Глава 1. Детский санаторий "Орленок"

– Бесит все! – красивая стройная брюнетка нежными ручками раздраженно кромсала пену в чашке с капучино.

– Лиля, да что с тобой? – ее подруга, полноватая, с вытравленными перекисью и оттого желтоватыми волосами, задумчиво рассматривала пирожные в витрине. Широкие скулы, крупноватый нос, рытвины на коже, и огромные, ярко-голубые глаза, которые сейчас с тревогой смотрели на соседку.

– Она меня нереально выбешивает! – брюнетка резко отодвинула чашку. – Вот скажи, чего с ней все так носятся? Анна Валерьевна то, Анна Валерьевна это… «Посмотрите, что сделала Анна Валерьевна!», «Ах-ах, четвертый отряд поставил такой спектакль!», «Поучитесь у Анны Валерьевны, у нее ВСЕ дети заняты в мероприятиях!», «Вы видели Боевой листок в малом корпусе? Сходите, посмотрите…» Видела я этот листок – ничего особенного, мы также можем.

– Ну, спектакль и правда был неплох, – тихо заметила собеседница. – Они все соседние санатории и лагеря по побережью с ним объехали. Так что зря ты так, Лиля. Аня действительно старается сделать, чтобы детям было интересно. О ней отзывы хорошие, поэтому начальство ее ценит.

– Я в курсе, что ценит! – Лилия Руслановна Курочкина, воспитательница небольшого детского санатория с банальным названием «Орленок», вознегодовала еще больше и срывала злость, размазывая по тарелке ни в чем не повинный эклер. – Чайкин где? У нее в отряде! А он на два года младше. Наш завхоз, ты понимаешь, Тань, нашего корпуса, еще в июне перевел свою Катеньку к ней в отряд.

– Лиля, так радуйся, что перевел. – Татьяна Васильевна Широбокова, воспитательница того же приморского санатория, пыталась успокоить разошедшуюся подругу. – Эта Катенька на редкость шилопопое создание, к тому же чуть что – бежит жаловаться папеньке.

– Уже не бежит, – недовольно буркнула Лилия Руслановна. – У них любовь-морковь.

– Да, не-е, не может быть, я бы знала. – Татьяна Васильевна прикрыла пухлой ладошкой удивленно приоткрытый рот. – Анька с Сидор Палычем?

– Что? – Лилия немного успокоилась и с грустью смотрела на испорченное пирожное, раскатанное тонким слоем по блюдцу. – Нет же, дочка его в Аньке души не чает, хвостиком за ней бегает. Но не это главное, Тань. – Лилия внимательно и серьезно смотрела на собеседницу. – Обещай, что никому не скажешь.

Татьяна Васильевна, встревоженная переменой настроения подруги, кивнула. Ей не нравилась эта беседа. Они с Лилей работали в одном корпусе и жили вместе в комнате, поэтому и сдружились. С Аней Таня училась еще в пед.колледже и тоже была в дружеских отношениях. Но в «Орленке» было два постоянно противоборствующих корпуса – «Буревестник», где трудились Лилия и Таня, и «Приморский» или малый корпус, куда с началом сезона устроилась работать Аня. Воспитателей в конце каждой смены премировали в зависимости от «качественных показателей работы». Проще говоря, чем больше мероприятий провели воспитатели, тем выше зарплата. Учитывались отзывы детей и родителей и их рекомендации знакомым. Таня с Лилей работали в санатории не первый год, и их «Буревестник» всегда лидировал. Кандидатуру Лили даже рассматривали на должность зама по воспитательной работе, и подруга ждала, что в этом сезоне получит долгожданное предложение.

С приходом Анны Валерьевны ситуация изменилась, и «Приморский» начал уверенно теснить конкурента. Коллектив малого корпуса, ощутив приличную прибавку в кармане, был готов носить новую воспитательницу на руках. Педсостав, медперсонал и хозработники объединились в своем стремлении оставаться лучшими. Слыханное ли дело, никто из медработников не гнушался общаться с детьми и родителями, рассказывая и объясняя тем, какие процедуры они проводят, как именно, зачем и почему. Они даже стали проводить онлайн-экскурсии и мастер-классы, а парочка молодых докторов раскручивала личные блоги. Хозяйственники «Приморского», охваченные энтузиазмом, вышли из тени и стали активно участвовать в воспитательно-развлекательной работе. Теперь дорожки перед корпусом подметал не дворник, а дети, они же накрывали в столовой, отвечали за музыку и свет на мероприятиях. Татьяна Васильевна лично наблюдала, как четвертый отряд радостно красил забор на задворках территории и был при этом абсолютно счастлив. Техработники охотно мастерили им декорации, сооружали костюмы, участвовали в квестах, собирали сухпайки в походы. Татьяна была уверена, что и рюкзаки перед походом у младших детей сторожа проверяют, чтоб те лишнего не брали и нужного не забывали. Походы – тоже придумка Анны, она убедила руководство дать на них разрешение, и договорилась со спасателями об инструкторах и сопровождении. Теперь старшие дети уходят в горы на двое-трое суток, а младшие – только на день, зато в сопровождении старших товарищей. А «старшаки» важно учат “мелкотню” правильно складывать поленья, ставить палатки и вязать узлы. В «Буревестнике» тоже попытались внедрить такую схему, но она наткнулась на нежелание персонала что-то менять в своей работе, и начинание сошло на нет.

Благодаря таким вроде нехитрым изменениям, спустя две смены с начала работы Анны Валерьевны, все места в «Приморском» были распроданы вплоть до Нового года. Начальство радостно потирало руки и искало, куда можно добавить кроватей, при этом непрозрачно намекая работникам «Буревестника», что те недорабатывают.

– Тань, они хотят Аньку замом сделать, – жалобно простонала Лилия Руслановна и спрятала лицо в ладони. – Ну чем эта хромоножка лучше меня, а?

– Лиль, она не согласится. – Таня погладила плечо подруги. – Ей никогда не нравилась административная работа, для Ани вся эта суматоха – способ забыться, ты же знаешь, что с ней произошло. Она уедет осенью, и все будет по-прежнему.

