвинулась поближе. - Скажите, а у вас есть невеста?

Под тяжелым взглядом няни гнулись даже гвозди.Она могла взглядом потушить коня в горящей избе. Мистера Конела же просто шатало. И судьба бедного коня приближалась к нему с неумолимой быстротой.

- Эм… Да! Есть! - нехотя признался мистер Конел под давлением няниного взгляда. - Вон она! Дочка лесопильщика!

Он ткнул пальцем в меня.

По залу побежало: “О! Сколько счастья ей! Два завидных жениха! У него есть рудники! Именно поэтому он хотел породниться с лесопилкой! Нам срочно нужна лесопилка! Надеюсь, это доходно! Если жених с рудниками обратил внимание, то конечно!”

- Там было очень много оборотней! Я знал несколько лихих парней, который сами просили, чтобы их сделали волками! Потому что места там суровые и работенка дрянная! - покачнулся пьяный мистер Конел.

- А ну брысь от чужого жениха! - прошипела няня, смерив взглядом набежавшую толпу девушек. - Куда груди тянете! Кого вы тут ресницами обмахали! Простудится мужик, от того как вы тут взлететь пытаетесь! Мистер Конел, пойдемте! Нечего вам тут делать!

- А вы кто вообще такая? - презрительным голосом выдала блондинка с шарфиком на пухлых плечиках, провожая взглядом выгодную партию.

- Няня и экономка в доме мистера Шепарда! - отрезала няня, обернувшись на недовольных девиц. - Так вот, милочка, я прекрасно вижу, что на вас природа природа не просто отдохнула, но еще и сэкономила!

Выгодная партия алкоголя двигалась в нашу сторону под руку с няней.

- Как вы посмели напиться, мистер Конел! - заметила няня, негодуя.

- Позвольте! - выставил вперед палец мистер Конел, едва стоя на ногах. - Чтобы я был трезвым мне нужно было доплачивать!

- Об этом не было речи! - строго произнесла няня.

- А тут еще соблазнов столько! - плотоядно ухмыльнулся мистер Конел. - Извольте доплатить еще столько же за каждую красавицу, которая пытается меня соблазнить! Я мужик стойкий, но могу дать слабину! Особенно, если вот эта…

Мимо нас проплыла девушка аппетитных форм. Он бросила скользящий взгляд на мистера Конела, чтобы исчезнуть в толпе гостей.

- Или я всем расскажу, что мне заплатили деньги за то, что я тут изображаю женишка! - нарочито произнес мистер Конел, с каждым словом говоря все громче и громче. - А это будет такой позор, что все… репутация… тю-тю!

Няня вздохнула.

- Ну, пойдем, проветримся! И обсудим ваше вознаграждение за молчание! - заметила она излишне любезно. - Сюда, мистер Конел. В зимний сад!

Нянюшка пропустила мистера Конела вперед, но тот резко остановился, поворачиваясь к нам.

- А еще я хочу одну из ваших лесопилок! - заявил он. - Достойная плата за молчание!

Няня осторожно стянула со стола увесистый канделябр, спрятала его за спину и направилась вслед за мистером Конелом.

Я подняла глаза, видя как очередной танец заканчивается, а раскрасневшаяся счастливая сестра улыбается своему графу. Это какой танец подряд они танцуют?

Оркестр грянул с новой силой, а обернулась, столкнувшись лицом к лицу с подошедшим герцогом. От удивления я сделала шаг назад.

- Разрешите пригласить вас на танец, - произнес красавец - герцог, протягивая мне руку.

Глава 7


Музыка вильнула скрипками, а меня без разрешения потянули к танцующим.

- Рассказывайте, - негромко произнес герцог бархатным голосом. Я бросила взгляд на кружащиеся рядом пары, видя как они смотрят на нас.

- Что именно? - спросила я, чувствуя, как бережно держит меня за талию герцог. Он плавно вел меня по залу.

“Ты гляди! И герцог туда же!”, - скривилась дамочка, которую кружили рядом. - “Была мода на меховые шляпки, а теперь мода на лесопилки!”.

Рядом с герцогом рождалось чувство спокойствия. Может быть, дело в сильных руках на моей талии, а может быть это какая-то аура могущества, способная одним махом решить проблему.

- Все, - волнительно выдохнул он мне на ухо, уличив момент, когда пара должна, вопреки всем правилам приличия, слипнуться как два пельменя. - Я уверен, что ваш отец вряд ли что-то расскажет. Он - джентльмен. И к тому же делец. Такие люди, как он, не станут делиться своими проблемами. Так что вся надежда на ваше благоразумие. Рассказывайте все, что вам известно.

Фигура, когда мужчина сзади обнимал девушку, а они покачивались из стороны в сторону, сменилась, а я поспешила юркнуть под его рукой, цепляя бедром подушки танцующую рядом пару.

“Фи!”, - скривилась уже другая дамочка, задевая меня своей пышной юбкой. - “Что-то в ней изменилось! Не так ли?”.

- Я ничего не знаю, - выдохнула я, видя, как дракон по велению танца сплетает наши пальцы. Мы то приближались друг у другу, то расходились на несколько шагов. - Если вы думаете, что у нас с … с… ну вы поняли… с Сигурдом страстная любовь, то вы глубоко ошибаетесь!

- Спасибо! Я узнал достаточно! - заметил герцог, вежливо и холодно поцеловав кончики моих пальцев в благодарность за подаренный танец.

Мне ужасно не хотелось расставаться с чувством защищенности, которое буквально на пару секунд обмануло меня в тот момент, когда мы обнимались в танце.

Я вернулась на место, видя, что няня уже стоит рядом с отцом.

- … ничего страшного, мистер Шепард! Я - то думала, что у нас как обычно! Все говно к нашему берегу! Но наша девочка сегодня - королева бала! Сначала оборотень, потом дракон…Не переживайте, я уверена, что завтра на нас обрушится лавина предложений! За ней вон! Целая толпа уже выстроилась!

Я обернулась, как вдруг увидела целую толпу мужчин, наперебой предлагающих мне следующий танец. Молодые и старые, они заставили меня испуганно сделать шаг назад.

- Я приглашаю ее на танец! А вы уймите ваш пыл! - бросил один из кавалеров, строго глядя на соседа.

- Я первый подошел! - насупился усатый кавалер, которого пытались задвинуть назад.

Мой взгляд упал на герцога, который посмотрел на меня, чтобы тут же отвернуться к своему белокурому другу, чье лицо сияло от счастья.

- В кого это мы такой влюбленный? А? - насупилась нянюшка, присматриваясь к хозяину и графу.

Я опомнилась, видя, как вокруг меня жужжит и кружит целый рой кавалеров. Двое умудрились даже разругаться почти до дуэли, вспомнив все прежние обиды.

- Так, это не к добру! - вынесла вердикт няня, глядя на толпу женихов и закатывая рукава на платье. - Мистер Шепард! Поехали домой! Завтра пусть хоть пачками в окна лезут! Милая моя! Пойдем!

Я сделала шаг я няне, как вдруг послышался горестный крик: “Куда же вы, милейшая!”. И какая-то сволочь наступила мне на платье.

Исполняющая обязанности пышной груди, передавленная подушка с кресла вылезла из корсета, подскочив аж до самого подбородка. Между ног что-то шлепнулась под громкий “Ах!”. Исполняющая обязанности аппетитной попы подушка с дивана лежала на полу.

Нянька наклонилась, чтобы поднять подушку, едва не столкнувшись головами с графом.

- Я помогу! - прошептал Аспен, зажмурившись и шарясь рукой возле моей юбки. Он отвернул лицо в противоположную сторону. - Подскажите, в какой она стороне! Я сейчас ее подниму! Кажется, нашел!

Ему было настолько стыдно смотреть на меня, что он прижал подушку к себе, как родную. Прекрасное лицо вдруг стало строгим.

- Не на что тут смотреть! Я не вижу среди вас нет истинных джентльменов! Иначе бы не было улыбок на ваших лицах! - с вызовом произнес граф, прикрывая меня собой. - Вы бы бросились помочь даме, а не хихикали, как … как…

- Папуасы! - выпалила нянька, одобрительно глядя на графа. Вообще, она сказала нечто другое. Но не суть.

- Именно! - воинственно обозначил граф. - Именно они!

- Ааааа! - послышался оглушительный далекий женский визг.

- Тише дорогая, тише! Я прошу тебя! - донесся испуганный мужской голос, а входные двери распахнулись.

Что там? Что там? Запереживали гости, забыв о моем конфузе.

- Лекаря! Срочно! - кричал какой-то господин. - Мое жене плохо!

- Что там случилось?

С этими словами люди высыпали на улицу.

Картина, представшая перед нашими глазами была поистине ужасной. Возле роскошных карет на окровавленном снегу лежали загрызанные лошади.

- Какой кошмар, - прошептала девушка рядом и упала в обморок на руки своему кавалеру.

- Моя Кримхильда! - заорал мужик, а его крик вырвался паром изо рта. Он бросился к своей карете, но было уже поздно. Он так и застыл над тем, что осталось от лошади. - Я за нее отдал целый корабль!

- Что там?! - послышался голос герцога. Он вышел на улицу, глядя на эту ужасающую своей жестокостью картину. Крупные хлопья снега оседали на его волосах, пока он смотрел на мертвых лошадей.

- Ваше сиятельство, - прокашлялся немолодой мужчина, глядя на суровое лицо герцога. - Кажется, вам бросили вызов.

