Эдриенн Вудс
Грозовой удар
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Thunderlight
Автор: Эдриенн Вудс / Adrienne Woods
Серия: Драконианцы #2 / The Dragonian #2
Переводчики: july_5, pikapee
Редактор: Евгения Волкова
Краткое изложение
Два месяца назад я почти умерла. Ну, на самом деле, я почти умирала несколько раз, но, вероятно, я забегаю вперед. Позвольте мне вернуться назад, к ночи, когда мой отец умер на трассе 40, схваченный чудовищными когтями.
Мы с отцом прожили сложную жизнь. Он таскал меня по всей стране из города в город, и снова из города в город, каждые три месяца, будто моя жизнь была жертвой небесного таймера, который тикал в его разуме. Несмотря на то, что я была вынуждена жить этой кочевой жизнью, он никогда не раскрывал единственный вопрос, который когда-либо меня мучил: почему? В последний раз, когда мы собирались уехать, я не задумывалась об этом; все было как всегда, никаких ответов от стоика, тянущего меня за собой, только пустой, решительный взгляд. Я не знала, что это была ночь, когда я, наконец, получу ответ на вопрос, сжигающий мой разум дотла. Я, конечно, получила ответ в ту ночь, но я не знала, чего цена будет стоить мне: жизни моего отца.
Драконы…
Странно, да? Но это только начало. Я знала отца всю свою жизнь, и никогда не замечала чешуи или кубов дыма, срывающихся с его губ, когда он бывал расстроен. Теперь, думая над этим, я не знаю, как это могло от меня ускользнуть.
Мой отец был замечательным человеком. Великим человеком, который умер, спасая мою жизнь от четырех драконов в ночь, когда я прибыла в Пейю. Теперь, может быть, вам интересно, как я попала в этот беспорядок. Пейя — волшебный мир, отличный от всего, что видели люди. Она защищена и скрыта от людей за заколдованной стеной. Мой старый мир знал ее как бермудский треугольник.
История рассказывает о сотнях кораблей и самолетов, которые исчезли после того, как они попали в Бермудский треугольник, но на самом деле им просто посчастливилось проскользнуть через Стену в Пейю. Многие из таких же людей, как я, сошли с ума. Одно дело справиться с реальностью вступления в альтернативный мир, но реальность с драконами, магией и все остальное, что идет вместе с этим, должно быть, было полной сенсорной перегрузкой. С другой стороны, мне повезло. В этом мире были люди, которые не знали смысла слова «сдаться» и каким-то образом их объединенная воля не дала мне потеряться, потянула меня через странную и необъяснимую реальность, и я смогла устроиться в своей новой жизни.
Оглядываясь назад, я не думала, что смогла бы принять новую реальность, если бы меня не бросили с головой в глубины.
За первые несколько недель в Пейе, я узнала много нового. По некоторой неизвестной причине я родилась с меткой наездника дракона. Как мне сказали, у меня не должно было быть метки из-за того, кем я была, полудраконом. Видите ли, мой отец был драконом, и хотя я не владела формой дракона, я все еще несла ДНК дракона. Моя мама, с другой стороны, была человеком. Я никогда не знала ее, когда она ушла, я была просто ребенком. С тех пор я поняла, что она, вероятно, ушла, когда обнаружила тайну моего отца и не потрудилась забрать двухлетнюю дочь с собой.
Метка наездников, известных как Драконианцы, не появляется на людях как я. Их всадники — люди, родившиеся от двух родителей-людей: они храбры, бесстрашны и ничего не боятся.
Я же… у меня было столько страхов, что страницы этой книги не смогут выдержать их, и с тех пор, как я оказалась здесь, я сомневалась относительно себя ежедневно. Пока я не получила свое предсказание от нашей «дружелюбной» пророчицы Вайден — позерке, подражающей Рапунцель, решившей жить в роскоши в башне, дракона, которая могла предсказывать будущее человека.
Она была Лунным Ударом, драконом, одаренным способностью выдыхать молнию и видеть будущее. За триста лет люди говорили, что она была лучшей, но мне казалось, что все ее предсказания выходили яростным беспорядком, и она перевирала их нарочно, пока они не становились неразборчивыми загадками. У нее также была противная привычка к разглашению будущего некоторых, но только тех, кого она считала особенными.
Мое могло быть чем угодно. Единственная информация, которую она дала мне:
«День настанет и пройдет,
Выбор свой сделай,
Иль правда ускользнет».
Я проигнорировала сообщение, когда получила его, думая, что она сыграла злую шутку над странным, новым полудраконом. Это было до тех пор, пока я не увидела те же слова моей загадки в Книге Теней. Не всякая загадка появлялась в той книге, только когда это было связано с выживанием Пейи, она проявлялась черными чернилами. Жители Пейи называли их предсказаниями, и они вели людей к своим судьбам в течение прошлых двухсот лет.
Если ты мог разгадать, что значит твоя загадка, и выполнить ее, что привело меня ко второму разу, когда я чуть не умерла.
Мое предсказание наконец-то стало логичным в день исчезновения меча короля Лиона около двух месяцев назад.
Меч был грозным; он мог уничтожать зло. Независимо от того, какую форму принимало зло, если оно поражало тебя и твои намерения не были чисты, ты распадался на месте.
Найти меч было целью номером один в списке приоритетов каждого. Единственной проблемой было то, что никто не знал, где его искать. Так что у меня был блестящий план найти ответ в Священной Пещере.
История о Священной Пещере была любимой историей для большинства детей Пейи. То, что скрывала в себе Пещера, было неизвестно всем, кроме пяти людей. Только пять женщин смогли покинуть ее живыми, и они никогда никому не рассказывали, что действительно там скрывалось.
Благодаря случайности, я стала шестой, поставив на кон моего первенца, если я когда-нибудь проговорюсь кому-нибудь о том, что Пещера пыталась обмануть тебя загадками, играми разума и препятствиями, которые легко могли забрать твою жизнь.
Я, так или иначе, прошла через все препятствия и получила награду. Возможность посмотреть в Волшебный пруд, который мог показать то, что ты хотел знать, настоящее, прошлое или будущее.
Шквал волнительных вопросов пронесся в моем разуме, когда я оказалась перед водоемом: кто была моя мама? почему драконы напали на нас той ночью? Но я отбросила все это и решила изучить местоположение меча, чтобы сохранить мой новый дом.
Я знала, что забрать меч у вора будет нелегко, и водоем подтвердил эту теорию. Он показал мне изображение наездника на спине у дракона Солнечного Взрыва на пути к вулкану Иквадор. Вор был под действием чар, и если мои друзья и я хотели вернуть меч, то мы узнали, что должны были столкнуться с влиятельным и вредоносным Гораном.
Горан по-прежнему был самым могущественным колдуном Пейи по сей день. Однажды, давным-давно, он был верным другом самого любимого короля Пейи, короля Альберта. Однако он нарушил это доверие, став злым и предав своего лучшего друга и все королевство. В ту ночь, когда король и королева умерли, лианы проросли из-под земли, растения, которые напоминали гигантские бобовые стебли, покрыли столицу Итан с Гораном, застрявшем внутри.
С тех пор никто, даже Горан, не мог найти путь в Итан или из него. Вайден предсказала, что только Рубикон, совершенно особый дракон, и его истинный Драконианец смогут освободить людей в Итане. Единственная проблема с этим предсказанием состояла в том, что Драконианец Рубикона должен был родиться от короля Альберта и королевы Катрины, а они умерли бездетными.
Так что, как бы грустно это ни было, Итан был потерян для нас. Многие люди потеряли близких в ту ночь, и это по-прежнему было болезненной темой для разговоров.
Вернемся к тому дню, когда я чуть не потеряла жизнь во второй раз, Горан подчинил разум всадника и приказал ему украсть и уничтожить меч короля Лиона.
Только девять человек, включая меня, встали на его пути.
Победить Горана было нелегко, и если бы не Брайан, самый храбрый дракон, которого я когда-либо встречала, пожертвовавший своей жизнью, чтобы мы могли жить, никто из нас не смог бы выжить.
Драконианец ударил меня дважды, и я чуть не умерла, но Рубикон, Блейк, спас меня. Я всегда буду благодарна ему за это, даже несмотря на то, что он был самым высокомерным существом, которое я когда-либо встречала.
Теперь я знаю, что идти за мечом только с поддержкой моих друзей действительно было глупо. Мы потеряли кого-то дорогого для всех нас, и эта вина останется со мной навсегда. Но это также показало мне, кто я, чего могу достичь, и что не имеет значения, чье мы потомство, великое может произойти с кем угодно…
Глава 1
Замок в Итане
Гнев, предательство и ненависть жгли мой живот кислотой. Они пожирали мой разум, и я смотрел, как бутылки, бумаги и книги, лежавшие на столе, слетели и ударились об пол.
Горничная подбежала ко мне. Она ничего не сказала, но в ее глазах отражался страх. Пылесос в руке дрожал, когда она начала убирать зубчатые осколки стекла. Поднявшись, девушка начала поднимать книги, упавшие на пол. Каждые несколько секунд она нервно оглядывалась на меня, будто лишь ее дыхание способно заставить меня наброситься на нее.
Я мягко коснулся ее лица, затем моя рука обхватила ее шею и медленно стала сжиматься, поскольку мой гнев снова начал подниматься. Моя хватка вокруг мягкой, красивой шейки стала жестче, когда я оторвал девушку от пола, чтобы ее лицо оказалось на одном уровне с моим. Я внимательно слушал ритм ее сердца, оно трепетало, как птица, пойманная в клетку.
— Как я стал таким? — произнес я, мой голос прозвучал тихо.
Она просто смотрела на меня круглыми, карими бессознательными глазами. Ее глаза глубоко запали, скулы были резко очерчены.
От взгляда на ее угрюмое лицо, мне стало хуже. Я поднял другую руку и ударил женщину по щеке.
Крик слетел с ее губ, и я отбросил ее, будто она ничего не весила. Она заскользила по полу и ударилась о стену из холодного, неумолимого камня. Если бы я был драконом, я бы изверг огонь, чтобы свести это убогое место к куче незначительного пепла.
Две другие служанки, услышав испуганный крик, вбежали в комнату. Их глаза широко распахнулись, когда они обнаружили в комнате неподвижную фигуру и дальней стены.
— Простите, милорд, — сказала старшая, ее голос немного дрожал. — Она новенькая, мы получше обучим ее.
Они подняли горничную, которая пришла в себя и рыдала. Она хваталась за лицо, прикрывая огромный красный отпечаток руки там, где я ударил ее.
Я кивнул. Старшая хорошо знала свое место, хотя мне все ещё было плевать на ее имя, она знала о своём положении.
Я опустился на стул и закрыл глаза. Молчащий грохот внутри меня освещал огонь ярости глубоко внутри.
Девчонка сделала это.
Рубикон спас ей жизнь, значит, часть его все еще боролась со мной. Я мог видеть, как она смотрела мне в глаза. Она заглядывала в мою душу, ища ответы. Как такое было возможное! Стена не позволила бы никакому человеку пройти.
Смех Альберта разнёсся по замку, как пугающее напоминание, что добро всегда побеждает. Ему придется дорого заплатить за это. Я найду способ, я уже пообещал себе, что ей недолго ещё осталось жить.
Я резко поднялся с кресла и с силой потер лицо. От злости с моих губ слетел противный звук. Зародившаяся внутри ярость пересилила призрачный смех и эхом отразилась во всем замке.
«Господин», — прервал мои мысли голос Каина.
— Говори, мой верный слуга, — произнес я вслух. — Какие новости?
«Все готово. Мы не подведем вас,» — ответил его голос в моей голове.
Я закрыл глаза, сделал глубокий вдох и с силой выдохнул.
— Посмотрим.
***
Тит
Лето почти кончилось, но общее настроение было на высоте, когда Сэмми что-то искала в своей комнате. Я недавно приехала к Лифам после того, как провела первые недели моих каникул с Бекки. Сегодня вечером Сэмми была в исключительном настроении, она бегала по комнате с едва сдерживаемым волнением.
— Елена, взбодрись! Мы пойдем на Варбельские игры, и я знаю, отстойно, что Люциана там не будет, но обещаю, тебе понравится. Ладно? — быстро проговорила Сэмми, когда я отодвинула одну из ее рубашек, летящих в мою сторону.
— Сэмми, мне вовсе не нравится быть такой, просто я сильно скучаю по нему… — я вздохнула. — Объясни мне снова, почему Варбельские игры такие крышесносные, — попыталась я перевести тему с Люциана. Он все ещё был на охоте со своим отцом, и девчонки решили, что лучшим способом развеселить меня будут спортивные игры, которые для меня были все равно, что греческая борьба. Я все ещё не представляла, что это было даже после того, как Сэмми попыталась объяснить мне во время поиска футболки ее любимой команды. Это звучало настолько же впечатляюще, насколько слова «рядовые», «нападающие» и «бомбардиры» могли сделать это во время ее затянувшегося объяснения.
— Потому что это Варбельские игры, — просто сказала она.
Единственное, что я усвоила, это то, что Варбельские были чем-то вроде игр для драконов и людей, в которые они любили играть с этой стороны Стены. Она также сказала, что в Драконии тоже были похожие игры в начале каждого года, но они не были такими же опасными, как настоящие. Я ещё больше запуталась, когда она стала рассказывать про флайборды и заклинания и не смогла объяснить, как они все взаимодействовали.
Думаю, мне придется увидеть это, прежде чем я действительно смогу понять, что это такое.
— Единственное, что тебе нужно знать, это что игра, на которую мы сегодня собираемся, очень опасная, — добавила она, продолжая ворошить свой шкаф, — и то, что люди, участвующие в ней, должны быть чрезвычайно хорошо подготовленными магами, как для собственной безопасности, так и для победы в игре.
Я до сих пор понятия не имела, что такое Варбельские игры.
«Ладно, здорово», — подумала я саркастично.
Сэр Роберт получил пять билетов для всех нас от друга, который не смог пойти на сегодняшнюю игру.
Люсилль, мама Бекки, также получила билеты на нее, Бекки и Джорджа, так что мы все собирались пойти на игру вместе.
