Кира Полынь Любовница на заказ


Пролог


— Она чужачка! Ей нечего здесь делать! — кричала Эрида, гневно швыряя медные тарелки в стену. — Ноги ей здесь не будет! Я выживу ее из дворца, клянусь! Так и знай!

— Тихо!

Женщина закрыла рот, как и подобает после приказа, но продолжила капризно стрелять глазами, прожигая супруга насквозь.

То, как сильно Эрида ненавидела эту традицию, могла понять только ее мать, прошедшая через то же унижение, еще впервые выйдя замуж.

Любовница! Немыслимо!

Стыд и позор, который обрушится на ее плечи, просто неподъёмен. Сестры будут скалиться, хихикая на чайных посиделках, слуги начнут шептаться за ее спиной, а мужчины разочарованно отведут глаза: видимо не так хороша повелительница, раз повелитель предпочел завести себя лирею.

От одной мысли о том, что какая-то вертихвостка будет ходить по дворцу, и каждый будет знать, что прошлой ночью ее покрыл ее муж, сводила ее с ума.

— Я так хочу.

И все! И все!!!

Никаких оправданий, попыток исправить положение и примириться с ней. Только прямое и непоколебимое «я так хочу». И Эрида уже знала — если эти слова произнесены — дороги назад нет. Скорее всего он уже отправил запрос распорядителю, и скоро к ее порогу пришлют какую-то девку, воспитанную для ублажения господина!

Кулаки женщины сжались сами собой, и острые, специально подточенные ногти, больно впились в ладони, до треска кожи.

Она не позволит так ее позорить. Сделает все, чтобы девчонка покинула ее дом, и желательно в похоронных одеждах, чтобы все знали — с Эридой рае Шатарше шутки плохи. Никто не смеет переступать ей дорогу, даже ее муж, решивший поразвлечься.

— Наш брак договорной, Эрида. И поверь мне, кроме наследников мне от тебя ничего не нужно. Ступай.

Женская гордость защипала глаза обидой, и покидая покои супруга, она клятвенно пообещала себе — девочку ждет ад.

Загрузка...