Пролог


Ох уж мне эти драконы! Вечно им не угодишь. Хочу жениться! Не хочу жениться! Когда они, наконец, определятся, нужна им ведьма на отборе или нет? Страшненькие, видите ли, им не подходят! Скажите на милость, где на всех набрать красавиц?

Я, между прочим, два часа провела за преображением. Вдохновенно готовилась к магсъёмкам на фотокарточку. Бородавки несколько часов кряду наращивала. Брови меховые отращивала. Волосы зачаровывала. Вон как живописно паклями свисали. Залюбуешься. А они мне — отказ!

Просто превосходно.

Не зря старалась, редкие настоечки и притирки изводила. Нужно обязательно пополнить запасы компонентов.

В жизни я выгляжу гораздо симпатичнее. Длинные медного оттенка волосы, чаще всего распущенные по плечам. Обычный овал лица с высокими скулами. Зелёные, приближённые к голубому, глаза. Аккуратный, чуть вздёрнутый носик. Стройное телосложение, не отягощённое внушительными женскими выпуклостями. В общем и в целом лично я своей внешностью довольна.

Подруги предложили отметить наше исключение из отбора развесёлым полётом над кладбищем. Умертвий попугаем и ценные ингредиенты соберём. Грех пропускать ночь в празднование Остары. Для ведьм этот праздник ничего особенного не значит, если не брать во внимание распускающиеся исключительно этой ночью редчайшие гуакомилии.

С наступлением ночи добро со злом уравновешиваются, свет и тьма переплетаются, в магических скоплениях силы распускаются редкие цветы. Обычно это места древних и крайне опасных захоронений в ночь Остары.

Давно упокоенные живчики пользуются истончением грани между миром живых и мёртвых и лезут изо всех могил. Умертвия восстают, блуждают после спячки по кладбищу до самого рассвета. Некроманты их сдерживают. Бдят. Следят, чтобы нежить по городу не разбежалась.

— Ты с нами, Яла? — радостно крикнула подруга, взмывая на метле в небо.

— Спрашиваешь!

Какая порядочная ведьма откажется разжиться редкими травками, заодно упустив возможность погонять умертвий? Правильно! Вот и я полетела вместе с подругами собирать гуакомилии. Поартачилась для приличия и согласилась.

Эх, по законам подлости и местами по прихоти нашего очешуевшего повелителя развлечения пошли насмарку. Зная нашу тягу к ночным полётам под полной луной, он открыл на нас охоту. И бородавчатыми ведьминскими ликами не побрезговал.

Ведьм ему на отборе не хватало!

По праву сильнейшего золотой дракон потребовал от ведьминского ковена выделить ему одарённых невест.

По праву считаясь хитрейшими, мы, ведьмочки, выполнили его приказ, выслав через портальный перемещатель фотокарточки с нашими обезображенными лицами.

Недосчитавшись невест, драконище сам явился. С огоньком! В смысле по его золотой чешуе бегали языки пламени.

Но это было после того, как он меня изловил.

Глава 1

На ночном безоблачном небе светила луна. Россыпь звёзд мерцающим ковром подмигивала над головой. Тёплый ветерок, ласкающий лицо, покачивал темнеющие внизу макушки деревьев. Густые заросли окружали старое кладбище с полуразрушенными от старости крестами. Тонкий плащик, накинутый на плечи, забавно хлопал на ветру атласными серыми краями. Среди неровных могильных холмов вдоль изгибающихся дорожек сияли распустившиеся голубые бутоны гуакомилий.

Непередаваемо восхитительное зрелище.

Увидев это сокровище, я немедленно направила метёлочку к земле.

— Яла, ты куда? — с беспокойством окликнула меня Олув. Подруга стремительно подлетела ко мне и кончиком пальца указала на заросли кустов: — Забыла? Туда лучше не соваться. На этом кладбище некроманты захоронены.

— Что с того? Нашла кого бояться, — звонко рассмеялась я. — Олув, они там пару-тройку веков покоятся. От них уже ничего не осталось. Только посмотри, сколько там цветов!

— Ну-у-у-у... не знаю, — неуверенно протянула подруга.

— Давай хотя бы подлетим ближе? Разведаем. Если повезёт, позовём девчат и наберём цветов на год вперёд.

Я направила метёлочку ближе к земле. Она с ветерком понеслась вниз. Столь редкая добыча должна была скрасить хлопоты, связанные с обезумевшим вконец повелителем.

Вскоре после получения испорченных ведьминских портретов королевский посланник доставил нам приглашение во дворец с извинениями от гранд-дамы, управляющей отбором невест. Повелитель настаивал на участии ведьм в отборе невест. Пускай и страшненьких. Посчитав написанное в свитке оскорблением (ничего мы не страшненькие, это у нас характер неуживчивый), сожгли его на костре.

Через неделю пришло новое послание. От приглашений его величество перешёл к приказам, повелевая ведьмам немедля явиться во дворец. Стоит заметить, имён в свитке не упоминалось. Обращаясь к ведьмам, золотой дракон, быть может, находился не в духе и сгоряча обозвал претенденток на его сердце и сокровищницу — ведьмами.

Кто поймёт этих чешуйчатых?

Посовещавшись, с лёгкой руки главы ведьмовского ковена мы посчитали приказ очередным недоразумением. Свиток постигла та же участь, что и предыдущее послание. Превосходно горел.

Пора драконам понять — мы, ведьмочки, вольный народ: хотим — едем на отбор невест, хотим — вурдалаков гоняем.

Третьего приглашения не последовало. Видать, надоело повелителю с нами возиться, и он списал нас со счетов. Сам виноват.

Его величеству Вирласу из дома золотых драконов вздумалось обзавестись супругой, а нам магические проверки на совместимость проходи?

Ладно бы он ограничился стандартным отбором невест. Ту, что приглянулась, и сграбастал бы. Куда там. Ему соблюдение традиций подавай. Истинную пару захотелось найти. Чего у драконов не случалось сотни лет.

Вместо истинных союзов чешуйчатые на протяжении нескольких веков заключали выгодные браки. Дети рождались со слабым даром. Исключение — повелитель. Оно и понятно. Вирлас происходил из древнейшего рода истинных носителей огня.

До сегодняшнего дня никому из ящеров пока не удалось избавиться от проклятия, довлеющего над драконами. Кто и за что их проклял, никто не знал.

Повелитель гор и долин настолько загорелся идеей найти свою истинную пару, что отважился провести редкий обряд, призвав в свидетели своих искренних намерений семерых влиятельнейших правителей. Обряд не позволил им отказаться от почести быть свидетелями отбора.