А я с замиранием сердца смотрела на задний двор, где ни в одной карете больше не было живых лошадей.


Глава 8


Гости, оплакивающие лошадей, насторожились.

“Как мы теперь вернемся домой? У нас теперь остались только кареты!”, - вопрошала визгливая дама.

Она обмахивалась мехом, грозясь упасть в обморок. Но пока еще не видела подходящие руки.

Люди, высыпали как есть, а слуги несли им шубы и накидки. Все хотели покинуть этот бал немедленно!

Сестра уткнулась в графа, а тот держал руки так, словно и хочет обнять ее, но при этом помнит о правилах приличия. И лишь рассеянный кивок отца разрешил ему положить руки на плечи сестры.

- Вам не холодно в вашей накидке? - улыбнулся он, не веря своему счастью. Аспен еще раз на всякий случай посмотрел на моего мистера Шепарда. - У вас - песец, а у вашей сестры… каракуль…Я слышал, что они плохо согревают!

Тесс прижалась к нему и что-то мяукала в ответ. Серебристые, почти одинаково - роскошные шубы прятали от холода бриллианты и их владельцев.

- Люди не пострадали? - спросил герцог сквозь зубы. Он стоял в сверкающем камзоле. И было не ясно, что сверкало, снежинки или драгоценная вышивка. - Жертвы среди людей есть? Проверьте слуг!

Слуги в нарядных ливреях толпились вокруг герцога, а тот обернулся к ним и негромко произнес:

- Выкупите у ближайшей деревни всех лошадей и запрягите их в кареты!

Герцог резко повернулся в сторону гостей. И на мгновенье наши взгляды снова встретились. Я посмотрела на сестру, которую тискали котенком, и впервые в жизни позавидовала ей.

- Есть жертвы и среди людей! - громко произнесла няня, а все присутствующие ахнули. “Караул!!!” - истошно завопила оперным голосом немолодая дама.

“Ужас какой!” - пронеслось среди гостей. - “Неужели кого-то убили! Какой ужасный день!”.

Няня поплевала на руки и оттащила то, что осталось от лошади в сторону.

- Убит мистер Конел! - громко объявила няня, а эта новость “уронила” сразу несколько красавиц. - Проклятые волки не пощадили его! И забили канделябром!

“Они что? Со своим канделябром приходили? Или украли у герцога?”, - оживилась знать, переглядываясь.

- Бедный мистер Конел! Мне так жаль его! - сокрушалась няня, вытирая слезу. - Он так чудесно выпивал и так мило ударял за барышнями… Нам будет его не хватать!

Герцог подошел к нам, глядя на бледного мистера Шепарда, который все это время гладил мою руку. Только сейчас я увидела свою руку в грубоватой руке отца.

“Все будет хорошо, дорогая!”, - улыбнулся он.

- Я должен сказать, что мне очень жаль, что так получилось и принести вам соболезнования, - заметил герцог, поглядывая в сторону нашей кареты. - Но на этот раз я полностью согласен с волками, вплоть до выбора оружия.

- Бедняга!!! - громко убивалась няня, положив руки на щеки и качая головой. - Как мы теперь без него? Что же делать моей бедной девочке, несостоявшейся невесте покойного мистера Конела, за которое в приданое дается две самые доходные лесопилки герцогства…

- У нас больше нет лесопилок, кроме ваших, - негромко заметил герцог, заложив руки за спину и склоняясь к няне.

- Помолчите! Когда у вас будет две дочери, я посмотрю, как вы будете канделябром женихов отгонять, - злопамятно проворчала няня.

- Милейшая, я позову волков и раздам канделябры, - заметил герцог, едва заметно улыбнувшись. Я снова поймала на себе его взгляд. Герцог кивнул отцу и направился к воротам, куда расторопные слуги уже подводили первых лошадей из ближайшей деревни.

- Ой, завтра свататься придет! - потерла руки нянюшка, глядя герцогу вслед. В этот момент какая -то волна чего-то приятного заполонила меня, согреваю изнутри. Я еще посмотрела вслед дракону, который отдавал распоряжения.

- Куда руки тянешь! Сам я ее веду, не видишь?! - послышался громкий скрипучий и недовольный голос.

Красивую лошадку “ в яблоках” вел суровый мужичок крестьянской наружности. Кто-то из слуг попытался ее взять, но крестьянин не позволил.

- Куда пошла, Пупышка! - прикрикнул мужичок. Его брови заиндевели, а рваный шарф волочился по снегу.

Пупышка?

Я никогда ничего не просила у мистера Шепарда. Он всегда нас баловал и сам все покупал. Но сейчас, глядя на Пупышку, я поняла. Я хочу эту лошадку.

- Папа, - сглотнула я.- Хочу Пупышку!

Отец хорошо разбирался в лошадях. Наверное, сказывалось то, что все свое детство мистер Шепард провел босоногим пареньком без гроша за душой. И чтобы заработать деньги для семьи, он часто нанимался в конюшни.

- Милая, это не породистая лошадь. Я даже не знаю, выносливая ли она? - нахмурился отец. - Нас в карете шестеро, моя дорогая…

Я нахмурила бровь и стала украдкой загибать пальцы.

- Нас четверо! Конел с нами уже не поедет! - ответила я, ревниво следя, чтобы Пупышку никому не отдали.

- Няню я считаю за троих! - заметил отец. - Лошадка маленькая, а путь долгий… Боюсь, она не справится.

Я услышала вздох сестры.

- Ну да, - заметила она, не отлипая от своего графа. - Сейчас папа поворчит, и сделает так, как хочет сестрица! А меня он никогда не слушает! А я хотела вон ту белую, красивую, как в сказке лошадку! Я правда в них ничего не понимаю… Но она очень красивая!

Последние слова были произнесены таким плаксивым голосом, что графу стало все понятно. Он набросил свою меховую серебристую шубу на плечи сестры. Она провела рукой по меху, всхлипнула, тем самым ускорила Аспена. Тот уже мчался в сторону белой лошади, на ходу открывая кошель.

- Все, - кротко вздохнула сестра. - Папа бери ей ее Пупышку! Сейчас нам дадут нормальную лошадь. Я подумала, что нам понадобится торойский тяжеловоз! Он, в принципе, уже не жеребенок, так что вполне утащит карету по снегу.

Стоило ей завидеть, как граф мчится обратно, сестра скуксилась и залилась слезами.

- Тише, тише! - обрадовал ее граф, положив руки на вздрагивающие плечи. - Сейчас ее запрягут в вашу карету.

- Вместе с Пупышкой! - заметила я, подзывая к нам крестьянина с лошадкой.

Пупышка смотрела на меня грустными глазами, крестьянин недоверчиво осматривался.

- Сколько? - спросил отец, расправив плечи.

- А сколько дашь? - заметил крестьянин, сощурившись.

- А сколько надо? - вздохнул отец. Я поняла, что он попал в свою стихию.

- А сколько есть? - хитро сощурился крестьянин. Я заглянула лошадке в грустные глаза и уже поднесла руку, чтобы погладить ее, как вдруг мужик заорал: “Руки убери! Сейчас как куснет!”.

Словно в подтверждение его слов Пупышка закатала губу показала зубы. Только это были не прямые сточенные удилами лошадиные зубы. Это были… клыки.

- Пупышка? - опешила я, прижимая руку к груди. Отец проморгался, а крестьянин усмехнулся.

- Че? Испугались? Такая она у меня! - любовно вздохнул крестьянин. - Пупышка! Помнится, оборотни напали… Всех порезали, а Пупышка выжила. Вон какие шрамы у нее! И, видать, че то не так с ней после этого… Вчера лису сожрала… Нет, главное, поймала! Гляжу, хвост торчит из пасти! Хвост жене на воротник пошел! Зато оборотней чует за версту… Связь у них какая-то…

Я посмотрела на Пупышку.

- Берем! А чем ее кормить? - оживилась я, а крестьянин вытащил руку из перчаток. На ней не хватало двух пальцев.

- Так -то она пальцы любит. Но можно и мясом, - заметил он. - Главное, она на луну ржать может… Вы не пугайтесь!

Глава 9


Мы ехали домой сквозь снежную бурю. Карету бросало из стороны в сторону, потому что Пупышка норовила сожрать второго скакуна, который обалдев от такого кровожадного соседства скакал все быстрее.

Ну, - потерла руки няня. - Дело в шляпе! Ты видела, что герцог весь вечер с тебя глаз не сводил! Как ни посмотрю, он все на тебя уставился! Завтра с утра, я уверена, брачные предложения будут идти одно за другим! Они еще в дверях передеруться!

Папа! Давай скорее ее выдадим замуж! Граф обещал приехать свататься! - скакала на сидении Тесс, мечтательно улыбаясь.

Она уже была графиней, вокруг нее, судя по ее улыбке, хороводилось минимум десять детей, и она умирала родами одиннадцатого, оставляя безутешного графа носить цветы на могилу. Вокруг нее бегал папа с криками: “Запрещаю умирать!”. Граф досмаркивал шестую простыню, обещая никогда больше не жениться и не снимать траур до конца своих дней. А еще лучше выпить яд в следующую субботу, как только уладит все дела с наследством.

Что-то мне мало верится, что сам герцог прискачет делать мне предложение. Я снова вспомнила взгляд бирюзовых глаз, чувство безопасности, обманувшее меня на пару сладких мгновений.