Глава 2. Столичный дом графа Даниеля Саккирел

– Это малолетние чудовища, их нужно держать в клетках, подальше от нормальных людей! Нет, я согласна смотреть за младшими, но старшие – просто монстры, – высокая сухопарая дама эмоционально вещала в переговорник, не ведая, что у приватной беседы есть слушатели. – Девочка такая же мерзкая тварь, как ее мать! Сама прикидывается ангелочком: «Да, исса, как вам будет угодно, исса», – но я-то знаю, что ее душа черна, как Бездна.

Женщина поставила чашку с модным в этом сезоне горячим шоколадом на изящный столик, откинулась на мягкие подушки в изголовье тахты и самозабвенно продолжила:

– Будь моя воля, на месте Алессии я бы первым делом отослала пакостницу в пансион святой Евграфии. Там ее научат уму-разуму – порядок, послушание и регулярные наказания сделают из Ванессы леди. Сейчас она больше похожа на оборванку – нечесаная, в этих ужасных штанах и рубашках. Обязательно поговорю об этом с Алессией, как только она станет мачехой этих невыносимых созданий. Да, думаю, вскоре она получит предложение, – женщина мечтательно вздохнула, – уж она-то умеет своего добиваться. Граф? А что граф? Ему и я, и родители, и братья твердят, что детям нужна мать, так что согласится, это дело времени.

Женщина отправила в рот кусочек пирожного, давая высказаться собеседнице. Сказанное ей не понравилось – она недовольно нахмурилась и отложила лакомство, но потом легкомысленно отмахнулась и продолжила:

– Глупости, Кэт! Какое проклятие? Ты же магичка, сама смотрела его ауру и следов не увидела. Ну и что, что было у графа три жены? Так кто они и кто наша Лесси! Возьми хоть мамашу Ванессы – кто она была? Актрисулька! Сбежала с любовником, а он ее и прикопал в лесу, как надоела. Вот Линда, мать Тео, строгих нравов женщина была – в железном кулаке сына держала, никакого спуску пацану не было. Я думаю, граф сам ее со свету сжил, чтоб блудить не мешала. А третья – и так понятно, – слабая была, родами и померла, двойню же носила. Так что насчет проклятия – ерунда все! Алессия так просто не отступит, я в ней уверена.

Женщина снова взялась за пирожное, пока подруга ей что-то отвечала. На этот раз ее все устраивало, выглядела она умиротворенно и расслаблено.

– Ах, Кэт! Конечно, я помогу Лесси. Думаю, граф давно бы сделал ей предложение, если бы не его мерзкие дети. Они все время выставляют бедняжку в дурном свете перед отцом. Тео, поганец, намедни зачаровал приборы, и Лесси выглядела за столом провинциальной неумехой – неловкой и неуклюжей. И это за обедом, где собралось все семейство Саккирел.

Женщина снова сделала паузу, заполнив ее шоколадом, и уверенно продолжила:

– Конечно, у меня есть планы на парня – Тео отправится в кадетский корпус, там из него живо выбьют всю дурь. И ничего он не мал, ему тринадцать. И что, что берут с пятнадцати? Годом больше, годом меньше… Кэт, не говори ерунды, какая жестокость? Поучат парня немного жизни, ему же на пользу! Ох, Кэт, ты слишком жалостливая, поэтому никогда не добьешься успеха! Ладно, мне пора, отправлю чудовищ сегодня спать пораньше…

Исса Патрисия Снайк, что вынуждена была работать гувернанткой при графских детях, отключила переговорник, неспешно потянулась, плавным движением поднялась и двинулась к двери. Повернув кольцо и приложив его к двери, она сняла запирающее и заглушающие заклинания и направилась в детское крыло, намереваясь велеть «чудищам» ложится в кровати. Но неожиданно столкнулась с хозяином дома и своим работодателем графом Даниелем Саккирел.

– Ваша светлость, лорд Саккирел, – женщина присела в реверансе. – Вы сегодня рано, это так чудесно, успеете пообщаться с детьми перед сном. Поспешу их обрадовать – они как раз поужинали и сейчас у себя. Конечно, обычно дети время после ужина проводят с матерью, наслаждаясь общением, а так хотя бы вы навестите их. Они будут рады, хотя материнской ласки это, конечно, не заменит...

Голос иссы Снайк звучал звонким ручейком, обволакивая.

– Перед сном? – граф привычно пропустил слова гувернантки мимо ушей. – Не слишком ли рано отправляться в постель?

– О, дети так утомились сегодня! Столько милых шалостей они творили! Вы знаете, что Тео осваивает магию? Так вот, сегодня он учился склеивать предметы и срастил дверь и косяк, представляете, какой успех!

Гувернантка не стала говорить, что после этого на весь день заперла мальчишку в чулане, заблокировав магию браслетами.

– Жаль, что не все их придумки безвредны, и стоило бы носить блокираторы постоянно для их же безопасности. Но леди Алессия говорит, что нельзя ограничивать детей в освоении магии. Она такая тактичная и понимающая, уверена, что из нее выйдет прекрасная мать! Вам так повезло с невестой!

Гувернантка, вцепившись в локоть, вела графа в сторону детских комнат.

Лорд Саккирел хотел что-то сказать, но не успел – исса Снайк бодро шагнула вперед, распахнула дверь детских покоев и громко и радостно объявила:

– Дети, смотрите, кого я вам привела! – и отошла в сторону, пропуская графа.

***

– Скажем? – хорошенькая девочка лет семи с белоснежными кудряшками и огромными голубыми, как небо, глазами с ожиданием смотрела на старшего брата.

Темноглазый мальчишка, лет тринадцати на вид, взлохматил непослушные темные вихры.

– Не поверят. Ты же слышала: «Ах, ваши дети такие милые, виконт одарен в магии, а виконтесса сильна в искусствах! Лорд Саккирел, надо непременно развивать их таланты! Леди Алессия справится с этим лучше всех». И все это елейно-медовым голосочком! Отец считает иссу Снайк образцовой нянькой, – виконт Теодор Саккирел после ухода отца в рассеянности кружил по их с сестрой гостиной, раздумывая, что можно предпринять.

Глава 3. Поход по горам

– Подождите, что значит, нет свободных инструкторов? Там пятьдесят человек детей. Ваши два ..., … умудрились травмироваться, и их пришлось эвакуировать с тропы. Я полагал, что вы пришлете пару инструкторов на замену, – полноватый, дорого одетый мужчина нервно протирал очки.

