Глава 25. Вечер

Вопрос застал меня врасплох. Никто кроме него и не спрашивал меня о таком.

—Я... — я запнулась, чувствуя, как странное спокойствие начинает понемногу разливаться по телу.

Его внимание было всепоглощающе полным, но ненавязчивым.

— Раньше я очень любила чертить, проектировать, — призналась я. — Но цифры... Даже мой проект в Академии был связан с ними.

Он улыбнулся, и в его глазах вспыхнул живой интерес.

— Расскажешь?

Я помрачнела.

— С этим связаны плохие воспоминания, — сказала я, посмотрев в окно, за которым продолжала бушевать буря.

— Тогда не надо. А музыка? — он кивнул в сторону тихо наигрывающего механического оркестриона. — Что предпочитаешь?

Я ответила, и спросила в свою очередь про него.

Наши вкусы в музыке оказались схожи. Что-то инструментальное, без слов, как играет сейчас.

Направляемый мэром, разговор потек легко и непринуждённо.

Мэр оказался потрясающим собеседником — внимательным, умным, с тонким чувством юмора, которое изредка проглядывало в его сдержанных репликах.

Он задавал вопросы, которые будили мысль, но не ранили душу. И сам с лёгкостью рассказывал забавные случаи из своей работы, не раскрывая, конечно, ничего важного.

Я постепенно расслаблялась, забывая о том, где мы и о том, кто он, а кто я.

В эти моменты мы были просто мужчиной и женщиной, застрявшими в грозу и делящими ужин.

Впервые за долгое время я смогла рядом с ним спокойно и свободно дышать.

Неожиданно для себя я подавила зевок, и мгновенно ощутила жгучую неловкость.

— Простите, я...

Он мягко поднял руку, останавливая мои извинения.

— Ничего. Усталость берёт своё, — он отодвинул свой стул и встал.

Его движения вновь обрели ту самую, привычную мне решительность, но теперь они не давили на меня.

Этот ужин и разговор что-то сильно изменил между нами. Во мне. Я продолжала ярко и сильно чувствовать его присутствие, но теперь оно ощущалось естественным. Теперь я могла смотреть на него и не так уж сильно дрожать.

— Пойдём спать. Завтра нас ждёт долгий путь.

Спать?.. Мой взгляд испуганно метнулся к огромной кровати под лазурным балдахином, видневшейся в арке в спальню. Я покраснела, поймав себя на этом.

Мэр проследил за моим взглядом, и на его губах появилась лёгкая, обаятельная улыбка — такая, какой я у него никогда не видела.

Она преображала всё его суровое лицо, делая его ещё красивее и... опаснее по-новому.

— Не беспокойся о спальных местах, — сказал он, с лёгкой иронией кивнув в сторону массивного кожаного дивана у стены, достаточно широкого, чтобы вместить его внушительную фигуру. — Здесь очень даже удобный диван. Я прекрасно высплюсь на нём. Тебе нечего бояться.

Он явно расслабился. В его движениях была непривычная лёгкость, а взгляд, блуждающий по роскошной комнате и возвращающийся ко мне, светился нескрываемым удовольствием.

Казалось, он не просто принимал эту нелепую ситуацию, а получал от неё искреннее наслаждение — и от обстановки, и от моего смущения, и от разговора со мной.

Я робко указала на диван.

— Может, я могу там? А вы на кровати? Вам же просторнее нужно...

Мэр посмотрел на меня тяжёлым взглядом.

— Тина, — произнёс он тихо, но так, что по моей коже побежали мурашки. — Ты будешь спать на кровати.

Загрузка...