А мне больше альфа понравился! Она же будет жить лучше, чем королева! Волкам закон не писан! - заметила добрая Тесс, выдергивая меня из дремотных мечтаний. - Знаешь, когда мне посчастливилось год учиться хорошим манерам в институте благородных девиц, пока меня папа не забрал оттуда из-за смерти мамы, все только и мечтали об альфе! Верный, богатый, страстный… Настоящий зверь… Он сделает тебя луной стаи, и всеми командовать уже будешь ты!

А можно я побуду папиным солнышком, а? Почему меня никто не спросил. Зачем мне вообще напомнили про альфу!

Папа, - я осторожно потрогала колено отца, сидящего напротив, выводя его из глубокой задумчивости.

Да-да, мое солнышко! - грустно улыбнулся отец. - Ты что-то хотела?

А что он хотел от тебя? - спросила я. - Зачем приходил альфа.

Как зачем? Жениться! Он услышал, где самый роскошный бал, самые красивые девушки и заглянул! - рассмеялась Тесс, откидываясь на сиденье. Вид у нее был влюбленный. Она ерзала на сиденье, выглядывала в окно, словно за каретой уже десять километров бежит влюбленный граф с языком на плече.

Да не бежит он, твой Аспид! - буркнула сонная няня, нахохлившись в своей шали, как куркуль. - Я уже глянула.

Ну, судя по тому, как мы пытались оторвать друг от друга, причем, со стороны жениха тащил герцог, а со стороны невесты няня, закатав рукава, я бы не удивилась, если бы снаружи постучали.

Ах! - влюбленно выдохнула Тесс, стекая по спинке кареты вниз. - Какой же он … красивый, благородный, щедрый…

Милая, все в порядке, - ободряюще улыбнулся мистер Шепард. - Нянюшка права! Тебе стоило бы готовиться к женихам! Я, как отец неволить не буду! Но выбирай с умом! И быстро! С умом, но быстро! Ты посмотри всех, поговори с каждым, а вдруг кто приглянется… Кто с подарком придет, среди тех и выбирай самого умного, кто будет вместе с тобой заниматься лесопилками.

Отец помолчал, тяжело вздохнул. Ему, видимо, тоже показалось, что в лесу пронзительно и тоскливо воют волки, а не вьюга.

И не бросит тебя наедине с мануфактурой. И вообще! Пообещай мне, что как только выйдешь замуж, на лесопилку будет ездить твой муж! - строго произнес отец.

Папа! Может, ты мне объяснишь, зачем они приходили! - настаивала я, но отец был неумолим. Была в нем та самая упрямая деревенская гордость и нежелание выносить сор из избы.

Ловись герцог, большой и маленький! - потерла руки няня. - Я тебе на кофейной гуще погадаю, когда приедем! Только бы побыстрее добраться! А то темнеть начало! У волков время обеда!

Мне кажется, они сегодня сыты, - вздохнул пап, снова погрустнев. Оно отогнул занавеску, словно боясь что-то увидеть за окном.

А тебе кто больше понравился? Дракон или оборотень? А? - спросила хитрая Тесс.

Дракон тоже оборотень…


Глава 10


Мы доехали относительно без приключений. Если не считать то, что Пупышка увидела белку, бросилась за ней, а потом мы все вместе с каретой вынуждены были караулить несчастную белку под деревом.

- И долго мы будем здесь торчать? - вздыхала Тесс, пока я уговаривала Пупышку бросить эту белку и больше не кусать тяжеловоза.

Дома нас встретили радостно. Слуги переживали, что с нами что-то случилось. До них уже дошли новости про резню в замке герцога. Правда, какой-то злой язык заменил “лошадей” на “гостей”, на что папа пошутил, что одного дракона им бы на год хватило.

Измученные дорогой мы поскорей легли спать.

- Цили… - послышался шепот, когда я уже закрыла глаза под потрескивание камина.

- Ммм? - спросила я, переворачиваясь на другой бок.

- Как ты думаешь? Я ему понравилась? - послышался тихий голос сестры. Рядом прошуршало одеяло. Тесс ворочалась. - Мне кажется, я влюбилась.

А я? Я влюбилась или нет? Если мне все еще кажется, что мы кружимся с герцогом посреди зала, его рука держит мою, а я чувствую, как он обнимает меня. Пусть на секунду, но в этот момент страх отступает.

- Тесс, может, ты что-то слышала про оборотней? Почему они так странно себя ведут? - встревоженно прошептала я. - И какое у них дело к нашей семье?

- Ой, - лениво потянулась Тесс. - Брось! Пусть джентльмены разбираются! На то они и мужчины!

Послышался шелест и страшный звук.

- Спи быстрее! Нянюшка проснулась! - прошептали мы друг другу, откидываясь на подушку, словно мы сдохли. Мы лежали, даже дышать боялись, пока над нами ходила нянюшка со свечкой.

- Писить и спать! Фу! - потушила она свечу, поковыляв в свою постель. - Спите! Завтра у нас от женихов отбоя не будет! Силы понадобятся, чтобы отбиваться.

Утро настало подозрительно быстро. Для меня оно наступило от того, что нянюшка трясла меня за плечо. На улице все еще был полумрак. Хотелось шмякнуться на постель, послать всех к алтарю.

Вставайте! - тормошила няня. - Всех женихов проспите. Кто рано встает, тому богиня жениха дает!

- А кто поздно ложится, тому брак в страшном сне снится! - простонала я, чувствуя, как меня умывают и вытирают. - Шесть утра…

- Шесть утра! Шесть утра! - проворчала няня, доставая и отряхивая красивое платье. - А вдруг кто-то ночь не спал? О вас думал? И с первыми лучами рассвета ломанулся делать предложение!

- Я за него не пойду. Он дурак, - зевнула я, клюя носом.

- Не знаю, не знаю! - ворчание няни не ограничивалось платьем. Она взяла гребень и начала разбирать мои волосы на пряди. - Граф Аспид дежурит под нашими окнами с пяти утра!

- Что? - опешила я, слыша, как где-то в смежной комнате вскочила Тесс. “Бух-бух-бух!”, - послышался стук босых ног. “Швырк!”, - разошлись шторы.

Нянюшка терзала меня, как оборотень добычу.

- Так, не сутулиться! Сейчас мы волосы завьем! Нам нужен кокетливый завиток! - ворчала она, накручивая пряди на бигуди и поливая зельем.

- Он распуститься через полчаса, - зевнула я, прикрывая глаза. Кажется, мне удалось вздремнуть буквально на пару секунд.

- Ничего страшного! Еще завьем! - сообщила няня, припудривая меня.

Я сидела в кресле, готовая принять предложение любого, чтобы пойти и доспать. Время было уже ближе к девяти утра. Нянюшка протоптала ковер, каждый раз вскидывая бровь на часы.

- Так, там кроме графа никого нет? - спрашивала она.

Голос у няни был громкий. Весь дом вздрагивал. Тесс поселилась возле окна. Она вздыхала, как пленница, прикладывала руку к стеклу и снова отходила, изображая прекрасного призрака. Граф Аспен Клент ловил каждый ее взгляд, проявив завидную морозоустойчивость.

- Нет! Никого! - ответил голос старенького дворецкого. - Но мимо проехала карета. Наверняка они к Мэйсонам!

- Понятно! - проворчала няня. - Это из-за него к нам никто не сватается! Все думают, свататься приехал он! Нужно выдать графу табличку: “Я к младшей!”. Я бы на спине написала!

Пол одиннадцатого. Раздираемая сомнениями и зевотой, я пила ароматный чай с листочками черной смородины и мяты. Тесс проплывала мимо окно в одна тысячу первый раз. Граф видел ее с книгой, с кружкой, с прической, без прически, в домашнем платье, в нарядном платье, в гарнитуре покойной матушки, с веером и без.

Количество женихов - ноль!


Глава 11


Нянюшка хмуро бросила взгляд на часы. От такого взгляда часы должны были остановиться или упасть со стены.

- Так, а чего это тут не репетируем! - спохватилась она. - Мы как мы собираемся принимать предложение?

Я подняла на няню взгляд. Няня засуетилась, поднимая меня с кресла. “Ну, ласточка моя! Давай, вспоминай нянюшкины уроки!”, - уговаривала она меня, поглядывая с надеждой. А вдруг я что-то усвоила?

Эта этикетная йога для девушек включала в себя целый арсенал поз для соблюдения правил приличия.

- Поза номер один! - объявила няня. - “Ахуйдите”. Глазки прикрыла, головку на бок, шейку тянем! Показываем, какая красивая шейка! Ручку отвела, как бы отстраняясь. Вот! Тяни носочек! Еще тяни! Отлично! А ты чего, вертиюбка бегаешь? Села бы и с сестрицей все повторила! Тебе тоже замуж выходить!

Я прохрустелась, чувствуя, что репетиция кокетливых поз - лучшая зарядка на весь день. Занять красивую позу - это одно. А попробуй просиди в ней неподвижно десять минут, пока тебе признаются в любви!

- Куда носочек убираем?! Я как сказала сидеть! - строго произнесла няня. Рядом шелестела юбками сестра. Она расположилась на софе. - Мужик тебе до половины признаться в любви не успел. Он сейчас примерно где-то на “... смею позволить себе выразить все чувства, которые я питаю к вашей персоне…”.

Я старательно ждала, мысленно отсчитывая время. Хотелось немного покряхтеть, похныкать, но я сидела, как статуя.

- Так, уже в любви признаются… Все! Признался! Меняем позу! Зеркалим! - похлопала в ладоши няня.

Часы тикали, время шло, надежды таяли, спина уже болела.

