Дом принадлежал магу, это можно было понять сразу, так как несмотря на то, что он много лет пустовал, там не было ни пыли, ни грязи. Вернее, грязь была, но в виде здоровых шаров непонятного тёмного цвета. Они лежали в углу каждого помещения.
Лисимах пришёл в щенячий восторг.
— Пылеуловители! — заверещал он, — Какая редкость! Дорогие! Роскошные! Столько лет прошло, а они всё действуют. Наверняка работали в тандеме маг и ведьма. Видите: они настроены на поддержание изначальной чистоты. Всё лишнее к ним притягивается просто намертво.
— И что нам с ними делать? — пожала плечами Виола, — Мне не кажется, что эти здоровые, жуткие шары грязи — хорошее украшение для комнат.
— Их надо время от времени очищать, — поведал Лисимах, — выносить во двор и сбивать с амулета всё, что он притянул. Если хотите, я займусь. Потом положим на место и они снова будут поддерживать чистоту в доме.
Вилька ласково улыбнулась магу, поощряя его заняться пылеуловителями. Для неё было совершенно ясно: это хорошо, когда в доме хозяина нет. Если люди живут, лучше помыть полы по старинке.
Лисимах тем временем попытался поднять один шар, но не смог. Заодно и руки себе испачкал. Тогда он злобно пнул дурацкий предмет и тот неожиданно покатился, показав, как его можно удалить. Как ни странно, на полу не оставалось от него никаких следов. То, что Лисимах испачкался, можно было списать единственно на то, что у него были важные ладони.
Тем временем грузчик занёс в прихожую вещи, получил мзду и испарился. Регина хотела было начать хлопотать по хозяйству, но Виола её остановила.
— Пусть целитель пока развлекается, а нам надо поговорить и всё обсудить. Гина, последи, чтобы нам с папой никто не мешал. Потом пойдём поедим в трактир: не хочу в первый день сразу же начинать готовить.
Её план был безоговорочно всеми одобрен. Гина заняла пост на подходах к гостиной, из которой Лисимах уже успел выпинать на улицу шар грязи. Так можно было гарантировать, что в ближайшее время он туда не сунется.
Виола села рядом Теодором на диван и начала:
— Тебе, наверное, уже рассказали про то, что было в Эделе? Про студентов, про Ули, про похищение и про наш с ним роман?
Теодор кивнул и заметил:
— Я бы хотел обо всём об этом узнать от тебя.
— Прости, — повинилась Виола. — Но если бы я стала всё тебе рассказывать, то мы могли не сдержаться и чужие люди узнали бы лишнее. Про наши приключения я тебе потом подробно изложу, а сейчас главное: папа, я жду ребёнка.
— От Ульриха? — тупо глядя перед собой, спросил Теодор.
— От него, — вздохнула Виола.
— Твоя Регина знает?
— Она первая и заподозрила. И, предваряя твой вопрос, скажу: Мельхиору мы ничего не сказали.
Теодор покачал головой.
— Он маг, целительством занимался, мог заметить. Хотя… Судя по нашему с ним разговору, не заметил. Вилечка, у тебя со здоровьем как?
Она радостно улыбнулась.
— Всё нормально, папа. Никаких вредных симптомов кроме любви к соленьям, да и она уже проходит. Знахарка сказала, что всё в порядке.
— А кто будет она не сказала?
Виола потупила глаза и загадочно улыбнулась.
— Сын. Мальчик. Маг.
Следующего вопроса Виола ждала и боялась.
— А папаша знает?
Будущая мать сначала сжала губы и нахмурилась так, как будто готовилась протаранить головой стенку, а затем лицо её расправилось и она сказала:
— Я ему написала. Давно, ещё осенью, как только сама узнала. Он не ответил. Он вообще перестал мне писать, хотя раньше писал часто. Тогда я решила, что ребёнок только мой. Тем более что думала, что тебя больше нет и я осталась одна. Теодором хотела назвать…
Губы у Виолы вдруг задрожали и она с плачем припала к Тео на грудь. Тот в растерянности похлопал её по спине и, с трудом подбирая слова, вымолвил:
— Да, неожиданно. Я про Эгона лучше думал. Сопляк, но ведь не подлец. Ну и ладно. Ну и умница. Хорошо, что решила родить. Будет у меня внучок. Я бы предпочёл девочку, но мальчик — это тоже неплохо. Только Теодором не называй. Плохая примета — называть в честь живых родственников. Вроде как конкуренция и кто-нибудь из двоих быстро на тот свет уберётся. Не знаю, как в Гремоне, а у нас в низовьях Каруны так считается. Я теперь планирую жить долго, раз у меня целая семья образовалась, и мальчишке желаю здоровья и долголетия. Так что, если позволишь, назову его сам.
В течение этой короткой речи голос Теодора креп и становился всё увереннее. Под конец в нём даже прорезались покровительственные и самодовольные нотки, которые в ушах Виолы прозвучали музыкой. Нет, она заранее была уверена, что Тео не подкачает, примет известие о ребёнке как надо, но всё равно боялась.
А он уже рассуждал:
— Это хорошо, что у тебя есть такая Гина. Толковая баба. Она тебе поможет и по хозяйству, и с малышом. От меня пока проку немного, да и мужик я. Поднять, принести, нарубить, отпилить, приколотить — это я могу. Ну, люльку покачать. А мыть да пеленать… у меня теперь руки совсем корявые. А Лисимаха попрошу за тобой наблюдать да и роды принять, когда время придёт, он отлично сможет. Пусть пока живёт у нас. Меня лечит, за тобой и малышом присматривает. Ничего, дом большой, всем места хватит.