Выбранная драконом девушка, независимо от их совместимости, станет его супругой. После брачного обряда выяснится, насколько верный выбор сделал дракон.

На фоне визита повелителей, явившихся на зов золотого дракона, отказ ведьм приехать на отбор невест выглядел оскорбительно.

Но когда ведьм волновали подобные мелочи?

В довершение призванные ко двору девушки обязаны обладать выдающимися магическими способностями. Чем ведьмочки не особо отличаются. У нас тесная связь с природой. Мы едины с ней. Зелья, порошки и примочки нам куда ближе сложных магических плетений. В чём мы действительно хороши, так это в зельеварении и виртуозном умении летать на метёлочках.

Подлетев низко к надгробиям, мы с Олув затаились, высматривая упырей. За не очень продолжительное ожидание никого из нежити не появилось. Единственное, что тревожило кусты у кладбищенской изгороди, — это порывы тёплого ветра после знойного дня. Весёлая музыка, горловое пение, топот от плясок в деревне приглушёнными звуками доносились до кладбища. Простой люд праздновал Остару.

Сладковатый аромат цветов смешивался в воздухе с влажным запахом осевшей росы.

— Зови остальных, Олув! Мы нашли идеальное место для сбора цветов! — осторожно спрыгнула на землю, стараясь не примять цветы.

Мы с подругой весело переглянулись, и она умчалась за остальными.

Сняв с древка метёлочки корзинку, я с восторгом осмотрелась. Голубые ковры цветов таинственно петляли между серых холмов.

Отправив метёлочку полетать, поставила корзину на ближайший холм и принялась за дело. Осторожно срывая бутоны, я складывала их в подол юбки, а затем поднималась с колен и вытряхивала в корзину. Подруги пёстрыми птичками присоединились ко мне. Сбор цветов пошёл шустрее.

Распускаясь в полночь, на рассвете гуакомилии закрывались, и бутоны засыхали. Этим и вызвана спешка. Их следовало успеть собрать до восхода солнца.

Собрав цветы на выбранном участке, я завертела головой в поисках новой полянки. От осмотра меня оторвал непонятный шорох. Непонятным он оставался совсем недолго. До меня быстро дошло, что подруги разбрелись далеко от меня между надгробьями. Никто из них не мог издавать этот звук.

Холодок прокатился по спине.

Усилием воли приглушив панику, глянула на могилку с покосившимся крестом. Разгребая костлявыми руками землю, из неё мне зловонной конечностью размахивал скелет.

— Де-е-воньки-и-и-и! — крик огласил кладбище.

К моей чести, крик подняла не я. Кричала Синара. К ней по тропинке, сминая цветы, бежал полуразложившийся труп. Приземистые холмы зашевелились, кресты накренились. Из могил полезли скелеты разной степени разложения.

Глава 2

Язычки желтоватого пламени льнули к серой чешуе, зажигая в ней голубые искорки. Золотистые и серебристые блики пблескивали на боках дракона. Мириады звёзд на небе соперничали с блеском драконьей чешуи, отливающей сталью.

Обычные тени вместе с отблесками чешуи идеально смешались на драконьей морде, подчёркивая хищный нос с раздувающимися ноздрями, суровые надбровные дуги и непроницаемые глаза. В драконьем облике повелителя чувствовалась мощь и безграничная сила.

На этом золотом гиганте мне предстояло лететь. От волнения я растерялась, не зная, с какой стороны подойти.

— Тебя долго ждать? — прозвучал голос Вирласа в моей голове.

— Иду, — откликнулась я, понятия не имея, как залезть на драконью спину.

Всматриваясь в золотую бездну глаз, обошла повелителя по кругу.

— Закончила осмотр? — вновь нарушил он ход моих мыслей.

— Возможно, — ответила неопределённо. Приподняв рваный подол юбки, взглядом примерилась к драконьему хвосту. Пробежав по нему, вполне можно было забраться на спину дракону.

— Чего уставилась на мой хвост? — подозрительно прозвучал голос в моей голове.

— Хочу по нему забраться вам на спину, — призналась чистосердечно.

— Из какой ты глухомани, ведьмочка, сбежала? — нетерпеливо стукнул о землю хвостом дракон. — Нужно было сразу сказать, что готова лететь, и я бы тебя посадил. Вместо этого ты хороводы вокруг меня водила и покушалась на неприкосновенные части тела.

— Простите, я всех тонкостей драконьих обычаев не знаю, — съязвила я и воспарила в воздух.

— А должна. Я как-никак твой повелитель.

Драконья магия бережно подняла меня в воздух и усадила на спину дракона. Прижав согнутые в коленях ноги к его бокам, я вцепилась в костяной выступ на его длинной шее. При перемещении корзину с цветами у меня забрал дракон. Она, должно быть, свисала из его когтистой лапы.

Магические потоки ласковым ветерком коснулись меня, оплетая защитным куполом. Накатило непонятное умиротворение, и я прониклась чувством защищённости. Неловко поёрзав на спине, запоздало представилась:

— Ядгила, но друзья зовут меня Ялой.

— Приятно познакомиться, Яла, — глубоким тембром прозвучало в моей голове. Судя по голосу, ему и впрямь было приятно.

Золотой дракон расправил крылья, и мы взлетели.

— Вирлас, ваш отряд полностью обошёл и осмотрел заброшенное кладбище? Никого из моих ведьминских подруг нежить не утащила? Вдруг кто-нибудь из девчонок блуждает во мраке, — спросила я, рассматривая темень, простирающуюся туманным покровом под нами.

— Им был дан чёткий приказ разыскать и доставить ведьм к главе ковена. В отличие от вас, мои воины беспрекословно следуют приказам, — прозвучал в голове невозмутимый ответ.

— Забудьте уже о нашей маленькой шалости. Вообще, к вашему сведению, ведьмы не настолько глупы, чтобы соваться к разбуженным некромантам, — непонятно зачем принялась оправдываться я. — Прежде чем позвать подруг, я убедилась, что нежити нет на кладбище.

— Откуда тогда взялся костяной дракон? — прозвучало без ожидаемого предубеждения в моей голове. Повелителя действительно интересовали факты произошедшего.

— Из склепа, полагаю. Нежить спровоцировало наше присутствие.

— Ошибаешься. Восставшие разумные зомби прячутся, выжидают добычу, низшие бесцельно бродят.

— Бродят? — В голове промелькнула мысль, и я ухватилась за неё, но озвучить не успела.

За меня это сделал Вирлас:

— Поверь, нежить не спит в ожидании случайных спутников в могилах и не просыпается от случайного топота и смеха ведьм. Ими удалённо управляли.