- Тридцать шестая поза! “Обморочная коза”! - требовала беспощадная няня. Тут нужно было закатить глаза и стоять так, словно еще секунда, и ты рухнешь на пол.

- Не качаемся! - строго поучала няня. - Держим осанку! Не сутилимся! Ручку на глазки запрокинули… Вот молодцы!

Я глянула на часы. Время было уже почти час. Женихов на горизонте ноль.

- Ну, да! - заметила няня, поглядывая на часы. - Вчера что у нас было? Бал! Приличные господа только-только отоспались, покушали-с, и теперь собираются! Какой нормальный мужик жив в первой половине дня после бала!

Послышался звонкий голос Тесс.

- Мой!

Она стояла, прячась за шторкой и тайком наблюдая за графом.

- А кто сказал, что он нормальный? - спросила няня.

Тесс обиженно выкатила губу и промолчала.

Дверь в комнату приоткрылась, а на пороге появился одетый в теплый дорожный плащ мистер Шепард.

- Пап! Ты куда?! - дернулась я, срываясь с места. Я подбежала к нему, видя, что он куда-то собрался.

Я пошла провожать его. И мы вместе спустились по лестнице.

- Ты уже и сам не веришь, папа, что меня кто-то возьмет замуж? - спросила я, а отец взял меня за руки. Он посмотрел на меня с улыбкой. - Ты обещал сегодня никуда не ездить! Только не говори, что ты поехал кого-то уговаривать жениться на мне!

Тревога от того, что оборотни ведут себя странно, не покидала меня. Казалось, что все за стенами дома - опасно. И папе не следовало бы ехать на лесопилку в ближайшие дни и в одиночестве.

- Там неотложное дело. Утром доставили письмо. Ничего страшного. Нет повода для волнения. Один паренек пропал с лесопилки! Поговаривают, что он, получив деньги решил их тут же пропить! - усмехнулся папа. - Вот и пойду решать вопрос с бригадиром! Как видишь - дело пустяковое.

И правда, пустяковое. После каждой получки по-любому кто-то да уходит в запой.

- А все потому, что твоя покойная матушка, да дождется она там, никого не слушала! И ты вся в нее! Говорил я ей, набери ребят из соседней деревни! А она что? Дорого! Это же сущее разорение! Вон, проще бывших каторжников по кабакам и тавернам собрать! Им и платить меньше, и работают они за троих! - вздохнул отец, явно не одобряя.

Экономист из папы был так себе. Я вздохнула, полностью одобряя решение женщины, которой я никогда не знала. А если и знала, то по рассказам моего мистера Шепарда. И в них она была сущим ангелом и лучшей на свете.

- Но папа! Я сумела повысить доходность лесопилки как раз за счет каторжников и новой системы оплаты! Сделал - получил! Не сделал - не получил! Деревенские на такое не соглашаются! - спорила я. - Деревенские ленивые. Им лишь бы работать меньше! Герцог их разбаловал!

- Ты ошибаешься! Герцог их не баловал! Герцог делает так, чтобы люди жили в достатке! - произнес отец. - Чтобы они никогда не голодали, и не мерзли. Хотя, казалось бы, откуда герцогу знать, что такое холод и голод!

Мистер Шепард посмотрел на меня пристально. В его выцветших глазах я увидела что-то такое, о чем еще даже не задумывалась в этой жизни. Или считала себя слишком молодой для таких мыслей.

- Не в деньгах счастье, доченька, - негромко произнес он. - Я, слава богам, обеспечил тебе приданое больше, чем у принцессы! За нее дают полмиллиона, а это - одна треть, того, что даю я. Лес огромный, у нас патент, у нас новые магические пилы… Люди постоянно строятся! У нас лучшие первосортный лес! Твой муж будет богаче короля, но видишь как… Но ты не виновата в этом… Если бы я знал тогда, то сжег бы лесопилки и купил бы ферму!

Сжег бы! Ага! Это же такие деньги! Но слова отца задели меня. Не смотря на то, что няня заказала магические справки про девственность, которые стоили бешеные деньги, так она еще невзначай роняла их на всех балах подряд.

- И все-таки ты не веришь в то, что кто-то придет свататься! - усмехнулась я.

- Я знаю, что ты у меня умница. И за кого попало не пойдешь. А если и пойдешь, то ненадолго, - усмехнулся папа. - Я приму любое твое решение.

- Любое?! - обрадовалась я, потирая руки. - Я беру обет безбрачия!

- Кроме этого! - дернулся папа. - А в остальном - любое! Только я тебя прошу! Выбирай с умом! И не такого, как …

Отец кивнул в сторону двери.

- Нужен тот, кто сможет защитить тебя, - вздохнул он.

- А что? Есть повод? - спросила я, насторожившись. Тревога не покидала меня. А после этих слов только усилилась!

Отец коротко поцеловал меня в лоб, и уже собрался выходить за дверь, как вдруг услышал душераздирающий крик сестры: “Папа! Он отъехал!”.

- Кто? - осмотрелся отец, а по лестнице летела Тесс. В одной туфле.

Кто там мог отъехать?

- Граф! - горестно всхлипнула сестра. - Мой граф отъехал!

- Ну да, - мрачно заметила я, поглядывая на метель. - На улице холодно! Он торчит уже пять часов под нашими окнами! Тут и дракон отъедет! Не переживай, у всех приличных девушек в биографии должен быть мертвый жених! Это даже модно!

Тесс насупилась хомячком, растерла слезы, и я поняла, что дело серьезное.

- Я подошла к окну, а там нет ни графа, ни кареты! - захныкала Тесс. - А ведь только что был! Это все из-за того, что уже час дня, а ни одного жениха у сестрицы! Я тоже как она останусь без мужа! И закончу свои дни в старом чепчике с кошкой!

И Тесс залилась слезами.

- Он уехал! Папа! Мой граф уехал! - ревела она, уткнувшись отцу в плечо. Тот утешал ее, как мог. - Все! Это конец!

Интересно, а с чего это Аспен решил уехать? Может, правда не дождался женихов вот и решил не терять даром время и здоровье?


Глава 12


- Лично приехал, - прорычал я, стоял возле камина. Огонь потрескивал, за окном выла метель. - Что ему нужно? И какое ему дело до семьи Шепард?

К двери кто-то шел. Короткий стук заставил меня сделать шаг навстречу.

- Вот, все что мы смогли собрать про Шепардов, - заметил старик. - От фактов до сплетен.

- Хорошо. Спасибо Ларс, - отмахнулся я, беря бумаги. Шепард, Шепард… Владеет шестью лесопилками. Очень прибыльное дело. Богат, не знатен. Родился в семье крестьян. Был женат на Сесилии Шепард. Вдовец. Две дочери.

Я никогда особо не интересовался этой семьей. Они исправно платили налоги, в светской жизни не участвовали до брачного возраста дочерей. Я даже испытал симпатию к Шепардам, которые не лезли в политику, не плели интриги и были всегда абсолютно довольны своим положением.

Меня оторвало от бумаг легкое требовательное покашливание. Старик - дворецкий все еще стоял в кабинете.

- Вы просили узнать, почему старшая дочь в ее-то годы все еще не замужем, - негромко заметил старик. - Так вот, все дело в том случае, который описан в документах далее. После этого случая четырехлетней давности все в округе уверены, что девушка уже не девушка. И, возможно, не человек.

Ларс вздохнул, а я отбросил часть бумаг, вчитываясь в случай.

- Я бы на вашем месте в слухи не верил. Вы сами помните, как недавно гулял слух про то, что драконы откладывают яйца, и хранят их в подвалах замков, пока не вылупятся, а уже потом представляют их обществу, - произнес старик.

- Угу, а женщина в этом процессе не участвует, - усмехнулся я, понимая до какого абсурда порой доходят слухи.

Однако, история выглядит действительно необычно. Что-то странное было в происшествии в лесу.

- Спасибо, Ларс. И за сплетню тоже спасибо, - кивнул я.

Ларс осмотрелся и сообщил.

- Там юный граф требует срочной аудиенции! - произнес дворецкий.

Я бросил удивленный взгляд на дверь.

- Почему он еще не здесь? - спросил я, удивленно.

- Эм… Юный граф замерз, поэтому его отпаивает Марта. Но он очень рвется с вами поговорить! Он говорит, что это очень срочно! Вопрос жизни и смерти!

Я бросил на стол бумаги, направляясь по коридору. В приоткрытую дверь слышался ласковый и теплый голос кухарки:

- Вот, мистер Клент! Еще немножечко выпейте чаю! Сейчас мы наденем носки! А Люси принесет еще одно одеяло!

Я открыл дверь, сталкиваясь со служанкой.

- Простите, - прошелестела она, обходя меня и юркая в дверь.

Первое, что я увидел - это груда одеял и голые ноги в парящем тазу. Сапоги с нарядными застежками стояли возле камина. Одеяла тряслись и стучали зубами.

- Д-д-друг м-м-мой, - послышался голос, а из одеял высунулся нос. Мимо меня пробежала служанка, неся ведро с кипятком. - Я х-х-хот-т-тел с т-т-тобой поговорить… Эт-т-то оч-ч-чень сроч-ч-чно!

Вода из ведра полилась в таз, наполняя комнату паром.

- К-к-кажется, я влюбился! - выдохнул Аспен.

- Нет, друг мой, - мрачно произнес я. - Это начинается горячка.

- Нет, правд-д-да! Она - с-с-самое п-п-прекрасное создание на с-с-свете! - мечтательно выдохнул Аспен. Из одеяла показалась светлая голова и рука, принявшая от служанки кружку с чаем. - Б-б-благодарю!

