Маргарита Бурсевич Мамочка в подарок

— Мисс Блю, а Рождественские чудеса бывают? — тонкий детский голосок прервал чтение сказки, которую я выбрала сегодня.

— Конечно, милая, — утвердительно ответила я. — Главное — очень сильно верить.

Санни отстранила от себя тряпичную куклу и, приподнявшись в постели, села. Лоскутное одеяло соскользнуло с тоненьких плечиков, открывая байковую ночную рубашечку с кружевной отделкой. Золотистые кудряшки пятилетней малышки, заплетенные перед сном в нетугую косичку, растрепались и рассыпались по плечам, создав в свете восковых свечей лучистый ореол.

Безумно захотелось протянуть руку и пригладить непослушные локоны, но сжав пальцы в кулак, остановила себя. Нельзя привязываться к чужим детям — это главное правило любой гувернантки. А главное, ты не имеешь права давать им ложную надежду. Рано или поздно тебе придется сменить место и уйти навсегда из их жизни, и очень важно не оставить после себя трещины в маленьких нежных сердечках воспитанников. Ты должен быть им наставником, возможно, чуть-чуть другом, но чужим человеком, с которым они готовы расстаться без сожалений.

— Я на прошлое Рождество пожелала маму, но она не вернулась, — в васильковых глазах стояли капли непролитых слез, огромные для такого маленького личика.

В груди что-то сжалось и заскрипело, как колесо старой телеги. Что ответить пятилетней малышке, который в столь нежном возрасте познал предательство самого близкого человека? Как объяснить, что жизнь — очень сложная вещь, и она не всегда бывает ласковой с нами? И промолчать тоже нельзя, чтобы не закрылась, не обозлилась, не разочаровалась в людях.

— Возможно, она нужна была где-то еще гораздо больше, чем здесь? — с трудом произнесла я, изо всех сил пытаясь вымучить легкую улыбку.

Я специально сформулировала фразу как вопрос. Не желаю ей врать. Пусть лучше сама додумает, чем я обману ее доверие.

— Наверное, — вздохнула Санни и снова легла.

Поправив подушку и подоткнув одеяло, я вернулась к чтению. Короткая сказка о рождественском зайчике была очень милой и забавной, вот только девочка меня уже не слушала, а тихо лежала, думая о чем-то своем.

— Мисс Блю, — заговорила девочка сразу, как только я закрыла книгу. — А что если мы с Виктором вместе очень-очень сильно чего-то пожелаем?

Старшему брату Санни — Виктору было уже десять. И несмотря на достаточно большую разницу в возрасте, они с сестренкой были очень близки: он никогда не оставлял ее одну на прогулке, не отказывал в играх, никогда не указывал ей на свое старшинство. Темноволосый, темноглазый, он был ее полной противоположностью. Такие разные, и в то же время такие родные друг другу.

Три года назад их мать, не дождавшись мужа из очередного рейса, ушла, оставив детей на попечение прислуги. Что заставило ее сделать это, осталось тайной. Устала ли она ждать отца детей — капитана дальнего плаванья? Встретила ли другого мужчину? Не оставив даже прощального письма, растворилась в вечерних сумерках, прихватив лишь часть своего гардероба и шкатулку с украшениями.

Не могу судить, насколько правдива эта история, ведь тогда я еще не служила в этом доме, но, как бы то ни было, понять ее не смогу никогда. Ты можешь устать от дома, от мужа, от жизни, но бросить детей не имеешь права.

Сомневаюсь, что Санни помнит эту женщину, слишком мала она тогда была. Но и как любой другой ребенок она мечтает иметь свою собственную маму. Она видит на городских улицах прогуливающиеся семьи, знакома с соседскими детьми, имеющими обоих родителей, мы читаем разные книги. Санни понимает, что чего-то лишена, и мечтает узнать, чего именно.

Виктор, в отличие от нее, помнит бывшую миссис Олбани. Он был достаточно взрослым, когда она ушла. Но он не говорит о ней даже с Санни. Не отвечает на ее расспросы, не желает делиться тем, что знает. Наверное, на это есть причина, но мне она неведома.

— А если и папа тоже пожелает, — с надеждой спросила Санни, — Если приедет?

— Над этим есть смысл подумать, — закрывая бесполезную сегодня книгу, согласилась я с ее теорией.

О желаниях мистера Олбани я ничего не знала и знать не могла. Я уже несколько месяцев живу и работаю в его лондонском доме, но ни разу не видела этого мужчину в глаза. По всей видимости море было его единственной любовью и страстью. Некоторые рейсы длились больше года и неудивительно, что дети привыкли обходиться без него. Он был для них чем-то не совсем реальным. Папа где-то есть и даже приезжает иногда, но он столь же эфемерен, как Рождественское чудо. Наверняка когда-то давно, когда мать была еще с ними, они не раз загадывали на Рождество именно папу, но за столько лет уяснили, что это желание тратится впустую. Сколько лет понадобится им, чтобы больше не ждать миссис Олбани?