– Антон Сергеевич! Поймите и вы нас – на северо-востоке ЧП, всех спасателей и инструкторов направили туда, на посту только дежурные. При всем желании я не могу их снять. Мы запросили помощь, но нужно ее дождаться. К тому же наши люди не виноваты – никто не мог предположить, что ваши пионеры сойдут с безопасной тропы, обнаружат пещеру и залезут в нее. Проводники пострадали, когда выискивали ваших непосед. Как вы вообще рискнули отправить настолько большую группу? – главный на посту злился, но старался говорить спокойно.

Его раздражала эта ситуация – его пост следил за пятью маршрутами, из них два были абсолютно новыми и прокладывались непосредственно с участием персонала «Орленка». Все его люди были заняты, на посту были сменные инструктора и отряд спасателей. Но на северо-востоке, в Малаховке случился сход селя. Всех спасателей и инструкторов направили туда. И тут отличились пионеры. Для их сопровождения выделили двух новеньких парней, ведь «детская» тропа была тщательно проверена и считалась простой и безопасной. Итог – один инструктор с переломом руки, второй – с вывихом, многочисленными ушибами и подозрением на сотрясение. Обоих отправили в больницу.

– Ага, их попробуй не отправь, – пробормотал директор «Орленка» едва слышно. – Михаил Степанович, дорогой! Их так много, потому что все наши детишки, – он описал круг над головой, – пошли с четвертым отрядом! Надо, понимаете, надо что-то придумать! Мы не можем их развернуть – с ними осталось всего две воспитательницы, одна из них – Анна Валерьевна, а ей и так непросто даются переходы! Они пока стоят лагерем, я распорядился, им соберут и подвезут сухпаек к следующему перегону, но я не могу рисковать и отправить их дальше без сопровождения.

Михаил Степанович помрачнел. Он правильно понял пассаж про «наших детишек». Его племянница тоже отдыхала в «Орленке».

– Дети Икс? – начальник поста был в курсе неофициального названия отряда из детей сотрудников и начальства. – Они все там?

Директор «Орленка» обреченно кивнул.

Ситуация становилась все более неприятной. Михаил Степанович прекрасно знал о самопроизвольно набравшемся отряде из деток уважаемых родителей. С одной стороны понятно – у них здесь не столица, до крупных городов далеко, можно сказать глушь, развлечений нет, а передвигаться можно только на внедорожниках. В курортные города родители своих чадушек не отпускают, а здесь море, горы, свежий воздух, лечение-развлечение, и все это в замкнутом пространстве под постоянным присмотром.

Может, дети смирились с произволом родителей, а может, им действительно было интересно, только никто назад не рвался. Жили они в отдельном флигеле, осваивали то рисование, то скалолазание, то еще что-то, устраивали раз в смену выступление для родителей, выглядели довольными и здоровыми, и на предложение вернуться домой отвечали все примерно одинаково: «Нет, нет, мамочка! Что мне там делать, когда все мои друзья здесь? Езжайте спокойно, увидимся через три недели. Все, пока, люблю вас!» Вера, сестра Михаила Степановича, первый раз после этих слов дочери долго стояла, вцепившись в поручни катера и, провожая дочь взглядом, спросила: «Миш, моя девочка выросла, да?» Тогда он только и смог, что кивнуть.

Зная характер племяшки, он бы не удивился, если бы узнал, что пещеру нашла именно она. И уговорила остальных ее обследовать. И, конечно, никого не предупредила и не подумала о страховке.

Что же делать сейчас? На посту их двое дежурных – он сам и молодой неопытный пацан. Отлучиться нельзя, и детей оставить в лагере нельзя. У них продовольствие рассчитано на два дня. День в пути, потом они застряли из-за пещеры на ночь, пол дня до перехода, куда можно подвезти сухпаек. Пол дня в запасе… Нет, не успеют никого прислать! Надо отправляться навстречу прямо сейчас. Что же делать?

Стук в дверь прервал невеселые раздумья.

– Да! – рявкнул начальник поста.

Михаил Степанович ожидал увидеть кого-нибудь из высокопоставленных отцов, чьи дети сейчас стоят лагерем в горах, но ошибся.

В дверь вошли два подтянутых, крепко сложенных парня лет 20-25, очень похожих друг на друга. Парни были немного смущены, как будто мялись на пороге и не решались войти.

– Мы это, насчет работы пришли узнать, – более высокий говорил медленно, с небольшими паузами, как будто тщательно подбирал слова.

– Да, – подтвердил тот, который был чуть ниже, – насчет работы.

Михаил Степанович должен был бы обрадоваться дополнительным сотрудникам, но в данный конкретный момент эти двое явились уж очень вовремя, и это было подозрительно.

– Кто такие? – нарочито грубо спросил он.

Директор «Орленка» от возмущения закатил глаза и начал безмолвно делать знаки, что «ну вот же наше спасение, давай, скорее бери их и отправляй на помощь детишкам».

Но на начальника поста эта пантомима впечатления не произвела, и он продолжал сурово взирать на пришедших, ожидая ответа.

– Так братья мы, приехали недавно, услышали, что тут, кажись, инструкторы требовались. Вот, пришли, авось сгодимся.

Речь старшего (а Михаил Степанович почему-то сразу решил, что тот из братьев, что повыше – старший) звучала непривычно. Просторечные обороты не сочетались с манерами братьев. Те только в первый момент выглядели растерянно, и начальник поста даже заподозрил, что они подслушивали под дверью. Теперь же братья держались уверенно, и во взглядах у обоих не было ни капли заискивания. Не был это взгляд просителей. Опытный вояка сразу понял, что склонять спину эти парни не умеют. И эти «так это, авось, кажись» – пришедшие явно пытаются изобразить тех, кем на самом деле не являются. Одежда новая, недешевая. Лучшее из того, что можно купить у них в городе. А вот ботинки приметные – таких в их дыре не бывало никогда.

Глава 4. Знакомство с семейством Саккирел

– Где я? Что случилось? – было первое, что услышали братья, когда их добыча очнулась.

