— Фиона Бернелл ди Фиоренци! — громогласный рык раздался над тренировочным полем и бой моментально прекратился.
Все стражи, находящиеся на полигоне, замерли, ожидая моих действий, я же завороженно смотрела, как оседает пыль на имитацию городской местности, и продолжала крепить заклинание.
— Фи? — вопросительно посмотрел на меня брат, перекинув косицу за спину. Сколько я просила ее состричь, а он все не соглашается, говорит, что это его отличительная черта. Тоже мне оригинал.
— А что сразу Фи? — обиженно прошипела я, пригибаясь еще ниже и пытаясь завершить вязь на ослепляющем артефакте. — Ну, может я и приукрасила в отчете кое-что…
— Что? — тяжело вздохнул Фил, а потом хлопнул себя по лбу ладонью. — И почему я не проверил за тобой записи?
— Вот-вот, это ты виноват, — радостно закивала я и выпустила из рук шар, наводя его на ближайшего противника. — Давай, пока все прикидываются ветошью, мы сможем пробиться к флагу! — торжествующе взглянула на него и поняла, что что-то не так. — Он у меня за спиной? — одними губами прошептала я, но брат услышал и кивнул.
— Сержант Бернелл! — раздалось за мной и мы с братом мгновенно подскочили и все же козырнули ему. — В вашем отчете я обнаружил несоответствия действительности, — противный голос самого занудного стража столицы пробирал до костей.
— Не думаю, что описки в бумагах не могли дождаться конца тренировки, капитан Могбен, — с одной стороны я была рада защите главы тайной стражи, но интонации в голосе Алариха Ройха не обнадеживали. Он, как всегда во всем черном, тучей выплыл на поле, — Сержант Бернелл, даже не думайте, — и успел силовым щупом стянуть с моей куртки брошь-артефакт. — Ваша метла побудет у меня. А вы, капитан, кажется, забыли о правилах поведения на полигоне.
— Но глава Ройх, если бы эти двое угробили только свой магобиль, я бы даже не возмущался! — почти завизжал капитан. — Но они во время погони разнесли половину улицы! Это же непомерные счета, а самое главное, раскрытие тайной операции! Им повезло, что не было потерь среди гражданского населения. И эта парочка даже не указала весь вероятный нанесенный городскому и частному имуществу ущерб!
— Так считать-то не наша работа, — пробормотала с досадой я.
— Что? — прищурился Ройх.
— Глава, моя сестра, кхм, сержант Бернел имела в виду, что тайная операция перестала быть тайной, когда городская стража упустила особо опасного некроманта, он поднял десяток трупов из морга ближайшей лечебницы, и нам пришлось обезвреживать неживых и ловить мага. К счастью, нашего профессионализма было достаточно, чтобы обезопасить гражданских. К сожалению, у нас не было ни времени, ни возможности оценить весь сопутствующий ущерб. И мы будем рады, восполнить сей пробел под руководством капитана Могбена в качестве наказания, — с улыбкой произнес Филипп, и дал мне локтем вбок, пытаясь вернуть мои, вылезшие на лоб, глаза на место.
— Обязательно, — ехидно окинул нас взглядом глава.
— Ни за что! Я после них в отделе месяц все в порядок приводить буду! — снова заверещал капитан. Его в свое время перевели из городской стражи за невероятную любовь к документам. Кто-то находил себя на поле боя, а этот мужчина буквально жил бумажками и формулярами.
— В чем-то я с вами, капитан, согласен, — задумался глава. Ройх занял эту должность, став мастером или, как говорят стражи, главой, еще до знакомства наших родителей, заменив на ней нашего дальнего родственника. Тот погиб из-за интриг завистливого младшего принца правящей династии. К счастью, виновный наказание понес. Вот только родителей одному из моих кузенов это не вернуло. — Поэтому я дам нашей боевой паре задание, которое заставит их осознать, что страж это не только магия и опасность, но и бюрократия с политикой. Отправитесь с депешей в наше посольство в Тадрихане. Переоденьтесь, и через полчаса я жду вас у себя в кабинете, — не успел он уйти, как Могбен вновь почувствовал себя старшим на этом поле.
— Чего замерли? Бегом в раздевалку, будет вас еще глава ждать, — прикрикнул он, и Филипп поймал меня за руку, прежде, чем я одарила каким-нибудь проклятием эту пародию на стража.
— Чигурдык тебе в архив, — буркнула я, плетясь за братом.
— Он ведь узнает, что это ты наслала на его царство грызунов.
— Я не вкладывала силу в слова.
— Ты всегда так оправдываешься, Фиона. Хотя бы откладывай время действия, чтобы это происходило, когда нас нет в городе.
— Спасибо, братец, чтобы я без тебя делала? — как не удивительно, эти слова я произнесла даже без иронии.