Первые три недели каникул я провела с Беки и Люсилль. Люсилль была необычной мамой, при этом самым бескорыстным человеком, что я знала. К тому же она выглядела слишком молодо для мамы Бекки и скорее была похожа на ее старшую сестру. Она терпеть не могла, когда ее называли «мэм» или «миссис Джонсон», поэтому настояла, чтобы я знала ее по имени. Они с Бекки были во многом похожи: им нравилась одежда одного стиля, также обе отпускали острые комментарии, но ещё Люсилль любила искусство, в отличие от Бекки. В этом мы с ней совпадали на сто процентов.
Бекки с мамой жили в районе, совершенно противоположном району Лифов, и у них водилось намного больше денег, чем я могла себе представить. Мне было интересно, это ли стало причиной некоторой избалованности Бекки. Прожив с ними какое-то время, я поняла, какой однажды может стать Бекки. Из-за такого количества денег Бекки превратиться во властную девушку, которую я никогда не смогла бы представить своим другом. Но я уже не могла допустить и мысли, что ее не будет рядом, чтобы вставить свои пять копеек в разговор, особенно, когда ее не просят. А ещё она была самой храброй и отважной девушкой из всех, кого я знала, и — если не считать Сэмми — лучшей подругой, о которой может мечтать девушка.
Пока мы искали футболки и собирались, пришла Изабель, чтобы предупредить нас, что через пять минут пора выходить. Блейк испарился около пяти, сказав лишь, что встретится с нами там. Сэр Роберт отдал ему билет перед уходом, чтобы он смог найти нас, когда придет.
С той ночи в лагере, когда он напился и загипнотизировал меня, или что-то вроде того, из-за чего мы едва не поцеловались, и это было совершенно дико, потому что он меня не переносил, он вел себя по-старому — высокомерно и как полный кретин. Какая-то тайная часть Блейка всегда меня хотела, и мне было интересно, как много он скрывал, и, может быть, это выходило на поверхность, лишь когда он был пьян.
Я покачала головой, и мысли о Блейке выветрились, когда я схватила свою сумку и пошла за Сэмми к старому седану сэра Роберта.
Мы ехали недолго, и я ахнула, когда сэр Роберт заехал на парковку перед огромной горой. Там уже стоял, по крайней мере, миллион машин ровными рядами, а звук, доносящийся из горы, дал мне понять, что это, наверное, и было то самое место, где проходили Варбельские игры.
Вокруг была толпа людей с футболками, бейсболками и шарфами различных цветов. Некоторые даже несли флаги, и я увидела жёлтый флаг с шершнем на чем-то, похожем на флайборд.
Флайборды — это такие устройства, которые заставили меня думать о заколдованном скейтборде.
Люди летали на них везде в парках и вдоль дорог Пейи. Нужно было получить специальные права для управления ими, и мне пришлось постараться не рассмеяться, когда Бекки сказала, что ее следующая попытка получить эти права будет пятидесятой или около того.
Бекки была далеко не самым аккуратным водителем. И я все ещё задавалась вопросом каждый раз, когда ехала с ней, употреблял ли инспектор, выдавший ей права на вождение, травку или ещё что-нибудь.
Мы вылезли из машины, и во мне начало разгораться чувство предвкушения, когда я шла за Лифами к входу в основании горы. Там было темно, и светили только крошечные круглые фонарики под потолком. Мне потребовалось какое-то время, чтобы глаза привыкли к их неяркому свету, а мы уже свернули с другими, толпившимися с нами людьми в следующий тоннель.
Люди толкались и пихались, пока мы шли к нашим местам. Скорость, с которой мы продвигались, была вполне понятной из-за такой большой толпы, но ещё там было слишком темно и слишком многолюдно для меня. В конце концов, мы остановились, когда люди перед нами тоже встали. Я ненавидела каждое мгновение, которое нам приходилось ждать из-за чего-то, что задерживало толпу впереди. Я была вся на нервах и глубоко дышала, грудь сдавило, и адреналин выплеснулся в кровь.
— Ты в порядке? — мягко спросила Сэмми, и я поняла, что сжимала ее руку очень сильно.
— Извини, просто слишком много народу. Что там впереди?
— Там все нормально, просто мы близко к пропускному пункту.
Я вздрогнула оттого, что прямо за мной кто-то протрубил в огромный рог. Звук отразился от стен, и это прозвучало, словно архангел возвестил о Судном дне.
Толпа практически не двигалась, и мне захотелось врезать тому парню, который протрубил во второй и в третий раз. Люди вокруг считали это забавным, и я бы хотела иметь такое же настроение, но этот темный проход начинал жутко меня пугать.
Через пять минут я увидела очертания чего-то вроде пяти кабинок, и люди выстраивались к ним в очередь. Мы встали в очередь к ближайшей к нам и ждали, когда подойдёт наш черед предоставить билеты. На наших билетах были голубые точки, и я до сих пор понятия не имела, что меня ожидает сегодня вечером.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы глаза привыкли к более яркому свету в следующем помещении. Мое сердце забилось немного быстрее, когда я увидела шесть черных лифтов по три с каждой стороны друг напротив друга.
В Пейе лифт был не просто лифтом. Это было средством перемещения по всему миру, если ты был драконом, и внутри Пейи, если был человеком. Я ещё не ездила на них и видела их в смешных на вид трубах лишь однажды, когда мы ездили встречать Джорджа у Стены, после его возвращения с другой стороны.
— Это такие же лифты, как и у Стены? — тихо спросила я.
Сэмми засмеялась из-за лёгкой дрожи в моем голосе.
— Нет, Елена. Это обычные лифты.
Люди хлынули вперёд снова, набив до отказа лифт, и я увидела, что сэр Роберт нажал на голубую кнопку. Он надел черную футболку с джинсами и бейсбольную кепку. Вокруг шеи повязал шарф в зелёную и черную полоску.
Сэр Роберт был отцом Сэмми и Блейка, к тому же, драконом Величайшего Из Когда-либо Живших Королей, короля Альберта. Он был совсем не похож на фигуру в музее Итана и на то, каким я его себе представляла. Он был добрым, всегда дружелюбным и неважно, как сильно выводил его из себя Блейк, на меня он всегда смотрел с теплотой и искренней улыбкой. В голове не укладывалось, что он Хроматический дракон, один из самых коварных драконов, круживших над этим миром. Люди Пейи больше не обращались к нему как к сэру Роберту. Некоторые даже думали, что он причастен к предательству короля, но я видела другое. Он скучал по своему Наезднику каждый день, ему не хватало его Драконианца.
Держась за руку, рядом стояла его жена Изабель. На ней была парка с вязаной шапочкой в черно-зеленую полоску. Она вовсю улыбалась и была в радостном предвкушении. Изабель походила на свою сестру, как две капли воды. С ее сестрой я уже давно и хорошо была знакома. В первый раз, когда я ее увидела, то подумала на секунду, что матерью Сэмми и Блейка была Констанс, доктор из больницы.
Увидев мое выражение лица, кода я впервые встретилась с Изабель, Сэмми чуть не переломилась пополам от смеха. Изабель тоже была Ласточкокрылым драконом, как и Констанс, и я уверена, что если бы вы увидели их вместе, ни за что бы не различили их. Она была такой же доброй, как и ее близнец, и от этого я почувствовала себя как дома сразу же, как только пришла к ним.
Лифт запищал, когда поднялся на вершину горы. И, казалось, что мы останемся в нем навечно, в голову сразу полезли всевозможные мысли о том, что может пойти не так. Наконец, дверь открылась, и нам всем пришлось выйти, чтобы выпустить пару, стоявшую за нами.
Когда дверь открылась в пятый раз, мы прибыли, куда нужно.
Мы сразу повернули налево и зашли на стадион, расположенный на самой вершине горы.
У меня ноги стали ватными, когда мы подошли к краю. Я страшно ненавидела свой страх высоты, который накрывал меня в таких местах.
Отверстие на вершине горы было огромным, и высоко в небе сияли звёзды. На мгновение меня ослепил яркий свет, когда глаза привыкли к нему, я увидела миллион сидений, установленных рядами, поднимающимися к наружной стене. Это напоминало обычный американский футбол, кроме того, что не было столбиков и, насколько я могла судить, самого поля тоже не было.
ВИП-трибуны располагались на самом верху, и я не могла припомнить, чтобы когда-либо раньше в своей жизни видела столько людей.
Два огромных колокола располагались высоко в воздухе в противоположных сторонах стадиона, а вокруг развевались флаги всевозможных цветов. Синий, красный, черный, жёлтый, голубой и голографический зелёный флаги висели в воздухе прямо под ВИП-трибунами. Каким-то образом сэр Роберт заметил в толпе Бекки и Джорджа и указал в их направлении. Люсилль увидела нас и радостно замахала.
Блейка все ещё нигде не было видно, и я предположила, что он мог пробраться с кем-нибудь на одну из тех трибун. Как-никак, он был знаменитым драконом.
Когда мы, наконец, добрались до них, Люсилль тепло обняла меня, а Изабель и сэр Роберт обменялись с ней двумя поцелуями в каждую щеку.
Энергетика, исходящая от людей в толпе, была всепоглощающей. Некоторые покрасили волосы в цвет команды, за которую болели, другие просто надели шарфы и футболки. Этого было так много, что я не знала, куда смотреть.
На глаза попалась штука, которая была причиной ужасного звука полчаса назад. У каждого в толпе была такая, и я, наконец, тоже нашла ее забавной, когда увидела, что Джордж затрубил в нее. У нее был низкий, глухой звук, и мне пришлось прикрыть уши, потому что дыхания Джорджа хватило, по крайней мере, минуты на две.
Люди вокруг нас зааплодировали ему, когда у него всё-таки кончился воздух в легких, а сэр Роберт похлопал его по спине. У Бекки и Джорджа на левых щеках красовались нарисованные зелёные жуки.
— Леди и джентльмены, мальчики и девочки… О, и драконы, — донесся громкий голос из динамиков, и толпа обезумела. — Приветствуем вас на открытии ежегодных двухсотпятидесятых Варбельских игр.
В воздух взмыли салюты и замерцали огромными звёздными взрывами в небесах. Я в изумлении смотрела на экран, потому что салют задержался в небе на несколько минут до того, как искры опустились на землю. Люди кричали и свистели, размахивая флагами и трубя в рожки.
Голос продолжил рассказывать о спонсорах и людях, благодаря которым все это стало возможным. Затем последовало шоу, какое я видела только по телевизору. Это было представление, устроенное марионетками — китайскими драконами, кружащими в воздухе. Потом из марионеток вырвался огонь, и толпа снова заликовала. После шоу снова зазвучал голос.
— Настало время, которого все мы ждали с нетерпением. Я рад представить вам команды этого года. «Сапфиры».
Из огромных ворот, которые открылись на противоположной стороне арены, вылетели люди на флайбордах и драконы.
На всех игроках была бело-голубая форма, летные очки на глазах и защитные жилеты. Мужчина впереди команды сделал сальто в воздухе и снова приземлился на свой флайборд; все впились взглядом в него и закричали, требуя повтора.
— Это Люк. Жаль, что он играет за «Сапфиров», он так черкрут, — крикнула снова Сэмми, и я засмеялась над её новым словом, соединяющим слова «чертовски» и «крут» вместе. Это была их с Бекки фишка. На большом экране возникло изображение Люка крупным планом. Он улыбался, подняв очки на голову, и махал толпе. Я видела его лицо на постерах в спальне Сэмми.
— За какую команду болеем мы?
— Хах, — она показала на футболки Бекки и Джорджа. На них во всю ширину спереди и сзади было написано название «Зелёные маски», а рядом контур головы дракона.
— Маски вперёд, — еле-еле выдавила я.
Сэмми рассмеялась над моей жалкой попыткой приветствия.
Голос из динамиков представил игроков команды. Это были четыре человека, скользящие на своих флайбордах. Четыре дракона: Меднорогий, Огнехвост, Лунный Удар и Ночной Злодей — вылетели из открытой пещеры в стене и зависли в воздухе над людьми из своей команды.
Следующая команда, «Жёлтые шершни», вылетела на стадион прямо над нами, и толпа, одетая и разукрашенная в жёлтый цвет, затрубила в рожки. Вокруг меня стали развеваться жёлтые флаги из-за ветра от взмахов крыльев драконов.
Они остановились напротив «Сапфиров», и голос представил всех игроков. Один дракон выдохнул огонь в толпу, когда приветственные крики стали сильнее, но невидимая стена задержала пламя до того, как оно могло причинить кому-нибудь вред. Толпа поддержала Солнечного Взрыва, когда он нырнул вниз, в затем взмыл в воздух.
Ещё одна команда, одетая в голубую с черным форму, была представлена как «Голубые наездники». Пока представляли команды, я заметила, что у всех драконов были какие-либо способности, и почти в каждой команде были драконы, дышащие огнем, и Ласточкокрылые драконы.
Ещё две команды: «Красные крестоносцы» и «Черные прыгуны» были представлены под приветственные возгласы толпы. Последней командой была «Зелёные маски», и я обрадовалась, что пришла наша очередь для приветствия.
Четыре человека вылетели на своих флайбордах, приветствуемые громкими аплодисментами. Человек впереди сделал петлю на своей доске, за ним это же повторили ещё двое.
— Это Блейз, она просто великолепна на своём флайборде! — крикнула мне в ухо Сэмми.
— Это девушка? — прокричала я в ответ.
У Сэмми появились ямочки на щеках.
— Эта игра не только для мужчин. Она была капитаном своей команды последние четыре года, — прокричала она. — Она каждый год пыталась заполучить в команду Блейка, но Совет не хочет соглашаться, он не может участвовать даже в своей человеческой форме.
— А почему?
— Множество способностей, кто знает.
Это так несправедливо. Ему ничего нельзя. Никакого веселья. Неудивительно, что он вытворяет, бог знает что.
Громкий голос представил четырех человек. Блейз Трулип была капитаном, как и сказала Сэмми. Она ничего не боялась и исполняла роль рядового, что означало, что она могла быть везде: забивать, защищать, атаковать и помогать удерживать другую команду от забитых голов. Парня рядом с нею звали Диджей Уилсон, его представили как хранителя. Ричард, прыгун, был одним из бомбардиров вместе с Бабой Джонсоном. Он поклонился, стоя на доске, и это вызвало самые громкие крики толпы. Четырьмя драконами были: Кайл — Снежный дракон, Питер — Солнечный Взрыв, Дез — Меднорогий и Фик — Зеленый Пар.