– Видите ли, Анна, – осторожно подбирая слова, чтобы не напугать девушку, начал Джон. – Вы неожиданно потеряли сознание, когда поднимались на утес. Причина до конца не ясна, есть некоторые предположения, но мне бы не хотелось их сейчас обсуждать. Вероятно, вы чувствовали себя не совсем хорошо, когда отправились в горы.

Анна не совсем поняла витиеватой фразы, но согласилась.

– Да, голова кружилась, даже какое-то сияние померещилось.

Джон важно покивал и продолжил:

– Поскольку в «Орленке» врачи помочь вам не могли, мы забрали вас сюда, чтобы оказать более квалифицированную помощь. Простите, что не спросили согласия.

– Что со мной? Что-то серьезное, да? – Анна встревожилась. В памяти не было ничего о том, как она оказалась в этом незнакомом помещении с высокими сводчатыми потолками, узкими стрельчатыми окнами и стенами, отделанными светлым деревом. Она хотела сесть, оглядеться, задать тысячу вопросов, но то, что она может быть больна чем-то серьезным, напугало ее и дезориентировало.

– Нет-нет, Анна, все уже в порядке. Возможно, что это последствия ранее перенесенной травмы, испуг, волнение, внезапное головокружение и обморок, как результат. Но вы же понимаете, последний день заезда, все заняты. А вдруг бы это оказалось чем-то серьезным? Поэтому никто не возражал, что вы отправились с нами, – в беседу вступил второй брат.

Собственно, братья даже не соврали. Все примерно так и было. Никто не возражал, потому что они никому не сказали. И сейчас они решили не шокировать девушку сообщением об ином мире, опасаясь ее реакции, и потихоньку заговаривали ей зубы, подводя к мысли, что ей придется задержаться у них «в гостях». А для надежности своей затеи они повесили Анне на цепочку ментальный амулет, чтобы у той не возникало лишних вопросов. И скрыли его иллюзией за небольшим крестиком, что Анна носила не снимая.

– И все же, где мы? – Анна чуть расслабилась, но тревога не покидала ее. Она нервно оглядывалась по сторонам, ища знакомые предметы. Рядом с кроватью, которая с легкостью вместила бы трех таких как Анна, стоял небольшой столик, на нем тяжелый бронзовый подсвечник на пять свечей – Анна видела похожий в музее. Изящный графин и стакан. Анна решила, что они непременно должны быть хрустальными – лучи солнца, что пробивались сквозь ажурный переплет окна, причудливо играли на их гранях. Все было каким-то неестественным для повседневной жизни – начиная от шелковой кружевной наволочки на подушке, которую Джон заботливо подложил Анне под спину, помогая ей сесть, до роскошного ворсистого ковра цвета кофе с молоком, что лежал у изножья кровати.

– Вы в замке нашего брата, Анна. Это довольно далеко от «Орленка», и пока мы не можем вернуть вас обратно. Поэтому предлагаем погостить здесь.

Джон налил из графина и подал Анне стакан с чуть розоватой жидкостью, приятно пахнущей мятой и клубникой. Она взяла ее чуть дрожащими руками и отпила глоток. Знакомый запах чуть успокоил, и она продолжила расспросы.

– Замок? Настоящий? Далеко? В Шотландии, что ли? – Теперь ей обстановка уже не казалась ей чем-то необычным. Ведь, наверняка, все старинные замки так и выглядят. – Но это неудобно. И как я здесь оказалась? У меня же билеты домой… И мой перелет сюда… Я все верну…

– А-неч-ка, – Нирт так смешно протянул ее имя, что Анна невольно улыбнулась. – Не волнуйтесь, пожалуйста. И выслушайте. – Нирт взял ладони женщины в свои и, глядя ей в глаза, продолжил, – у нашего старшего брата есть дети, и он как раз искал гувернантку для них. Он доверил нам пригласить вас от его лица. Вы же знаете этих сумасшедших папаш, которые не в состоянии справиться со своими отпрысками. Возьмите хотя бы Ванечку.

Девушка вспомнила Ваню-гармониста, свой отряд, и окончательно расслабилась. Нирт понял, что он на верном пути.

– Даниель все время в делах, дома его почти не бывает, а дети предоставлены сами себе. Вы очень нас всех обяжете, если согласитесь поработать здесь, Анна. Оплата достойная, проживание и полное содержание за счет работодателя, так же, как и доставка к месту работы. К тому же, когда у вас еще будет возможность увидеть настоящий замок? В вашей стране таких точно нет!

«Значит, все-таки заграница. Смысл упираться, я же не знаю, как обратно лететь. С деньгами не ясно, хватит ли, загранпаспорта нет, языка не знаю… Кстати!» – пронеслось в голове у Анны, и она озвучила свои сомнения.

– Паспорт? Анечка, поверьте, для Даниеля это не проблема. И дети прекрасно говорят на русском, так что все будет хорошо. Единственная просьба – не будем уточнять, откуда вы именно, скажем, что вы – с юга, хорошо? – Голос Нирта обволакивал, успокаивал и требовал довериться.

Анна, задумавшись о своем, кивнула, не вникая в смысл сказанного. «Значит, дети говорят по-русски. И братья тоже. Наверное, эмигранты. Что-то плохое произошло на родине, что не хотят вспоминать? Ладно, проехали, неудобно расспрашивать. А брат, скорее всего шишка какая-то. Или мафиози. Скорее второе, почему-то мне кажется, что меня контрабандой провезли. И что делать-то теперь, а?»

– Вот и договорились! – Обрадованный голос старшего брата вывел Анну из задумчивости. – Тогда вот здесь подпишите. Это простая формальность, что вы доверяете нам позаботиться о вас. Вы же понимаете, что вам нужны одежда и вещи, и осмотр доктора.– Он вложил ей в руку перьевую ручку и лист очень тонкой, почти прозрачной бумаги.

Джон заботливо подложил поднос.

.«Забавные у них в Шотландии ручки и бумага, под старину», – подумала Анна, любуясь ручкой, стилизованной под стилус с пером.

Она не смогла прочитать слишком мелкий текст на незнакомом языке, но, успокоенная словами Нирта и его радушной улыбкой, собралась поставить подпись. Девушка поскребла по бумаге, но ручка не писала.

– Чернила подсохли, – спокойно заметил Джон, – так бывает, проверьте кончик.