Зубы замерзшего друга несколько раз стукнулись о кружку, а он втянул в себя кипяток травяного настоя.

- Ты д-д-должен мне помочь, - поднял на меня глаза Аспен. - Речь идет о Тессаре Шепард!

- О, я это мигом, - усмехнулся я, прекрасно понимая о ком идет речь. - Девушка и правда на редкость хороша. Чего не скажешь о ее старшей сестре. Дорогой мой Аспен. Я категорически против того, чтобы ты связывал свою жизнь с Тессарой Шепард. Красота еще не повод жениться. К тому же, девушка, похоже, ветренная. Ты видел, как она строила глазки всем на балу? Или ты думаешь, что как только ты поведешь ее к алтарю, она перестанет это делать?

- Брось! Даниэль! - обиделся Аспен, словно не она, а я строил глазки на балу всем подряд. - У нее просто такие глаза и такой взгляд! На самом деле она очень хорошо воспитана и…

Я сделал терпеливый вдох, видя с какой улыбкой Аспен всматривается в чай.

- Тебе не понять, Даниэль. Ты никогда не влюблялся… А я … я понял, как сильно я люблю ее! - пылко заверил меня Аспен, а одеяло упало с его плеч. - Ты не представляешь,каково это! К тому же я ей нравлюсь!

- Если бы нравился - позвала бы в дом, - я скользнул взглядом по тазику, в которой отогревались ноги.

- Нет, нет, нет! Ты не понимаешь! - пылко уверил меня Аспен. Он попытался привстать, но расплескал воду. - Я не посмел бы! Это бы расценили, как сватовство! Но у нее старшая сестра не замужем! Я прождал пол дня, в надежде, что хоть кто-нибудь посватается к старшей, и тогда я тут же посватаюсь к Тесс…

- И я так понимаю, что никого не было, - подытожил я, видя, как друг опускает глаза в чай. - Не удивлюсь почему, если верить слухам. Ты знаешь о нападении на семью Шепард много лет назад.

- Знаю, - выдохнул Аспен. - Не много, а четыре. И не на всю семью, а только на бедную ныне покойную матушку мой возлюбленной, миссис Шепард и на старшую сестру! Слава богам, моей Тесс там не было, а ее сестра чудом выжила…

- Значит, ты знаешь о том, что говорят про старшую сестру, - резко произнес я, глядя в светлые глаза Аспена. - Одни говорят, что это были разбойники. А если быть точнее, то взбунтовавшиеся каторжники! И, надо думать, девушку они обесчестили. Другие говорят, что это были оборотни. И теперь старшая Шепард - одна из них. Что объясняет появление альфы на балу.

Аспен посмотрел на меня и вздохнул.

- А еще я знаю, что эти слухи распространяют те же самые люди, которые рассказывают про яйца дракона в подвале! - усмехнулся друг. - Это те же самые люди, которые распускали слух о том, что убивают любого, рискнувшего подойти близко к герцогской карете! И что бы было, если бы я им поверил?

Я скрипнул зубами, вспоминая день знакомства с Аспеном. И все-таки он умеет добиваться своего.

- Чем тебе помочь? - спросил я, вздыхая.

- Я хочу… Я понимаю, что моя просьба прозвучит странно, и, быть может, дико… Но… Я прошу тебя, посватайся к старшей сестре… Это будет достаточно, чтобы я мог сделать предложение младшей. А потом я лично найду ей хорошего мужа! У меня много друзей в столице. Некоторые очень нуждаются в деньгах, - выдохнул Аспен.

Глава 13


Кажется, я придремала. Положив руку под голову, я смотрела в камин и грезила продать мистеру Эллинджеру еще одну партию первосортного леса для строительства магазина. Недавно я отправила ему письмо, и приложила купон на скидку на вторую партию! Но пока что никакого распоряжения, куда грузить лес не поступало! А ведь мы договаривались. И теперь меня тревожило, чтобы не было оттепели, и доски на складе не пошли плесенью. Поэтому я приказала вертеть их и перекладывать, чтобы их не повело. К тому же доски занимали половину склада, что ни капельки не мешало!

- Едут!!! - послышался пронзительный крик, способный поднять мертвого из гроба, спящего с кровати и мою женскую самооценку из могилы предрассудков.

Дремавшая няня, уверявшая всех, сонным бормотанием, что она не спит, подпрыгнула и бросилась к окну, а потом повернулась ко мне, бросив короткое:

- Герцог!

Няня тут же закрыла шторы, словно дракон сейчас ворвется в окно или увидит ее заранее!

Кто? Герцог? Дракон? Даниэль Дорсет?

Я впервые за весь день заволновалась так, что выронила из рук расчеты по лесу. Сердце несколько раз глухо ударилось, а я почувствовала, что внутри что-то заныло от какого-то неведомого удивительного чувства заинтересованности. Увидеть герцога еще раз было так волнительно. К тому… Я чуть-чуть смутилась и даже закусила губу. Никогда не думала, что приезд герцога так взволнует меня.

- Несите расческу! Несите ленты! Несите мою девочку! - хлопотала няня, а меня отряхивали, расправляли, пудрили и расчесывали!

- Сам герцог! - ворчала няня, расправляя смятое сидением в кресле кружево. - А я говорила! Говорила, что он весь вечер с тебя глаз не сводил! Говорила!

В комнату вбежала горничная, глядя на нас так, словно где-то случился пожар. Она экстренно вытирала пыль, выставляла старинные часы в виде рыцаря и дракона на каминной полке. Следом за ней бежала еще одна служанка, сгребая из камина пепел.

- Куда обметать девочку! - рявкнула няня, превращаясь в мегеру. - Наобметались уже! Тут чтоб не сглазить!

- С герцогом граф! - пискнула горничная, стоя у смотровой щели между занавесками.

- Неси заколки!!! Будем что-то с локонами думать! - орала няня. - Распустились они тут без меня! Ну, где заколки?!

- Я не могу нести заколки и клей одновременно! - послышалось из коридора. В комнате кроме нас с няней никого не было.

- А клей зачем? - спохватилась я, терзаемая няней и мучимая эталонами красоты.

- Не волнуйтесь! Мы когда увидели карету герцога уже переклеили обои в переговорной комнате! Просто клея немножечко не хватило! Сейчас туда стаскиваем всю дорогу мебель и золотые украшения! О! Сундук! Он здесь! Нейд! Иди, неси сундук вниз! - заорала горничная Грета куда-то вниз.

Погодите! Пока герцог шел от кареты к нашей парадной, у нас даже обои успели переклеить?

Няня взяла меня как статуэтку и понесла в непривычно роскошную гостиную, которая выглядела так, словно мы ожидаем визита самого короля.

И тут послышался топот: “Тихо! Открываем двери!”.

Все замерли на местах. В доме было настолько тихо, что я слышала как скрипят туфли старенького дворецкого, как раскрываются с тонким скрипом двери.

- А! Очень приятно! - послышался удивленный голос дворецкого. - И так неожиданно! Ваше сиятельство, ваша светлость… Проходите! У нас здесь не убрано! Ваш визит застал нас врасплох… И мы не успели к нему подготовиться… Проходите сюда!

Грета задвинула ногой банку с клеем, а Нейд прикрыл покрывалом рулон коричневых обоев с золотым тиснением. На фоне чистой и красивой комнаты возились грязные и уставшие слуги. Они юркнули в приоткрытую дверь. Потом в эту дверь высунулась рука Греты и напоследок смахнула пипидастром пыль со шкатулки.

- У меня одной такое чувство, что герцог приехал к нам, чтобы проверить, есть ли пыль на люстре или нет? - спросила я у нянюшки, поднимая глаза.

- Поза номер тринадцать! - шикнула няня. - Мечтательница!

Я замерла с такой ровной спиной, словно на завтрак съела штатив. Ручки я сложила на колени, плечи расправила, а голову склонила на бок. В такой позе если и мечтать, то о том, как разогнуться.

- Ничего, замуж выйдешь, будешь сутулиться сколько влезет, - утешила няня, пока я смотрела на дверь.

После того, что случилось с комнатой, если герцог не войдет и не бросится проверять пыль на плинтусах, то весь дом на него смертельно обидится!

Глава 14


- Спасибо тебе, - послышался голос позади меня, когда я вышел из кареты. - Я не знаю, как тебя благодарить, друг мой!

Поместье, возле которого мы остановились выглядело невзрачно. Двухэтажное, коричневое с белой от снега крышей. Высокие окна светились оранжевым светом. Им отвечали фонари возле полуразрушенной ограды.

- И ведь не скажешь, что здесь живет богатый владелец лесопилок! - заметил я, глядя на дверь.

- Я так тебе благодарен, - вздохнул Аспен, а я посмотрел на влюбленного во всю голову друга в надежде, что он передумает. - Тебе же все равно рано или поздно придется жениться… Этого не избежать. А ты сам однажды мне сказал, что красивая жена - не твоя жена.

Да, говорил! Но это не имеет никакого отношения к тому, что происходит вокруг!

- Аспен! - я обернулся, положил руки на плечи друга и тряхнул его. - У тебя еще есть шанс передумать. Подумай сам! Никто не заставляет тебя на ней жениться сразу. Ты вполне можешь поухаживать за ней, узнать ее получше, чтобы избежать разочарований в будущем! Ты знаешь ее буквально день, и уже влюблен по самые уши! Тебе не кажется это странным?