— Некроманты? Хотели пошутить?

Неужели розыгрыш ведьм стоил опустошения личного резерва?

— Разберёмся, — прозвучало непоколебимо в моей голове.

Чую, кому-то не поздоровится.

Последовал непродолжительный полёт, и мы приземлились на площадь перед домом старосты. Эдаким двухэтажным малопримечательным зданием из серого, грубо отёсанного камня, в данный момент подсвеченного бледно-жёлтыми и оранжевыми бликами.

Передом домом на площади развели высокий костёр. Он и отбрасывал отблески на неровно выступающие стены. Ведьмочки, все до единой, грелись полукругом у костра. Высившихся позади драконов я упорно старалась не замечать.

Ни дать ни взять конвой.

Съехав по драконьему боку на выложенную камнем площадь, я пошла к костру. Не позволяя мне к нему приблизиться, передо мной выросли два стража.

Я трижды окатила их презрительным взглядом, а им хоть бы что. Угрюмо глядя на них, дала возможность проникнуться тем, кто перед ними. Злая ведьма! И уставшая, конечно.

Играя в гляделки, отметила, что ведьмочки не особо стремились меня обнять, справиться о самочувствии.

Как драконам удалось их настолько запугать?

Холодный порыв ветра взметнул лоскуты, мало походящие на юбку, и я сильнее продрогла.

С меня хватит!

— Отойдите, или прокляну, — пригрозила драконам. Громилы глянули мне за спину и убрались с моего пути, отдавая дань моей вредной натуре.

Не изменяя себе, я гордо прошествовала к костру. Встав напротив подруг, с независимым видом протянула руки к костру, якобы грея их, на самом деле взглядом выискивая мою метёлочку.

Из дома старосты выскочила довольно растрёпанная подруга и замерла на крыльце. Теребя вышитый рукав блузки, она, оторопело хлопая глазами, посмотрела в мою сторону. Её поразила не столько я, сколько драконий вид повелителя, следующего за мной.

Спустя считанные секунды из дома вышла ещё одна ведьмочка. Дочь главы ковена. Увидев меня, она весело помахала рукой. Подругами мы с Синарой никогда не были, и потому её дружеский порыв был направлен исключительно на привлечение внимания драконов. Вот кому действительно не терпелось отправиться к королевскому двору.

Заметив дочь, глава ковена отделилась от выстроенных рядком ведьмочек и прикрикнула на неё, велев возвратиться в дом. Та ее проигнорировала. В присутствии драконов глава ковена столкнулась с открытым неповиновением дочери.

Глава 3

Бледный, предрассветный горизонт отражался тусклыми бликами в окне. Длинные, гривы лошадей, находящихся у ворот, склонялись к мокрой после дождя земле. Воинское знамя с голубыми и зелеными цветами, удерживаемое одним их драконов, предупреждало о сопровождающих карету королевских посланниках.

Встав на рассвете, я пропустила дождь, ливнем прошедшим над городом ведьм. Влажный воздух, залетевший в открытое мной окно, принес с собой приятную бодрящую свежесть. Прыгающие на ветвях птахи разделяли мой восторг и весело тренькали.

Между тем, разведенный на площади костер, не погас даже под напором дождя. Шипя и пуская ввысь сероватые клубы дыма, он упорно разгорался.

Собранная в дорогу подруга ожидала меня на крыльце. Взгляд ее был грустен и невесел. Увидев стражников верхом на лошадях возле городских ворот она, не подумала подойти к ним.

Закончив быстро с умыванием, я спустилась к Олув и мы вместе направились к ожидающим нас драконам. Тем временем Синара давно сидела в карете. Едва ее подкатили к городским воротам, она сбежала от материнских нотаций.

В предводителе сопровождающей нас кавалькады мы с подругой сразу признали того воина, которому не терпелось нас ночью отправить в дорогу.

Подойдя к драконам, мы с подругой не сочли нужным с ними здороваться. Ничего, Синара, выглянув из кареты, за нас троих приветливо махала им.

Парень, выкинувший на кладбище мою корзину, с каменным лицом открыл перед нами дверцу, порывисто дернув за нее.

Интересно кто ему назначил столь унизительное наказание, прислуживать нам? Мое любопытство подстегивало и то, что лошадь парню не выдали, заставив сидеть вместе с кучером. Что с его крупными габаритами сделать было сложновато. Высокого роста и крепкого телосложения дракон занимал почти целую скамью, потеснив кучера.

Перед тем как открыть нам дверцу кареты он с таким облегчением покинул козлы, словно не меньше дня там провел. Даже лужа, в которую он угодил, не изменила его высокомерного выражения лица.

Бордовая форма, отделанная бронзовым кантом, плащ, смыкающийся на груди металлическими цепочками, длинные, волнистые, свисающие до плеч, волосы подчеркивали довольно резкие черты лица. Они прекрасно отражали заносчивость дракона. Короткая борода делала его широкий подбородок визуально шире. В глубоко посаженных глазах плескалась и переливалась острая неприязнь ко мне.

— Чего вытаращилась ведьма? — начал с грубости дракон. — Залазь в карету. Мы и без того сильно задержались.

— За ведьму ответишь дружок, — мстительно пообещала ему.

Я не отрицаю свою принадлежность к ведьмовской сущности, я против использования ругательных слов в мой адрес.

Парень проникся и попятился. Он столь рьяно вскочил на козлы, что чуть не спихнул на землю кучера. Прямая спина сидящего дракона выдавала его напряжение.

— Позабавились уважаемая ведьма, и хватит, — подошел ко мне командир нашей процессии.

— Как вы могли заметить не я это начала, — высказала ему.

Последовав здравому смыслу, дракон не стал спорить. Ему незачем было меня в чем-то убеждать или переубеждать. По приезде наши с ним пути разойдутся, тогда, как заносчивый парень останется служить под его началом.

Воин, молча, указал мне на открытую дверцу кареты. Я, не затягивая, забралась в нее, краем глазом заметив, как его спутники с облегчением переглянулись.

— Ты чего там Яла вытворяла? Что о нас подумают глубокоуважаемые драконы? — накинулась на меня с упреками Синара.

— Мне глубоко наплевать, что они о нас подумают, — раздраженно отозвалась я. Никто не смеет, безнаказанно унижать меня.

— Девочки, не ссорьтесь, пожалуйста, нам несколько дней ехать вместе, — вмешалась подруга. — Если вам интересно мое незаинтересованное мнение, то вы обе неправы. Нашли из-за кого ссориться. Драконов. Вспомните о нашем ведьминском сестринстве.

— Ты права, Олув, довольно с нас драконов, — согласилась с подругой. — Им нас не рассорить.