Анна тронула кончик пера и пискнула от неожиданности, – перо оказалось острым и укололо ей палец так, что выступила капелька крови. Анна сунула палец в рот, с недоумением глядя на ручку – как она умудрилась пораниться?

Глава 5. Первые проказы

На следующий день Анна проснулась от того, что сквозь сон ей показалось, будто скрипнула дверь, и по комнате пробежал легкий ветерок. Она с наслаждением потянулась в теплой мягкой кровати, приоткрыла глаза... И с трудом сдержала крик. На подушке, прямо перед ее носом, сидела крупная жаба фиолетового оттенка, на голове ее на манер короны расположились костяные наросты. Желтыми круглыми глазами с темно-фиолетовыми вытянутыми в вертикальные полоски зрачками она следила за Анной. Девушка замерла и с интересом уставилась на жабу. Так продолжалось некоторое время. «Оу, какие интересные особо крупные рогатые жабы водятся в Шотландии! Наверное, это какой-нибудь вид «фиолетовая шотландская». Ни разу таких не видела, обалдеть, прямо царевна-лягушка!» – думала Анна, таращась на животное. Спросонья она соображала не особо хорошо, но странное создание показалось ей в чем-то даже милым. Дети постоянно таскали ей и ужей, и ящериц, и лягушек, не говоря уж о самых разных насекомых, так что жабой меньше, жабой больше…

В дверь постучали.

– Войдите!

Анна, стараясь не потревожить животное, аккуратно сдвинула подушку и села.

Сквозь небольшую щель в дверях просочилась Ванесса.

– Исса, вы не видели здесь мою итики? А, вот же она!

Девочка подошла к жабе и стала палочкой подталкивать ее в круглый аквариум.

– Ее зовут Итики? Значит все-таки девочка. Жаль…

Ванесса удивленно посмотрела на гувернантку.

– Это не имя, животное так называется – итики.

«Значит, не «фиолетовая шотландская», а просто «итики», ясно», – резюмировала про себя Анна.

– А как ее зовут? – Анна продолжила расспросы, и девочка посмотрела на гувернантку с интересом.

– Никак. – Ванесса загнала итики в аквариум, закрыла проволочной решеткой и прижала его к груди.

– Разве это не твой домашний любимец? – Анна продолжала спокойно и доброжелательно задавать вопросы, ей действительно хотелось узнать о необычном животном.

Ванесса выдала заготовленную версию:

– Нет, мне она нужна для наблюдений, мне дали задание на лето. Я посадила ее сюда, – девочка указала на аквариум, – но она сбежала.

– Надеюсь, ты не собираешься ее надувать, – выбираясь из кровати, пробормотала Анна.

– Надувать итики? Никто не надувает их, их же все боятся! – девочка смотрела на свою гувернантку огромными голубыми глазами, в которых было непонимание, досада и обида.

– Боятся? – Анна улыбнулась. – Странно. Она такая милая. Я надеялась, это мальчик и раздумывала, не поцеловать ли мне его.

– Зачем целовать итики? Они ядовитые! – теперь в глазах девочки плескалось изумление.

«Действительно, добрые детишки, не просто жабу притащили, а еще и ядовитую! Да-да, сквозь закрытую дверь жаба пробралась в комнату, так все и поверили». – Размышляла Анна, кутаясь в халат. – «Леди невеста права? И как лучше быть?» Анна не боялась живности, кого только ей не таскала малышня, и лягушки были одними из самых безобидных созданий. Но было немного неприятно – они с детьми еще толком не познакомились, а ей уже сюрприз подготовили.

– Ну, вдруг бы она оказалась заколдованной. Я бы ее поцеловала, и она превратилась бы в принца, – ответила Анна, заправляя постель.

Она разгладила последние складки и повернулась к своей воспитаннице. Та стояла посреди комнаты, прижав к себе аквариум с ядовитой питомицей, и с удивлением смотрела на гувернантку.

«Здесь не принято заправлять постель самим? Неужели это так шокирует?» – оценила Анна странное поведение Ванессы. И она широко улыбнулась девочке:

– Я иду умываться, посидишь здесь или пойдешь к себе? Кстати, ты уже умылась?

Девочка не сразу, но отмерла.

– Нет, не умывалась. И принц точно в итики не превратится, он же дракон!

– Тогда беги к себе, я скоро приду, и ты мне все-все расскажешь про свою итики. – Сказала Анна и потихоньку выпроводила девочку за дверь.

«Значит, в Шотландии принцев не в лягушек заколдовывают, а в драконов. Интересно было бы их сказки почитать. Жалко, телефона с интернетом нет. Точно, надо спросить насчет интернета!» – думала Анна, одеваясь в предоставленное хозяевами очередное платье. Платье было простого кроя, чуть приталенное, с небольшим вырезом, серое, но с белым поясом, отложным воротником и манжетами. Село оно весьма достойно, на взгляд Анны, – скромно, но элегантно. Женщина с удовольствием оглядела себя в старинное зеркало и направилась в детскую.

***

Тем временем в детских покоях Ванесса растормошила брата, влетев к нему в спальню и устроившись у изножья кровати. Итики она благоразумно пересадила в террариум.

– Она не испугалась итики, – обиженно надув губки, докладывала девочка брату. – Она ее вообще целовать собиралась!

– Зачем? – Тео пол ночи просидел за расчетами того, что он сможет сделать с помощью накопителей, не имея доступа к своей магии, потому соображал медленно.

– Чтоб она в принца превратилась! – Ванессу распирало от желания срочно поделиться своими впечатлениями о странной гувернантке.

– Каким образом, он же дракон? – Тео начал проникаться абсурдностью ситуации.

Ванесса поспешила рассказать брату последние новости.

– Может, у них на юге какой-то другой принц в итики превращается? – спросила в конце девочка.

– Не слышал, у нас вроде один принц. Но надо почитать, может, в книгах что-то есть, – Теодор привычно взлохматил темные волосы, раздумывая, где добыть информацию и что предпринять дальше.

Пока все шло не по плану.