Он хотел добавить что-то ещё, но Виола, услышав слово "дом", уцепилась за него, чтобы раскрыть Теодору свои планы.
— Знаешь, этот дом… Он, конечно, большой, удобный, места много и я всё про него знаю. У Мельхиора почти такой же, так что можно мне ничего не рассказывать. Одна беда: с моими планами он никак не сочетается. Здесь невозможно переделать нижний этаж под лавку, да нам никто и не позволит. А я всё же не хочу отказываться от моей мечты. Ребёнок ребёнком, а торговля торговлей.
— Ты не надорвёшься, Вилечка? — засомневался Теодор.
Она удивлённо подняла брови.
— Ну, ты же мне поможешь, да и Гина будет рядом. Доглядите за малышом. Справлюсь. В лавку найму продавщиц, сама только за кассой стоять буду да денежки считать.
Тут она покривила душой. Знала, что работы будет непочатый край, но хотела успокоить Тео. Поэтому она заключила:
— Поэтому я и думаю о доме, где будет всё: и лавка, и жильё. Здесь наверняка должны быть такие, только не в этом районе, а где-нибудь на торговых улицах.
Тео задумался на минуту, затем сказал:
— Что ж, мне нравится твой план. В твоей лавке и мне дело найдётся, не буду обузой. Выходит, этот дом надо продать, а другой купить. Завтра выясню в мэрии как это сделать. Ведь я только-только получил его в дар, не знаю, можно ли сразу продавать. Да и подыскать то, что тебе нужно, будет, думаю, непросто. Может, повременим? До твоих родов, а?
Тут вошла Регина, которая, по своему обыкновению, подслушивала, и сказала:
— Твой отец прав, Виола. Не стоит делать поспешных телодвижений. Никому ты заботу по вынашиванию не передашь и на минуточку. У тебя скоро живот на нос полезет, будет трудно даже просто встать с кровати. А вот когда дитя появится на свет, займёшься. Тут и я помогу, и няньку можно будет нанять. Как я поняла, этот дом — очень дорогой. Стоит в престижном месте, отделан и оборудован просто великолепно, да ещё эти амулеты-пылесборники… По словам Лисимаха, их одних хватит, чтобы купить лавку в торговом квартале. Так что с продажей и переездом свободных денег станет больше: тебе на оборудование лавки с товаром хватит и на хозяйство останется.
Кажется, Виоле не хватало именно этих слов подруги, чтобы успокоиться и принять решение. Она чмокнула Тео в щёку, вскочила, обняла Регину и воскликнула:
— Отлично! Поживём пока здесь! Как раз мне стукнет двадцать пять, дитя родится, тогда и переедем.
Лисимах вошёл на последних словах и услышал только: "дитя родится". Он тут же привычно перешёл на магическое зрение и чуть не заплакал. Ему так понравилась Виола! Наличие ребёнка в животе, да ещё на приличном сроке, убивало все его надежды. Как маг и целитель, он не видел в этом ничего плохого, тем более что никакого отца на горизонте не наблюдалось. Просто… Для отношений уж очень неудачный момент. Сейчас она будет воспринимать его исключительно как целителя, а потом, когда малыш появится на свет, уже привыкнет к этой мысли и они навек останутся друзьями. Такое в его жизни уже случалось и он прекрасно знал, как оно пойдёт дальше.
Первым на новом месте их отыскал Сильван. Свалился как снег на голову примерно через три декады после переселения в Кассен и с порога бросился обнимать Регину:
— Сестрёнка дорогая! Как я рад тебя видеть!
Женщина вздохнула и ответила:
— Что, доказал наше с тобой родство?
— Точно! — радостно воскликнул Сильван, — Как ты догадалась? Бывший конюший отца подтвердил, все сроки и имена совпали… так что есть о чём доложить папочке. Он, конечно, потребует магическую экспертизу, но, думаю, тут проблем не будет.
— А может и будет, — уныло возразила Регина. — Я, например, не рвусь в герцогские дочки. Меня сейчас в моей жизни всё устраивает.
— Да ладно тебе! — не поверил молодой маг, — Чем плохо: папаша-герцог даст тебе всё, что пожелаешь в пределах разумного. Не луну с неба, конечно, Но деньги, земли, драгоценности и что там вам, женщинам, вечно хочется — это он запросто. Он вредный, но не жадный.
— Там посмотрим, — оборвала его Регина и пригласила присоединиться к трапезе.
Время как раз шло к обеду. Виола возилась на кухне, а Теодор с Лисимахом заседали в столовой.
Тео встретил Сильвана приветливо, стал расспрашивать и вскользь упомянул Ульриха Эгона. Ведь они вместе учатся, верно? А он в своё время доставил умирающего парнишку домой в Гремон, да так успешно, что тот не только жив остался, но и магию сохранил. Сильван уже слышал эту историю от Ули и теперь получил подтверждение от другого её участника. Так что вопросу о самочувствии графа Эгона удивляться не стал.
Ха! Если Тео думал, что провёл мальчишку, то напрасно. Разве не он был всидетелем бурного романа Виолы с Ульрихом? Сильван сразу понял, откуда ветер дует и сказал небрежно:
— У нашего графчика всё хорошо. Нашёл себе ведьмочку и старательно возвращает свой резерв к исходному уровню. Не знаю, выходит у него или нет, говорят, это невозможно, но когда я видел его в последний раз, он выглядел довольным и весёлым.