— Говори за себя Яла. Я, будущая королева гор и пустошей! Моя прямая обязанность принимать сторону супруга. Ты постоянно ругаешься с его сородичами. Долг мне велит не разговаривать с тобой, — с пафосом произнесла Синара и рывком отвернулась к окну.

— Приди в себя! Ты вряд ли когда-нибудь займешь трон рядом с его величеством! — вспылила всегда сдержанная Олув.

— Нечего строить из себя тихоню, Олув! Готова поспорить, ты сама метишь на это место! — повернулась к ней Синара.

— Я не хочу замуж за короля!

— Гнусная ложь!

— Он пугает меня, — вспыхнула до корней темно-русых волос подруга.

Синара открыла и закрыла рот не найдя что ей ответить.

В окно кареты постучали. Я отодвинула штору и лицезрела улыбающуюся нам с улицы главу ковена.

— Будем считать, по дороге к королевскому замку, вы, девочки, определитесь со своим отношением к драконам, — развеселым тоном поделилась своими наблюдениями Малида. Мы ее превосходно слышали с улицы. Обманчивое уединение кареты не скрывало громких разговоров. — Какой жених обрадуется, что суженые его терпеть не могут.

Глава 4

Гранд-дамы, руководящей отбором, на месте не оказалось, и нас приняла её помощница. Дрязги участниц отбора миловидную девицу мало волновали, и в качестве наказания нас оставили без ужина. Мы были не в том положении, чтобы спорить, и без всяких возражений вышли из её покоев. Учитывая, что мы прибыли недавно и плохо ориентируемся в незнакомом замке, помощница гранд-дамы велела своей горничной проводить нас в наши покои.

Осматриваясь, мы шли по коридору за шустрой девушкой в забавном сером чепчике и платье прислуги. Пройдя запутанным путём через лабиринты коридоров, мы поднялись по лестнице на второй этаж.

Комнаты Олув и Синары находились по соседству, моя напротив них. Простившись в коридоре, без лишних слов мы разошлись по спальням.

Постель с горой подушек сразу поманила меня к себе. Сбросив туфли, я вскарабкалась на кровать, закрыла глаза и откинулась на груду подушек. Наверное, стоило сначала последовать примеру подруг и разобрать вещи. Что я и попробовала сделать. Приподнялась на локтях и снова повалилась на кровать.

Подождёт.

В таких покоях только отдыхать. За несколько дней путешествия организм сильно переутомился. Не мешало перед ужином отдохнуть. Изнурять себя голоданием я не планировала.

***

В королевских покоях

Вирласу сразу доложили о выходке Ялы. Поджог платья обидчицы его ничуть не удивил. Превосходно, что обошлось без жертв. Испорченные тряпки княжны не в счёт, ей портнихи сошьют новые по его приказу.

Также по его приказу ведьмочку с подругами разместили в лучших покоях. Вирлас рассчитывал свести к минимуму недовольство возмутительницы спокойствия. Довольная ведьма — спокойные гости.

Яле выделили роскошные покои, чтобы задобрить её. В этих покоях обычно селили принцесс. На этом королевская щедрость не закончилась. Ведьмам выделили личных служанок.

Участие в отборе приняли и изумрудные драконы. Младшая дочь главы рода была заочно одобрена драконьим советом. Лорд Сидлен сам привёз дочь. Что на него мало похоже. Он воспользовался возможностью под благовидным предлогом заявиться во дворец. Король не сомневался: он останется до конца и сделает всё возможное ради победы дочери.

Приняв тёплую ванну, его величество облачился в богато расшитую одежду. На первый взгляд всё шло по задуманному королём плану. Если б не одно но. Его величество постоянно думал о ведьме! Той самой, что осмелилась ему открыто дерзить.

Думы повелителя сводились к простейшему «Чем Яла занимается?». Разбирает вещи или придумывает забавную месть очередной обидчице. Быть может, вопреки любым правилам, она завалилась в кухню и варит там свои зелья из подручных ингредиентов.

Вирлас бы с радостью закрыл её в покоях, изредка выпуская для прохождения состязаний. Ялой невозможно управлять, любые правила ей чужды, она свободна, как ветер, и никакие запреты не удержат её. Это скорее разозлит и подстегнёт её к действиям. Поэтому золотой дракон и отказался от пленения чертовки сразу.

Куда приятнее ладить с Ялой, чем постоянно держать оборону от неё. Забавно, но их пикировки веселили его величество.

Это безумие!

Каким колдовским зельем Яла очаровала его? Он не из тех, кто легко увлекается симпатичной красоткой, не говоря о её остром и жалящем язычке. Повелитель рассекает поднебесье более двух веков и давно позабыл, когда девушки в последний раз настолько занимали его.

Он считал, что сейчас крайне неподходящее время обременять себя увлечениями. Пускай и столь обворожительно дерзкими. На кону стояло процветание королевства. Найдя истинную пару, золотой дракон рассчитывал открыть свою сокровищницу.

Оторванные от родного мира, без драконьей подпитки драконы перестали чувствовать своих избранниц. Он должен был это исправить.

Встреча с Ялой на заброшенном кладбище произвела на него более сильное впечатление, чем Вирлас хотел. Их общение продлилось меньше часа, сливаясь в крохотный эпизод его жизни, но эта, на первый взгляд короткая, незначительная встреча не давала ему покоя.

Однозначно о ведьмочке следует забыть. Ему без неё есть чем заняться. Например, встретиться за ужином с невестами и поприветствовать Лорда Сидлена. Ещё перед прохождением свадебного обряда не мешало разобраться, насколько ему верны драконы из всех пяти родов.

И займётся он этим без промедлений.

***

Проснулась я далеко затемно от урчания в животе. Ополоснув лицо, отправилась к Олув. Подруга не сразу открыла на стук, протирая заспанные глаза.

— Проголодалась? Предлагаю устроить набег на кухню, — заговорщическим шёпотом предложила ей.

— Давай без меня, — широко зевая, отказалась она. — Мне горничная тайком принесла поднос с ужином. Твоя к тебе не достучалась. Повариха у его величества сердобольная. Пожалела нас. Узнав о наказании, прислала нам троим еду.

— Пойду познакомлюсь с этой милой поварихой.

— Иди, только смотри не попадись гранд-даме. Говорят, она страшнее упырей, — скорчила рожицу Олув.

Пообещав ей быть начеку, я бодро зашагала по коридору в поисках аппетитных дразнящих запахов.

Чтобы найти поварскую, пришлось останавливать и приставать с расспросами к прислуге. Расспросы дали свои результаты.