Сестра, как и договаривались, с утра выпустила в комнату гувернантки свою ядовитую игрушку, дождалась, пока та в поисках тепла заберется на кровать, и вошла, собираясь разбудить иссу под предлогом поиска пропажи. Но женщина проснулась раньше, не дожидаясь, пока Ванесса поднимет панику. «Она не испугалась итики, потому что не знала, кто это, – понял Тео. – На юге нет таких животных?» Тео не знал ответа, поэтому решил поискать в книгах. Не хотелось, конечно, идти в библиотеку, но что делать, чтобы избавиться от гувернантки он был готов на этот шаг. Ведь в следующий раз надо подложить ей то, что она знает и чего точно испугается!

Глава 6. Прогулка в саду

Завтрак прошел в тишине. Графа и его братьев не было. Появилась леди невеста с подругой, спросила дворецкого, где хозяин и, получив ответ, что тот не будет завтракать, фыркнула и велела подать завтрак в ее покои.

Дети ели молча. Ванесса пару раз поднимала голову и приоткрывала рот, собираясь что-то спросить, но неизменно замолкала и опускала глаза под неодобрительным взглядом брата.

– Ваш отец сказал, что здесь замечательный сад, – заметила Анна, – как вы смотрите на то, чтобы прогуляться там немного?

Ванесса вскинулась, готовая бежать в сад немедля, но тут же сникла. Ее брат помолчал, что-то прикидывая в уме, и сообщил:

– Хорошо, нам надо немного времени собраться. И у Несси еще занятия.

Ванесса недоуменно посмотрела на брата, но кивнула, соглашаясь.

– Да, у меня занятия, – подтвердила девочка, опустив глаза

– Встретимся в саду, в беседке, – распорядился будущий граф Саккирел. – А сейчас нам пора, идем, Несси.

И он потянул девочку из-за стола.

Анна осталась наедине со своими мыслями. Да, мальчик к ней не расположен. Смотрит недоверчиво, исподлобья. Кулаки сжимает, стоит только ей заговорить. Разве что зубами не скрипит. Надо узнать о нем больше. А пока надо сделать заколки для Ванессы, зря она что-ли столько сокровищ в свои комнаты принесла. Как раз и успеет, пока у девочки занятия. И Анна отправилась к лоскуткам и бусинам.

***

– Листянку собрала? – Теодор и Ванесса после завтрака отправились в оранжерею.

– Ага. – Девочка показала брату несколько собранных листочков.

– Маловато, но сойдет. В туфли иссе положишь. Клей на ручку двери… Что еще? Да, смузиков в шкаф выпустить. На, держи, – брат протянул Ванессе бумажный пакет с только что собранными жуками. Серо-коричневая масса шевелилась, возбужденно скрипя надкрыльями, Тео поморщился, глядя на них. – Пусть гнездо лепят из платьев иссы.

– Тео, я слышала, у иссы Анны нет своей одежды, вроде ей только заказали…

– Тем лучше! Пусть сидит у себя и не лезет к нам. Что еще? А, краску в воду! У меня из стойких есть синяя и зеленая, какая лучше?

– Синяя. И давай еще расческу клеем смажем, тогда она точно в душ пойдет? – предложила Ванесса.

– Отличная мысль! Готова?

Девочка кивнула.

– Иди! Я обеспечу нам прикрытие.

Когда сестра ушла, Тео «поколдовал» над своими артефактами, радуясь, что не все он показал взрослым, взял в руки стеклянный шар и отправился искать леди Алессию. Долго искать ему не пришлось.

– Леди Алессия, исса Кэт, добрый день. – Тео учтиво склонился перед дамами, сидящими в саду в беседке. – Вы не видели иссу Анну? Она должна сопроводить нас с Ванессой на прогулку, но ее нет у себя, в ее комнате только служанки.

Теодор точно знал, что у отца будет встреча с иссой Анной, а леди Алессия будет в это время в беседке. Потому что, во-первых, из беседки просматривается выход из дома, и граф Саккирел не пройдет незамеченным зорким глазом невесты. Во-вторых, сама беседка отлично видна из окон кабинета, и леди старательно каждый день торчит там, стараясь привлечь внимание графа. Вот виконт и пришел сюда в намерении обеспечить им с сестрой алиби. И он не просчитался.

Потенциальная невеста, как и предположил Тео, обрадовалась возможности продемонстрировать себя в роли заботливой мачехи (на случай, если граф все же глянет в окошко) и принялась, улыбаясь, расспрашивать виконта о его делах. Тео воспользовался желанием леди показать себя в лучшем свете, присел рядом на скамеечку, выждал немного времени и между делом заметил:

– Ванессе так много задали на лето. Как будто мы сюда приехали не для того, чтобы отдохнуть. Кстати, спрошу, как у нее дела.

Он достал из-за пазухи шар размером чуть больше ладони, из кармана извлек специальную подставку, все это установил на скамейке, положил на шар руки и закрыл глаза. Шар помутнел, и в нем появилось изображение Ванессы.

– Привет, Ванесса! – мальчик помахал сестре рукой. Та помахала в ответ и склонилась над столом.

– Ты носишь с собой переговорный шар? – удивленно поинтересовалась леди Алессия.

– Да, я же пошел искать нашу гувернантку и должен был сказать Ванессе, куда ей идти, когда она закончит уроки. Передайте ей привет, – он протянул шар дамам.

– Здравствуй, Ванесса, – послушно повторили леди.

– Добрый день, леди! – ответила Ванесса в шаре.

– Ванесса, – спросил мальчик, возвращая шар. – Тебе много еще?

– Я уже закончила. Но вот что я хотела спросить…

И девочка начала неспешно рассказывать, какие задания ей дали, рассуждать, как она планирует их сделать, в итоге спросила, права ли она в своих рассуждениях. Леди стали горячо соглашаться, девочка внимательно слушала и кивала до тех пор, пока Тео не сказал:

– Ванесса, хватит разговаривать, одевайся и выходи в сад!

– Хорошо, Тео, – сказала Ванесса в шаре.

Теодор разорвал связь и спрятал шар за пазуху, пока леди не догадались, что все это время смотрели давно сделанную на такой вот случай запись. Он остался сидеть с леди в беседке, пока через пару минут не показалась его сестра.

– Ты быстро, – заметил брат. – Все успела?

– Да, – ответила девочка и тоже присела на скамейку.