На лице Тео не дрогнула ни одна жилка. Но тут вошла Виола с супницей, исходящей ароматным паром, и неуверенно обратилась к Сильвану:
— Пожалуйста, повтори что ты только что сказал.
А парень так и замер. У него не было дурацких предубеждений, что нельзя без спросу смотреть на людей магическим зрением, поэтому он сходу увидел, что Виола ждёт ребёнка. Поэтому, вместо того, чтобы выполнить её просьбу, он выпалил:
— Ждёшь? От этого засранца Ули?
Виола не стала отнекиваться.
— Жду. И, да, от Ульриха. Поэтому и просила тебя повторить…
Сильван вскочил, перехватил у неё начинавшую уже крениться супницу, водрузил её на стол и подставил Вильке стул, на который она благополучно плюхнулась.
— А ты молодец, хорошо носишь. Выглядишь отлично и одеваешься разумно. Почти незаметно, а ведь срок уже немаленький.
— Толкается, — призналась Виола.
Сильван присвистнул.
— Ты даёшь, красавица. А твой птенчик ходит по университету с ведьмой и знать ни о чём не знает! Ты хоть ему сообщила?!
— Как ты мог подумать? — возмутилась Виола, — Конечно сообщила! Он же отец, имеет право знать. Написала длинное, подробное письмо. Вот только после него он мне вообще писать перестал. Ни ответа, ни привета. Я уж думала, не случилось ли чего. Но теперь ты меня успокоил: с Ули всё в порядке. Большего мне и не нужно.
Её реакция не понравилась Сильвану.
— Э, нет! Не надо тут благородство разводить! Тебе, может, этот дурак и не нужен, а вот о ребёнке ты подумала? Он же маг! По себе знаю, как нас сложно растить тем, у кого магии крохи и нет никаких знаний. Малышу нужен отец! Я с этим поганцем поговорю. Вдруг письмо не дошло? Такое редко, но бывает. И вообще ситуация удивляет меня донельзя. Ули — парень с придурью, но подлости я за ним не замечал. Сознательной подлости.
Виола отвела глаза и тихо произнесла:
— Спасибо тебе за доброе мнение об отце моего ребёнка. Но прошу тебя: не вмешивайся. Если только стороной что-то узнаешь…
Встала и ушла на кухню за другими блюдами. Больше они в тот вечер к этой малоприятной для всех теме не возвращались, но было непохоже, что Сильван отступится. У этого парня имелись свои представления о том, как должна быть устроена жизнь, и он всегда старался сделать всё по-своему.
На ужин он не остался, усвистал в Элидиану, обещая Регине вскорости сообщить, что сказал по поводу её существования папаша-герцог.
Вернулся он с новостями ещё через три декады. За это время случилось ожидаемое: живот Вильки вышел из берегов и действительно полез на нос. Ходить стало гораздо труднее, но сидеть дома выходило скучно и она передвигалась по улицам переваливаясь, как уточка. Теодор уже замаялся объяснять соседям, что дочка — вдова купца и ждёт законного наследника. Оказалось, что район богатых вилл заселили совсем не аристократы, а богачи из третьего сословия. В отличие от людей знатных, которые никогда бы не стали совать свой нос в чужие дела, жёны преуспевающих купцов считали своим долгом следить за всеобщей нравственностью.
Несмотря на заступничество Теодора и Регины, в которой эти ханжи не могли не почуять голубую кровь, с Виолой здоровались далеко не все соседки. А те, которые снисходили, разговаривали так покровительственно, что Вилька аж зубами скрипела.
Эти дамочки, сами недавно выбравшиеся из грязи, делали всё, чтобы унизить Виолу, подчеркнуть, что она им не ровня. Намекали, что проживание в её доме Лисимаха роняет тень на молодую женщину, сомневались в том, что Тео — её отец, пытались выяснить, что в семье купца делает Регина. И каждую свою реплику сопровождали взглядами и вздохами сожаления. Вроде как они жалеют бедную падшую девочку.
С каким удовольствием Вилька бы повырвала старым облезлым кошкам и толстым тупым курицам их поганые волосёнки! Но приходилось терпеть и улыбаться, улыбаться и терпеть, утешая себя тем, что дитя скоро родится. Зато дома она давала себе волю, излагая Регине в красках встречу с очередной соседкой и награждая её эпитетами, которые сделали бы честь любому боцману.
Вот как раз в такой день, когда Виолу уже с утра успели прилично завести две дамочки с их улицы, и появился Сильван. Чмокнул в щёчку Гину и пообещал рассказать про папашину реакцию в подробностях, а перед Виолой развёл руками.
— Слушай, я был прав. Не получал твой красавчик письма. Ну, по крайней мере он так говорит, но я ему почему-то верю.
Виола подняла на него недоверчивые глаза.
— Не получал, хотя я посылала даже не через общедоступную почту, а через тот артефакт, который он мне дал?
— Коробочку? — уточнил Сильван.
— Коробочку, — вздохнула Вилька.
Действительно, артефакт связи, который её дал Ули, представлял собой нечто вроде небольшого пенала, обшитого синим сафьяном. Считалось, что письмо оттуда может достать только адресат. Виола в это свято верила, но Сильван отлично знал множество способов обойти это условие. Например, ведьма могла это сделать легко и непринуждённо. Но говорить об этом Виоле сейчас он не стал. Не хотел рассказывать и о том, что произошло, когда он сообщил Ули о ребёнке.