Когда представили все команды, началось представление пяти судей. Они были в черных брюках и в рубашках в черно-белую полоску. У всех на головах были летные очки и бейсболки.
Сэр Роберт и Джордж загудели, когда в качестве одного из судей в этом году представили Питера Макинтоша.
— Он жулик, — закричал Джордж.
Было очевидно, что половине зрителей не нравился этот Питер Макинтош, но он достойно принял это. Толка загудела, когда он поклонился так низко, как мог.
— В этом году точно победят «Жёлтые шершни», — сказала Сэмми. — Он был их тренером.
Я покачала головой. Я никогда не увлекалась спортом именно по этой причине. Отец ненавидел, когда жульничали в футболе. Это могла быть та игра, которой мы могли наслаждаться вместе. Я могла представить, как он объясняет мне правила. И улыбнулась, представив, как он бормочет о бомбардирах и нападающих, и слова потоком льются изо рта, пока он присаживается на диван, как он делал, когда бывал взволнован тем, что его любимая футбольная команда собирается забить.
Должно быть, он скучал по этому, с болью подумала я. Зная отца, это определенно был его вид спорта. Он кричал, что за простофили на кватербеков и игроков, когда бы не смотрел воскресные игры. Я до сих пор не понимаю, что значит простофиля, но то, как он это произносил, наводило на мысль, что это что-то жалкое.
Я аплодировала вместе с Сэмми и всеми остальными, когда команды покидали арену. «Жёлтые шершни» и «Сапфиры» остались позади всех для сегодняшней игры.
Все игроки заняли свои позиции на поле, если это можно было так назвать. Два хранителя встали перед колоколами, и мы сидели на идеальных местах, чтобы видеть оба колокола на противоположных сторонах поля. Остальные игроки стояли вряд напротив хранителей. Они казались такими маленькими, но большой экран показал их лица по очереди.
Один из судей, не Макинтош, был назначен главным судьей этой игры. Остальные четверо встали по краям поля. Когда просвистел сигнал к началу игры, четыре дракона нырнули вниз вместе с бомбардиром и двумя рядовыми. Их главной целью был огромный топор, висевший в воздухе несколькими метрами ниже них.
Огонь, снежные и кислотные шары летали по воздуху стремительной чередой. Все они ударялись о невидимый щит, который защищал толпу, и все снова закричали, когда один из людей в желтой команде первым дотянулся до топора. Его целью было ударить в большой колокол с противоположной стороны. Он уворачивался и нырял на своей доске, разминувшись с несколькими огненными зарядами, в то время как снежный шар рассыпался снежинками прямо за ним.
Толпа восторженно закричала, и началось то, что я знала как «волну». Было так здорово подхватить это движение, когда пришла наша очередь.
Как только человек с топором понял, что заблокирован, тут же бросил его другому члену своей команды.
Увидев возможность, бомбардир «Сапфиров» ринулся за ним и перехватил топор до того, как жёлтый бомбардир смог поймать его. Болельщики «Сапфиров» повскакивали со своих мест и закричали со вскинутыми в воздух кулаками.
Услышав, как громко заверещала Сэмми, я поняла, что сегодня мы болеем за «Сапфиров».
Бомбардир, которым, по моему мнению, был Люк, крутанулся на своём флайборде, и, пригибаясь и уходя вниз от пары бросков, с громким «бам» ударил по колоколу топором. На всех экранах возник подпрыгивающий нарисованный дракон с огромной цифрой 3 позади себя.
Все, с кем я сегодня пришла, свистели и дико визжали.
Те члены его команды, которые были людьми, принялись поздравлять его, подставляя для удара ладони, похлопывая его, и всеми другими способами, какими можно было приветствовать его отличную работу.
Я рассмеялась, когда один из них врезался в него своей головой.
Когда поздравления окончились, все игроки заняли свои позиции, и снова послышался свист.
Следующее очко заработали «Жёлтые шершни», а потом «Сапфиры» вошли в раж, заработав три очка подряд. Каждый раз возвращался нарисованный дракон, объявляя счёт очков команды, которая только что забила. Теперь я понимала, почему Сэмми была без ума от Люка, он был очень быстрым, и улыбка не сходила с его лица.
По ходу игры, толпа дружно вздохнула, когда огненный заряд полетел в одного из игроков-людей. Было слишком поздно его блокировать, и огненная молния поразила игрока. Один из его напарников подхватил его, а доска врезалась в щит, защищающий нас от ударов. Напарник опустил его перед Ласточкокрылым, стоящим в стороне, который, как я полагала, присутствовал там по медицинским причинам.
— Вот почему игра действительно опасна. Нужно быть начеку, — сказала Сэмми, не отводя взгляда от происходящего.
Толпа зааплодировала, когда игрок встал, но он был настолько дезориентирован, чтобы продолжать игру, что команде пришлось обойтись без него.
Игра началась снова, и «Жёлтые шершни» заработали ещё одно очко.
Драконы летали по всему полю, используя друг на друге свои способности, пока бомбардиры пытались заработать дополнительные очки.
Внезапно толпа совсем стихла, когда все драконы на арене застыли в воздухе. Словно их всех кто-то потянул за верёвочки, они одновременно развернули головы в нашу сторону и устремили на нас источающие яд взгляды своих пылающих глаз.
Глава 2
Я почувствовала страх, пронзивший меня, словно кинжал. Кровь в венах перестала течь, и было ощущение, будто меня окунули в ледяное озеро. Глаза драконов передо мной стали серебристыми и мутными. Словно марионетки в поставленном танце, они собрались в воздухе на уровне нашего ряда и одновременно выдыхали огненные, кислотные и снежные шары.
— Какого черта тут происходит? — заорал Джордж. Он заговорил первым. Мы все подались назад, когда шары врезались в невидимую стену. Каждый раз, когда шар соприкасался с невидимым щитом, происходил взрыв маленьких искр из-за того, что барьер пытался выдержать удар. Но магия, поддерживающая барьер, больше не могла противостоять совместной силе всех драконов, и последний кислотный шар прошел сквозь него, приземлившись у ног Сэмми. С широко раскрытыми глазами сэр Роберт откинул его каблуком ботинка. Я отвела взгляд от горстки пепла и увидела, что они возвращаются для второй атаки.
Толпа запаниковала, осознав, что стены больше нет, и все устремились к выходам. Мы не могли пошевелиться, потому что со всех сторон нас подпирали люди, и сэр Роберт прокричал что-то Джорджу на латыни.
Люсилль встала передо мной и Сэмми, пытаясь перекричать рев перепуганной толпы, чтобы объяснить нам, что делать дальше. Ее губы быстро шевелились, и она в панике размахивала руками над головой.
В то время, пока мы пытались понять, на какой выход она нам показывала, в нашу сторону снова полетели шары. Люсилль мгновенно вскинула в воздух руки и стала тихо произносить слова заклинания. Звук электрических щелчков дал понять, что ее щит был готов как раз ко времени, когда первые шары врезались в него, не нанеся никакого вреда. Последний огненный шар летел прямо в Люсилль и мощно ударил по ее щиту под углом. Люсилль упала на пол без сознания.
Сердце загрохотало, когда я увидела ее обмякшее, неподвижное тело на холодной бетонном полу. Бекки в панике закричала ее имя, умоляя подняться.
Джордж потащил Бекки назад, когда она побежала в сторону Люсилль.
— Сейчас не время. Нам нужно удержать этот щит.
Изабель присела рядом с Люсилль, ее руки уже сияли. Бекки в последний раз с тоской посмотрела на мать, а затем развернулась и ушла с Джорджем. Она заняла место Люсилль рядом с остальными, и я слышала их нашептывание, когда ещё больше шаров полетело в нашу сторону.
Это был один из тех случаев, когда я хотела понять этот глупый язык и помочь.
Из носа Бекки потекла кровь, когда следующий шар отскочил от ее щита, с огромной силой толкнув его ей в лицо. Ее часть щита начала ослабевать, как раз когда Солнечный Взрыв нацелился на нас. Сэмми со своей мамой оттащили неподвижное тело Люсилль в сторону, пока я просто стояла и смотрела. Казалось, что он был прямо передо мной, и ничто не могло встать у него на пути.
Я не могла отвести взгляд от него и не могла пошевелиться. Ноги отяжелели, и в голове возникло то же самое чувство, когда Горан обездвижил нас на месте той ночью несколько месяцев назад.
Солнечный Взрыв открыл пасть, чтобы выдохнуть огонь, и я увидела, что стена напротив Бекки была почти разрушена.
Я постаралась пошевелить ногами, и капля пота с примесью страха скатилась по виску, пока я уговаривала своё тело бороться с тем, что удерживало меня на месте.
Ну вот, я умру!
Я смотрела на поток огня, выходящий из зубастой пасти дракона, когда что-то ударилось в меня сбоку. Я рухнула на соседнее сидение и свалилась на пол с глухим звуком.
Я была заблокирована чем-то, что сбило меня с ног, и не могла пошевелиться под его весом.
То, что спасло мою жизнь, жужжало и дрожало надо мной, и я почувствовала запах жженой древесины и мускуса.
— Восстановите щит, — услышала я крик Блейка в миллиметрах от моего уха. Мои глаза распахнулись, мы с ним были лицом к лицу, наши носы почти соприкасались. Мы были так близко, что я увидела, как напряглись мышцы его челюсти. — Просто лежи.
— Что происходит?
— Я не знаю, но по каким-то причинам они все нацелены на вас четверых.
Что-то шевельнулось слева от меня, и я увидела, что одно из его крыльев укрыло нас обоих, образовав защитный купол. Он трансформировался частично, и я уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Ты в порядке?
— В порядке, только не шевелись.
— Как ты… — я застыла на полуслове, когда в голове снова возник образ Горана.
— Я что?
— Горан жив, он здесь! — я задергалась, отчего наши тела оказались ещё ближе друг к другу.
— Елена, успокойся. Его здесь нет.
— Нет, Блейк, он здесь! Чуть раньше я не могла пошевелиться, как в ту ночь.
— Успокойся, — я встретилась с ним взглядом, и его глаза каким-то образом стали успокаивать меня. — Его здесь нет. Если бы он был здесь, мы все были бы мертвы, — он обернулся через плечо. — Пап, восстановите щит!
— Мы пытаемся, Блейк. Просто подождите.
Горан не может быть жив. Нет, я видела, как мы убили его и того Драконианца той ночью.
Блейк тихо выругался, и я увидела, что его мышцы снова напряглись.
— Елена, не шевелись. Я постараюсь отвести огонь Солнечного Взрыва. Просто не двигайся.
— Огонь?
Он рыкнул на меня, и на его лице снова появилось выражение раздражения. Немного приподнявшись, он начал хлопать крылом, которое было над нами, а за его спиной появилось ещё одно крыло. Уставившись на него, я заметила, что теперь он в какой-то мере походил на ангела, хотя и довольно раздражённого.
Мою кожу задело пламя, так как сверху больше не было крыла Блейка, чтобы защитить меня.
Просто дыши. Я сделала огромный вдох.
Кожа начала закипать, и я сжала зубы и закрыла глаза, когда с губ сорвался приглушённый крик. Я почувствовала, что кожа на боку и плече начала натягиваться и покрываться волдырями, потому что жар был слишком силен.
— Мам? — закричал Блейк.
— Я готова, просто убери огонь.
Я открыла глаза и увидела, что он имел в виду под отведением огня, и почему у его папы были проблемы с восстановлением щита. Мы лежали как раз в потоке огня Солнечного Взрыва.
Блейк собственным телом отодвинул огонь назад, и в последнюю секунду сэр Роберт и пара других взрослых смогли закончить заклинание, чтобы восстановить брешь в щите.
Блейз и ее напарники находились среди тех, кто помог, и в ту же минуту, когда мы оказались в безопасности, Изабель опустилась на колени рядом со мной.
Ее руки сияли и осторожно касались моего тела.
— Елена, с тобой все будет в порядке.
Меня охватило облегчение, когда зуд и жжение исчезли, оставив прохладное и уютное ощущение, напомнившее мне о времени с Констанс.
Изабель осторожно помогла мне подняться на ноги. Моя толстовка была испорчена огнем, но, по крайней мере, не сгорела до кожи, спасибо небесам за это. Она быстро потянула меня за руку в безопасное место.
Люсилль схватила меня и расцеловала так же, как она целовала Бекки в день, когда забирала нас из школы. Я была рада, что с ней все в порядке, хотя изо всех сил пыталась выбросить из головы образ ее безжизненного тела.
— Слава богу, ты в порядке. Когда я очнулась и увидела частично трансформированного Блейка и тот огонь… — ее глаза были закрыты, но вдруг распахнулись от пришедшей ей в голову мысли. — Почему ты застыла?
— Я не могла, — я взглянула на нее, потом на Бекки. — У меня было то же ощущение, как и в ту ночь, когда на нас напал Горан.
— Елена, Горна заперт в Итане. Чтобы подчинить разум дракона, он должен находиться здесь, — сказала Люсилль.
— Заперт, он должен быть мертв. Мы убили его.
Все посмотрели на меня, как на ненормальную.
Изабель мягко положила руку мне на плечо.
— Милая, он подчинил чей-то разум, он не мертв. Он все еще жив. Драконианец умер. Горан просто потерял связь.
— Нет! — я замотала головой. Бекки обхватила меня рукой, когда волна страха сильнее, чем раньше, заставила желудок завязаться узлами. Казалось, словно тысяча шипящих змей ползалио вокруг желудка, и мне хотелось согнуться пополам.
Изабель коснулась моего плеча.
— Он заперт и никак не может быть здесь. Если бы он был…
— Мы все были бы мертвы, — повторила я слова Блейка.
— Ты в безопасности, но нам нужно выяснить, что, черт возьми, случилось сегодня вечером, и, что еще более важно, кто все это вызвал, — заверила Изабель.
Мой взгляд снова вернулся к Блейку, который теперь полностью трансформировался. Пока я на него смотрела, рот слегка приоткрылся. Он стал больше, вероятно вдвое, с тех пор, как я видела его в последний раз. Он изо всех сил старался остановить дракона, который дышал огнем, но это было бесполезно.
