Глава 7. Подруга дней моих суровых

На следующее утро было запланировано посещение фабрики, и я не собиралась его откладывать. Часики тикают. Хотя в этом измерении все часы – песочные, никаких стрелок. Поэтому уместнее сказать – песчинки сыплются.

– Я не могу с тобой пойти, – сказала бабуля Ви. – Все считают меня выжившей из ума старухой.

– И вы не хотите рушить легенду. Понимаю, – вздохнула я.

Она кивнула и сделала глоток из фляги, которую носила на поясе. Я давно ее приметила.

– Что вы там постоянно пьете? – спросила.

– Это микстура, поддерживает мое здоровье, – ответила бабуля и вернулась к теме фабрики: – Одну тебя тоже нельзя отпускать, так что возьми с собой Рю.

– Ух! – филин ухнул от неожиданности.

Я тоже чуть не ухнула вслед за ним:

– Зачем он мне?

– Поможет, если что. Все считают Рю глупой птицей, но ты сама видела – это далеко не так. К тому же он отличный защитник. Одной тебе ходить небезопасно.

Я хихикнула, вспомнив его коронное «Рю – дурачок». Похоже, скрываться за ширмой слабоумия – это у них с бабулей общее. Вот это я понимаю, нежелание общаться. Интроверты нервно курят в сторонке.

Но про опасность бабуля вовремя напомнила. На Алесу открыта охота, а я теперь вроде как она – настоящая подсадная утка. Вот только сидеть на попе ровно и не крякать – это не про меня. Лучше я первой найду вора, чем он сам меня схватит.

– Хорошо, Рю идет со мной, – согласилась я. – Поддержка и защита мне не помешают. Я здесь ничего и никого не знаю.

– Ты справишься, я уверена, – бабуля привычно похлопала меня по плечу.

Где-то на первом этаже особняка звякнул колокольчик – это подали карету. Итак, сегодня я – Алеса Вирингтон, богатая наследница и хозяйка магической фабрики. Роль получена, сюжет обрисован, пора включать актрису.

К карете я вышла, сопровождаемая Рю. Он, как обычно, летел низенько-низенько. Что за странная птица? Еще и цвет поменял на лиловый под мое платье, и получился весьма оригинальный живой аксессуар.

В карету я забралась с помощью кучера. Оказывается, не так-то это просто. Есть, конечно, ступени, но лишь на них встала, как карета наклонилась в мою сторону, словно вот-вот завалится прямо на меня. Так себе ощущение.

Когда мы поехали, все стало только хуже. Меня подбрасывало на каждом ухабе, и даже подушка под пятой точкой не особо смягчала удары.

– Это не поездка, а настоящий кошмар, – ворчала я. – Надеюсь, нам недалеко.

– Фабрика находится за городом, – просветил Рю. – Слишком сильные выбросы магии загрязняют воздух.

Все как у нас, кто бы подумал.

Я выглянула в окно. Пора познакомиться с городом.

То, что я увидела, напомнило мне элитный дачный поселок – двух, максимум трехэтажные дома, многие с личным газоном. Настоящий рай для богатеев. Этакая Рублевка другого измерения.

Движение по улицам регулировали люди в формах. Один взмахнул рукой, и наша карета остановилась, пропуская встречный поток.

Пока стояли, я изучала пешеходов. Мужчин в сюртуках и бриджах, женщин в пышных платьях. Внезапно девушка, на которую я смотрела, подняла руку и помахала мне, а потом быстро направилась к карете.

– Она идет сюда! – ткнула я пальцем в стекло. – Кто это вообще?

Рю выглянул в окно и произнес:

– Ванесса Стельтхаус, подруга Алесы.

– О нет, мы пропали, – простонала я. – Подруги хорошо знают друг друга. Ванесса сразу поймет, что я не та, за кого себя выдаю.

– Не паникуй, – пискнул Рю. – Веди себя естественно. Если Ванесса спросит что-то, чего ты не знаешь, отмалчивайся. Пусть думает, что ты не в настроении болтать.

Я кивнула. Ничего другого не остается. Ванесса уже открыла дверцу и лезла внутрь кареты.

– Алеса, куда ты пропала? – спросила девушка, плюхнувшись на сиденье напротив меня. – Мы же договорились сегодня прогуляться за новыми нарядами.

– Прости, у меня появились другие планы, – выдавила я.

– Куда мы вообще едем? – Ванесса выглянула в окно. – Неужели за город? Что ты там забыла?

– Там находится фабрика моего отца.

– И что с того?

– Хочу ознакомиться с текущими делами.