Но Виола ждала продолжения, не сводя с него глаз, и Сильван, у которого совести было что у воробья, а стыда и вовсе никакого, вдруг засмущался. Как сказать юной будущей матери, что отец её ребёнка повёл себя как полный идиот и подлец.
Сам Силь не сомневался ни на минуту в отцовстве Ули: он же видел, какая там была страсть. А вот сам граф Эгон стал вопить, что это подлог. Не может у Виолы быть от него ребёнка: он же предохранялся! Заклинание самое что ни на есть надёжное! Она, наверное, после его отъезда, замутила с тем типом, Мельхиором, а потом поняла, что граф-то повыгоднее будет! Что с неё взять, с торгашки!
На предложение Сильвана провести экспертизу, Ульрих замотал головой и упёрся как баран: он не верит в своё отцовство и экспертизу согласится пройти только если её назначит суд. В его откровенно глупом поведении Сильвану мерещилось что-то неестественное. Похоже, тут поработала ведьма. Но подозревать нынешнюю Ульрихову подружку было бы странно: слишком молодая, неопытная, ещё не ведьма, а всего лишь ведьмочка. Хотя… Если у неё имеется покровительница из старших…
Всё это, старательно смягчая формулировки, он в конце концов изложил Виоле. Та похлопала его по плечу.
— Спасибо, Сильван, ты хотел как лучше. Выходит так, что за Ули надо бороться. Но я не буду. Эта ведьма… пусть забирает его себе. Наверное, так даже лучше. У меня была короткая, но сказка, а теперь наступает настоящая жизнь. За мужем, тем более знатным, я не гонюсь. Я осуществлю свою мечту, у меня будет семья, дом, дело: всё, что мне на самом деле нужно. А Ули пусть строит свою жизнь как умеет, но без меня и без моего сына.
Присутствовавшая при разговоре Гина добавила дров в огонь:
— Так-то, братец. Наша Вилечка за аристократами не гоняется. Пусть-ка они за ней побегают. Ты лучше изложи то, зачем сюда приехал. Я ни за что не поверю, что ты притащился сюда из столицы только для того, чтобы рассказать Виоле про графёныша.
Сильван рассмеялся. Ему понравилось слово "графёныш" и он решил, что теперь будет дразнить им Ульриха. А ещё новоявленная сестрица попала в точку. Он приехал по поручению папочки.
— Вот, держи, — вытащил он из кармана конверт, — Это тебе.
Регина разорвала обёртку и вытащила лист дорогой бумаги с золотым обрезом. Сверху золотом был вытеснен герб рода Дармон: единорог в окружении геральдических изображений лилий и роз.
— Это намёк на то, что наша семейка — родня всем монархам на континенте, — пояснил Сильван, — хоть это и неправда. Императоры, а также короли Ремолы, Сальвинии и Дарсы никогда не брали себе в жёны девиц Дармон. Так что не пугайся раньше времени.
Гина, не обращая внимания на его подколки, принялась изучать текст. Через некоторое время она подняла глаза и заявила заинтригованной Виоле:
— Ничего не понимаю! Это специально так написано, чтобы я сошла с ума?
Вилька протянула руку.
— Дай-ка я. Это ведь официальный документ, правда? — обратилась она к Сильвану.
— Официальнее некуда. Послание от семейного нотариуса, — ответил тот.
Виола фыркнула и сунула нос в бумагу. Прочитала раз, другой, нахмурилась, прочитала в третий… Тут лоб её разгладился и она объявила:
— Ох уж эти юристы! Любят они простых людей запутать и запугать непонятными словами. Слушай: здесь написано, что герцог будет рад увидеть ту, которую по предварительным данным полагает своей дочерью. Тебя, выходит. Но так как его семья занимает очень высокое положение, это может произойти не раньше, чем ты подтвердишь своё происхождение путём магической экспертизы. Для этого тебе следует явиться к нотариусу господину Тьерри Меланозу и официально согласиться на прохождение экспертизы. Если всё склеится, герцог будет рад обнять найденную дочь. Если нет — он к тебе претензий не имеет: ты никогда не выдавала себя за его родственницу.
Подумала и добавила:
— Нужная бумага. Ты же знаешь: попытка незаконно присвоить имя и титул знатного рода здесь карается весьма сурово. Двадцать лет в рудниках, насколько я помню. Так что это, считай, охранная грамота. Ну что, поедешь к нотариусу?
Регина всё это время сидела, поджав губы. Когда Виола задала ей прямой вопрос, ответила уклончиво:
— Я подумаю. Если и поеду, то не сейчас. Не горит. Тридцать четыре года ждал — и ещё пару-тройку декад подождёт. Я в герцогини не набиваюсь.
Видно было, что женщина не в восторге. Пожалуй, против Сильвана в роли брата она ничего не имела, а вот отец вызывал у неё большие сомнения. Виола только никак не могла понять почему. Хотя… Если бы такое свалилось ей на голову, она тоже не стала бы торопиться броситься в родственные объятья. Они вполне могут оказаться удушающими.
Сильван пожал плечами.
— Как хочешь, дело твоё. Только не тяни слишком долго. А то папаша припрётся сюда и тогда никому мало не покажется. Он ведь у нас нравный.