Несмотря на поздний час, в поварской было тепло и веяло уютом. Булькало варево в котелках. С потолка свисали колбасы и копчёности. На стенах висели связки с луком и сушёными травами. На деревянных полках вдоль стен стройным рядком стояли плошки, сковороды и чугунки. В глубине разведённого очага на вертеле жарилась дичь. На узком столе возле очага несколько открытых чугунков исходили паром. На широком кухонном столе худющая женщина в сером переднике шинковала кругляшками морковь.

Пройдя в поварскую, я обвела взглядом столы в поисках съестного и вздохнула с облегчением. В дальнем углу был накрыт стол. За столом сидели слуги и о чём-то переговаривались. Мелкая девчушка волчком крутилась на табурете. Мальчуган по соседству пытался выудить из стакана, до половины наполненного компотом, ягоды.

Глава 5

Этой ночью широкие плечи Вирласа обтягивала расшитая серебряной нитью бордовая бархатная туника. На животе её перетягивал пояс с серебряной пряжкой. По бархату туники вдоль горловины и манжет шла серебряная оторочка. Волосы, туго заплетённые в одну большую косу из несколько мелких кос, подчёркивали волевые черты. На безымянном пальце поблескивало кольцо из белого металла с крупным голубым камнем. Крупный силуэт повелителя тёмным внушительным пятном выделялся в сумрачном коридоре. Магические свечи в подсвечниках освещали простенькие гобелены на стенах.

Я молча следовала за повелителем.

Не дождётся! Я не стану развлекать его беседами.

— Яла, почему с тобой постоянно возникают какие-нибудь сложности? — нарушил затянувшуюся тишину золотой дракон.

— В чём я опять провинилась? — метнула в него негодующий взгляд.

— В том-то и дело, что ни в чём. Ты вроде как исполняешь приказы, подчиняешься моей воле и в то же время всем своим видом показываешь недовольство.

— Вам показалось, ваше величество, — ответила сдержанно, хотя мне и безумно хотелось высказать Вирласу, что я думаю о его приказах. Но он повелитель, а повелителям не перечат.

Пускай я иногда об этом и забываю.

— Я слышу, как ты сердито пыхтишь, — с весёлыми нотками в голосе сообщил мне дракон.

— Не моя вина, что у вас чуткий слух, — пробурчала в ответ. — Предлагаете мне не дышать?

— Я лишь прошу проявить понимание. Твои дерзкие выходки до добра не доведут.

Мы прошли через просторное помещение, разделённое колоннами на зоны, и свернули к лестнице. Я осмотрелась украдкой. Убедилась, что нас никто не подслушивал, и ответила по-дружески дракону:

— Ты, наверное, хотел сказать, Вирлас: моя дерзость меня под венец не приведёт? Необязательно там ждать меня будешь ты.

— Смотри, ты снова злишься, Яла. Опять из-за своего участия в отборе.

— Какое тебе дело до моих чувств? Хочу и злюсь! Имею право. Это мной помыкали, а не тобой.

Дракон остановился посреди лестницы и посмотрел на меня. Золотые искорки в его глазах вспыхнули сильнее. Причём лицо осталось неподвижным и безэмоциональным.

— Так почему тебя, Вирлас, интересуют мои чувства? — переспросила я, когда ожидание ответа совсем стало в тягость.

Губы повелителя разомкнулись, и он сухо ответил:

— Хотел бы и я это знать.

— Это на что ты намекаешь?

— Ни на что. Забудь.

— Не получится. Мы ведь от природы любопытные. Дело в нашей дружбе? Поэтому ты печёшься обо мне?

— Успокойся, Яла. Заверяю тебя, наша дружба не влияет на мои суждения в отличие от...

— От чего? — не выдержав, спросила я. — Почему из вас, ваше величество, нужно всё вытягивать?

— Из-за того, что я король? — приподнял брови дракон. — Пошли, Яла, пока ты не свела меня с ума своими расспросами.

Закончив подъём по лестнице, мы свернули к покоям участниц отбора. В конце коридора напротив двери стояла дочь лорда Сидлена — изумрудного дракона.

В её пшеничных, с холодным отливом, волосах то вспыхивала, то гасла россыпь золотистых переливов. Блеск синих глаз и закушенная губа подсказали: Гети, похоже, взволнована присутствием короля. Дверь в её покои была приоткрыта. Переживания девушки отражались на её лице.

Гети очевидно ломала голову, какого костяного дракона повелитель делает в крыле невест. И что немаловажно, с чего вдруг Вирласу вздумалось меня сопровождать?

Миновав длинный коридор, мы с повелителем приблизились к леди изумрудных драконов. Дверь в её спальню, как и прежде, оставалась открытой.

Но не только леди Гети не спалось.

Позади еле слышно щёлкнул дверной замок, и в коридор выглянула осаруйская княжна. Её взгляд сразу приклеился к нам с Вирласом.

— Госпожа ведьма, почему вы находитесь в присутствии мужчины? Ночью, — требовательно спросила она, не распознав со спины повелителя.

Избавься княжна от предубеждения ко мне, присмотрись лучше, поняла бы, кто мой спутник. Вероятнее всего, она банально не ожидала увидеть короля столь скоро. С их встречи за ужином прошло всего ничего. Уж тем более она не ожидала увидеть его в моём присутствии.

— Ночными прогулками с мужчинами вы позорите себя перед королём, — не добившись ответа, продолжила княжна меня распекать. — Злые языки мокрого места не оставят от вас.

Это она зря.

Вирлас обернулся и метнул на княжну испепеляющий взгляд. Он молча смотрел на неё, пока по её щекам не пополз румянец и княжна не опустила глаза.

— Крайне жаль будет исключить ваше сиятельство из отбора за распространение клеветы, — отрывисто бросил Вирлас.

— Простите, ваше величество, я обозналась. Я не имела злого умысла. Я искала справедливости. Для вас.

На звук наших голосов из своих покоев вышла внешне приятная утончённая дама. Её спальня находилась рядом с моей.

— Стало быть, вы, милочка, из тех, кто постоянно нарушает правила? — окинула меня неожиданно серьёзным взглядом гранд-дама, ведущая отбор.

— Ошибаетесь, я просто подстраиваю правила под себя, — предвидя недовольство повелителя, вернула ей колкость.

— Представьтесь, кто вы, невоспитанное дитя, — подошла к нам управительница отбором и присела в изящном поклоне перед королём.

Участницы опомнились и запоздало приветствовали как положено короля.

— Она ведьма! — разогнув спину, указала гранд-даме на мою магическую принадлежность княжна.

— Сильно она тебя доконала? — приняла её слова за ругательство управительница отбором.