Влюбленный Аспен уже устремил взгляд в сторону поместья.

- О, моя Тесс, - прошептал он. - Ты же сам видел, что ее красота затмила всех на балу! И нет ничего странного в том, что у такой красавицы, как моя Тесс, полным полно желающих стать ее мужем! И неизвестно, кого выберет ее отец! А я не хочу терять ее. Не хочу потом сокрушаться и мучить себя воспоминаниями о том, что не успел и теперь она принадлежит другому!

Я тряхну головой. С кем я разговариваю?! Заметаемая снегом карета осталась позади.

Аспен дернулся, а потом бросился к карете.

- Кажется, мы забыли цветы! - улыбнулся Аспен, открывая дверь кареты и доставая букеты.

Это был самый близкий для меня человек. Ближе, чем иные братья и сестры. И я не мог допустить, чтобы он был несчастен.

На мгновенье перед глазами появилась замерзшая карета, заметаемая снегом. “Мама, папа! Смотрите! Кажется, в карете кто-то есть!”, - послышался встревоженный детский голос. “Аспен, этого просто не может быть! В такой мороз никого в карете быть не должно! Тебе показалось! Никто в здравом уме не будет сидеть в карете в такую пургу! Пойдем быстрее, а то замерзнешь”, - слышался мягкий и плавный женский голос. Несмотря на мягкость он пробивался сквозь завывание вьюги. “Мам! А если там и правда кто-то есть?! И мы просто так уйдем!” - донесся звонкий детский голос. - “Я посмотрю!”. И тут же послышались крики: “Аспен! Не подходи к карете! Это же карета герцога Дорсета! Он убьет тебя, милый! Дорогой, сделай что-нибудь! Скажи ему, чтобы он…”.

Стук в дверь заставил опомниться. Двери открылись, а перед нами появился старичок.

- А! Очень приятно! - удивился старик, рассыпаясь в любезностях. Не ожидал, что у Шепардов есть дворецкий. Хотя, кажется, дворецкий теперь есть у всех! - И так неожиданно! Ваше сиятельство, ваша светлость… Проходите! У нас здесь не убрано! Ваш визит застал нас врасплох… И мы не успели к нему подготовиться… Проходите сюда!

Уютный холл был украшен семейными портретами. Над огромным камином висел портрет мистера Шепарда и миссис Шепард с приколотым к раме цветком.

Полненькая округлая женщина с весьма уставшим лицом куталась в серебристый мех.

- Хозяина сейчас нет дома. Он уехал по важным делам, - произнес дворецкий, пока я разглядывал портрет покойной миссис Шепард. - Вы по какому вопросу?

- По поводу женитьбы, - произнес я, видя, как Аспен сгорает от желания видеть свою Тесс. - Я приехал сделать предложение его дочери.

- Дочерям! - произнес Аспен, лаская взглядом портрет Тесс, тоже висящий над камином.

- Что ж! - воскликнул я, видя в этом знак судьбы. Я положил руку на плечо друга, разворачивая его к выходу. - Раз хозяина нет, то мы не вовремя. Очень жаль! Пойдемьте, друг мой! А хозяину передайте, что я жду его в своем замке.

Глава 15


Я уже собирался увести Аспена, который занервничал, бросая взгляды по сторонам.

- Как видишь, друг мой, - усмехнулся я. - Немного не судьба… Хозяина нет, решения принимать некому и…

- Простите, но вы ошибаетесь! Если хозяин отсутствует, то решения принимает старшая дочь, мисс Эрцилия Шепард. Таково распоряжение хозяина.

Аспен посмотрел на меня с удивлением, а и сам не мог скрыть удивленного взгляда.

- Поэтому, прошу вас! Мисс Эрцилия ждет вас, - отрапортовал дворецкий, указывая рукой на дверь. - Она готова вас принять!

Я привык к тому, что девушки могут принимать капли от головокружений, все близко к сердцу и подарки. Но никак не решать важные вопросы, особенно, если дело касается замужества. Хотя, зная прекрасно ситуацию у Шепардов, я бы, наверное не удивился, что девушка сама себя выдает замуж.

- Что ж, - изысканно вежливо произнес я, видя как расцветает Аспен. Его лицо преобразилось и просияло, словно на него упал луч света.

Я никогда не торопился открывать двери. Всегда можно было услышать что-то интересное, когда человек готовится к твоему визиту.

- Нянюшка, где герцог? - спросил женский голос.

- Я понимаю, вы устали! Сегодня столько женихов! И все за последний час! И всем отказали! - послышался голос нянюшки. - Это у нас какой по счету? Ах, у меня где-то записано. Так вот! Хорошенько подумайте, прежде, чем отказывать самому герцогу! Ну все, моя дорогая! Поза номер восемь!

Я услышал шаги, которые приближаются к двери. И постучал в нее в тот момент, когда они еще не достигли порога.

- А! Герцог! Какая честь для нас! - раскрылась дверь. Я увидел ту самую няню, которая проходила в дверь бочком. - Я вас оставлю наедине с юной леди. И попрошу не шалить! Вы привезли с собой друга. К сожалению, я одна, а девушек две. Так что я боюсь, как бы вторая не наделала глупостей!

И она удалилась по коридору, подметая огромной пышной и шуршащей юбкой алые ковровые дорожки.

- Ах, вот ты где! - послышался строгий голос няни, который перебивался одышкой. - Юная леди, кто вам разрешил обниматься в коридоре! Гость приехал, а вы уже висите у него на шее! Ничего, ничего, обнимайте, обнимайте! Отец уже присмотрел для нее жениха!

Усмехнувшись, я шагнул в комнату, подчеркивающую достаток денег, но недостаток вкуса.

Эрцилия стояла возле окна. Ее каштановые волосы рассыпались по прикрытым тонкой шалью плечам. Они оттеняли бледность лица и темные ореховые глаза.

Девушка бросила на меня удивленный взгляд. На мгновенье я увидел, что-то томное в ее глазах. Что-то такое, что на сжало мое сердце. Сейчас ее можно было даже назвать милой! Дневной свет пробивался сквозь щель штор, подсвечивая волосы. На чуть припухших губах виднелась легкая улыбка. Не было ни очаровательных ямочек, ни румянца. Мисс Эрцилия Шепард напоминала больше утонченного призрака, которая с диким плачем уносится прочь, чем пышущую здоровьем невесту.

- Какие опасные открытия! - пронеслась мысль, когда я невольно остановил взгляд на ее фигуре.

Конечно, другой бы на моем месте начал издалека. С того, как прекрасные глаза пронзили мое сердце, не оставив в нем ничего, кроме тлеющего уголька надежды снова лицезреть эту красоту… Это было бы вежливо, но неправильно.

- Я предлагаю вам стать моей женой, - произнес я, решив не церемониться.

Это было правильно, но не вежливо.

- Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца.

Получилось слишком пылко. Словно она действительно вскружила мне голову на балу.

- Что значит до конца месяца? К чему такая спешка? - в голосе слышалось удивление.

- Осталось всего и десять дней, а потом весь высший свет закружит новогодняя суета. И до смены года остается месяц. Будет не до свадеб. Я понимаю, я слегка вас обескуражил, - поспешил добавить я, вздыхая. Аспен - Аспен! Я и без тебя прекрасно знаю, что мне нужна жена. Однако, я не горю желанием жениться. - Но на то есть причины.

“Я подыщу ей хорошего жениха! Обещаю! У меня много друзей, которые отчаянно нуждаются в деньгах!” - пронеслось в голове, когда я смотрел на ее локоны. Я честно пытался найти в ней то, что мне бы понравилось. Однако, это было весьма непросто.

- Вы же любите свою младшую сестру мисс Тессару Шепард? - спросил я.

В ней определенно ничего не было. Ни каскада золотых волос, ни белых, округлых покатых плеч, ни светлых, почти хрустальных глаз. Но я не мог отвести взгляд. “Согласись, что она не безобразна, как говорили слухи!”, - прорычало что-то внутри меня. “Но и не настолько хороша, чтобы стать любимой и желанной женой герцога!”, - заметил я.

Впервые я увидел в ее глазах промелькнувшую нежность. От чего ее лицо преобразилось. Что это было? Я на секунду увидел совсем другую девушку. Но только на секунду. А потом видение исчезло, словно мираж.

- Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, - произнес я, не скрывая досады. Аспен, Аспен! Если бы не ты, я бы не пошел на этот шаг, будь она хоть трижды красавицей!

- Я отговаривал его все утро, - честно признался я, вымучено улыбнувшись. Спорить с Аспеном было невозможно. Он и мертвого заелозит. А тут еще любовь, внезапно нагрянувшая и хлещущая через край. - Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от …

Что-то в ней есть. А что я не понимаю. Или я это вижу только один? Но все равно, того, что есть, недостаточно, чтобы кружить мужчинам головы.

- … в отличие от вас, - произнес я.

А ведь, быть может, оно и к лучшему? Мне по статусу полагается первая красавица. А там где красота там обязательно суета, наряды, балы, кокетство. Уж лучше действительно остановить свой выбор на девушке, как таковой красотой не наделенной. Из таких получаются хорошие жены и матери. Она будет тихо и спокойно жить в замке, изредка навещать родных. За ней не будет бегать толпа ухажеров. Ей не будут посвящать стихи. Она никогда не уйдет на примерку, бросив ребенка замерзающим в карете. Я всегда найду ее там, где оставил. За шитьем, вязанием или молитвами богине. Даже находясь в одном замке можно и даже модно не встречаться годами.