В один миг пламя дракона внезапно прекратилось, и Солнечный Взрыв потерял сознание. Он со скоростью света рухнул вниз, кувыркаясь и переворачиваясь, прежде чем упасть на холодную землю.
К счастью, восемь человек из разных команд поймали его с помощью магического пузыря и безопасно опустили на металлический пол. Я готова была поклясться, что этого пола не было там раньше.
Погром прекратился вместе с драконами, и все, кто держали щит, наконец, его опустили.
Блейз подхватила свой флайборд, спустилась вниз и упавшему дракону. Я с Бекки последовала за Изабель к ее мужу, Сэмми шла рядом со мной.
— Все в порядке? — спросила Изабель.
— Мы в порядке, Иззи. Все кончено. Блейз спустилась, чтобы выяснить, что случилось.
У сэра Роберта был очень сильный ожог на руке, и я не понимала, почему Изабель не вылечит его.
— Они просто взбесились, — руки Бекки взлетели в воздух, когда она описала то, что мы только что пережили.
— Тут случилось другое, чем это, Бекки, — сказал сэр Роберт, и морщины сделали его глаза темнее.
— Они целились в нас, — спокойно произнесла я. Все, что сказал мне Блейк начало обретать смысл.
— Целились в нас? — пискнула Бекки. — Почему?
— Расслабься, милая, Елена просто предполагает, как и все остальные. Мы скоро выясним причину, — сказала Люсилль, пытаясь успокоить дочь.
Блейз снова возникла перед нами через несколько минут. Она спрыгнула со своего флайборда прямо перед сэром Робертом, приземлившись на ноги.
Сэмми не сводила с нее восхищённого взгляда.
— Вы все в порядке? — спросила она с лёгким европейским акцентом. Мы все кивнули.
— Спасибо, Блейз, — сказал сэр Роберт, протянув ей для пожатия руку.
Она прокричала что-то на латыни Блейку, который все ещё оставался в воздухе, наблюдая за толпой.
Он кивнул своей огромной уродливой головой, не отводя глаз от толпы, которая покидала гору.
Блейз сдавленно хихикнула и снова посмотрела на сэра Роберта.
— Один из драконов очнулся. Она сказала, что находилась под заклятием. То, как она его описала и побочные эффекты, напоминает заклинание Гикера. Их заставили напасть.
— Блейз, заклинание Гикера не работает на драконах, — громко произнес сэр Роберт, округлив глаза.
— Что ж, кто-то по-настоящему сильный заставил его сработать, — предположила она и запрыгнула на флайборд.
— Убедись, что они в порядке, Иззи, — она назвала Изабель уменьшительным именем и улетела.
— Это не возможно, — тихо пробормотал сэр Роберт себе под нос, словно забыв обо всех столпившихся вокруг него, пока пытался примириться с новой информацией.
— Что такое заклинание Гикера? — спросила я.
— Это тоже заклинание, которое Горан использовал, чтобы подчинить разум Драконианца, — без задней мысли выпалила Бекки.
— Бекки! — Люсилль посмотрела на нее с укором.
— Он здесь.
— Елена, его здесь нет, — закричала на меня Бекки, но было понятно, что ее раздражение связано больше не со мной, а с покидающим тело адреналином после того, как атака закончилась.
— О ком вы говорите? — спросил меня сэр Роберт.
— До того как Блейк сбил меня с ног, я не могла пошевелиться. Это было то же заклинание, которое использовал на нас Горан в тот день.
— Елена, это заклинание могут сплести третьекурсники. Горана здесь нет, — уверенно сказал сэр Роберт. — Если бы он был здесь, все бы погибли. Но в твоих словах есть смысл. Он становится сильнее. У него есть люди, выполняющие его поручения, — сэр Роберт повернулся и взглянул на Блейка, который ещё просматривал толпу. — За этим стоит Горан. Я это чувствую.
Мы все посмотрели на Блейка. Он замер на мгновение и ринулся вниз со скоростью света. Сэр Роберт и Джордж, не раздумывая, присоединились к нему, приняв обличье дракона уже в воздухе. Обрывки одежды разлетелись в разные стороны и посыпались вниз, словно конфетти. Не успела Люсилль возразить, как Бекки побежала вниз по трибунам сломя голову. Разогнавшись, она прыгнула в направлении Джорджа.
Люсилль и я обе втянули воздух, когда она промазала, но потом увидели, что Джордж поймал ее одной из своих лап и закинул себе на спину, словно она была пушинкой.
Мы все рухнули на сидения.
Люсилль раздраженно пробормотала несколько слов.
Сэмми сидела рядом со мной.
— Она просто сумасшедшая девчонка.
***
После того как суматоха стихла, мы все поехали домой к Люсилль. Роза, домработница, которая была больше как бабушка, чем помощница, приготовила нам горячий отвар, который всех нас успокоил.
Потягивая наши напитки в гостиной, мы ждали приезда остальных. Люсилль и Изабель не могли перестать расхаживать по комнате, пока мы с Сэмми сидели рядом друг с другом.
— Я не могу понять, как щит мог просто взять и исчезнуть, — наконец, сказала Люсилль, нарушая тишину.
— Я не знаю. Елена может быть права, — мягко сказала Изабель. — Жизни наших детей снова в опасности.
— Я не понимаю, мам, — прошептала Сэмми, глядя на огонь. Она снова перевела взгляд на свою маму. — Когда я подошла помочь папе, они не обратили на нас никакого внимания, пока мы использовали свои способности. Они целились только в Елену и Блейка. Это было, словно… — она посмотрела на меня.
— Что? — спросила я. — Почему ты на меня так смотришь?
— Елена, все нападение было нацелено на тебя и Блейка. Тот огонь. Если бы Блейка там не оказалось, Солнечный Взрыв поджарил бы тебя заживо.
— Почему меня?
— Не знаю, может легкая мишень? — небольшая улыбка скользнула по ее губам.
— Сэмми, это не смешно.
— Я знаю. Я не хотела улыбаться. Прости. Отстойно не иметь всех ответов.
— Добро пожаловать в мой мир.
Она обняла меня одной рукой в качестве извинения за свои слова.
— Возможно, Сэмми права. Возможно, драконы целились именно в тебя и Блейка, дорогая, — сказала Люсилль. — Но не из-за того, из-за чего думаешь ты. Они хотели уничтожить вас всех и начать с того, у кого не было никаких способностей. Сэмми права, ты была лёгкой добычей, вот и все.
Внезапно стук в дверь заставил нас всех подскочить. Роза пошла посмотреть, кто это, и раскатистый голос Мастера Лонгвея заполнил дом.
Он коротко поприветствовал Изабель и Люсилль, усаживаясь в одно из кресел напротив нас с Сэмми.
— Вы обе в порядке? Я видел по телевизору, что случилось, и прилетел так быстро, как только смог.
— Вы летели сюда весь путь от Элма? — взглянула на него Изабель.
— Нет, только до Стены. До Тита я доехал лифтом.
— Мы в порядке, — ответила ободряюще Люсилль на его предыдущий вопрос. — Просто немного выбиты из колеи.
— А где остальные?
— Блейк заметил что-то, и они улетели вслед за этим, — Люсилль глубоко вздохнула.
— Они прошли через намного более худшее испытание. Они действительно сильные дети. С ними все будет хорошо.
Войдя в комнату, Роза спросила Мастера Лонгвея, что он хочет выпить.
— Я бы выпил горячего какао с Огненным порошком, если у вас есть.
— Я могу дать вам немного из собственных запасов, — сказала она, улыбаясь.
Я ахнула.
— Роза, вы дракон?
Все рассмеялись, а Сэмми легонько похлопал меня по колену.
— Да, она Меднорогий, — сказала Люсилль, мягко улыбнувшись. — Мы забрали ее, когда ее сын и Этьен погибли.
— Ее сын — Уилл?
Уилл был драконом мужа Люсилль, Этьена. Этьен погиб в ночь, когда лианы заполонили Итан шестнадцать лет назад.
Люсилль кивнула.
— Она не захотела оставаться бесплатно, поэтому решила помогать по дому.
— Ты была так добра, Люсилль. Я не могла поступить иначе. К тому же зарплата не так уж и плоха, — сказала она, подмигивая и полностью поддерживая Люсилль. Затем она встрепенулась, вспомнив о какао для Мастера Лонгвея, и быстро удалилась на кухню.
Мы все слышали, как она достала кружку, и как металлическая ложка звякнула о кружку, когда она размешивать какао. Роза вошла в гостиную с тремя кружками какао на подносе.
— Теперь, когда все знают, что в этом доме есть Огненный порошок, думаю, что ещё двое из вас тоже захотели какао, — она протянула по кружке Сэмми и Изабель.
Огненный порошок был драконьей приправой, чем-то, вроде кетчупа, только он была не жидкий, а ярко-красной пудрой, которая могла превратить еду драконов в то, что они просто обожали. Она была опасной для людей, но какая-то часть меня просто сгорала от любопытства, какая же она на вкус. Сэмми однажды пыталась объяснить мне и сказала, что Огненный порошок для драконов являлся тем же, чем для кошек кошачья мята.
Сэмми было все равно, насколько горяч напиток, и она сразу начала пить его. Она села поглубже на диван, словно Огненный порошок стёр неприятный осадок после сегодняшней неразберихи.
— Какой он на вкус? — спросила я.
Она многозначительно посмотрела на меня.
— Это трудно объяснить.
Внезапно зазвонил ее кэмми, и она достала его из сумки.
— Это Дин.
Она поставила чашку с какао на стол перед нами и ответила ему, когда встала. Дин был лучшим другом Люциана, и после вечеринки по случаю приезда Джорджа они стали, вроде как, парой. Он недавно Взошел, поздновато, как и Люциан, и стал Огненным Магом.
Я не сводила глаз с чашки передо мной. Любопытство заставило меня поднять кружку, и ноздри наполнились ароматом напитка. Он имел травянистый запах с примесью сладости шоколада и чего-то ещё, что я не могла понять. Я быстро взглянула на Сэмми, пока она разговаривала с голограммой Дина. Я услышала часть из разговора, которая касалась событий сегодня вечером. Я приблизила чашку к губам и, недолго думая, отхлебнула немного.
И все внутри заполыхало, я обожгла и язык, и уши изнутри, словно глотнула жидкого огня. В панике я все проглотила, и лава потекла по горлу в желудок.
— Елена! — заорала на меня Сэмми, уронив свой кэмми и выбив у меня из рук кружку. Темная жидкость пролилась на белый ковёр Люсилль и сразу же глубоко впиталась. — Ты сумасшедшая?
Обе матери сразу же подскочили ко мне. Руки Изабель уже сияли, и она хотела положить их мне на горло, но внезапно остановилась.
— Что это? — спросила Сэмми с выражением ужаса на лице.
— Тшшш, — произнесла Изабель, с беспокойством глядя на мое горло. Она посмотрела на Мастера Лонгвея.
— Что это, мам?
Ее глаза встретились с моими.
— Этот глоток должен был прожечь дыру в ее горле.
Я с трудом сглотнула. Болело адски.
— Елена, должно быть, близка к Восхождению, — Мастер Лонгвей прищурился, посмотрев на меня. — Как ты себя чувствуешь?
— Больно, — мой голос был хриплым.
Сэмми сильно хлопнула по мне ладошкой.
— Тебе нельзя было это пить! — она внезапно замолчала и посмотрела на мастера Лонгвея. — Вы имеете в виду, что ее дракон огнедышащий?
— Вы уверены в этом? — спросила мастера Лонгвея Изабель. Казалось, что мой желудок готов был взорваться в любую секунду.
— Я пару раз видел, что Огненные Маги могли перенести ожог от Огненного порошка. У нее очень темная отметка, поэтому, я полагаю, она и может справиться с этим.
Сэмми захлопала в ладоши, и весь ужас на ее лице полностью сменился чистым восторгом.
Эй, я и вправду сейчас взорвусь.
— Это может быть голубой огонь, Сэмми.
— Мам, она все равно будет нечувствительна к моему огню, — ее голос окрасился в оттенок «мне все равно», и я, наконец, поняла, почему она так обрадовалась.
Люсилль улыбнулась:
— Огненный Маг.
Я застонала, а горло все ещё жгло как от огня.
— Вот, давай, я помогу, — Изабель положила одну сияющую руку мне на шею, а другую — мне на живот. Одинаковое охлаждающее ощущение возникло в горле и охладило жар в желудке.
— Должно быть, это тот Огненный Взрыв, — сказал мастер Лонгвей. — Елена могла бы легко Взойти, если бы рядом не было Блейка.
— Подождите, вы думаете, что она могла бы выйти из этого живой, если бы Блейк не защитил ее? — спросила шокированная Люсилль.
— Да, Люсилль. Именно так я и думаю.
— Просто чтобы подготовиться, — спросила я, а мой голос все ещё был хриплым. — Что я почувствую перед Восхождением?
— Не собираюсь тебе лгать, — ответил Мастер Лонгвей, — у Огненных Магов это проходит тяжело. Им приходится вытерпеть ужасную температуру, как будто они умирают. Король Гельмут говорил мне, что когда он Восходил, то чувствовал, что все его тело охвачено огнем, который разрывает его на кусочки. Когда он оправился, то перестал ощущать огонь совсем.
Я с трудом сглотнула.
— Разрывает на кусочки?
— Все будет хорошо. Это не так плохо, — сказала Сэмми, словно мы говорили о гриппе. — Просто помни, Елена, что боль пройдет. Ты не умрешь.
— Это так волнующе, — сказала Люсилль.
Все эти люди — безумцы, я распадусь на кусочки! Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
Что ж, по крайней мере, я сменила тему с событий этого вечера.
— Моя сестра будет рядом, когда ты Взойдешь, Елена. Она не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Я улыбнулась, понимая, что Изабель права. Ее слова забрали часть страха перед неизвестностью.
Восторг Сэмми оказался заразным, и я ничего не смогла поделать с тем, что и сама немного переняла ее настроение, или, возможно, это было последствие воздействия на меня Изабель, но кем бы ни был Огненный Маг, это звучало уже не так пугающе.