***

Анна складывала лепестки из атласных лент и думала о детях. Вообще, ей в голову приходили разные мысли на тему, где она оказалась, как она тут очутилась, зачем она согласилась, на что она подписалась. Но Анна почему-то гнала их от себя, и мысли охотно улетали прочь. Поэтому она думала о детях. Девочке Ванессе было семь лет, мальчику же оказалось почти четырнадцать, хотя выглядел он младше. Анна прикидывала так и этак, чем же занять детей на прогулке. Можно поиграть в мяч или подвижные игры, но то, что интересно подростку, слишком сложно для «дошколенка», то, что нравится обычно девочкам семи лет, совсем не интересно подростку. Тео показался Анне несколько замкнутым и нелюдимым, но в его возрасте это случается.

Глава 7. Детские шалости и их последствия

День, на взгляд Анны, прошел продуктивно.

После обеда и до ужина они с Ванессой играли в детской гостиной, и девочка просила еще рассказать о гномах. Тео не играл, он задумчиво листал книгу, исподволь наблюдая за дамами, но из комнаты не уходил. Анна рассказала историю про Белоснежку, но заметила, что это уже не садовые гномы, а другие.

– Лесные духи? – Поинтересовался Тео, и они стали с сестрой на полном серьезе обсуждать, могли ли это быть лесные духи или какая-то другая нечисть. Причем, обсуждали так, будто знают, о чем речь – внешний вид, повадки, особенности проживания…

Анна вновь подумала, что это странно – дети так увлечены сказками, но история Белоснежки оказалась им незнакома. Слушая странные названия предполагаемых участников событий, Анна уверилась, что совершенно не знает шотландский фольклор.

Затем они вполне мирно поужинали. Джон и Нирт балагурили, леди невеста вяло жевала зелень, она явно была чем-то раздосадована и даже не пыталась задеть Анну. А может ей не хотелось снова вызвать недовольство графа. Сам граф Даниель тоже хмурился. Анна наблюдала за ним украдкой – граф ел как-то странно – он подносил руку к блюду, замирал так на миг, слегка поворачивая кисть, потом только подносил прибор ко рту. Анна бы предположила, что он смотрит на часы, но на запястье графа ничего не было. В общем, она тихо радовалась, что ужин, в отличие от обеда, прошел спокойно.

Потому что обед преподнес сюрприз. Все началось с того, что когда Анна с детьми спустились в столовую, леди Алессия заявила, что прислуге не место за столом. И, аргументируя тем, что она может на правах невесты распоряжаться здесь, велела Анне идти на кухню. Анна опешила от такого неприкрытого хамства, но стояла, вежливо улыбалась и ждала, когда леди-пока-еще-не-хозяйка закончит свою прочувствованную, эмоциональную, с повизгиванием речь. К счастью, вошел граф, и леди тут же замолчала, расплывшись в улыбке.

– Алессия, – спокойно сказал хозяин замка, – я напомню, что ты у меня в гостях. Если тебя что-то не устраивает, ты в любой момент можешь покинуть замок, я прикажу заложить экипаж.

И граф тоже улыбнулся, широким жестом указывая на дверь. Леди притихла, лишь злобно зыркала на Анну, как будто та была источником всех ее неприятностей в этой жизни.

– Присаживайтесь сюда, исса Анна, – граф подошел и сам лично отодвинул девушке стул. – Здесь вам будет удобно поставить трость, – и он под возмущенным взглядом своей невесты переставил несколько тарелок. После чего прошел и сел на место.

В столовой царила абсолютная тишина, дети и компаньонка старательно делали вид, что ничего не произошло, а Алессия задыхалась от распирающего ее желания немедленно выставить наглую выскочку из замка. Затем леди чуточку успокоилась и начала третировать Анну фразами типа “Исса, как вам салат из руценшпилера? Ах, да, вы же такого, наверное, и не пробовали никогда. Откуда он в глухой южной провинции!” Анна смотрела на горстку шпината в тарелке, политого чем-то неприятно-коричневым вроде соевого соуса, смешанного с горчицей, и думала, что да, такого она не пробовала. И не собирается. Спорить с почти графиней желания не было, потому Анна ела быстро и молча. Леди, приняв молчание за капитуляцию, воодушевилась и собралась оторваться по полной. На лице ее уже расцвела предвкушающая глумливая улыбочка, она открыла было рот, чтобы выплюнуть очередную гадость, но граф холодно и четко сказал:

– Еще одно слово, Алессия, и ты больше никогда не сядешь за этот стол. А сейчас покинь нас немедленно. Исса Кэт, вы можете остаться, – обратился он к компаньонке леди, отложил приборы и уставился на невесту. Та поерзала, но под тяжелым взглядом графа поднялась из-за стола и, задрав подбородок, вышла из столовой.

– Я приношу вам свои извинения, исса Анна, за неподобающее поведение моей гостьи, – сухо бросил граф Анне, не глядя на нее.

Анна промолчала. Да и что она могла сказать? Это же аристократы, графья всякие, а она кто? Простая девчонка из заснеженной северной деревни… Ну ладно, поселка. Сути-то это не меняет. Все-таки с детьми ей как-то спокойнее, чем с их родителями. Ванесса вон вообще милейший ребенок, такая любознательная и умненькая не по годам. А Тео… С Теодором сложнее, но у него возраст такой, привыкнем, расположим, завоюем! И Анна, приободренная, отправилась в детскую, завоевывать расположение подопечных.

И все шло хорошо до самого позднего вечера. А когда Анна расслабилась, успокоилась и решила, что все не так уж плохо с ее неожиданной новой работой, начались сюрпризы.

Во-первых, вся ее одежда, включая ее родные и любимые брюки и рубаху цвета хаки, оказалась испорчена. Когда Анна открыла шкаф ее передернуло от вида ползающих по вещам круглых серовато-коричневых жуков, чем-то похожих на колорадских. Она попыталась их стряхнуть, но они крепко держались всеми своими мохнатыми лапками и не желали покидать облюбованное место. После непродолжительной борьбы Анна одержала сокрушительную победу ценой испорченных туфель, которые покрылись слизью и стали прилипать к полу.

Анна скинула испорченную форменную обувь, что была предоставлены хозяевами дома, сняла чулки, с наслаждением сунула босые ноги в домашние туфли… И обнаружила листья – тоненькие, узкие, с зубчатым краем. Она вытряхнула находку и босиком пошлепала в туалетную комнату застирывать вещи в круглой каменной раковине. Но и здесь ее ждала неудача – слизь под водой не то, чтобы не отстирывалась, она растворялась, но почему-то вместе с волокнами ткани.