Её сочувственный тон расположил собеседницу к себе, сподвигнув на откровенность.

— Не представляете насколько, — пожаловалась ей осаруйская красавица. — Только она и правда ведьма.

— Из недавно прибывшей ведьмовской троицы?

— Угу, — подтвердила княжна, избегая смотреть на повелителя.

Брови гранд-дамы поползли вверх, пока не наткнулись на недоумённые складки, проступившие на лбу.

— Ты та ведьма, что спалила зельем платье?

Глава 6

В спальне меня ждала наполненная ароматная ванна, куда я незамедлительно и забралась. Толстый слой пушистой пены сдерживали высокие бортики лохани. Вдыхая сбор из трав и масел, я наслаждалась купанием. Я около получаса плескалась в воде.

Напоследок промыв длинные волосы в чистой воде, посвежевшая и порозовевшая, я прошла в спальню. Разомлевшая и довольная, я завалилась на кровать. Согреваемая теплом одеяла, я не заметила, как уснула.

Утро выдалось ясное. Заснеженные горы и меловые склоны, возвышающиеся вдали, поблескивали на солнце. За высокими стенами замка в небе кружили патрульные драконы. Кажущаяся простота и многогранность вида из моих покоев покоряла. И тот факт, что я здесь проездом, слегка огорчал. От неприступных гор и скал, лежащих как на ладони, веяло свободой. Той самой, которой упивались ведьмы.

Задержаться в постели надолго мне не позволили. Зашла служанка и сообщила, что через час меня ждут в столовой. Этим утром должно было состояться официальное знакомство участниц отбора.

«Пропускать нельзя», — дополнительно передала мне через прислугу леди Илиса.

— Давай, давайте, поднимайтесь, госпожа ведьма. Времени до завтрака осталось в обрез, а вы совсем непричёсанная, — стащила с меня одеяло служанка в образе безжалостной гарпии. На вид ей было за тридцать пять. Полноватая, с румяными щеками и улыбчивым, приветливым лицом.

С такой не поспоришь, обидишь словом — и совесть замучает. А она у меня коварная. Нет-нет да просыпается.

Ванная комната досталась мне довольно уютная. Две чистые блестящие раковины, утопленная в пол бадья в виде маленького озера, обычная лохань на изогнутых ножках и душ. На потолке при моём появлении зажглись магические шары, источающие свет.

Утренние сборы сильно затянулись, и я среди последних влетела в столовую, сервированную к завтраку. В моём опоздании виновата Усуя — служанка, приставленная ко мне. Она не захотела отпускать меня без причёски. И это после того, как я согласилась влезть в неудобное пышное платье.

Вбежав в столовую, я осмотрела участниц, сидящих за столом. Народу оказалось немного. Я ожидала увидеть больше. Примерно посередине стола, чинно разложив салфетку у себя на коленях, хмурилась княжна.

Возле неё своей безмятежностью нервировала соседок леди изумрудных драконов. Напротив неё, по другую сторону стола, сидела девушка с пышными формами. Судя по капелькам варенья на её щеках, она уплетала свой не первый оладушек.

Сбоку от неё устроились рядышком две девицы вычурной наружности. Острыми кончиками их вздёрнутых носов можно было и потолок продырявить. Девицы явно успели спеться и насмешливо косились на обжорку. Обмениваясь приглушённо репликами, зуб даю, они высмеивали её.

— Присаживайся, Яла, — кивнула на свободный стул возле пышечки управляющая отбором. Остальные были заняты.

Отложив оладушек, любительница поесть дружелюбно посмотрела на меня. После того, как я заняла место возле неё, она глянула на тарелку с выпечкой и, широко улыбаясь, посоветовала:

— Обязательно попробуй вон те пампушки с творогом и мёдом. Пальчики оближешь. Ой, и сырники необычайно повару удались. Оладушки...

— Релина, ты нам была гораздо симпатичнее, когда уплетала пирожки за обе щеки, — ядовито процедила её соседка слева.

— Ешь и не отвлекайся. Говорить — не твоё, — глумливо хихикнула её подруженция.

Не отводя с застывшими слезами глаз от пирожков, Релина стянула с колен салфетку и начала её комкать.

Олув сочувствующим взглядом с противоположного конца стола посмотрела на мою оскорблённую соседку. Мне и самой стало её жаль.

— Леди Коми и леди Двина, вы ведёте себя неподобающе, — сделала им замечание леди Илиса.

— Почему? Мы не сказали ничего особенного! — показала зубки девица, сидящая возле Релины.

— Прискорбно видеть, что вы, леди Двина, так и не раскаялись в своём проступке, — равнодушным тоном ответила ей управительница отбора. — Лакея ко мне!

Из коридора на её зов прибежал парнишка в ливрее.

— Чего желаете, госпожа?

— Заберите тарелки и столовые приборы у леди Двины и леди Коми. Они закончили с завтраком, — не сводя с них взгляда, распорядилась леди Илиса.

— Но мы ещё ничего не съели! — возразила ей леди Коми.

— Муки голода вам пойдут на пользу, раз муки совести вам недоступны.

Сдёрнув с колен салфетку, Коми швырнула её на стол.

— Тогда мы уходим.

Слушаясь новоявленную подругу, Двина вцепилась в свою салфетку и начала приподниматься.

— Не забудьте после своего ухода собрать вещи. Выйдя за дверь, вы возглавите список выбывших участниц.

Выпрямляясь, Двина испуганно вздрогнула, сделала неловкое движение, бокал на тонкой серебряной ножке пошатнулся и упал на стол, разливая апельсиновый сок. Подруга взбесившейся кошкой отскочила от неё и отшатнулась в сторону, прячась за стулом Релины. Та напряжённо замерла.

Не поняла как, но гранд-дама, не приближаясь, подняла упавший стакан в воздух, и желтоватая струйка потянулась в него обратно. Гораздо сложнее оказалось отцепить леди Коми от стула Релины.

— Вернитесь за стол, леди Коми, — настояла управляющая отбором.

— Вы не заставите сидеть меня с криворукой растяпой, — отказалась подчиниться ей зазнайка.

Двина удивлённо воззрилась на бывшую подругу, сомневаясь, о ней ли, собственно, говорят. Коми в ответ посмотрела на неё самым свирепым взглядом.

— Леди, немедленно вернитесь на свои места, и мы обо всём забудем, — сделала им, судя по стальным ноткам в голосе, последнее предупреждение леди Илиса.

Почувствовав реальную угрозу, отчисленные девушки сели за стол.

— Подвинься, — прошипела Коми бывшей подруге.