— Отбывала очередное наказание? — хмыкнул он и повернул в «мужскую» сторону душевой.
— Ага, ты моя совесть и мое равновесие.
— Я твой разум, балбеска, из-за тебя нам придется не один день провести в море, а ты же знаешь, как я его люблю! — брат был расстроен, хоть и пытался это скрыть, но разве ж можно утаить хоть что-то от близняшки?
— Зато увидимся с тетей Крис и дядей Рейнаром, — попыталась я его подбодрить.
— Прогиб засчитан, но это не значит, что я тебя простил, — на некоторое время мы затихли, чтобы встретиться через несколько минут уже чистыми, сухими и переодетыми. Спасибо мастеру за обновленную раздевалку у полигона. В старой не было женского отделения и это было крайне не удобно, а все время чиститься магией то еще удовольствие.
— Как думаешь, когда нам ехать? Алекс просил зайти в школу, у него открытый урок намечается, хотел нас привлечь, — я привычным жестом нащупала брошь, но потом вспомнила, что ее забрал Ройх. — Вот же шерп, придется пешком идти.
— А ты хотела в окно кабинета главы влететь? — хмыкнул брат. — А на счет Алекса… Он сам может показать примерно тоже самое, что и мы. Зачем ему два тайных стража, которые в этом не смогут признаться? И так каждое городское задание на волосок от раскрытия…
— Да ладно, не особо мы и скрываемся. И как он объяснит, что обычный скромный преподаватель обладает такими возможностями? — хихикнула я, первой добежав до лестницы, ведущей в административный корпус.
— Маркиз Мельгар? Младший брат герцога Мельгара? Чьего отца убил младший принц? Он никому ничего объяснять не должен. Даже его величество Леон бровью не поведет, если кто-то с их фамилией выдаст что-то из ряда вон выходящее, но при этом не нарушит закон. Ты же сама прекрасно знаешь, сестра, историю наших семей. У тебя точно такой же допуск и те же родители, что и у меня.
— Какой же ты занудный иногда бываешь, — закатила я глаза и остановилась перед дверью. — После тебя.
— Что же ты, Фи? Дамы вперед, я же зануда, — хмыкнул Фил.
— Долго вы там топтаться будете? — раздался грозный голос из-за двери и мы, вздохнув и переглянувшись, зашли внутрь.
— Не дать не взять, двое нашкодивших младшеклассников в кабинете директора, — нам навстречу вышла блондинка, при виде которой мне захотелось поскрипеть зубами. — И вы считаете их лучшими?
— Леди Сайджи, вы же знаете…
— Кто их родители? Естественно, мы знакомы, как и с этими молодыми людьми, встречались не раз. Да и что он их согласовал, я тоже в курсе. Не знаю, за какие заслуги.
— Здравствуйте, — синхронно поздоровались мы с братом.
— Надеюсь, ваши родители учили вас так же, как когда-то нас, — ухмыльнулась она. — Я передам ему свое согласие, — и ушла.
— Как будто оно ему надо, — покачал головой глава.
— Она примеряет на себя должность своего отца? — вырвалось у меня.
— Это не нашего ума дела, сержант Бернелл. Что до вас, — он протянул бумаги. — Это ваше назначение. За самой депешей прямо сейчас отправляйтесь в управление делами Карвахаля в королевской администрации.
— Ридлоф? — вытаращил глаза брат, а у меня перед глазами сразу всплыл самый флегматичный из наших нянек.
— Именно! Все. Выметайтесь, — рыкнул на нас начальник.
— А можно… Метлу, — робко подняла я на него глаза.
— Держи, — поморщившись, достал он брошку из ящика. — Полог накинуть не забудьте, нечего мне пугать горожан.
Я поморщилась от напоминания, но все же произнесла заклинания отвода глаз. Теперь горожанин, решивший полюбоваться небом, увидит не девушку на метле, а большую птицу или облако, в общем, то, на что его фантазия будет способна. Я погладила любимицу, и мы взмыли вверх. Строения родного отделения королевской стражи остались где-то позади, а мы с братом уверенно петляли между крон деревьев, верхних этажей и громоотводов на крышах. Внизу до смешного маленькие люди торопились по своим делам, зазывалы кричали так громко, что их призывы доносились даже до нас, впрочем, как и гудки магобилей. Магобиль отличный транспорт, но точно не в городе, особенно в столице. В Брейнвуде мне больше нравится передвигаться на метле, как минимум, чтобы не попадать в заторы. Вот только мало кто летает на метлах, хоть сейчас к ведьмам уже привыкли, все же, прошло достаточно времени с тех пор, как из-за нашей с Филом матери наладилась связь с Иллирией. Но мало кому из местных женщин магов покорились метлы, а мужчинам полеты не даются вовсе, всем, кроме моего брата. Редко я вижу его столь же расслабленным, как в воздухе, а во время работы в столице Ройх просит нас хотя бы казаться нормальными, что печалит и меня, и Филиппа.