Я смогу противостоять огню. Я чертов Огненный Маг!
Глава 3
Когда вокруг моего внезапного превращения стихли страсти, Сэмми вспомнила, что бросила разговор с Дином на полуслове, и побежала к своему кэмми. Она позвонила ему, но звонок был переведен на голосовую почту, поэтому она оставила ему сообщение с извинением.
Следующие пару минут она болтала о нашем с ней объединении и о том, как здорово будет, наконец, ходить на одни и те же занятия.
— Сэмми, может быть, сначала Елена захочет посмотреть, какой у нее есть выбор, — ее мама многозначительно посмотрела на нее.
— Нет, я сочла бы за честь, если бы у меня был такой дракон как Сэмми. Она воплощает в себе все, что может хотеть Драконианец. Она смелая и сильная…
Глаза Сэмми засияли, когда я сказала это.
— И она добрая. Я была бы счастливейшей из Драконианцев.
— Так нам уже можно заполнить заявки? — она радостно посмотрела на Мастера Лонгвея.
— Ты забыла об одной маленькой детали, Саманта.
Мы обе посмотрели на него.
— Елена ещё не Взошла.
Все разразились смехом, когда она рухнула на диван, но она тоже присоединилась к нам, спустя пару секунд.
— Скоро, и тогда ты будешь моя, — она дьявольски усмехнулась.
Все подскочили, когда входная дверь распахнулась, и в гостиную ворвались Бекки с Джорджем, Блейком и сэром Робертом. Не раздумывая, Люсилль обняла Бекки и стала целовать, куда только можно.
— Мам, я в порядке. Серьезно.
— Ты могла умереть сегодня. И больше не смей так прыгать на Джорджа снова.
— Расслабься, он же поймал меня.
— Я всегда ее поймаю, — сказал Джордж, широко улыбаясь.
Изабель подошла к сэру Роберту. Он нежно взял ее за руку и подмигнул ей.
— Елена — Огненный Маг, — выпалила Сэмми. Время для этого было не самое подходящее, но из-за этого выражение лиц Бекки, Джорджа и сэра Роберта сменилось с серьезного на удивлённое.
— Ты разыгрываешь меня? — взвизгнула Бекки. — Ты Взошла?
— Бекки! — упрекнула ее Люсилль, но Бекки отмахнулась. Она была такой бесцеремонной, когда дело касалось ее мамы.
Я встретилась взглядом с Блейком, а он лишь смотрел на меня.
— Нет, но она может выдержать Огненный порошок, — ответила Сэмми на вопрос Бекки.
— Что? — жёстко спросил Блейк.
— Она по ошибке сделала глоток, и это должно было прожечь дыру у нее в горле. Но этого не случилось, — ответила Сэмми брату.
— Мастер Лонгвей считает, что она близка к Восхождению, — сказала Изабель, глядя на меня.
— Ты сделала глоток Огненного порошка? — Блейк сжал челюсти. — Я только что спас тебе жизнь, и ты тут же попыталась покончить с собой с помощью Огненного порошка?
— Я не пыталась покончить с собой. Да что с тобой? — я тоже посмотрела на него со злостью. — Я могла бы Взойти, если бы ты не укрыл меня.
Блейк усмехнулся.
— Ты бы погибла, Елена.
— Мастер Лонгвей так не думает, — рявкнула на него Сэмми.
— Довольно, — строго сказал сэр Роберт, и все замолчали.
— У меня нет на это времени, — Блейк вскинул руки в воздух. — Держись подальше от Огненного порошка. Ты не дракон.
Он вышел из комнаты, и я услышала, как он сильно хлопнул входной дверью.
Изабель хотела догнать его, но сэр Роберт мягко положил руку ей на плечо.
— Не надо. У него была трудная ночь. Просто дай ему остыть.
Мне хотелось заорать. В одно мгновение он спасает мне жизнь, а в другое кричит на меня. Да какого черта ему от меня надо?
— Роберт, — Мастер Лонгвей не отводил глаз от того, что сэр Роберт сжимал в кулаке. Все сразу же перевели взгляды на это.
Сэр Роберт поднял руку и показал всем огромное серое перо.
— Возможно, у нас проблемы.
— Неужели это… — глаза Люсилль распахнулись, а голос прервался.
— Как? Они давным-давно вымерли, Роберт, — Изабель не могла отвести взгляд от пера, которое держали перед ней.
Ради любви к чернике, теперь нам придется разбираться еще и с гигантскими птицами?
Изображение стервятника размером с дом, разрывающего когтями человеческую плоть в жестоком танце клюва и когтей, возникло перед внутренним взором.
— Очевидно, нет, и они выбрали сторону, — тихо сказал он и встретился взглядом с Мастером Лонгвеем. — И она не наша, Ченг.
— Что это? — я посмотрела на Сэмми, которая продолжала таращиться на перо.
— Перо Гиппогрифа.
— Гиппогрифа как в «Гарри Поттере»?
Сэмми и Бекки кинули на меня дикий взгляд.
— Какой Гарри? — переспросила Сэмми.
— Ребят, вы не знаете Гарри Поттера?
— О чем ты говоришь, Елена? Какой еще Гарри Поттер? — Бекки свела брови.
— Никакой, это просто история, на которой я выросла.
— Ты говоришь о книге? — уточнила Бекки.
— Что бы ни знала о гиппогрифах, забудь. У них нет человеческой формы, и они очень жестокие существа. На кончике хвоста у них есть жало, которым они убивают своих жертв.
— Жало, — произнесла я одними губами.
— Один укол — и ты мертв. От этого нет лекарства, исцелить могут разве что очень старые Ласточкокрылые, — сказала Сэмми. — Моя мама или Констанс не смогли бы исцелить от этого.
— Как много их там было, Роберт? — спросил Мастер Лонгвей.
— Блейк сказал, что был только один. Никто из нас его не видел. Мы догнали Блейка позже, — он посмотрел на Изабель с еле заметной улыбкой на губах. — Он стал очень быстрым, Иззи.
Изабель не разделяла его энтузиазма. Ее губы сжались в тонкую линию, и она ссутулилась.
— Ты так говоришь, словно это хорошая новость. Он просто становится ещё более неуязвимым.
— Не надо. Пожалуйста, — попросил ее сэр Роберт, и она, наконец, улыбнулась ему, но морщинки от тревоги вокруг ее глаз не исчезли. Через что ей приходится проходить?
— Как гиппогрифу удалось уйти?
— Блейк сказал, что почти поймал его, а потом тот просто испарился.
— Испарился, словно с IDA? — спросил Мастер Лонгвей.
— Должно быть. У гиппогрифов нет таких способностей, — неуверенно сказал сэр Роберт.
— Это невозможно. Никто больше не может достать ингредиенты, чтобы производить те таблетки, — прервала их разговор Люсилль.
Все эти иностранные термины, слетающие с их губ, делали невозможным понять, о чем они говорили.
— Что такое IDA?
— Это единственный возможный вариант, — ответил Люсилль сэр Роберт.
Мастер Лонгвей молча уставился на голубую стеклянную вазу на столе.
— IDA — маленькая таблетка. Если ее проглотить, то можно исчезнуть в одном месте и появиться в том месте, которое первым представишь. Не в тех руках… — Сэмми не закончила предложение. Я поняла все четко и ясно.
— Если Горан…
— Шестнадцать лет назад это не сработало, — сказал Мастер Лонгвей.
— Откуда ты знаешь?
— Совет экспериментировал с ней. Это была секретная операция. Я был одним из добровольцев. Лианы не давали нам очутиться в Итане, — начал рассказ Мастер Лонгвей. — Одни исчезали, но спустя мгновение снова появлялись на том же самом месте. Те, кому удалось переместиться, ну, они оказались прямо перед лианами, были убиты.
Все слушали, как Мастер Лонгвей рассказывал о проекте «Т». Совет, в конце концов, получил ответы после сотого добровольца, и они закрыли проект. Даже лифты не могли проникнуть в Итан. Это было как-то связано с лианами, блокирующими сигнал.
— Кроме того, то, что сказала Люсилль — правда. Мы больше не можем найти Нейроделию. Это растение росло только в горах Итана. А Гипокремия — только в лугах Элма.
— Тогда как?
— Я не знаю. Может быть, мы знаем гиппогрифов не так хорошо, как думали, — тихо ответил Мастер Лонгвей.
— Нет, они бы проявили свои способности, когда мы жили с нами.
Я уставилась на Сэмми, которая тоже посмотрела на меня непонимающим взглядом, полным вопросов. Она совершенно не понимала, о чем говорил ее отец.
— Вы жили с гиппогрифами? — спросила Сэмми.
— Всего один год, милая, — сказала Изабель таким тоном, словно в этом не было ничего особенного. — Это было ещё до того, как вы с Блейком вылупились.
Сэр Роберт все ещё разговаривал с Мастером Лонгвеем приглушённым голосом, когда открылась входная дверь, и вошёл Блейк вместе с Вайден. Я зло посмотрела на него, но, казалось, что его это совсем не волнует. Он просто выводил меня из себя.
— Ирэн, — Мастер Лонгвей подошёл к ней и взял ее руки в свои. — Я так рад, что ты пришла.
— Я всегда рада помочь, если смогу.
Изабель и Люсилль следующими поприветствовали каргу. Она не была настоящей каргой, она была полной противоположностью с черными, как ночь, волосами до середины спины и прекрасными голубыми глазами. Ей было более трехсот лет, но она выглядела, как двадцатилетняя. Карга было всего лишь прозвище, которым Сэмми, Бекки и я называли ее в Драконии. Она поприветствовала всех кивком, и ее взгляд остановился на пере, все еще зажатом в руке сэра Роберта.
— Можно, — спросила она, протянув руку.
Сэр Роберт на секунду задумался над её просьбой.
— Папа, она единственная, кто может сказать нам, что произошло, — сразу же сказал Блейк.
Сэр Роберт с опаской передал ей перо, не переставая смотреть на нее.
Хотела бы я знать, что это только что было между ними.
Вайден проигнорировала враждебное настроение сэра Роберта и проследовала за Люсилль к одному из отдельно стоящих диванов. Мы все ждали, когда ее глаза засветятся белым, а волосы начнут развеваться во всех направлениях.
Стояла мертвая тишина, пока Блейк уставился на нее.
Внезапно ее глаза распахнулись и стали полностью белыми. Я отвела взгляд, потому что в голове возникло воспоминание о том случае, когда видела это в последний раз.
Я ждала, что раздастся ее голос десяти говорящих одновременно людей, но ничего не последовало. Я обернулась к ней, все еще сидящей на диване, и увидела, что белый исчез, снова став голубым.
Выйдя из транса, она неудержимо закашлялась.
Люсилль вскочила и убежала на кухни, вернувшись со стаканом воды.
Вайден опустошила его так, словно не пила последние несколько дней. Она взяла себя в руки, но глаза все еще были огромными, и в них отражался ужас.
— Что такое, Ирэн? — спросил сэр Роберт.
Она не ответила.
— Ирэн!
Она посмотрела на него, словно только что услышала.
— Что ты видела?
— Ничего, — она посмотрела в пустоту. — Я потеряла видение.
Мы все ахнули.
— Что это значит? — тихо спросила я Сэмми.
Она покачала головой.
— У нее никогда не пропадали видения прежде.
— Горан в Пейе? — со злостью спросил сэр Роберт. — Ирэн! — крикнул он, когда она не ответила на его вопрос.
Она покачала головой.
— Он ещё в Итане? — потребовал ответа сэр Роберт.
— Я не знаю, я не знаю, я не знаю, — закричала она в ответ, в ее глазах заблестели слезы.
— Что значит, ты не знаешь?
— Роберт, — мягко обратилась к мужу Изабель.
— Она единственная, кто может сказать нам, что происходит.
— У меня никогда раньше не пропадали видения. Я почувствовала, что оно вот-вот появится, а затем… ничего. Оно было заблокировано очень мощной магией. Я лишь однажды чувствовала такой блок.
— Ты говоришь, что кто-то намеренно делает это? — спросил Мастер Лонгвей.
Она снова взглянула на сэра Роберта.
— Нет, Ирэн, — прошептал сэр Роберт. Его лицо стало печальным.
— О чем они говорят?
— Я не знаю, — прошептала Сэмми, — но по выражению лица папы я могу предположить, что это может быть только один человек.
— Кто?
— Папин Драконианец.
— Король Альберт? Но он мертв, — прошептала я.
— Именно это я имею в виду. Вайден и их будущего не могла увидеть. Как только он заявил права на моего отца, то же случилось и с папой. Больше не было предсказаний, связанных с моим отцом.
— Я не могу объяснить это никак иначе, Роберт. Это было то же самое чувство. Я что-то ощутила, затем ничего. Единственное предсказание, связанное с ними, которое я когда-либо получала, было очень расплывчатым, и я ходила с головной болью всю неделю. Я что-то почувствовала, просто этого не увидела.
— Я думала, что она сама не знала, когда предскажет что-нибудь, — прошептала я. Это становилось очень странным.
— Нет, но с королем все было иначе. Это было более-менее похоже на то, как когда она прикасается к чему-то и видит прошлое. Ее дар должен был позволить ей увидеть, что произошло до минуты, когда Блейк поймал перо.
Я лишь уставилась на Сэмми.
— Как мы и говорили, она необыкновенная, но крайне самовлюбленная, — прошептала на этот раз Бекки.
Старшие все еще спорили, а Ирэн поднялась и выскользнула из дома, не попрощавшись. Должна признать, я никогда не видела ее настолько потрясенной раньше. Блейк ушел вслед за ней.
Глава 4
Мы покинули дом Бекки около полуночи. Люсилль предложила Лифам остаться на ночь, но, полагаю, сэр Роберт был слишком гордым, чтобы согласиться.
Я написала сообщение Люциану, зная, что он получит его утром, но необходимость поделиться событиями вечера и маленьким происшествием с Огненным порошком стала моим приоритетом номер один. Было интересно, что он скажет, когда я расскажу, что буду в состоянии противоCтоять огню и призывать его. Это было так охренительно.
Я пошла в ванную, как только мы вернулись домой, и села на краю ванны. Я начала наговаривать в кэмми, который превратит это в сообщение, и Люциан сможет прочитать текст утром.