Гина кивнула, мол, поняла, и прекратила разговор. Бумагу-предписание с гербом и золотым обрезом унесла к себе в комнату. То ли хотела всё изучить без свидетелей, то ли просто спрятать понадёжнее.
Студент остался на обед, рассыпаясь в похвалах кулинарному таланту Виолы, а затем снова отбыл и больше уже не возвращался. То ли вытряс из отца желанное дозволение и поездки к сестре стали не нужны, то ли времени больше не нашёл. Присылал только записочки Регине, в которых напоминал: отец ждёт, но скоро его терпение истощится.
Виола несколько раз приступала к Гине с вопросами: почему она отказывается встретиться хотя бы с нотариусом. Та долго кормила её всякими дурацкими отговорками, а затем сказала честно:
— Потому что я не знаю, чем придётся заплатить за герцогское достоинство. Ты вдумывалась, зачем герцогу Дармону дочь? Тем более такая: взрослая, вдова да ещё и выросшая среди простолюдинов?
— Ты не думаешь, что он просто любит своих детей?
— Любит? — на лице Гины изобразилось удивление вперемешку с презрением, — Судя по Сильвану — нет. Он любит себя, свои предрассудки и свои тайные планы. Ты же ничего не знаешь о Дармоне?! А я, представь себе, собрала сведения там, где ты их стала бы искать: в подшивках газет. Помнишь, я в Эделе несколько раз уходила из дома часа на три? Ну вот. Когда мальчишка мне сказал, чья я дочь, я сразу поверила. Мне не нужны были другие доказательства. Просто надеялась, что удастся отвертеться. Мне приятнее быть с вами, чем выполнять свой дочерний якобы долг. Хотя долгов герцогу я за собой не числю: не он меня растил, кормил и воспитывал.
— Чего конкретно ты боишься? — заволновалась Вилька.
— Что он собирается выдать меня замуж. Не просто так, а для исполнения каких-то своих планов, понимаешь? И тогда мне не отвертеться, только лучше уж сразу в петлю.
— Почему? — ляпнула Виола и тут же добавила, — Ах да, понятно. Вряд ли тебя выдадут за молодого, симпатичного парня, который будет тебя любить и уважать.
— Именно, — подтвердила Гина, — Один раз меня так выдали, второго я не переживу. Если уж выходить замуж, то за того, кого сама выбрала. Да не нужен мне молодой и особо симпатичный. Достаточно, чтобы это был хороший человек. Добрый и понимающий, который не будет попрекать меня прошлым и смирится с тем, что я не рожу ему детей. А если такого не найдётся, то я лучше буду жить с твоей семьёй, твоего малыша растить. Ты же меня не прогонишь?
Тут подруги обнялись и залились слезами. Вилька вообще с беременностью стала легко плакать. Несмотря на то, что других неприятных проявлений не возникло, но вот эмоциональная неустойчивость, желание ни с того, ни с сего то пореветь, то посмеяться началась уже давно и никак не хотела заканчиваться. Спокойной, уравновешенной Виоле это казалось странным. А ещё всё чаще всплывали мысли, что её план поженить Гину и Теодора, кажется, терпит крах.
Отец хоть и благоволил подруге своей дочери, но ничем не дал понять, что видит в неё привлекательную женщину. Уважал — это да. Но разве это для них планировала Вилька? А тут Гина сама намекнула, что Тео вполне бы устроил её в качестве мужа. Как она сказала? Добрый и понимающий? Разве это не о нём?
Виола бы подтолкнула Тео, но не знала как. Да и боялась напортить. Давно уже поняла, что в таких тонких материях, как чувства, она не сильна. Она готова была махнуть рукой и положиться на случай, но подруга заставила её беспокоиться. Если герцог и впрямь заранее определил участь своей незаконной дочери, то неплохо было бы подстраховаться от его решений. Лучше бы Гине встретить его уже женой Теодора. Ну, или кого-то другого, не менее подходящего. Замужнюю никто разводить не станет даже ради герцога.
Вилька даже подумала о Лисимахе. Но если Тео не желал ухаживать за Региной, то молодой целитель склонен был к этому ещё меньше. К тому же она недавно узнала, что он ждёт только её разрешения от бремени, а затем покинет Кассен и вернётся на Остров Магов.
Лечение Теодора было завершено. Его здоровье восстановилось настолько, насколько вообще было возможно. Отнятые пальцы пока не выросли до конца, но теперь это было делом времени. Конечно, силы полностью к нему не вернулись и своим прежним ремеслом он бы зарабатывать не смог, но это уже перестало его расстанавливать. Он готовился к новой жизненной роли, а она была связана с Виолой и её магазином. Для этого сил и здоровья ему должно было хватить с избытком. Поэтому услуги Лисимаха были уже не нужны.
Если бы Виола проявила к парню интерес, он бы плюнул на своего наставника и остался бы в Кассене. Хорошие целители всюду в цене. Но раз ему тут ничего не светило, а из Валариэтана шли грозные письма, требующие его скорейшего возвращения, он принял решение: вот Виола родит и он уедет.
Вообще жизнь в доме вошла в такую стадию, когда всё как будто замерло в ожидании чего-то неизвестного. В отношении Виолы было понятно чего она ждёт: вот родится ребёнок и всё изменится. Она даже представляла себе как. Исчезнет огромный живот, который мешает её порхать легко, как птичка, и можно будет начинать то, что она задумала. Для начала продать этот дом, уехать от противных соседок в более приятный район, а затем открыть-таки свою лавку. Малыш не помеха. Она и с ним на руках сделает больше, чем другая на полной свободе.