— Фи, вон управление. Снижаемся, — брат вытащил меня из размышлений, а я увидела до зубного скрежета знакомое здание, нежного кремового цвета, с белыми завитушками под крышей. Ни дать ни взять — зефирка. Жаль, что внутри все намного прозаичнее.
— Ну, уж нет, я прекрасно знаю, где кабинет няни Тайя, — широко улыбнулась я Филу, заложив крутой вираж, притормозила у окна на третьем этаже и постучала. — Тук-тук-тук, кто тут есть? Привет!
— Почему у меня ощущения, что я снова в академии? — сокрушенно выглянул на улицу Тайрен Ридлоф, бывший студент наших родителей, а по совместительству и одна из наших «нянек». — Здравствуй, Филипп, не смог урезонить свою сестру?
— Здравствуй, Тайрен. Как видишь, — тяжело вздохнул брат.
— Ой, ну хорош уже, впусти нас! — закатила я глаза.
— Сержант Бернелл, будьте добры спуститься на землю, спешиться и войти ко мне как положено, — строго сказал в ответ Тай, захлопнул форточку и задернул шторы.
— Вот зануда, — фыркнула я, но указание выполнила. С ним лучше не спорить, а то потом так все вывернет, что меня совесть мучать начнет за ненадлежащее поведение. А я с совестью не дружу. Я ее дома оставляю, чтобы под ногами не мешалась.
Мы с Филом зашли через парадный вход, навесив на лица непроницаемые маски внуков герцога ди Флорентина и детей «тех самых Бернелов». Не люблю подобные места именно за такое отношение. В академии и в страже очень быстро забывали из какого ты рода, да даже сила дара быстро переставала всех волновать, только уровень владения им и целеустремленность. Здесь же в нас видели избалованных детишек высших аристократов, даже не подозревая, кто мы на самом деле.
— Ты улыбнись что ли, хоть снисходительно, — прошипел брат, — а то ты так смотришь, словно сейчас всех будешь то ли увольнять, то ли убивать.
— Я стараюсь, но у них во взглядах читается недоумение, почему я не одета, как «леди» и с каким предлогом подкатить ко мне на следующем балу.
— Дай хоть помечтать. Ты же на всех мероприятиях держишься поближе к Алексу, а имя его старшего брата гипнотизирует не хуже, чем фамилия Бернелл.
— Да, им очень удобно прикрываться. Ты же знаешь, я не очень люблю такие мероприятия, слишком много условностей.
— Конечно, на шабаше у бабушки Амалии явно веселее, — подколол меня Филипп.
— Так то боевые маги и ведьмы, и вообще, хватит. Видишь, уже улыбаюсь! — оскалилась я во весь рот так, что брат от меня шарахнулся и чуть не влетел в дверь нужного кабинета.
— Входите! — раздался голос Тайрена. — Фиона, ты прелестная девушка, тебе, несомненно, идет форма, но было бы прекрасно, если бы ты являлась в королевскую администрацию, как подобает леди ди Фиоренци.
— Нас, вообще-то, с полигона выдернули… И ты сам сказал зайти, как обычные люди. Вот впустил бы с воздуха, и никто бы и не увидел меня в рабочей форме, — и как он так умеет и комплимент отвесить, и отругать одновременно?
— Милая моя Фиона, — мягко посмотрел на меня молодой мужчина, вот только в глубине взгляда притаилось недовольство напополам с ехидством. — А накинуть на себя иллюзию слишком накладно? Силенок не хватает? И это лучшая из лучших?
— Недосмотрели, Тайрен, извини. Расслабились совсем, — пристыдился за нас обоих брат.
— Да я заметил, Ройху теперь целую улицу чинить и менталистов к очевидцам отправлять, пока вас нет во всех газетах на первой полосе. Повезло еще, что никто на магофон не заснял. Это прямо подарок стихий. Ладно, ближе к делу. Вот этот пакет с депешей нужно передать лично из рук в руки лорду Мельгар.
— А когда мы отправляемся? — поинтересовалась я, пока Фил запихивал ценные документы в свою сумку.
— Вы что, не читали назначение? — Тайрен бросил на меня с укоризной взгляд.
— Не успели, схватили лист и сразу полетели сюда.
— Надеюсь, у вас собраны вещи, корабль на Тадрихан отплывает сегодня вечером. Подробности в назначении, — сказал бывший «няня», — Свободны! — я прищурилась, подошла к окну, распахнула пошире створки и шагнула в никуда. — Фиона! — закричал хозяин кабинета мне вслед, но было поздно, я уже активировала метлу и мчалась в сторону дома.
— Он тебе это припомнит, — догнал меня Фил.
— У нас мало времени, не будем же мы тратить его на лестницы? — пожала я плечами и ускорилась.