К тому же, хотя стоять босиком на каменном полу было довольно прохладно, Анна почувствовала, как начали гореть ступни и пальцы на ногах.

Глава 8. Конкурс на лучшую комнату

– Дорогие мои, – за завтраком граф Даниель Саккирел решил преподнести новости. – К сожалению, дела вынуждают меня вернуться в столицу. Поэтому через несколько дней мы отправляемся назад.

Анна насторожилась, не зная, как реагировать на известие. Во-первых, она только начала привыкать к новой работе здесь, во-вторых, пока у нее из вещей было лишь белье, туфли и несколько форменных платьев. Анна не роптала, поскольку все равно из замка выходила только в сад, но столица-то другое дело!

– Но, Даниель, дорогой! – похоже, новость обеспокоила не только Анну. – Мы не можем вернуться! Начинается сезон Летних обедов! Мы просто обязаны на них присутствовать! Я же специально приехала сюда, в эту глушь, чтобы… – Алессия на миг запнулась, но продолжила – …чтобы вывести Ванессу в свет. Ей ведь уже пора, не так ли?

Вот сейчас Даниелю очень захотелось приложиться куда-нибудь головой. Он забыл! Он просто забыл про эту нелепую традицию Летних обедов. Она появилась не так давно, и Светлейшая активно поддерживала ее. Смысл был в том, что официальные мероприятия в столице предназначались для взрослых из узкого круга приближенных. Попасть на них было большой честью, и к ним готовились загодя.

Провинциальные же «Летние обеды» ввел кто-то из жен сановников, и они получили распространение. Приходить на них принято было всей семьей, включая детей. Для детей устраивали игры, молодежь получала возможность пообщаться своей компанией и присмотреться друг к другу, взрослые проводили время в неспешных беседах за чашечкой чая или бокалом чего-то покрепче.

Все обеды посещать не было необходимости, но пара визитов к дружественным семьям была обязательна. И все бы ничего, но появиться на таком обеде с Алессией – было то же самое, что объявить официальную помолвку. Теперь Даниелю стало очевидно, для чего леди сорвалась и приехала сюда «погостить и поправить здоровье».

– Я подумаю, что можно сделать в этой ситуации, – уклончиво ответил граф, потому как появляться на обедах с Алессией он не планировал, а отправиться без нее было бы невежливо. – Но у меня для вас есть и вторая новость – мы отправляемся в поход! Исса Анна, хоть вы и не обязаны, но я попрошу вас остаться дома и помочь няне с младшими детьми – Таэрой и Тимарисом, они близнецы и слишком малы, чтобы отправиться в горы, – обратился он к Анне.

Анна кивнула.

– А тебя, Алессия, я приглашаю присоединиться ко мне и детям вместе со своей компаньонкой, разумеется. – Граф широко улыбнулся невесте.

Леди Алессия натянуто улыбнулась в ответ, с такой силой сжимая вилку, что побелели костяшки пальцев. Анна понимала, почему не берут ее – уверены, что с ее хромотой подъем будет ей не по силам, граф ведь не знает, что она уже бывала в таких походах. Но там и маршрут простой и знакомый, а здесь неизвестно, чего ждать. Это все понятно, но почему леди Алессия сидит с таким лицом?

***

– Дорогой, что это за странная мысль с походом пришла тебе в голову? Ты же не собираешься действительно идти куда-то в горы? Зачем это нужно? Разве не разумней отправиться всей семьей на один из Обедов? – ласково мурлыкала Алессия, разминая плечи своего жениха.

После завтрака она наскоро заскочила к себе, переоделась, нанесла на кожу капельку ароматной эссенции и поспешила следом за графом в кабинет, чтобы убедить жениха принять “правильное” решение.

– Алессия, я взял отпуск, отпустил гувернантку, чтобы побыть с детьми. Совместные походы способствуют сближению, помогают лучше понять друг друга. Ты должна быть рада этой возможности. – Даниель перехватил руки невесты на своих плечах, усадил ее в кресло для посетителей и теперь с укором смотрел на нее.

Укор, конечно, был наигранный. И против расслабляющего массажа граф ничего не имел. И не только массажа. Выглядела Алессия впечатляюще – платье подчеркивало грудь в глубоком декольте, прикрытом лишь паутинкой кружев, а снизу обтягивало бедра так, что если бы не разрез, в котором время от времени мелькала резинка чулок, то ходить в нем было бы невозможно.

– Конечно, я рада, дорогой! Но мы с тобой встречаемся уже столько времени, все вокруг считают нас парой. Мне кажется, что пора перейти на новый уровень, – томно продолжила леди, глядя на графа, облизывая губы и накручивая локон волос на палец. Алессии пришлось устроиться в гостевом кресле, но она эффектно закинула ногу на ногу так, чтобы разрез оголил ее длинные ноги, и принялась покачивать модную туфельку на высоком и тонком каблуке. Леди знала, что привлекательна и пользовалась этим. Граф обязан был уступить!

– Лесс, давай откровенно: ты, безусловно, отличная партия. – Граф поднялся со своего места, обошел кресло и встал за спиной у невесты. – И ты очень красива. – Он положил ей руки на плечи и погладил обнаженную кожу. – Я и с удовольствием провел бы с тобой некоторое время, – граф наклонился и подул девушке в ухо, – в приватной обстановке. Но, Лесс, я не люблю, когда мне что-то навязывают. Даже если это столь привлекательная и готовая перейти на новый уровень леди.

Последнюю фразу граф весьма интимно прошептал своей невесте в ухо, после выпрямился, отошел, сел в кресло и продолжил, как ни в чем не бывало:

– Моя супруга будет жить с моими детьми, Алессия. Поэтому предлагаю тебе воспользоваться шансом и узнать друг друга лучше. Так что, ты согласна?

– Конечно, дорогой. Просто это было так неожиданно. Я немедленно скажу прислуге собираться! – Алессия широко улыбалась графу, хоть и злилась в душе. Какого Хаоса, почему он до сих пор не упал к ее ногам?

Загрузка...