— Не толкайся локтями, — пискнула Двина.

Под строгим взглядом управительницы отбора обе леди умолкли, но тарелки со столовыми приборами им так и не вернули.

Поделом им.

За ночь я проголодалась и, не стесняясь, положила на тарелку оладушек, сочник, сырник и сверху на них добавила ложку сметаны, а сбоку пристроила ложку фруктового джема. Заметив горку еды на моей тарелке, пышечка подняла на меня робкий взгляд. Воткнув десертную вилку в оладушек, я ей украдкой подмигнула.

Глава 7

Вскоре замок остался позади, и мы въехали в столицу драконьего края. Пронизывающий ветер развевал собранные в причёску волосы, хлопал полами плащей, накинутых на плечи. Сэр Вормот предусмотрительно взял их для нас.

Оставив позади магазины с дорогими витринами и трактиры с изысканными ресторанами, мы зашагали к рынку.

На рыночной площади царила суета. В установленных навесах над прилавками шелестел ветер. То тут, то там слышался клёкот птиц. Торговцы, кутаясь в потрёпанные плащи, горланили, предлагая товар. Возможные покупатели неспешно прогуливались вдоль прилавков.

Отогревая дыханием озябшие пальцы, торговцы протягивали угощение на палочках, нахваливали яркие отрезы, перекинутые через вытянутую руку, подсовывали неказистые статуэтки, называя их домашними оберегами.

На торговой площади жизнь била ключом. Покупателей нисколько не пугала прохлада, стоящая на улице.

Двигаясь по широкой протоптанной дорожке между прилавками, Олув с Релиной с восторгом рассматривали подсовываемый им товар. Синара, недовольно корчась, брела за ними.

Конца торговой площади не было видно, что обнадёживало. Возможно, где-нибудь у кого-нибудь были припрятаны цветы гуакомилий.

В приподнятом настроении я зашагала вдоль торговых рядов. Как и любой рынок, драконий рынок был поделён на зоны. Практичная включала в себя одежду и всё необходимое для дома и хозяйства. В ювелирной в основном продавалась дешёвая бижутерия. Бакалейная включала в себя съестное. Самой дальней шла зона заклятейников. Там продавались зелья, компоненты к ним, утварь, необходимая магам и ведьмам, артефакты.

— Как пройти к заклятейникам? — спросила я у сопровождающих нас драконов. Коней оставили перед торговой площадью под присмотром местных дозорных.

— Ряды с магической утварью и зельями находятся у столичной стены. Рядом с контрольным пунктом досмотра, на случай провоза контрабанды, — въедливо глянул на меня сэр Эвин, будто я преследовала противозаконные цели, а не пыталась его излечить.

У-у-у, драконище чёрствый!

— К вашему сведению, гуакомилии редки, но они не относятся к запрещённым к продаже компонентам.

— Вы серьёзно думаете, будто я поверю ведьме?

Захотелось плюнуть и уйти. На одну головную боль станет меньше.

Ему повезло. Не на ту ведьму нарвался. Я покажу ему небо в алмазных звёздах.

— Не верьте, ваше право, вы, главное, объясните, как пройти к заклятейникам, а там я сама разберусь.

— Зачем? — не отставал сэр Эвин, за что получил тычок в бок от своего старшего товарища.

— Пойду прикуплю себе артефактов от сглаза. Какой-нибудь да сработает. Не зря нас с вами постоянно сталкивает судьба. По любому кто-то сглазил меня. Эй! Вы куда пошли, сэр Эвин?

— К заклятейникам! Куплю у них оберег, отпугивающий ведьм!

— Вы обиделись? — крикнула я удаляющемуся дракону. Несмотря на мой крик, дракон не остановился. — Вы ведь знаете, от ведьм вас никакая засушенная кроличья лапка не спасёт!

— Я всё-таки попытаю счастья! — оглянулся дракон и налетел на продавца сладостями. Леденцы вывалились с его подноса и рассыпались разноцветными фигурками по притоптанной земле.

— Кто мне заплатит за рассыпанный товар, господин? — рассерженно глянул на него торговец.

Дракон яростно сверкнул глазищами и принялся отсчитывать монеты. Мы меж тем с сэром Вормотом его догнали.

— За какие такие грехи меня прокляли и послали в наказание вас, леди Яла? — еле сдерживаясь, процедил раненый дракон.

— Вы неправильно истолковываете посыл судьбы, сэр Эвин, — возразила ему. — Это вас небеса подобным образом поощрили. Глядишь, до конца отбора вся спесь с вас спадёт, и вы поймёте простую истину: оскорблять ведьму — к неприятностям.

Навесы над прилавками поражали разнообразием ярких, сочных оттенков. Когда мы подошли к противоположной стороне площади, то увидели убежавших от нас Олув с Синарой и леди Релиной, любующихся обновками. Олув рассматривала атласный платок. Релина любовалась ожерельем на тонкой цепочке с крупным камнем. Синара поправляла браслет на запястье из бордовых камней.

Мы подошли, и взгляды девушек устремились на нас.

— Яла, начало вечереть. Пора возвращаться, — капризно протянула Синара, оставляя в покое браслет. За который, между прочим, заплатил сэр Вормот. Он и украшение Релины с платком Олув оплатил.

— Вот где настоящее проклятие, сэр Эвин. Всем ведьмам достаются подруги как подруги, а мне пофигистка, — слегка погорячилась я.

— Это я-то пофигистка? — зло прищурилась Синара. — Вместо того чтобы готовиться к балу, я поехала с тобой спасать этого недострадальца! — указала она на сэра Эвина.

Дракон традиционно уловил главное:

— Я не просил меня спасать!

Его гневный рык спугнул стайку птах. Хлопнув крыльями, они перелетели на соседние навесы, где было гораздо тише.

— Давайте не забывать, зачем мы сюда приехали, — напомнил о цели приезда сэр Вормот.

— Откуда нам знать, что нужный цветок здесь продаётся? — спросила у него Синара.

— Неоткуда, — ответила я ей. — Но ты можешь остаться на площади и гадать, а лично я собираюсь пойти и узнать.

Шурша длинной юбкой, я зашагала вдоль стены к расцвеченным в закатном мареве палаткам. Оранжево-красные разводы расползлись по небосводу.

Мы с сэром Вормотом заглянули в каждую оснащённую магическими припасами палатку, и поиски затянулись до наступления сумерек. Под конец я начала дотошно у торговцев выспрашивать про тайные заначки, в которых обычно припрятывают редкости.

Результата это никакого не дало.

Местные торгаши опасались посещать места силы в ночь равновесия, а новую партию гуакомилий им пока смельчаки не завезли.