- Возможно, я был слишком резок! - прокашлялся я, видя как изменилось лицо Эрицилии. - Прошу меня извинить.

- Ничего страшного. Я просто ищу, куда в случае чего спрячу ваш труп, - произнесла она, поднимая на меня глаза. - Продолжайте говорить комплименты. У вас это отлично получается.

Она посмотрела на меня так, словно я - злейший враг.

- По законам, ваша сестра не может выйти замуж раньше вас, - произнес я, а досада так и плескалась в моих словах.

Эрцилия висела на шторе, вцепившись в нее, как в родную. Мне казалось, что она хочет куда-то убежать. Или упасть в обморок.

- Поэтому я предлагаю вам фиктивный брак. Мой отец настаивает на том, чтобы я как можно быстрее женился. А для вас я - последний шанс выйти замуж, - честно произнес я, решив, что нет ничего плохого в том, что количество супружеских встреч совпадает с количеством детей. - Поэтому я здраво рассудил, что мне нужна непритязательная девушка, которая не отличается редкостной красотой и любовью к балам и увеселения, которая не станет ущемлять мою свободу и устраивать мне сцены. Вы идеально подходите, мисс Эрцилия. И наш с вами брак открывает для вашей сестры и моего друга возможность быть вместе. Чего я лично не одобряю!

Я прекрасно понимал, что красивые женщины не созданы для брака. Они созданы, чтобы им восхищались, в них влюблялись, ради них совершали глупости. Они созданы для любви. Пылкой и страстной. Но, как показывает жизнь, чаще всего быстротечной.

- Ах, какая честь для меня, - произнесла Эрцилия, а в ее глазах я видел смертельную обиду. Она собиралась что-то добавить к своим словам. Я же терпеливо ждал, что она согласиться.

Мельком глянув в окно, Эрцилия побледнела. На секунду ее взгляд показался испуганным. Что же там такое?

- Так что вы там сказали? - с неуместно милой улыбкой произнесла Эрцилия, хотя еще пару мгновений назад, она готова была броситься на меня.

- Я предложил вам стать моей фиктивной женой! - вздохнул я. Не думаю, что толпы женихов, о которых говорила няня, приезжали к ней, а не к сестре. Но даже если так, то … Нет, сомневаюсь, что кто-то отважится на ней жениться. Сплетни - не сопли, с одежды не отстираешь. И тут я почувствовал, что -то вроде угрызений совести. Девочка не виновата в том, что случилось. Даже если это случилось на самом деле. Ее вины в этом нет.

- Я согласна! - торжественно произнесла она, для чего-то кивая. - Я нарочно не выходила замуж, решив посвятить себя отцовским делам. К сожалению, у отца нет наследника, а он уже не так молод, чтобы заниматься нашими лесопилками. И мне как раз требовался красивый и недалекий муж…

- Недалекий муж? - сощурился я, понимая, что вся жалость к этой девице у меня прошла.

- Ну вы же живете недалеко? - милым голосом произнесла она, улыбнувшись. Она смотрела так, словно не то имела в виду. Но по улыбке я прекрасно видел, что именно она хотела сказать. - Значит, недалекий! Почти близкий!

Прекрасно! Внутри что-то раскатисто прорычало.

- Значит, не будем медлить, - сухо произнес я. - Завтра же начнем подготовку к нашей свадьбе. Я объявляю вашему отцу о вашем решении.

Я направился к двери, открыл ее, как вдруг увидел на пороге … альфу. Мне показалось, что встретились не взгляды, а два клинка. Значит, няня была права по поводу женихов?

- Герцог? - оскалился в улыбке альфа, словно не ожидал меня здесь увидеть.

Глава 16


Я чувствовала, как внутри что-то сжимается. Первой цензурной панической мыслью была: “Кто его сюда пустил?”.

Мои руки предательски тряслись, а я повернулась к зеркалу, напуская на себя спокойный и умиротворенный вид. Вот нельзя мне напускать на себя спокойный и умиротворенный вид! Таким лицом только тараканов распугивать. И добивать раненых.

- А вы что здесь делаете? - вскинул бровь герцог.

Мне тут же захотелось вцепиться в него, обнять, как обезьянка пальму и верещать ему на ухо: “Не уходи! Не оставляй меня наедине с этим чудовищем!”.

- Решил предложить руку и сер-р-рдце прекрасной даме, - негромко произнес альфа, отвесив галантный поклон.

Раскатистое бархатистое “р-р-р” похожее на рокот рычания мурашками протопало по моей спине туда и обратно, развело костер в районе попы и поет под гитару песни про то, как страшно жить!

Мне срочно нужны мята с ромашкой. Они отлично успокаивают, когда ты смотришь на них из окна кареты, увеличивая расстояние между тобой и оборотнем. По такому же принципу помогает корень имбиря и зверобой. Даже елки, и те помогают!

Желтые волчьи глаза внимательно посмотрели на меня. Не смотря на то, что он был красив, брачными перспективами чую, добром дело не закончится!

- Вы немного опоздали, - холодно и вежливо произнес герцог, а у меня отлегло от попы. - Я уже сделал предложение, и девушка согласилась!

Альфа посмотрел на герцога, а потом оскалился в улыбке. Однако, вел он себя безукоризненно вежливо. И от этой вежливости становилось еще страшнее.

- Насколько мне известно, герцог, если девушке поступает сразу два предложения, она имеет право выбирать. Но это не наш случай. В нашем случае выбирать имеете право вы, - бархатистый голос альфы обволакивал комнату.

Желтые глаза дикого зверя смотрели на меня, пока их владелец вел себя, как джентльмен. От его взгляда хотелось куда-то спрятаться. Мне снова чудились снежинки и капли на серебристой шкуре чудовища, склонившегося надо мной. Я ложилась спать в своем мире, я до конца была уверена, что это - просто очередной кошмарный сон. Но это оказался не сон!

- Я тут шел мимо холла, и застал двух влюбленных. Они как раз обсуждали будущую свадьбу. Которая случится, если кто-то посватается к старшей сестре. Сегодня, я так понимаю, герцог, вам выпала честь стать этим “кто-то”, - с улыбкой заметил альфа. - И я могу снять с вас эту почетную обязанность!

Когда он улыбался, то старался не разжимать губ.

- С чего вы решили, что в этом есть необходимость? - спокойно спросил дракон, а я у меня снова отлегло.

Мне казалось, что я катаюсь на ежиках. Туда - сюда! С горки на горку! Я смотрела на герцога, мысленно умоляя его не соглашаться на предложение альфы.

- Вам без разницы на ком жениться. Давайте будем честными. Я слышал достаточно, чтобы сделать выводы. А мне нужна именно она! - глаза альфы вспыхнули дьявольскими огоньками, а он подарил мне хищную улыбку. - Подумайте сами, дорогой герцог. Стоит ли вам впутываться в эту историю? Ваш драгоценный друг получит свою невесту. Вы получите право со спокойной совестью не жениться на девушке, которую вы не любите. За вас это сделаю я. Все счастливы, не так ли? Я ее не обижу.

Желтые глаза мазнули по мне взглядом. “Пожалуйста!”,- мысленно шептала я, почти не разжимая губ. Зубы стучали, а я сглатывала: “Пожалуйста”.

Конечно, был шанс, что найдется еще кто-нибудь, кто попросил бы моей руки. Но защитить меня от оборотня мог только дракон.

- Все вопросы с ее отцом, я надеюсь, мы быстро уладим, - снова улыбнулся альфа. - Так, как на счет моего предложения? Уступаете ли вы мне невесту?



Дорогие мои читатели!

Цена 99 рублей действует первые две недели с открытия подиски. В будущем цена будет повышена до 119 руб.


Глава 17


- П-п-пожалуйста, - едва слышно прошептала я, глядя на дракона. Он не смотрел в мою сторону, поэтому мольбы были напрасными.

- В моем герцогстве много красивых девушек, - наконец, после страшной паузы произнес дракон, а я едва не покачнулась.

Волнение сжало мое горло, напустило перед глазами туман слабости и заставило почувствовать себя ватной.

- Почему бы вам не поискать невесту среди них? - произнес герцог. Вежливость, словно бритва резала на живую. - Я думаю, что среди них обязательно найдется достойная. А эту девушку забираю я.

Только сейчас дракон взглянул на меня, а я тут же сделала такое лицо, словно “ах! Я так и знала!”. Спокойствие и уверенность потихоньку возвращались ко мне. Пальцы все еще подергивались, но я держалась молодцом.

- Вы уверены в своем решении? - спросил альфа. Было что-то зловещее в том, как он это произнес.

- Несомненно, - с улыбкой ответил дракон. Взгляд желтых глаз полоснул меня. Но он уже не имел надо мной прежней власти. На сердце стало легко и немного тоскливо.

- Тогда обращусь к девушке, - произнес альфа. - Быть может, она передумала?

- Я девушка очень ответственная. Раз пообещала, то уже все! Обещание сдержу! Я очень ленивая и хочу выйти замуж один раз! - выдала я, понимая, что меня спасло только чудо. И это чудо сейчас смотрит на меня так, словно я - камень на его шее.

- Хорошо,- хрипловато выдохнул альфа, исчезая за дверью.

Глава 18


- Мистер Шепард приехал! - оповестила няня. - Не с пустыми руками! А с женихом! Я же говорю, что сегодня с утра как началось паломничество! Как только уехал граф! - хлопотала няня по коридору. - И когда же они кончатся! Ни конца - ни краю! Мне что теперь, солить их? То не одного, то целое стадо. Прут, как бараны! Волка на них нет!

