Глава 2 — Я не могу управлять магией

Свою комнату вчера после прогулки я так и не отыскала, волнение, вынесшее меня по запутанным переходам замка к выходу во двор, иссякло, и как поток быстрой воды выносит щепку к большой воде, а потом затихает, так затихли и во мне последние силы. Поэтому я заснула в первой же комнате, где нашла свободную и подходящую кровать. В старом крыле замка, в отличие от господской половины, на дверях не было магических барьеров. Я спала так крепко, что проснувшись утром от назойливого ворчания незнакомой мне девушки, сначала не могла сообразить, где я нахожусь. Но постепенно воспоминания вернулись ко мне, и я поднялась и начала приводить в порядок свои растрепавшиеся за ночь волосы. Так как зеркала здесь не было, то я просто распустила темные длинные пряди, и, разгладив их пальцами, наощупь начала заплетать тугую косу. Девушка, нарушившая мой сон, смотрела на меня с вызовом, но скоро нетерпение в ее взгляде сменилось снисходительностью. Видимо, она решила, что у меня слишком низкий запас магии, если я не хочу ее использовать даже на уход за волосами. Хорошо еще, что я вчера узнала перед сном где они справляют нужду, для этих целей служили скрытые ниши в стенах, отмеченные особенным знаком и открывающиеся при прикосновении. В остальном эти уборные не особенно отличались от наших, и представляли собой каменное возвышение с проделанным в центре углублением. С тем лишь отличием, что отходы, попадающие в него, поглощал какой-то разросшийся черный мох.

Как я узнала позже, девушку звали Анет, и именно она вчера бегала за целителем для меня и сегодня по указанию главной кухарки пришла узнать, почему я с рассветом не явилась на кухню. Поднявшись, мы прошли по каменным коридорам, и, наконец, оказались на моем новом месте работы.

Замковая кухня располагалась в огромном высоком помещении и в первые мгновения оглушила и поразила меня творящейся вокруг суетой. Я быстрым испуганным взглядом очертила от края до края серую комнату, переполненную всполохами плещущего огня, перелетающей с места на место посуды и занятыми своими обязанностями людьми. Несмотря на всю фантастичность происходящего, я ясно чувствовала, что все здесь подчинено своим правилам, и все действует как хорошо отлаженный, давно работающий механизм. Бойкие, звонкие голоса, переполняющие зал, как пение птиц переполняет и распирает тесную клетку, заставили завибрировать какие-то скрытые струны моего сердца. Так растерянный человек, наблюдающий перед собой кипение жизни, невольно проникается посторонней деятельной энергией. Кухня замка явилась средоточием жизни и самых простых ее проявлений — приятной усталости от проделанной работы и радостью общего дела. Служанки перекидывались друг другом неясными мне шутками и сплетнями, не на минуту не останавливая приготовления завтрака для всего замка.

Анет, проводив меня до места, успокоилась и бодро вернулась на свое место возле свободной каменной плиты, по которой плясали уже знакомые мне огоньки пламени. Эту форму магии, как я поняла, использовали не только как указатели, но и как средство для приготовления пищи. Я с интересом наблюдала как две девушки, приподняв в воздух взмахом руки увесистый котел, поставили его на плиту. Тут же суетливые, беспокойные огоньки обступили сосуд, перемещаясь и вздрагивая на его раскалившихся стенках. С тем же завороженным благоговением я наблюдала, как кольца разноцветных овощей по мановению руки распадаются на ровные окружности, как душистый ароматный сок, наклонившись из узкой каменной чаши, дарует блюду свой, аромат как подхваченные неведомой силой взлетают и опускаются в котел колышущиеся и покачивающиеся сгустки теста.

Еще на пяти похожих плитах происходили свои ритуалы приготовления еды, в одном месте готовили густой напиток, который я приняла за местный аналог чая. В другом углу подрумянивалось прямо на каменной плите без посуды невероятная розоватая тушка неизвестного мне существа, видимо, подобие земных кур, а в самом дальнем углу кулинары водружали друг на друга мягкие коржи, в которых я без труда опознала будущий торт. Дети, не старше десяти лет, чинно устроившись возле небольших плетеных корзин, не используя рук, чистили овощи, которые потом шли в котел. Забавные, то приобретающие определенную форму, то расплывающиеся во все стороны существа лениво ползали по полу и по стенам. На них никто не обращал внимания, и я какое то время наблюдала за ними, пока, наконец, не сообразила, что они выполняют здесь роль уборщиков. Хмурая девушка, не участвующая в приготовлении еды, время от времени небрежно поводила рукой, понукая то одно, то другое существо, останавливающееся и прекращающее ленивую уборку. Воздушное и все разрастающееся в моей груди ощущение радости и интереса заставили меня почувствовать, что все происходящее вокруг лишь плод моего разыгравшегося воображения. Я так и стояла у входа на кухню, размышляя, не нахожусь ли я в своих грезах и не выдумываю все, когда нетерпеливый раздраженный окрик не заставил меня очнуться. Я не сразу узнала свое новое имя, но все же сделала неуверенный шаг вперед, так как обращались точно ко мне.

— Мари, хватит стоять там! — Прикрикнула на меня, не переставая помешивать варево в котле сухопарая подвижная женщина. — Запас магии скиснет, иди и помоги мне мешать жаркое.

Я подошла к ней, понимая, что сейчас разразится скандал, потому что магией управлять я не умею, а ложек у них не видно. Но все же женщина ожидала от меня ответа, и я, собравшись, произнесла, почти физически ощущая повернувшееся ко мне острие общего внимания.

— Я…. я пока не могу управлять магией… последствия падения с лестницы… можно мне деревянную ложку, я буду размешивать блюдо руками. — Я ощутила как вокруг меня сгустилась тишина, придавив плечи и пытаясь забраться глубже в мое сознание, в зале зашевелилось любопытство.

— Ты сошла с ума, Мари? Хочешь, чтобы хори тебя сожгли?

Я замерла, пытаясь держаться непосредственно и расслаблено, хори, так называются эти маленькие огоньки, поняла я. Кто-то, я не различила кто, не сдержал приглушенный смешок.

— Я не знаю, что с тобой делать. — Продолжила женщина. Она взглянула сначала на затихших детей, чистящих овощи, потом на недовольную девушку, понукавшую существ, снующих по кухне, и, наконец, решила. — Ладно, иди, поймай несколько гракнонсов. Рени не помешает помощь.

Служанка, сидящая в стороне, слабо улыбнулась и тут же произнесла. — А можно тогда я буду вашей помощницей, а Мари станет новой уборщицей?

Я неодобрительно взглянула на нее. Видимо, управление этими гракнонсами-уборщиками здесь считается самым непопулярным делом. Но я даже с ним пока не справлюсь.

— Пока Мари восстанавливается и ловит новых гракнонсов, продолжай работу. Эти уже плохо слушаются и не исполняют своих обязанностей, пора их отпустить на волю. — Женщина перевела взгляд на меня. — За месяц успеешь поймать пять-шесть особей?

Я, постаравшись сдержать радость, ответила. — Конечно. — Хотя не имела ни малейшего понятия как буду их ловить.

— Как поймаешь первого, прибери двор. — Закончила кухарка, возвращаясь к готовке. Служанка-уборщица взглянула на меня с недовольством. Я, не зная что делать дальше, развернулась и вышла из кухни. У меня есть месяц, чтобы разобраться кто такие эти гракнонсы и как их ловить.

Загрузка...