— Люблю тебя, скоро увидимся. Конец сообщения! — произнесла я команду, а затем он снова пикнул, запрашивая имя человека, которому предназначалось сообщение. — Люциан МакКензи.
Я осторожно положила телефон на раковину и посмотрелась в зеркало. Волосы были растрепаны, а на подбородке виднелось грязное пятно. Изабель позаботилась обо всех царапинах, и я открыла кран, чтобы смыть грязь с помощью мыла. Закончив, распустила волосы, расчесала их и завязала обратно в хвост.
Когда я заканчивала, зазвонил телефон, и на экране высветилось имя Люциана.
Я нажала на него, и появилось лицо Люциана с морщинками от беспокойства вокруг рта и глаз. Он нахмурил брови, глядя на меня.
— Что ты имела в виду, говоря, что на тебя напали гиппогрифы на Варбельских играх?
— Успокойся, это были не гиппогрифы, это были Варбельские драконы. На них наложили заклятие.
— Елена, на драконов заклятья не действуют.
— Я знаю, мы думаем, это Горан или кто-то, кто стал таким же могущественным, как он.
— Такое возможно, ты уверена?
— Думаешь, я вру?
— Я этого не говорил. Просто подобного никогда не происходило раньше.
— Это говорит парень, который вырос с драконами. Теперь еще и гиппогрифы.
— И как сюда вписывается гиппогриф? — он проигнорировал мой комментарий.
— Блейк преследовал одного, он стал в десять раз больше с последнего раза, как мы его видели. Он огромный, Люциан.
Он закусил губу и уставился на что-то на земле. Когда он, наконец, снова поднял взгляд, то спросил:
— Блейк там?
— Нет, он вместе с Вайден.
— Я позвоню ему. Не пей больше Огненный порошок. Ты не дракон, — он сказал то же, что и Блейк, перед тем, как его лицо исчезло.
— Да, мамочка, — раздраженно ответила я черному экрану.
После нашего разговора я вернулась в комнату Сэмми. Мы еще два часа проговорили обо всем, что случилось. Она рассказала мне о своем разговоре с Дином, который тоже был там, у них была ВИП ложа, так что они все видели. Он очень хотел помочь, но ВИП ложи запираются, когда происходит что-нибудь плохое и работает только лифт, ведущий из горы. Она снова заговорила о том, как это было, когда они отцом пытались отбросить драконов с помощью своих способностей. Ее версия звучала так, словно те целились прямо в меня и Блейка.
— Люсилль была права, — осторожно произнесла Сэмми. — Они хотели убить всех нас, начиная с тебя. Теперь, когда я размышляю над этим, это имеет смысл. Горан заявил, что не допустит, чтобы вокруг бегали подражатели, когда он, наконец, вырвется из Итана. Так что ликвидация нас — будет первым, что он сделает.
Никогда раньше я не чувствовала себя такой запутавшейся. Я думала, что он был мертв, а сегодня обнаружила, что он все еще там, пытается снова нас убить.
Мы никогда не будем в безопасности.
По позвоночнику пробежала дрожь, когда я подумала о том дне, когда он вонзал нож мне в живот снова и снова. Картин в голове, которые вызвала эта мысль, оказалось слишком много, и я перекатилась на бок и закрыла глаза.
***
Кэмми зазвонил рано утром, пробудив меня от беспокойного сна. Я взяла его, и оттуда мне улыбнулся Люциан с идеальной прической и внешним видом. Кто еще это мог быть?
— Ты все еще спишь?
— Как ты можешь не спать?
Он хмыкнул.
— Я рассказал отцу, что произошло. Мы возвращаемся домой. Совет соберется в замке к двенадцати. Они собираются докопаться до сути.
— Ты позвонил мне, только чтобы сказать это, — пробурчала я, пытаясь окончательно проснуться.
— Увидимся около двенадцати.
Он улыбнулся, и лицо исчезло. Я попыталась снова уснуть, но не смогла, так что отправилась в ванну.
Ванна, которую я приняла, сработала, она меня разбудила, и мозг начал снова работать, как у нормального человека. Наконец, до меня дошло, что Люциан действительно возвращается домой. Я не могла дождаться.
Время до двенадцати часов тянулось бесконечно, пока я с нетерпением ждала. Стрелки настенных часов еле проворачивались, и каждая секунда, которую они отмеряли, была похожа на час.
В полдвенадцатого мы с Сэмми пошли в парк рядом с домом.
Там мы нашли поджидавшего нас под деревом Дина. Восхождение превратило его в бога, я не хотела даже представлять, как будет выглядеть Люциан, когда Взойдет. Не то чтобы их внешность сильно менялась, просто их красота преображалась, и по этой причине от них просто невозможно было отвести взгляд.
Дин помахал мне, и обнял Сэмми своими огромными ручищами, нежно целуя. Из них действительно получилась красивая пара. Мы заговорили о Варбельских играх, пока ждали Люциана, и Дин был очень расстроен тем фактом, что не смог оказаться тогда рядом с Сэмми.
— Дин, у тебя не было шанса, кроме того, беспорядки уже закончились бы к тому времени, как ты до нас добрался.
— И все же, Сэмми, я мог помочь.
— Знаю, что мог, — нежно произнесла она и обняла его.
Я взглянула на часы, они показывали двенадцать.
Где ты, черт побери?
Живот начало крутить. Что-то случилось. Люциан был не из тех парней, что опаздывают.
Не успела я представить все возможные варианты, как меня обхватила за талию и развернула пара рук. Как только я вдохнула запах одеколона моего самого любимого человека в мире, все мои страхи испарились. Наши губы соприкоснулись, и он приподнял меня. Я обвила его талию ногами. Теперь я понимала, что чувствовала Бекки в тот день, когда Джордж, наконец, обнял ее.
Наши губы разомкнулись, и я рассмеялась, потому что он снова был в толстовке с капюшоном. Из мягкого хлопкового капюшона выглядывали только его нос и подбородок.
— Я так сильно скучал по тебе, — прорычал он и обнял сильнее. Он снова поцеловал меня, потому что нам нужно было восполнить все дни и недели, что мы не виделись.
— Пожалуйста, скажи, что не будет рыбалки или какой-нибудь охоты на фей через пару дней, — игриво произнесла я ему в губы.
— Нет, я весь твой.
— Уау! — воскликнула я, крепче обхватила его за шею и снова поцеловала в губы.
Сэмми прочистила горло, внезапно прервав наше объятие.
Люциан хмыкнул.
— Прости Сэмми, — он оглянулся и, когда мои ноги снова коснулись земли, я увидела Дина, прислонившегося к дереву. — Дин, что ты тут делаешь?
Дин хмыкнул, притягивая Сэмми к себе поближе, и протянул Люциану руку для приветствия.
— Что еще я пропустил?
— Ничего, я ежедневно сообщал тебе новости.
— Твои новости — отстой.
Я игриво ткнула его в живот, а он обнял меня рукой за шею.
— Так твой отец уже что-нибудь обнаружил? — поинтересовалась Сэмми.
— Пока мы тут разговариваем, они заняты, — объяснил он, когда мы уселись под ближайшим дубом. — Мастер Лонгвей и твой отец только прибыли, когда я сбегал.
— Все еще сбегаешь? — мягко поинтересовалась я.
— Эй, они изменят своё мнение. Я обещаю, — Люциан нежно сжал мою ногу. Его родители, которые были королем и королевой Тита, все ещё не одобряли меня. Я уже начала думать, что этого никогда не случится, но мне приходилось оставаться такой же оптимистичной, как и Люциан.
— Тем лучше для них. Я не собираюсь отдавать тебя этой корове.
Он обнял меня крепче.
— Этого не случится, родители полюбят тебя в ту же минуту, как увидят.
— Люциан, они даже видеть меня не хотят, — я саркастично засмеялась, чтобы спрятать свои истинные чувства: боль, гнев, и это если не упоминать, насколько несправедливой была вся ситуация. Они не хотели дать мне шанс с ним, потому что через два года он должен был жениться на Арианне Кингсли, принцессе Ариса, чтобы Пейя снова обрела одного правителя. Это было так глупо. Мы же давно уже не в средневековье живем.
— Что ж, у них не будет выбора, Елена. Они встретятся с тобой на оглашении.
Фух! Я забыла о глупом оглашении. Его собираются провести через несколько дней.
— Все будет хорошо, — в энный раз уверил он.
Неподалеку от нас зазвонил колокольчик, и я увидела свою самую любимую вещь во всем мире. Там, где Люциан был моим самым любимым человеком, фургончик с мороженым Берни — моя самая любимая вещь. У них были самые потрясающие вкусы мороженого, которые только можно представить.
— Ребята, хотите мороженого? — спросил Люциан уже с кошельком в руках и достал пачку денег.
— Я схожу, — я схватила у него деньги и мысленно отметила, кто какое хочет мороженое. — Не исчезай, — я слегка погладила его по лицу.
Он улыбнулся, а я подошла к меню «Мороженого на все вкусы от Берни». Я купила четыре стаканчика для всех. В рожки добавлялся какой-то магический элемент, и, когда ты откусывал кусочек, он отрастал снова. В первый раз я попробовала один, и съела столько рожков, что меня затошнило, с тех пор я больше их не ела.
Сэмми захотела мороженое с Огненным порошком, а Дин — мятное мороженое с добавлением рома. У него был приятный запах. Люциан любил шоколадное и попросил с шоколадной крошкой. Я была без ума от клубничного. Кусочки клубники и ещё какой-то фиолетовой ягоды делали его моим собственным Огненным порошком. Я подсела на него.
— Итак, Огненный Маг? — спросил Люциан, когда мы сидели под большим дубом и ели своё мороженое.
— Ты тоже Взошла? — спросил Дин, а его большие карие глаза заблестели.
— Нет, ещё нет, но, очевидно, что я на очереди.
Дин нахмурился, не совсем понимая, о чем я. Сэмми рассказала ему об инциденте с Огненным порошком прошлой ночью и о причине, из-за которой их разговор тогда прервался.
Дин вытаращил глаза.
— Ты ненормальная?
— Ничего не случилось! — ответила я. — Чертовски жгло, но на этом всё.
— Мастер Лонгвей сказал, что она должно быть близка к Восхождению. Только Огненные Маги могут сделать глоток без последствий.
— То есть, я смогу проглотить Огненный порошок и со мной ничего не случится? — он мягко посмотрел на Сэмми.
— Может быть, — сказала Сэмми.
— От нее жутко жжет все внутри. Я думала, что мои уши, горло и желудок сгорали изнутри. К счастью для меня, мама Сэмми была рядом.
— Мы решили, что объединимся с Еленой, когда это произойдет, — радостно сказала Сэмми.
— Что на счет меня?
— Ты мой парень. Это было бы очень странно, — ответила Сэмми с полным ртом мороженого.
— Джордж и Бекки вместе.
— Да, но Джордж и Бекки раньше не встречались.
— Это просто отстой, Сэмми, — поддразнил он.
— Переживешь, — отшутилась она, и Дин улыбнулся. — Кроме того, у тебя голубой огонь. Ты можешь заявить права на Солнечного Взрыва.
— Я не хочу Солнечного Взрыва. Они подлые существа.
Мы все посмотрели на него. Брайан был Солнечным Взрывом.
— Кроме Брайана. Он был не так уж плох, когда не говорил о себе в третьем лице.
Мы все рассмеялась, потому что у каждого было много воспоминаний, связанных с Брайаном.
— А что если у Елены будет голубой огонь? — спросил Люциан у Сэмми.
— А что вообще значит голубой огонь? — вмешалась я.
— У всех огнедышащих разный огонь, — объяснила Сэмми. — Мой красный, ну, оранжевый, так как я еще не отшлифована свой красный. Я не особо пугающая и все такое, — мы с Люцианом рассмеялись. — А у Солнечного Взрыва голубой огонь.
— Я ни за что не стану объявлять права ни на какого дракона, особенно на Солнечного Взрыва.
— Но с ними для тебя появится много возможностей, — сказал Люциан.
— Как и с тобой.
По его лицу расплылась широкая улыбка от моего комментария.
— Намек понят, — он зачерпнул ещё одну ложку мороженого.
— Она все равно сможет использовать мой, даже если ее огонь голубой, — обиженно сказала Сэмми.
Дин хотел что-то сказать, но передумал и закинул полную ложку мороженого себе в рот.
— Ты и вправду так обиделась?
— Ага, ты чертовски потрясающий дракон, Сэмми. Ты ничего не боишься. Слышала бы ты, что о тебе говорят Огненные Маги.
— Правда? — в унисон сказали мы обе.
— Правда, — усмехнулся он. — Надеюсь, ты умеешь драться, потому что Металлический ты дракон или нет, пара ребят сразится с тобой на ринге.
— Ну и пусть. Я Металлический дракон. И сама выберу себе Драконианца, чего бы мне это ни стоило, и я выберу Елену.
— Так ты хочешь сказать, что прилепишься к нам навсегда?
Сэмми принялась колотить Люциана. Я рассмеялась над тем, как он пытался защититься. Это было забавно.
— Вы можете поблагодарить свою счастливую звезду за то, что это я, а не Солнечный Взрыв, Ваше Высочество.
Люциан ощетинился на нее. Он терпеть не мог, когда к нему так обращались.
***
Мы попрощались с парнями примерно в пять. Люциан сказал, что позвонит мне, когда его отец решит, каким будет следующий шаг.
В шесть мой кэмми зазвонил, прерывая жутко интересное шоу, которое мы с Сэмми смотрели.
— Они собираются охранять Драконию, — его лицо было немного обеспокоенным, пока он говорил.
— Все так плохо?
— Ну, это просто меры предосторожности. Все думают, что целью были вы, ребята. Поэтому мой папа и король Калеб просто хотят принять дополнительные меры, чтобы защитить всех нас. Я же говорил тебе, что Арианна будет в этом замешана. Если бы она не была частью той миссии, король Калеб не стал бы на этом настаивать.
— Ах, Арианна, — резко произнесла я.
— Твой отец думает, что за этим стоит Горан? — спросила Сэмми.
— Они именно так и думает, но не хочет произносить этого вслух. Он отказывается верить, что есть ещё маг с такой же силой.
— Он вырвался? — я должна была знать.