Остальные, кажется, ждали того же момента, но все с разными чувствами. С какими — они скрывали даже сами от себя.
В общем, всё замерло. Даже записки от Сильвана приходить перестали. Но это было затишье перед бурей.
Началось за три дня до Виолиного двадцатипятилетия. У ворот остановилась шикарная карета со знакомым гербом, с запяток соскочил форейтор и открыл дверцу, а из неё выбрались трое. Первым на землю ступил высокий, статный немолодой господин очень аристократического вида. Тут и гадать не стоило: герцог Дармон. За ним выкатился колобок на ножках, завёрнутый в коричневое сукно, обычный наряд элидианских нотариусов. Следом с трудом вылез здоровенный лоб в красивой ливрее: то ли лакей, то ли охранник.
Так как калитка по чьему-то недосмотру оказалась незаперта, герцог толкнул её и вошёл в сад перед домом. За ним ввалились остальные и устремились к дому.
Виола первая заметила, что кто-то приехал, но почему-то совсем не подумала о герцоге. Вместо того, чтобы подойти к другому окну и посмотреть повнимательнее, она шариком выкатилась к входной двери и открыла её перед носом у прибывших.
Герцог, уже было взявшийся за дверную ручку, онемел. Сильван, естественно, не сказал ему, что дорогая доченька живёт приживалкой у чужих людей. Дал только адрес. Поэтому он вообразил, что видит перед собой именно ту, к которой приехал. Взгляд сразу упёрся в огромный живот, на заднем плане которого болталось какое-то существо женского пола, не имевшее совершенно никакого сходства ни с самим герцогом, ни с его предками.
Ему не пришло в голову, что это ошибка, как любому другому в этой ситуации. Нет! Он, герцог Дармон, никогда не ошибается! Поэтому он заорал:
— Кто ты такая, наглая плебейка?!
Тут уж обалдела Вилька. Она не привыкла, чтобы на неё кричали, да ещё в собственном доме. Ей плевать было и на дорогой камзол, и на аристократическую внешность, и на карету с гербом. Поэтому она упёрла руки в боки, подняла подбородок повыше и сказала холодно и презрительно:
— Это вы кто такой, что лезете в чужой дом без приглашения? Здесь я хозяйка! А ну, вон отсюда! И чтобы я вас тут больше не видела!
На герцога никто никогда в жизни не повышал голос. Да он слова нет не слышал уже много лет! А тут какая-то… Он заревел от гнева как бык на бойне.
В эту минуту то ли от испуга, то ли время пришло, Виолу скрутило. Она перегнулась пополам так, что брюхо чуть не стукнулось об коленки, и издала стон. Тут уже перепугался герцог. Да если что случится с роженицей по его вине да ещё в её собственном доме, закон не посмотрит на то, что он герцог. Тысячей гитов и то вряд ли удастся откупиться. Конечно, сообразил он это не сам, стоявший за его спиной нотариус подсказал, но дело это не меняло. Дармон отступил на крыльцо.
Если честно, Вильке было не так уж больно. Просто она в последний момент догадалась, кого принесла нелёгкая на её порог, сообразила, что начались роды и тоже вспомнила про закон, который в этом случае был всецело на её стороне. Осталось чуть сильнее прогнуть спину и чуть громче застонать.
Одного она не учла: на крики и стоны из глубины дома первой выскочила Регина. Так как дверь все ещё стояла открытой, то герцог увидел наконец свою дочь. Тут уж у него не возникло никаких сомнений: Регина как две капли походила на свою аристократическую бабушку. Дармон забыл про рожающую Вильку и снова ринулся в дом с возгласом:
— Ну вот же она! Вылитая матушка! Просто одно лицо! Что вы мне тут всяких беременных подсовывали!
Увидев рвущегося к ней Дармона, Регина ойкнула и отступила назад. Зато сверху наконец спустился Теодор.
Обозрел мизансцену, оценил ситуацию и тоже стал кричать, призывая Лисимаха:
— Эй, парень, похоже, твоя подопечная сегодня подарит мне внука!
Герцога же он намеренно игнорировал.
Тот понял, что дочь нашлась, но ему здесь не рады, и готов уже было удариться в амбицию, но нотариус пошептал что-то амбалу в ливрее и тот на руках унёс своего господина в карету, мерно бурча ему в ухо, что негоже так позориться перед низкородными. Герцог поначалу отбивался, но потом уступил голосу разума и дал усадить себя в карету. Вскоре она скрылась за ближайшим поворотом.
Виола разогнулась и спросила спокойно:
— Как думаете, он скоро вернётся?
— Не о том думаешь, — поправил её спустившийся сверху Лисимах, — Лучше скажи: тебе правда было больно, или это инсценировка для высокого гостя?
— Правда, — подтвердила Виола, — как скрутит что-то внутри… Думаешь, началось?
Лисимах закивал и жестом указал дорогу в спальню, которую для Виолы оборудовали на первом этаже как только она впервые пожаловалась, что ей трудновато взбираться по лестнице.
— Рожать будем, — объявил целитель не сводившим с него глаз Теодору и Регине, — Вы уж постарайтесь тут без шума и скандалов. В принципе, всё, что нужно, у меня есть, обеспечьте только кипячёную воду. И не волнуйтесь: как носила, так и родит.
