— Что это?
— Я боюсь его трогать!
Испуганные шепотки девушек звенели у меня в ушах.
— А если он взорвётся?
Я тоже боялась так, что губы немели, а в животе застыл ледяной ком.
Но выхода у меня не оставалось. Мне нужно было пройти это испытание.
Я подняла глаза, оглядывая экспериментальный зал мэрии, отведённый для демонстрации изобретений. Он напоминал гигантский механический организм.
Высокие потолки терялись в клубах пара. По стенам ползли медные трубы, мерно щёлкали шестерёнки. Стопки бумаг летали под потолком, направляемые магией.
Вокруг всего периметра стен тянулся длинный балкон, позволяющий наблюдать сверху за происходящим в зале. Сейчас он был пуст.
Зато в центре зала стояли несколько десятков столов с большими механизмами — механико-магическими сортировщики писем — на каждом.
Напротив одного из этих столов стояла и я, слушая, как девушки оглядывают свои сортировщики, перешёптываясь и опасливо поглядывая на пугающие непонятные устройства на столах.
Чуть поодаль, перед столами стояла она. Миссис Элисон. Личная помощница мэра. Женщина в строгом стальном платье, с лицом, не обещающим ни капли снисхождения.
Говорили, её боятся почти как самого мэра. Сейчас ей требовалась вторая помощница для какого-то сверхважного проекта — должность, на которую, как и три десятка девушек здесь, претендовала и я.
В объявлении требовались скорость, системность и понимание новых технологий.
Это про меня. Пусть у меня и нет диплома. Ещё у меня и дома нет. Лишь сумка с личными вещами и жалкие остатки сбережений. Мне не где и не на что жить. И нет никого, кто мне поможет.
Зато у меня есть ясная голова, навыки проектирования и жгучее желание выбраться из жизненной ямы.
Говорили, сам мэр выбился из низов, из трущоб. Это давало мне надежду, что оценят мои способности и навыки, а не бумажки, это подтверждающие.
Ведь про мэра ещё говорили, что он умеет видеть настоящую ценность в людях, хоть он сам орк.
Орк на руководящей должности — само по себе что-то невероятное. Ведь в нашем королевстве людей, орков и гномов, руководят в основном люди. Они же заправляют магией, гномы делают механизмы и артефакты, а орки всегда воспринимались как физическая сила.
Мэр Ярг Штоун — исключение из исключений. Работать на него, вместе с его помощницей — пугает. Но у меня нет другого выбора. Эта работа — для меня шанс. Я сделаю всё, чтобы его не упустить.
Миссис Элисон подняла руку. Время на изучение непонятных аппаратов на столах перед соискательницами закончилось.
— Первое испытание! Время — десять минут! Цель — заставить работать! — отчеканила она, и её слова повисли в воздухе, заставив всех вздрогнуть. — Старт!
Я снова посмотрела на механико-магический сортировщик писем. Бронзовый ящик с десятками рычагов и циферблатов. Нам дали время посмотреть на него, теперь можно было изучать вблизи и трогать.
Заставить работать… Нужно найти основной рычаг подачи пара. Проверить давление. Понять схему сортировки.
Я схватила инструкцию. Текст был написан на гномьем. Я не понимала ни слова. Паника сжала горло. Я ничего не понимаю…
В растерянности я подняла глаза и замерла, похолодев.
Теперь балкон не пустовал. Я встретилась взглядом с мэром — я тут же узнала его. Он стоял на балконе, наблюдая за всем происходящим.
Мэр Ярг Штоун. Орк, чьей неподкупности боялись корпорации, чьей воле подчинялись министры.
Его репутация была безупречной и пугающей. Говорили, одно его слово могло разрушить карьеру или вознести к вершинам.
Высокий, широкий в плечах. Безупречно сшитый костюм из тёмно-серой шерсти подчёркивал мощь его мускулистого тела, рельеф которого явно угадывался под дорогой тканью.
Идеально в тон костюму жилет с магической вязью. Галстук, завязанный с педантичной аккуратностью.
Большой, красивый мужчина. Больше всего поражали его лицо и взгляд.
Черты его лица — удивительно чёткие и сильные, будто высеченные из гранита скульптором, воспевавшим мужество. Высокие скулы, тяжелый подбородок.
Изумрудная кожа орка оттеняла белизну безупречного воротника, придавая его суровой красоте внушительную основательность.
И глаза... Холодные, светло-серые, как зимнее небо перед бурей.
Он смотрел прямо на меня, не мигая, с тяжёлой, пронизывающей внимательностью. Казалось, этот взгляд видел не моё выцветшее платье и испуганное лицо, а саму суть, все мои мысли и страхи.