— Нет, в противном случае, мы бы знали. Горан не трусливый тип. Но у него определенно есть союзники, снова выполняющие за него грязную работу.
— Это просто отлично, — сказала Сэмми.
— Блейк забрал Эммануэля и отца в то место, где видел гиппогрифа. Перо настоящее, и отец всерьез обеспокоен тем фактом, что Ирэн не может увидеть, что произошло. Он думает, что это какое-то скрывающее заклинание, не дающее ей заглянуть в прошлое.
В комнате Сэмми повисла тишина, когда мы услышали новости.
Голограмма Люциана взглянула через плечо на что-то позади.
— Мне нужно идти. Увидимся завтра, милая.
— До встречи.
— Могу сказать одно: никто не забудет двухсотпятидесятое открытие Варбельских игр.
Мы обе рассмеялись, когда его лицо исчезло. Я рухнула на кровать и позволила сумасшествию последних дней поглотить меня.
Глава 5
Наконец, наступил день объявления. Дорога к Стене заняла, как показалось, всего несколько минут. Сегодня должна была состояться моя первая поездка на лифте. Странно, что когда с нетерпением чего-то ждёшь, время замедляется и тянется, а когда панически чего-то боишься, то время летит с невероятной скоростью.
Мы вышли из машины и пошли через огромную толпу, и у меня сдавило грудь от неприятного клаустрофобного ощущения. Стена напоминала мне аэропорт, это было огромное здание с большими табло, установленными высоко на стенах, на которых каждую минуту появлялись и исчезали номера с указанием места назначения. Под ними, насколько хватало глаз, тянулись серебристые стойки. Женщины и мужчины, работающие за стойками, продавали билеты и поясняли что-нибудь, если требовалось. Прямо над всем этим в воздухе располагались трубы. Можно было увидеть сидения, похожие на сидения на американских горках, которые двигались по направлению к миллиону дверей лифтов, находящихся у Стены. Трубы напоминали беспорядочно проведенные коммуникации, потому что они вразброс пересекались с несметным количеством таких же труб. Белые трубы могли использовать люди, путешествуя внутри Пейи. Зелёные трубы над ними вели за пределы Пейи, и ими могли пользоваться только драконы.
Мы, наконец, нашли Бекки с ее мамой, ожидавших нас у места регистрации. Когда мы подошли ближе, Люсилль по-матерински ободряюще обняла меня.
— Не могли бы вы вырубить меня сонным заклинанием? — тихо взмолилась я, а мой голос приглушила ее блузка.
Ее губы расплылись в широкой улыбке, и она отодвинула меня и посмотрела мне в глаза.
— С тобой все будет в порядке, Елена. Кроме того, я отстойна в сонных заклинаниях.
Люсилль повела нас в одну из миллиона комнат, откуда мы должны были попасть, в конце концов, в Элм.
Лучше бы этому мероприятию того стоить. Я ещё раз глубоко вздохнула, чтобы успокоить колотящееся сердце.
Двое служащих в униформе, стоящих у входа, проверили наши билеты, и я была рада, наконец, воспользоваться пропуском, который дала мне Люсилль в первую неделю каникул. Пропуск работал, как всем известная идентификационная карта, но выглядел намного интереснее обычного паспорта по другую сторону Стены.
Я нервно улыбнулась женщине, которая воспользовалась маленьким ручным устройством, чтобы просканировать мой пропуск. Она посмотрела на меня, улыбнувшись по долгу службы, но я бы сказала, что улыбка оказалась искренней.
— Это у вас впервые? — спросила она.
Я кивнула. Я не хотела больше ничего говорить, чтобы она пропустила меня вместе с остальными. Я не хотела проделать это в одиночку.
— Просто глубоко вдохните, когда все остановится, и с вами все будет в порядке, — сказала она и подмигнула.
Когда все остановится, о чем, черт побери, она говорила?
Внезапно на ее устройстве вспыхнул зелёный огонек, и она аккуратно отдала мне мой пропуск и билет.
— Держите при себе, иначе он может потеряться.
Да?
— Ладно. Спасибо.
Снова пробравшись сквозь толпу, мы миновали огромную дверь, и я оказалась в другом месте, которое напомнило мне о вокзале, но от того, что ждало меня вместо поезда, у меня перехватило дыхание. Передо мной находилась огромная труба с двумя большими креслами, расположенными рядом. Ряды таких же сидений двигались по трубе. Я вместе с остальными застряла в длинной очереди, которая образовывала толпу.
Я закрыла глаза и почувствовала, что сердце начинает колотиться громче, пока я воображала, на что будет похожа поездка.
— Ты ведешь себя так же, как в тот раз, когда нужно было сесть в экипаж, вспомни, — резонно заметила Бекки. — Это не так уж плохо, Елена. Это потрясно.
Она осторожно подтолкнула меня вперед, когда очередь уменьшилась.
— Неважно, — надулась я.
Она игриво ткнула меня с широкой улыбкой на лице.
— Где сегодня твоя вторая половина?
— Они уехали вчера поздно вечером. У его отца какие-то дела в Элме этим утром, так что они решили выехать пораньше.
Очередь, ведущая к креслам, укорачивалась неожиданно быстро, и я ритмично постукивала по бедру зажатым в руке билетом. Я снова глубоко вдохнула и попыталась вспомнить, что женщина в ворот порекомендовала мне сделать. Внезапно я не смогла вспомнить, словно все воспоминания о нашем разговоре испарились из моего сознания.
Бекки снова мягко меня подтолкнула, так как подошла моя очередь садиться. Другой служитель помог мне устроиться в одном из огромных кресел. Я поставила ноги на серебристую платформу перед собой и терпеливо ждала, пока меня пристегнут.
Бекки была следующей, и как только служащий закончил с нашими креслами, они дернулись вперёд с таким сильным рывком, что у меня все внутренности скрутило. Однако, скорость, с которой мы двигались к нашей двери, оказалась очень низкой. Я пару раз глубоко вздохнула и увидела, что Бекки листает журнал. Она устроилась поудобнее, читая его. Она показывала мне страницу за страницей с последними модными трендами, пока кресла медленно поднимались. Я слышала голоса Люсилль и Сэмми за нами, но они были не совсем близко от нас, и я не хотела оборачиваться, потому что знала, что голова начнет кружиться, и от этого станет только хуже.
Признаю, что отвлекающий маневр Бекки с журналом сработал. Я смогла собраться, пока слушала, как она читала раздел «Забавное». Там было много шуток, над некоторыми из них мы смеялись, а некоторые удостаивались лишь приподнятой брови, пока мы пытались понять, в чем юмор.
Когда мы поднялись почти на самый верх, она убрала журнал.
— Дай мне свой билет, — сказала она, и я отдала его ей вместе с пропуском, не раздумывая. Она взяла их и положила во внутренний карман куртки и застегнула на молнию. — Никогда не покупай куртку, если в ней нет внутренних карманов.
Я улыбнулась и подняла глаза, чтобы увидеть, где мы были. Сердце вновь бешено застучало, когда перед нами появилась металлическая дверь.
— Это как на американских горках, да?
— Если тебе страшно, просто закрой глаза, и не забудь глубоко вдохнуть, когда все остановится. Это помогает.
— Остановится, где? — спросила я, уже довольно раздраженная.
— Расслабься, Елена. Просто наслаждайся поездкой, — она ослепительно мне улыбнулась и откинулась на спинку своего кресла, словно собираясь вздремнуть. Дверь закрылась с громким ударом после того, как поглотила ряд кресел перед нами. Загорелся красный огонек, и я терпеливо ждала, когда он снова загорится зелёным цветом.
Пальцы впились в поручень, когда мы двинулись вперёд. Мы проехали в открытую дверь, за которой стояла чернильная темнота, и единственный свет, который поступал туда, шел сзади нас.
Когда дверь закрылась, я вообще ничего не могла разглядеть.
Я начала безудержно смеяться, потому что лифт просто стоял на месте, действуя мне на нервы. Я постаралась успокоиться и сделала глубокий вдох, медленно выдохнув через нос.
Наконец, началось падение, отчего мой желудок подкатил к горлу.
Мои волосы в хвосте разлетелись во всех направлениях, а губы и все лицо обдувались, как у мультяшных героев. Я закричала, потому что скорость все увеличивалась и увеличивалась, я ещё сильнее вцепилась в поручень и сжимала его до тех пор, пока не показалось, что таким образом сломаю себе руку.
Бекки вскрикивала, пока лифт продолжал спускаться. Она просто наслаждалась этим.
Потом, как будто мы рухнули на дно мира, все прекратилось.
— Глубокий вдох, Елена, — радостно сказала она, и я не стала раздумывать.
Я подумала, что сейчас умру, когда все тело скрутило от боли. Выдохнув, я закричала, что сделало боль в десять раз хуже. Казалось, что меня клеймят каленым железом. Я попыталась заглушить крики и крепко стиснула зубы. Затем это просто прекратилось. Все остановилось.
Я судорожно дышала, сжимая голову руками. Сердце в груди колотилось, а из-за звона в ушах я не слышала сидящую рядом Бекки. Когда мне, наконец, удалось избавиться от головокружения и поднять на нее глаза, ей хватило одного взгляда на мое лицо, чтобы быстро сунуть мне в руки коричневый бумажный пакет, и меня тут же вырвало.
Это продолжалось пару секунд до того, как я смогла снова взглянуть на нее.
— Как тебе это может нравиться?
— Тебе нужно было задержать дыхание.
— Это безумие.
— Со временем станет легче, Елена. Я проделала это миллион раз и едва ли уже что-то ощущаю.
— Это не может быть хорошо для твоего тела.
— С моим телом все в порядке. Каждый орган на своём месте, если ты об этом беспокоишься.
У меня задрожали ноги, когда служащий помог нам встать с кресел.
— Вам понравилась поездка, мисс?
— Это было чудесно, — сказала Бекки немного ворчливо.
Он хотел спросить у меня то же самое, но я просто протянула ему перед лицом руку с пакетом, в котором находилось то, что осталось от моего завтрака. Если это не скажет ему о том, как я насладилась поездкой, тогда ничего не скажет.
Люсилль и Сэмми появились спустя пару минут после нас. У обоих волосы выглядели так, словно кто-то добавил объема с помощью фена.
Они поправили прическу, когда служитель выпустил их, и грациозно направились к нам, словно свободное падение вообще никак на них не повлияло.
— Итак, как прошла… — Люсилль заметила пакет, все еще зажатый у меня в руке.
— Ужасно, — ответила я, и она обняла меня.
— Ты к этому привыкнешь.
— Именно так мне все говорят.
Она протянула мне баночку колы и сказала, что это поможет. Я сомневалась, что от нее ужасная тошнота исчезнет, но все равно выпила.
Следующими прибыли сэр Роберт и Изабель. Блейк отказался пользоваться лифтом и сказал, что встретится с нами в Элме. Это был один из тех случаев, когда я действительно позавидовала, что он может просто отказаться.
И хотя ненавидела каждую минуту поездки на лифте, я понимала, почему мы сегодня воспользовались им, а не ехали на машине до Элма, как в тот раз, когда нас забирала Люсилль. То была пятнадцатичасовая поездка, ни единая минута которой не понравилась Бекки.
Снаружи мы поймали два такси, и я слышала, как Люсилль говорила таксисту отвезти нас в «Бэйсайд Инн». Когда мы вышли из машины, я оказалась перед огромным зданием, и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его верхушку. Балконы с ажурными оградами располагались у каждого четвертого окна, заставляя сердце трепетать. Когда я снова взглянула на главный вход, то заметила двух мужчин в красных костюмах, стоявших у массивных двойных дверей высотой в двадцать футов, открывавших и закрывавших их для проходящих гостей. Если не считать соленого запаха океана, висевшего в воздухе, и липкой влажности, которая оседала на коже, отель был просто великолепен. К сожалению, его красота не изменила того факта, что я хотела быть за тысячи миль от Элма.
В глубине души знала, что это единственный способ познакомиться с родителями Люциана, но в то же время, я бы все отдала, чтобы пропустить событие, на котором собиралась присутствовать.
Глава 6
— ЕЛЕНА!
Я резко открыла глаза и увидела, что на стенных часах высветилось уже пять. После регистрации в отеле я поднялась в нашу комнату и рухнула на кровать. Сейчас Бекки стояла в дверном проёме нашего номера, подбоченившись, а Сэмми раскладывала на кушетке в маленькой комнате примерно двадцать пакетов с покупками.
Я вытаращилась на Бекки, широко распахнув глазами. Она выглядела так, словно только что сошла со страниц «Космополитена».
— Уже пять, а ты еще даже не приняла ванну! Я знала, что было ошибкой оставлять тебя здесь. Торжественное собрание начнется меньше, чем через два часа.
Я просто глазела на нее, не вставая с кровати.
— Ух ты.
Ее губы растянулись в небольшой улыбке.
— Тебе нравится? — она покружилась, чтобы продемонстрировать новую прическу.
— Нравится. Ты выглядишь потрясающе.
— Знаю. Потребовалась куча времени, чтобы закрепить все нарощеные пряди, но это того стоило. Я могла бы обойтись временным обликом, но заклинание держится только двадцать четыре часа, а Джордж сказал, что он любит длинные волосы. Думаешь, ему понравится? — затараторила она.
— Да он язык проглотит, когда увидит тебя сегодня вечером.
Она взвизгнула от восторга, но это продлилось всего секунду, а потом она вернулась к реальности.
— Ты все ещё сидишь на кровати? Подними свою задницу и иди в ванную.
Она побежала в ванную, и спустя пару секунд краны с водой были открыты.
Я встала и уныло побрела за ней. Подруга склонилась над ванной и стала разбрызгивать воду, чтобы сработала автоматическая подача пены. Затем она выпрямилась и пригрозила, ткнув пальцем мне в лицо:
— И не зависни надолго. У нас есть всего час, чтобы собрать тебя. Я попрошу маму помочь, мы без нее не справимся, если хотим успеть вовремя, — сказала она и покачала головой, выходя из комнаты.
Оставшись одна в ванной комнате, я разделась и села в воду, хотя та ещё не набралась. Когда уровень воды достиг моей талии, я закрыла краны и легла на спину так, чтобы на поверхности было только мое лицо.