Потекли часы ожидания. Лисимах придерживался новомодной теории, по которой роженица вовсе не должна лежать всю дорогу как приклеенная. Так что Виола вставала, бродила по первому этажу, пила воду. Только есть целитель ей не позволил. Регина на всякий случай ходила с ней вместе: вдруг начнёт падать? Она так разволновалась, что почти забыла про визит так называемого отца.
Ближе к вечеру Лисимах сказал, что дело, видимо, может затянуться, так что Виоле надо отдохнуть. Напоил ей зельем, уложил в кровать и сам устроился в соседней комнате на диванчике. Ни Тео, ни Регина спать не могли. Они уселись вдвоём в опустевшей столовой. Бывший наёмник выставил бутылку вишнёвой наливки и стаканчики.
— Давайте выпьем за здоровье нашей девочки, — предложил он, — Хоть напряжение снимем, раз уж не можем ей помочь как-нибудь по-другому.
Регина скорбно улыбнулась, что должно было означать "ох уж эти мужчины, но отказываться от угощения не стала. Наливка была ещё из прошлогодних запасов Виолы, которые они привезли из Эделя. Душистая и вкусная, она скоро развязала обоим языки.
— Что это за тип пытался к нам ворваться? — спросил Тео, вспомнив разыгравшуюся в прихожей комедию.
— Герцог Дармон, — призналась Гина.
— С какой радости? — обалдел от таких известий будущий счастливый дед.
— Он вроде как мой отец, — призналась женщина.
Слово за слово она рассказала Теодору всю свою историю. Тот аж глаза вытаращил. Нет, он знал от Вилечки, что её подруга — женщина с непростой судьбой, уважал Гину за преданность его девочке и разумное поведение, но почему-то до сих пор не удосужился расспросить и узнать, что же скрывается за сдержанностью и услужливостью. Спрашивать Виолу? Вроде как сплетничать. К самой Регине прицепиться? Неудобно. Да и не надо оно было ему. Теодор принимал эту женщину как часть своего нового быта, но не спешил узнать её получше. Других дел хватало.
А вот сейчас так случилось, что есть на это время. Всё равно ни он, ни она не способны были ничем заниматься, пока Виола мучается в родах. Помочь они ей ничем не могли, а вот отвлечься разговором — милое дело. Тем более что беседа вышла интересной.
— Да, — резюмировал Тео, по обыкновению запустив пятерню в седую, но всё ещё густую шевелюру, — Дела… Неважнецкие. Прямо скажем. Работал я как-то на этого твоего Дармона. Не напрямую, сам с ним дела не имел. Да и неважно оно, всё равно за давностью лет я это всё быльём поросло. Но одно запомнилось. Обсчитал он меня тогда. Его слуга выдал денег в оплату вдвое меньше положенного. Когда я слово посмел возразить, то мне сказали, что таково обыкновение его светлости. Его люди говорили, что с герцогом лучше дела не иметь. Ну, деньги-то гильдия вернула. Они там и не таких обламывали. Короли знают, что с гильдией лучше жить в мире и рассчитываться по честному. Видимо, раньше герцог нас ни на какое дело не нанимал, поэтому не знал об этом. А то бы не рискнул. А может и рискнул. Видел я его сегодня: чисто буйвол бешеный. Как на Вилечку нашу набросился. Не посмотрел, что она на сносях! Не повезло тебе с родителями, Гина.
Женщина резко вскинула голову.
— Мне в этой жизни повезло только один раз: когда я встретила Виолу.
Тео широко улыбнулся.
— В этом я с тобой, пожалуй, соглашусь. Мне тоже тогда сильно повезло, когда я её встретил. Но это лирика. Ты мне лучше скажи: чего боишься? Если герцог Дармон — твой папа, вряд ли он сделает тебе что-то плохое. Ну, денег даст, земли, там, дом купит, замуж выдаст.
— За кого? — вдруг яростно зашипела Гина, — За одного из таких же как он, властных богатых засранцев?! Чтобы он всю жизнь меня в грязь мордой тыкал за незаконное рождение и недостаточное воспитание? Очень надо! Бить меня уже били, не впервой. Думаешь, соглашусь? Да я лучше руки на себя наложу!
— Откуда такие мысли? — оторопел Теодор.
— Оттуда, — буркнула Регина, — в газетах вычитала. Да и Сильван пару раз проговорился: герцог ищет подходы к графству Торрес. Самый юг, невысокие горы и богатые залежи чего-то там. А у графа Торреса, старикашки лет семидесяти, нет жены. Предыдущие пять умерли, отчего — неизвестно. Но явно не от большого счастья. Если дочь герцога выйдет за этого урода, а потом он умрёт, не оставив потомства, то земли отойдут в семью Дармон. За этим я и нужна. А что уж со мной в замужестве будет, это никого не колышет.
— Да как же ты согласилась, чтобы Сильван о тебе рассказал, раз такое дело? — в ужасе схватился за голову Тео.
— Так я тогда ничего не знала, — всхлипнула Гина, — А потом поздно было отыгрывать назад.
Теодор взял её за руку и зашептал:
— Не плачь, пожалуйста, не плачь. Мы что-нибудь придумаем.
— Да что тут придумаешь, — снова всхлипнула Регина, — Это сегодня он отступил, спасибо Вилечке и малышу, который так вовремя на свет попросился. А завтра придёт с нотариусом и судьёй, сделают экспертизу и будет поздно. Это Виола б им устроила, а я не боец.
Теодор вдруг поднялся и сверкнул глазами.