— Мне очень жаль, леди Яла, но нужно возвращаться в замок, — безнадёжно вздохнул дракон.

— Согласна, уходим, — ответила я, обходя встречную торговку. К позднему вечеру торговая площадь опустела, и палатки начали закрываться. — Если б, собираясь в дорогу, я только знала о ранении сэра Эвина, то обязательно бы прихватила гуакомилии.

Глава 8

Где-то в замке

На спокойном аристократическом лице повелителя пролегла глубокая задумчивая складка. Сжимая пальцами перила балюстрады, примыкающей к бальному залу, его величество невидящим взглядом смотрел на сад. Его раздумья крутились далеко от красивых и ухоженных дорожек и редких цветов, распускающихся по ночам.

Его волновала сделка с совестью, на которую он был готов пойти ради ни о чем не подозревающей ведьмочки. Его нестерпимо манило и влекло к ней. Яла представляла собой огненную смесь из дерзости, неискушённости и упрямства. В ней не было ни капли лицемерия.

Приезд ко двору и тот не повлиял на неё. Она осталась прежней, той, кого он встретил на заброшенном кладбище. В глубине души Вирлас надеялся, что Яла откажется помогать сэру Эвину, с которым они не поладили с самого начала, и проявит тщательно скрываемое эгоистичное нутро. Но, вопреки своим ожиданиям, Вирлас обрадовался, когда этого не произошло. Яла оказалась выше мстительных и тщеславных побуждений. Она могла бросаться какими угодно угрозами, однако совершённые ею действия противоречили её словам.

— Ваше величество!

Вирлас отпрянул от перил и повернулся к вышедшему на свежий воздух лорду Сидлену. При виде него он совершенно не испытал удивления. Глава изумрудных драконов с самого приезда требовал встречи с ним.

Уверенным шагом Сидлен двигался к нему. Длинные седые волосы развевались на ветру. Недовольная гримаса искажала его старческие черты.

— Лорд Сидлен, — раздражённым тоном встретил его повелитель. Его нисколько не заботило, что о его грубости подумает высший лорд. Меньше всего ему хотелось разговаривать с этим напыщенным болваном. Один вид его, обвешанного обилием золота с вкраплением изумрудов, вызывал у него изжогу.

— Вышли освежиться, ваше величество? — завёл светский разговор изумрудный дракон. — Помнится, вы всегда питали слабость к пронизывающим ветрам и головокружительным полётам.

— Зачем вы меня искали, лорд Сидлен? Не говорите, что о погоде хотели со мной пообщаться.

Изумрудный дракон уловил дерзость в тоне его величества, но полыхнувшей в груди злобе не поддался.

— Вам прекрасно известно, зачем я вас искал, ваше величество. Я хочу знать, какие виды вы имеете на мою дочь. Когда нам начинать готовиться к свадьбе?

Дотошность лорда Сидлена вызывала у повелителя необузданное желание заскрежетать зубами. Тем не менее обострять отношения с непримиримым врагом Вирлас счёл неразумным и сдержался.

Союзниками золотые драконы с изумрудами никогда не были и вряд ли станут. Изумрудные испокон веков соперничали с золотыми, и этого никакой свадебный обряд не изменит.

Полностью отказываться от искушения позлить зарвавшегося лорда повелитель не стал. Слишком велико было его недовольство подданным.

— Я провёл ритуал поиска истинной пары. Призвал в свидетели правителей соседних империй и королевств. Состязания выявят ту единственную, которая лучше остальных подходит мне. Никому не ведомо, кто ей станет. Кого выберут духи и стихии.

— Очевидно, вы хотите заверить меня, ваше величество, что не станете влиять на выбор стихий? — плохо скрывая отвращение, произнёс глава стаи изумрудных драконов.

— Почему же? Мне жить и продолжать с избранницей род до конца дней. Не сомневайтесь, лорд Сидлен, мне в супруги достанется самая лучшая невеста.

— Но это будет не моя дочь? Верно? — сплюнул на пол изумрудный дракон.

Вирлас свысока глянул на него и надменно улыбнулся.

— Как бы вы поступили на моём месте?

Изумрудный дракон от открывшихся перспектив в предвкушении прищурился:

— Я бы думал о благе клановых стай.

— Тем самым пренебрегая остальными подданными драконьего королевства?

— Вы, ваше величество, слишком печётесь о магах и прочих слабо одарённых вроде ведьм.

— Поэтому вам никогда не занять мой трон, лорд Сидлен. Народ не пойдёт за вами. Подданные драконьего края — это не только драконы, это и те, кого вы так сильно презираете. Вы мыслите в масштабах стаи, забывая, на чьей вы земле, чьи небесные просторы рассекаете. Я дал клятву защищать жителей этого мира и сдержу её.

— Маги и людишки слабы. С вампирами и демонами у нас магическое соглашение. Они не выступят против нас. Неужели обычная, не подкрепленная магией клятва важнее преданности стае, ваше величество?

Услышав хладнокровно брошенную фразу, смахивающую на измену, Вирлас вспомнил о своём отце.

В угасающем мире, полностью принадлежавшем драконам, истинная пара отца — мать Вирласа умерла без магической попытки. С её смертью отец обезумел и впал в лютую ярость.

Истратив прорву драконьей магии, драконы открыли портал в новый мир. Его отец, будучи вожаком оставшейся драконьей стаи, начал сеять смерть в новом мире. Из-за его сердечной утраты пострадали города, сёла и деревни. Были выжжены и разрушены королевства.

Отец огнём завоевал драконий край.

После того как Вирлас возмужал, отец отправился в свой последний полёт. Без своей истинной пары он угасал. Магия покидала его. Сил вожака хватило долететь до скал, о которые он впоследствии и разбился.

Перед отлётом отец взял с Вирласа клятву защищать драконий край и жителей в нём. Он попросил сына исправить его величайшую ошибку и вернуть мир в некогда завоёванные королевства.

— Стань лучшим правителем, чем был я, — сказал он и поднялся в поднебесье.

Эти слова отпечатались в памяти Вирласа, и он о них никогда не забывал.

— Неважно, кому и какую клятву я дал. Клятва есть клятва, — жестко произнёс повелитель. — Я не отказываюсь и не забываю о взятых на себя обязательствах, чего не скажешь о вас, лорд Сидлен. Вы в основном печетесь о благе своей стаи, периодически забывая, кому на верность присягнули.

— Вам незачем сомневаться в моей клятве верности, данной вам, ваше величество. Также позволю себе возразить вам. Меня заботит судьба всех драконов, вынужденных жить на клочке земли драконьего края.

Загрузка...