Суета нянюшки уже взяла в оборот всех. Меня трижды одернули, поправили, отряхнули.

- Ваша светлость! Что вы стоите, как засватанный! Вы там предлагайте, что собирались предлагать! И идите с миром! А мы еще подумает. почему вас не было с самого утра под нашими окнами! - проворчала няня, хлопоча вокруг.

- Он меня забыл, - мрачным, заупокойным голосом произнес герцог. - Поэтому ему пришлось вернуться.

- А! Для влюбленного графа, как для бешеного оборотня семь верст не крюк!

Папа! Сейчас альфа встретится с моим мистером Шепардом. И отец, не зная, что я приняла предложение герцога вынужден будет согласиться. Все равно, как ни крути, последнее слово остается за тем, кто дает приданное.

- Папа! - подняла я юбки, бросаясь по коридору. - Папа!

Я выбежала на лестницу, видя, как возле открытой двери стоит мой мистер Шепард и хмурится, видя, как к нему неспешно идет Сигурд.

Увидев меня, папа глазами стал показывать, чтобы ушла. Отец действительно не один. Позади него стоял незнакомый молодой мужчина. Он был высок, как герцог. И напоминал богатыря, который с утра подковы гнет в качестве зарядки, если бы не маленькие интеллигентные очечки, выдающие в нем натуру тонкочувствующую. Одет он был с иголочки. И абсолютно незнакомый. Я никогда раньше не видела его. Он не вел никаких дел с моим отцом.

- Я вас приветствую, мистер Шепард! - произнес Сигурд, а отец совсем сник. - Я только что сделал предложение вашей очаровательной дочери.

-Но… Но она же вам не нужна… Давайте не будем впутывать во все это мою девочку! - прокашлялся отец.

- Как женщина она меня не интересует. Из нее получится отличный гарант соблюдения договора. И ее жизнь и здоровье будет зависеть от того, как славно держит слово мистер Шепард, - произнес Сигурд, вскинув голову. - Не меня нужно бояться, Шепард. Я вернусь обратно в замок.. Но как только моя карета покинет границы герцогства, ты знаешь, что будет.

- Нет, - твердо произнес отец, бросив взгляд на меня. - Я не хочу, чтобы моя дочь была пленницей в твоем замке. Я желаю для своей дочери счастья! Вот жених моей дочери мистер Крэйвэн! Он уже сделал предложение! Я и ответил согласием! Он достойный, очень уважаемый человек нашего круга. Учитель музыки и пения!

Я чуть не прокашлялась, представляя, как этот красавец тащит на себе рояль: “Сейчас начнем занятия! Бубух!”.

- Если медведь хотел бы наступить ему на ухо, то очень пожалел бы! - рассмеялся альфа и смерил взглядом жениха.

- Он и пожалел. Поэтому у меня абсолютный музыкальный слух, - вежливо произнес богатырь, поправляя очечки. - Других медведей моего размера не нашлось!

- Тогда у меня для вас, влюбленный мой друг, плохие новости! - заметил альфа, одарив мистера Крэйвэна хищной улыбкой. - Примерно полчаса назад от вас ушла невеста. Она приняла предложение другого.

- Ваше? - осел отец, хватаясь за сердце. Он перевел взгляд на меня.

- Мое! - произнес голос герцога позади меня. А мне на плечо легла тяжелая рука.

Глава 19


- Вы…- опешил отец, пока я почувствовала на плече руку герцога. Он легонько сжал мое плечо, а я удивленно посмотрела на сверкающий фамильный перстень - печатку.

- Я, - заметил герцог.

Отец закашлялся, ослабил шейный платок, несколько раз не аристократично шмыгнул носом.

- Зачем? - убитым голосом спросил он. Дракон перебрал пальцами мое плечо, словно играет на фортепиано.

Поза нас послышался шорох и тихое, но очень отчаяние бормотания: “Миледи, я все объясню… Вы меня не так поняли…”

- А вот зачем! - громко объявила няня. В одной сильной няниной руке висел в воздухе граф. В другой - сестрица Тесс. Оба были красные, как раки. Сестра немного растрепана.

То, что вырвалось у герцога сквозь стиснутые воспитание зубы, видимо, долго ломилось наружу. Я взяла на вооружение это емкое, почти цензурное выражение, которое очень пригодиться мне в разговоре на лесопилке. В нем было все: от внезапно удивления до неожиданной радости, некое замешательство, желание убивать, непередаваемый восторг и чувство де жа вю и крайней неловкости.

- Миледи, я прошу вас… Я сам все объясню! - затараторил граф, а его щеки покрылись румянцем.

- Сейчас я все объясню. Иду я по коридору, встречать мистера Шепарда, как вдруг слышу как моль жрет мой единственный шерстяной палантин. Причем, жрет так, что аж: “Ом-ном-ном!”. Я думаю, нравится, зараза! Вкусно тебе, тварь лохматая! С этими словами я открываю шкаф. Короче, вот две моли, которые жрали друг друга на моем палантине!

Сестра покраснела до кончиков волос.

- Папа! Не ругайся! Мы просто целовались! - пискнула сестра.

- А где ты научилась? - схватился за сердце отец. Взгляд стоящего рядом альфы сложно было передать словами.

- А меня граф научил! В шкафу! - ответила сестра.

Сигурд толкнул локтем жениха в очках, чье имя благополучно забыла. И теперь вынуждена ждать момент, когда его напомнят!

- Интересная семейка, да? - оскалился Сигурд в улыбке.

- Я ничего не вижу, у меня очки запотели! - ответил гость.

- Я вам завидую, - сознался альфа, возращая взгляд на эту картину.

Граф гордо вскинул взгляд: “Не бойтесь, мистер Шепард! Я готов жениться … эм… ! Одну минуту!”.

- Ты предложение сделал? - прошептал граф, глазами показывая на меня.

- Да, - ответил герцог.

- Она согласилась? - на меня снова показали глазами.

- Да, - вздохнул герцог.

- Дату свадьбы назначили? - снова полушепотом произнес граф, трепыхаясь в няниной руке.

- Назначили, - кивнул герцог.

Голосом человека, которого распирает от счастья, граф Аспен Клент выдал: “Готов жениться прямо сейчас! И прошу руки вашей дочери! Младшей!”.

- Миледи, позвольте! Это мое. Пока еще не ваше, - улыбнулся герцог, отбирая у няни Аспена. Тот наконец-то почувствовал почву под ногами. Одернул золотой жилет, расправил плечи и лихо откинул светлые кудри за спину.

- Я забираю своего друга. По поводу нашей свадьбы и неприятной сложившейся ситуации, - герцог посмотрел на горе - любовника. Я выглянула из-за Аспена, показывая Тесс знак, в своем ли она уме?

- Мадемуазель, стойте ровно, когда я разговариваю о вас, - послышался голос, а я бросила на него возмущенный взгляд. Уже две руки легли мне на плечи, удерживая меня от дальнейших знаков. - Итак, мистер Шепард, ситуация сложилась, мягко говоря, не очень. Со своей стороны, я освобождаю вас от уплаты аренды земли. Как будущего родственника!

Губы отца сжались в одну линию. Так случалось, когда он был оскорблен в лучших чувствах.

- По-вашему, молодой человек, я не в состоянии дать достойное приданое собственным детям? - произнес отец самым обиженным голосом. - В таких случаях за такое оскорбление, я вынужден буду отказать вам в помолвке. И вам, и вашему распутному другу!

Глава 20


- Да! Да! Гоните их в шею! Сейчас еще набежит орава! - произнесла няня, уперев руки в боки. - А с вас, мистер Аспид, новая душегрейка для нянюшки! Старую вы осквернили своим поведением!

Аспен открыл рот, словно желая что-то сказать, но я бросил в него молниеносный строгий взгляд и кивнул.

- Мы согласны приобрести для вас новую шубу, - заметил я, косясь в сторону отца. - Я не хотел обидеть вас, мистер Шепард. Вы исправней всех платите налоги и аренду. Но и вы должны меня понять. Что скажут люди, когда узнают, что отец жены продолжает платить мне аренду и налог? Глупая ситуация, не так ли?

Мистер Шепард немного занервничал. Он замялся, а потом вздохнул. Сразу видно, что аристократизм ему чужд. Другой бы уже рассыпался в комплиментах и лести, а этот ведет себя так, словно я пытаюсь оскорбить его в лучших чувствах.

- Не будем медлить. Завтра мы с невестой едем выбирать свадебное платье, - произнес я, глядя на Эрцилию. Она стояла передо мной, а я видел, как вздымается ее грудь. Тонкая изящная шея была покрыта ажурной шалью, заправленной в декольте.

Белоснежные полушария, прикрытые кружевом показались такими нежными, что внутри меня что-то перевернулось.

- Мы встретимся завтра! - прошептал Аспен, целуя руку своей невесты. Он прижал ее руку к губам, косясь на няню. Та, словно скала, возвышалась над ними.

Я посмотрел на Эрцилию. Вежливость требовала, чтобы я тоже взял ее руку и поцеловал ее.

- Я заеду за вами завтра. Мы отправился в Кенсингтон! - произнес я, оставляя поцелуй. И только сейчас я заметил какие маленькие у нее пальчики. И какая крохотная ручка. На балу я был слишком занят своими мыслями, а сейчас я даже рассмотрел тоненький ободок золотого колечка.

Загрузка...