— Знаешь что, — сказал он, — я своих в обиду никогда не давал и сейчас не дам. Вот послушай. Я, конечно, не молод, красотой никогда не отличался, даже в юности, знатностью меня боги тоже обделили, но ты должна была уже усвоить: я человек порядочный. Не стану хвастать: я далеко не сладкий пряник и в этой жизни убил не одного человека. Но на женщину руку никогда не поднимал и не подниму. Конечно, ты молодая женщина, ещё можешь найти своё счастье. Я ни на что не претендую. Но вот такое положение… В общем, если другого выхода нет, давай завтра, как солныщко встанет, сходим в храм Доброй матери. Всё равно ведь придётся пойти в мэрию регистрировать младенца. Виола оказала мне честь, разрешила дать имя ребёнку.
Перепуганная Регина смотрела на него с надеждой, но от страха задала совсем не тот вопрос:
— А как назвать собираетесь?
Тео выдохнул с облегчением. Кажется, он совсем запутался в своей речи, хотя точно знал, что хотел сказать. Простой вопрос вывел его из затруднения.
— Эдмоном назову. Так звали моего отца. Ну, или в гремонском варианте — Эдмунд. Тоже красиво звучит. А называть будем Эди. Разве плохо?
— Мне нравится, — улыбнулась женщина, — Так что вы мне такое говорили? Я что-то не совсем поняла.
— Замуж я тебя позвал, ясно? — неожиданно рявкнул Тео, — Замуж! Никакой отец, будь он хоть десять раз герцог, не сможет взять тебя от законного мужа. Я не настаиваю на том. Чтобы мы с тобой… Ну, в общем, понятно. Просто это защита. Хорошая защита, надёжная. А если ты потом… Я только рад буду. И хватит уже мне выкать!
Регина легко вскочила со своего места, чмокнула Тео в щёку, шепнула ему на ухо: "Спасибо" и упорхнула. Он так и остался сидеть с разинутым ртом, пытаясь понять: что это было? Согласилась она или отказала?
В растрёпанных чувствах допил бутылку наливки и задремал.
Эдмон появился на свет около полуночи. Крупный, горластый, самый лучший мальчишка, которого когда-либо видел Теодор. Своим громким, требовательным воплем он и разбудил своего дедушку. Пока тот поднимался с кресла, встряхивался как пёс после дождя и соображал, на каком он свете, в комнату вошла Регина, прижимая к груди кричащий свёрток. Она не отрывала от него глаз.
— Полюбуйся на внука, — с гордостью произнесла она, — Смотри, какой чудесный малыш! Лисимах просто в восторге.
Малыш был пока какой-то странный: синеватый и с вытянутой головой, поэтому Теодор предпочёл глядеть на Регину. Она сияла и выглядела просто красавицей.
— Как там Вилечка? — с тревогой спросил Тео.
Женщина бросила взгляд на Тео и снова уткнулась в свёрток с ребёнком, но ответила:
— По-моему отлично, но я точно не скажу. Сейчас придёт Лисимах и доложит. А я, с твоего позволения, унесу малютку обратно. Наш целитель сказал, что его можно прямо сейчас приложить к груди.
Она легко развернулась и исчезла. Совершенно обомлевший Теодор отметил, однако, что женщина наконец перешла с ним на ты. Полугода не прошло! И что это, хотелось бы знать, значит? Что она приняла его предложение? Или нет? И который сейчас час?
Появившийся в дверях Лисимах ответил на последний вопрос: около полуночи. До неё примерно четверть часа осталось. Потом сообщил, что Вилька в порядке. Сейчас она с Региной. Если в течение часа ничего плохого не произойдёт, то пусть спит до утра. Малышу тоже нужен покой.
— Когда ты теперь от нас уедешь? — спросил Тео, — Ты же сказал: как Виола разродится…
— Я от своих слов не отказываюсь, — подтвердил целитель, — Через десять дней уеду. У меня уже и портал заказан. А ты правда сделал предложение Регине?
Ого! Она сказала об этом целителю? А в каком контексте? Ну, что старый придурок сватался к ней и она отказала? Или наоборот: благородный человек захотел на ней жениться и она с радостью согласилась? Поэтому он ответил вопросом на вопрос:
— А что она тебе сказала?
— Сказала, что завтра с утра вы вместе пойдёте регистрировать малыша и заодно заглянете в храм Доброй матери за благословением вашему союзу. Тео! Если это правда — я рад. Она, конечно, не Виола, особенно что касается готовки, но человек хороший, да и женщина в сущности красивая. А тебе не стоит быть одному.
— А сам-то? — съязвил Теодор.
Лисимах сделал обиженное лицо.
— Что — сам? Я бы с дорогой душой, только вот никто меня не любит. Мордой, что ли, не вышел? Да, забыл сказать: позавчера встретил на улице этого твоего спасителя Ансельма. Тот обещал зайти. Ты рад?
— Рад, — ответил Теодор, — Очень рад. Лисимах, ты даже не представляешь, как это замечательно!
Действительно, Тео не видел парня с тех пор, как они расстались на Острове магов. Ансельм вроде как уехал в университет, но, зная злокозненность архимагов, Теодор подозревал их во всяких чёрных делах. Вдруг извели парня? Он бы навёл о нём справки, но как? Он же не маг и теперь даже не наёмник. Так, никто. И вот наконец добрая весть, да ещё в такой день! Просто все радости вместе! А ведь он совсем недавно думал, что жизнь кончена.