Глаза закрылись, стоило мне почувствовать расслабление, и я подумала, к чему может привести предстоящий вечер. Что если его родители даже после нашей встречи не одобрят наших отношений? Я даже думать об этом не могла. Это была наша последняя надежда, и я не представляла, как смогу пережить расставание с Люцианом.
Мне нужно перестать хандрить и последовать совету Бекки. Я упрекнула себя и постаралась насладиться ванной вместо того, чтобы в ужасе ожидать последствий решения родителей Люциана.
Сегодня должно было состояться грандиозное мероприятие, где будут присутствовать все СМИ.
Торжественный прием был назначен на шесть-тридцать, и объявление о нем наделало много шума. Газеты и журналы никак не могли уняться, и каждую неделю в них появлялись статьи о нашей миссии, а люди по радио продолжали строить догадки, через что же нам пришлось тогда пройти. Они окрестили наши мытарства «Миссией Короля Лиона».
Через некоторое время Совет вмешался и попытался запретить СМИ рекламировать то, что мы сделали для Пейи. Совет яростно боролся вплоть до сего дня, но, чем больше он пытался замять это, тем больше СМИ раздували шумиху. В результате у нас появилось много поклонников, и музей решил отметить нашу заслугу, разместив у себя экспонат, чтобы все могли видеть и помнить об этом.
Сначала я не поняла, зачем Совету понадобилось устраивать такой шум вокруг этого. Но подумав немного, решила, что это связано скорее с девятью подростками, спасшими положение, чем с членами Совета.
Думаю, предположение Ченга о том, что он сможет однажды увидеть мое имя в музее, больше не было просто предположением.
Я все ещё удивлялась Совету. Я думала, король Гельмут и король Калеб приняли окончательное решение, но, очевидно, я ошиблась.
Бекки объясняла мне, что Совет состоял из двухсот участников. Все люди были мужчинами, а единственные женщины, входившие в него, были драконами, как Констанс. Она играла огромную роль в реформах здравоохранения.
Получение места в Совете было долгой и трудной процедурой, и Бекки ясно дала понять, что нужно быть кем-то чрезвычайно особенным, чтобы быть выбранным. Если при принятии решения Совет сталкивался с затруднениями, и при голосовании выходило равное количество голосов, тогда они вынуждены были обращаться к Древним.
Их было всего пятеро: два человека и три древних дракона. Бекки упоминала, что им было около 10000 — 12000 лет, это означало, что они были первой связью между людьми и драконами задолго до Стены. Выбор переходил к ним, и их решение было окончательным.
Это все было для меня очень запутанным, но я решила, что картина прояснится, когда я увижу все своими глазами.
В прошлом месяце в музее проходила реновация, так как им нужно было освободить место для нашей инсталляции. Никто из нас не знал, что они хотели выставить, и из-за этого все нервничали. Единственное, в чем я была уверена, так это в том, что это будет не один из нас.
Люциан рассказывал мне, как ему пришлось часами сидеть для того, чтобы снять мерки для его восковой фигуры, а никому из нас не посчастливилось пройти через это удовольствие.
Была всего одна причина, из-за которой я хотела оказаться здесь, и она не имела ничего общего со знакомством с родителями Люциана. С тех пор как мы уехали в Тит, у меня не было возможности увидеть своё предсказание, и сегодня я, наконец, смогу заглянуть в Книгу Теней и увидеть, что черные чернила превратились в красные.
Стук в дверь вырвал меня из вереницы мыслей, и кругом брызнула вода, когда я подскочила, вернувшись в действительность.
— Ты все ещё в ванной? — послышался гневный голос Бекки из-за двери. — Ну-ка, вставай!
— Паникерша, — вырвалось у меня. Я завернулась в мягкое пушистое полотенце и широко распахнула дверь ванной комнаты.
Бекки поджидала меня с другой стороны с небольшим устройством в руках, которое выглядело особенно зловеще, в то время как Сэмми осторожно вдевала в уши золотые сережки. Я не могла отвести глаз от ее отражения в зеркале. Она выглядела потрясающе в черном обтягивающем платье и на шпильках. Ее волосы были идеально уложены в стиле шестидесятых.
— Смотри сюда, — сказала Бекки, тихонько прикоснувшись к моему подбородку и вынудив посмотреть на нее. Она возилась с черным квадратным устройством, нажимая что-то на маленьком экране.
Поначалу я подумала, что оно относится к телевизору, но она продолжала переводить взгляд с меня на устройство, пролистывая страницы, словно у нее было важное задание.
Я наклонилась вперед, чтобы посмотреть, что же было на устройстве. Перевернутые изображения самых потрясающих костюмов и платьев, созданных для мероприятий подобных сегодняшнему, мелькали, пока Бекки пролистывала их пальцем.
— Что это?
— Суть та же, что и у телевизионного пульта, — она толкнула меня обратно, не сводя глаз с экрана. — Я должна найти то, что тебе идеально подойдет.
Она остановилась на картинке, задержавшись на пару секунд, прежде чем снова ее осмотреть. Широкая улыбка расползлась по ее лицу, демонстрируя идеально белые зубы, когда она развернула экран устройства ко мне. Красивые черные брюки, казалось, посыпанные золотой пылью, и розовый топ, обнажающий плечи, заполнили экран. Наряд шел в комплекте с блестящими черными шпильками, и я взглянула на Бекки, приподняв губу и указывая на них.
— Ты хочешь, чтобы я сломала ногу?
— Ладно, — вздохнула она, слегка приподняв брови и снова пролистывая экран. — Что на счет этих?
Она снова показала мне картинку, где вместо шпилек были черные балетки.
Я кивнула.
— Тебе действительно следует научится ходить на каблуках, Елена. Они творят чудеса с фигурой.
Она подтянула меня поближе к кровати и сунула мне в руки трусики и бюстгальтер без бретелей.
— Мам! — крикнула она, подбежав с устройством к шкафу.
Я с восторгом смотрела, как она переместила пальцами маленькое изображение топа и брюк на другое устройство рядом со шкафом. Ожидая, она тихонько постукивала по двери, пока комнату не огласил пищащий звук. Она вытащила топ и блестящие брюки и аккуратно положила их на кровать.
Потом я целую минуту прыгала на месте, пытаясь влезть в брюки. Вздохнув, я раздражённо посмотрела на Бекки.
— Это твой размер, — ответила она.
Я ещё раз подпрыгнула, и, наконец, надела брюки, они идеально обтягивали мою фигуру.
Следующим шел топ. Он был просто потрясающим. Рукава разрезаны и множеством нитей спускались по рукам. Он идеально обтягивал фигуру, подчеркивая талию.
Я мысленно поблагодарила Люциана за его попытку натренировать меня несколько месяцев назад. С тех пор, как он вернулся с охоты, мы не расставались. Мы встречались каждый день около полудня в парке и оставались там допоздна, пока ему не нужно было возвращаться домой.
Тихий стук Люсилль в дверь быстро стер Люциана из моих мыслей. Бекки побежала открыть дверь. В комнату вошла богиня, одетая в черно-золотое платье. Она выглядела на две головы выше благодаря шпилькам. Волосы были умело собраны в пучок, а на глазах поблескивали темные, землистые тени, делающие их больше. Свет прикроватной лампы отразился в самых красивых бриллиантовых сережках, украшавших ее уши.
Бекки выбежала из комнаты, как только ее мать зашла внутрь. Люсилль потянула меня перед собой и начала возиться с моими мокрыми волосами. Она осторожно расчесала их, и, когда все узелки были распутаны, начала произносить иностранные слова. За две секунды мои мокрые волосы высохли.
Она снова начала возиться с ними и тихо произнесла заклинание возле моего уха. Глаза начали закрываться, когда шпильки и заколки заскользили по голове. Это продолжалось, по крайней мере, полминуты, и глаза распахнулись, когда я почувствовала, как волосы движутся в разных направлениях.
Я увидела перед собой полную шпилек руку Сэмми. Она передавала их по одной Люсилль через каждые пару секунд.
Следующие несколько минут я только глазела на бриллиантовую подвеску, висящую на шее Люсилль, и руки Сэмми, передающие шпильки. Она даже сделала маникюр, ее ногти были потрясающими, как и платье. Я никак не могла привыкнуть к ее образу в вечернем туалете. Вырез низковат, но у Сэмми была идеальная грудь, так что платье было оправдано.
Следующим был макияж, и я закрыла глаза, пока Люсилль меня красила. Хуже всего было с подводкой для глаз. Я не слишком интересовалась косметикой, и у меня не было большого опыта в макияже. Глаза начали слезиться, что заставило всех нас рассмеяться, но Люсилль лишь аккуратно промокнула их салфеткой.
Люсилль взглянула на меня и улыбнулась. У Сэмми появились ямочки на щеках, когда она посмотрела на меня своими огромными каштановыми глазами. Когда Люсилль, наконец, отошла от зеркала и открыла мне мое отражение, сердце у меня перестало биться.
Девушка напротив меня выглядела эффектно. Ее светлые волосы были приподняты шпильками и мягкими волнами спадали на плечи. Темно-серые тени сменялись светло-зелеными возле бровей, что заставляло ее изумрудные глаза выделяться. На губах был светло-розовый блеск, дополненный розовым оттенком румян на щеках. Когда изображение передо мной коснулось щеки в тот же момент, как я коснулась своей, я осознала, что Люсилль каким-то образом превратила меня в модель. Она выглядела совсем не так, как я.
Я не могла отвести глаз от зеркала, и пару минут смотрела в него, до того как понять, что девушка, ошарашенно смотревшая на меня оттуда, была мной.
— Ну, и как тебе? — спросила Люсилль.
— Это прекрасно, — прошептала я, и она приобняла меня сбоку.
— Ты выглядишь великолепно, Елена, — выдохнула рядом со мной Сэмми.
— Нет, это ты выглядишь великолепно!
Она захихикала, в это время распахнулась дверь, и в комнату вошла Бекки в фиолетовом наряде, который слегка прикрывал колени. У ее босоножек на шпильке было столько ремешков, обхватывающих лодыжки, что я не могла их сосчитать, и они открывали идеально накрашенные фиолетовые ногти. Наряд был дополнен бархатным болеро, которое заканчивалось под грудью.
Она выглядела потрясающе, но опять же, Бекки всегда выглядела потрясающе. Ее длинные волосы спадали по плечам и спине.
Бекки взглянула на меня, ахнула и по ее лицу расплылась широкая улыбка.
— Ты выглядишь потряаасно, — произнесла она, и мы все рассмеялись.
Я ещё раз взглянула в зеркало, чтобы убедиться, что это действительно я.
— Мама, ты волшебница.
— Спасибо, я буду здесь всю неделю, — Люсилль присела в реверансе.
Бекки застонала, взглянув на часы.
— Может, мы уже пойдем, пожалуйста?
— У нас ещё куча времени, Бекки, — ответила Люсилль своей нетерпеливой дочери.
— Уже почти шесть! — Бекки всплеснула руками, и момент восторга был забыт. — Не говоря уже о том, что нам нужно поймать такси.
— Ладно, паникерша. Пойдем.
Глава 7
Мы встретились с сэром Робертом и Изабель перед вестибюлем, но Блейка так нигде и не было видно. Они оба выглядели на миллион долларов. Сэр Роберт зачесал волосы назад, они блестели от геля, и на нём был накрахмаленный черный смокинг. Его широкоплечая высокая фигура наводила на мысль о Джеймсе Бонде.
На Изабель было изумрудное платье, спереди оно было короче, а сзади спускалось каскадом. Туфли на шпильках в тон к платью были расшиты пайетками, а в ушах висели удлиненные серебряные сережки с жемчугом, которые дополнялись таким же браслетом. Они оба выглядели такими молодыми и счастливыми. Я подумала, что они жили ради таких вечеров. Было так грустно, что им пришлось отказаться от многого.
Мы взяли два такси, и я поехала вместе с Люсилль и Бекки, которые без умолку трещали о предстоящем событии.
Когда мы припарковались у тротуара, я сделала глубокий вдох, потому что миллион фотовспышек перед музеем вспыхивали словно светомузыка.
Только не снова, пожалуйста.
Мы с Люцианом были осторожными, чтобы не попасть в такую же ситуацию, как и в то воскресенье в галерее искусств. Это будет просто мое обычное везение, если кто-нибудь назовет мое имя, а я обернусь. У меня поднялась температура, когда я выглянула в окно; я почувствовала, будто меня заперли в сауне. Я помахала на себя руками и помолилась, чтобы не потек макияж.
— Не волнуйся. Здесь сегодня будут Рубикон и королевские семьи, Елена. Это естественно, что они караулят их перед музеем, — Люсилль мягко похлопала меня по плечу, пока мы обе выглядывали из окна такси.
— Они же не будут задавать вопросов, да? — я знала, что буду заикаться и отвечать невпопад, если меня о чем-нибудь спросят.
— Если они узнают тебя, думаю, да, но мы, в любом случае, сможем попытаться проскользнуть внутрь, — и она ободряюще мне улыбнулась.
— Елена, не распускай нюни, — голос Бекки донесся с сидения рядом с ее мамой. — Это естественные издержки. Ты встречаешься с Люцианом, лишь вопрос времени, когда все о тебе узнают.
— Бекки! — Люсилль похлопала ее по ноге. — Все равно есть способы помочь Елене к ним привыкнуть. Она не слишком хороший пловец.
Последнюю часть Люсиль тихо произнесла специально для Бекки, но я все равно слышала.
Краем глаза я увидела, как Бекки отмахнулась и произнесла что-то одними губами, я этого не разобрала.
Такси припарковалось через дорогу от входа, под большим дубом. Люсилль расплатилась, оставила щедрые чаевые, и мы вышли из машины. Звук цокающих по асфальту шпилек, заставил мое сердце биться чаще. Я вытерла руки о брюки и постаралась не выглядеть нервно.
Я застыла, заметив большой лимузин, припаркованный перед входом, на лимузине были маленькие фиолетовые флаги, на которых изображены белые цветы.
«Дыши глубоко, Елена. Будет хорошо, если из лимузина выйдет Люциан и обнимет тебя. Вспышки камер и разговор с прессой… Глубокий вдох, ты сможешь. Первое впечатление… Во имя любви к чернике!»