Кажется, я сказала лишнее. Ванесса уставилась на меня так, будто увидела перед собой пришельца, захватившего тело ее подруги. А ведь так и есть.

– У тебя жар? – она протянула изящную руку и потрогала мой лоб. – С каких пор тебя интересует производство?

– С тех пор, как умер отец. Кто-то должен вести дела, у него нет других наследников.

– Но ведь есть господин Хейден. Ах, Рорк, – Ванесса мечтательно закатила глаза. Кажется, кто-то неравнодушен к моему поверенному. – Подожди! Он тоже будет там, ему же надо ввести тебя в курс дела.

Я осторожно кивнула.

– Решено! Я еду с тобой, – заявила Ванесса и удобнее умостилась на подушках.

Ну вот, теперь мне от нее не избавиться. Но, может, получится использовать ее присутствие себе во благо. Ванесса неровно дышит к Рорку Хейдену, а значит, многое о нем знает.

Мне сведения точно не повредят. Тем более Рорк – подозреваемый номер один. Да, именно он возглавляет мой список опасных типов. Откровенно говоря, пока он там единственный. Ведь он получает выгоду от смерти Алесы – все ее состояние достанется ему.

Надо только осторожно завести разговор, чтобы Ванесса не догадалась о моем интересе…

– Рорк, Рорк, Рорк, – заголосил вдруг филин.

– Ах, он такой лапочка, – тут же подхватила тему Ванесса.

Лапочка? Мы точно об одном мужчине говорим? Рорка Хейдена я про себя называла «мистер Мрачный». Это прозвище подходило ему куда больше, чем «лапочка».

– А еще он такой загадочный, – не унималась Ванесса. – Почти не появляется в обществе. Это все его темный дар. Люди считают его опасным. Разве они не дураки?

Рю сделал все за меня. Он буквально вывел Ванессу на разговор о Рорке, и с тех пор она болтала, не останавливаясь. О предмете своей тайной страсти любая девушка может говорить часами.

За время поездки я многое узнала, увы, по большей части бесполезное. Например, о широких плечах Рорка и его стальном прессе.

Но мои мучения не были напрасны. Среди вороха пустой информации попались золотые крупицы важных знаний, и касались они магии Рорка. То, что я услышала, категорически мне не понравилось.

– У лапочки Рорка серьезные проблемы с отношениями, – посетовала Ванесса. – Это все его темный дар… А как по мне, нет ничего страшного в том, что его прикосновения забирают песчинки жизни. Он же в этом не виноват!

Чего?! Хорошо я сидела, а не то упала бы. Песчинки – это минуты. Значит, песчинки жизни в переводе на язык моего измерения – это минуты жизни. Рорк через прикосновения забирает чужое время! Это не просто темный дар, это сущий кошмар.

А ведь он касался меня, трогал теми самыми руками, которыми отбирает время. Я могла пострадать! Может, я уже пострадала, просто пока не знаю об этом. Вот как умру на несколько лет раньше…

Кольцо этому Рорку на палец и Горлума навстречу! Ну держитесь, мистер Мрачный, я дико на вас зла.

– Я готова пожертвовать песчинкой-другой ради его поцелуя, – Ванесса между тем сложила губы бантиком, точно в ожидании этого самого поцелуя. – Каждый раз, когда это говорю, по спине бегут мурашки. Не правда ли опасность возбуждает? А еще будоражит разница в возрасте. Обожаю мужчин постарше.

На этом моменте я насторожилась. Ванесса – моя ровесница, а Рорк не настолько уж старше нас. По крайней мере, внешне. Или я опять чего-то не понимаю?

– Но выглядит он потрясающе, не правда ли? – произнесла Ванесса. – Намного моложе своих лет. Все благодаря темному дару. Отобранные у других песчинки переходят к нему, – просветила она.

Как удобно, даже не надо задавать вопросы, Ванесса сама все рассказывает. Просто находка для такого шпиона, как я.

И все же от парочки вопросов я не удержалась:

– Сколько же ему на самом деле лет?

– Полагаю, где-то тридцать шесть – тридцать семь, – пожала плечами Ванесса.

А выглядит лет на десять моложе. Неплохо он устроился с этим своим темным даром.

– Так он ворует чужие песчинки? – уточнила я.

– Что ты! Не говори такого, без согласия другого человека это запрещено. Но мужчине очень сложно никогда никого не касаться. Ну ты понимаешь, – Ванесса густо покраснела.

Я понимала только одно – Рорк Хейден чрезвычайно опасен. Кража чужого времени – это вам не шутки. Так можно и до кражи чужой магии докатиться.

Загрузка...