— Сладких снов, Санни.

— Спокойной ночи, мисс Блю.

Я встала с мягкого кресла, стоящего у кровати Санни, и задула свечи. Просторная комната с маленькой розовой мебелью погрузилась в темноту. Мягко закрыв дверь, я вышла в широкий коридор и направилась в соседнюю спальню.

Виктор тоже еще не спал. Толстая книга о морских приключениях была открыта примерно на середине. Интересно, его отец знает, что Виктор унаследовал его страсть к морю? Мальчик очень правдоподобно делает вид, что не скучает. Но я не раз замечала в его комнате безделушки, которые могли принадлежать только взрослому мужчине: шейные платки не по размеру, серебряные запонки, лосьон после бритья. Уверена, что эти предметы были взяты из спальни мистера Олбани. Да и его интерес к морю, скорее желание быть ближе к отцу, чем что-то еще.

— Не спится?

Виктор захлопнул книгу и засунул ее под подушку, пытаясь совсем по-детски скрыть свою тайну.

— Уже ложусь.

— В таком случае, спокойной ночи, молодой человек, — как можно серьезней сказала я.

С ним уже нельзя нянчиться — обидится. Он изо всех сил старается подражать взрослым мужчинам и любую нежность может посчитать оскорблением. Уже совсем скоро ему предстоит отправиться в специализированную школу для мальчиков и на многие годы покинуть дом, который он будет посещать лишь во время каникул.

За него я не беспокоюсь. Он — серьезный, смелый и очень разумный мальчик, и несомненно, справится. А вот Санни… за нее я волнуюсь. С отъездом Виктора она потеряет последнего родного человека, который был с ней всегда. Девочка останется совсем одна в огромном доме и никакие слуги и гувернантки не смогут заменить ей семью.

— Спокойной ночи, мисс Блю, — также серьезно ответил Виктор, кивая в ответ.

* * *

Покинув хозяйское крыло, я отправилась в свою комнату под самой крышей. Небольшое помещение с косым окном на наклонной стене. Простая мебель, все только самое необходимое. И пусть всего три серых платья, пусть из драгоценностей лишь тонкое золотое колечко, подцепленное на ниточку и висящее на шее. Но мне было здесь спокойно и легко.

Это был трудный путь: без денег, без поддержки, без рекомендаций. Мне не у кого было просить помощи, некуда было идти. Все изменила одна случайность, если хотите, чудо. Мне довелось оказаться в нужном месте, в нужное время. Провидение в тот день было ко мне благосклонно.

Получив очередной отказ от места, я брела по улице, старательно обходя лужи, боясь испортить единственную обувь. Денег не осталось, а, значит, и комнату я скоро потеряю. Тяжело вздыхая, я как могла, прогоняла серую безнадежность, пока из раздумий меня не выдернул возмущенный женский голос.

— Непунктуальность, милочка, очень плохое начало на новом месте.

Подняв взгляд от брусчатки, я встретилась глазами с высокой темноволосой женщиной, которая стучала зонтиком о резную калитку.

— Мы уже опаздываем, — продолжала злиться она.

— Простите… — попыталась я оправдаться, правда непонятно за что.

— Учтите, я готова простить подобное первый и последний раз, — теперь зонтик, описав дугу, ударился острым кончиком о тротуар.

Я зачем-то кивнула, посчитав, что легче согласиться, чем переспорить очень энергичную даму.

— В карету, мисс Блайз.

— Мисс Блю, — поправила я.

— Да? А я была уверена, что в ваших рекомендательных письмах было написано — Блайз, — задумчиво проговорила она и даже немного нахмурилась.

Но терять время она явно не привыкла, даже для того, чтобы что-то обдумать, и потому в очередной раз стукнув зонтиком, решила:

— Неважно. Поторопитесь. Дети уже в карете, только Вас ждут.

Очевидно, это была ошибка, но я не предприняла попытки ее исправить. Некая мисс Блайз, имея рекомендации, может устроиться в другом доме, а для меня это, возможно, единственный шанс. В любом случае она опоздала, и кто знает, может вообще не придет. Про себя попросив прощения у неизвестной мне девушки, я села в карету.

Леди Софи Холлидей, как узнала я позднее, была тетушкой детей, за которыми мне предстояло присматривать. Она с мужем намеревалась отправиться в длительное путешествие по Европе, и потому решила нанять постоянную гувернантку. Меня неприятно поразила поспешность, с которой она оставила детей с чужим человеком: ни тебе собеседования, ни бумаг, подтверждающих мою личность. Словно ей было безразлично будущее племянников, словно хотелось побыстрее снять с себя ответственность, повинуясь сиюминутному порыву.

Дети восприняли меня совершенно равнодушно. Конечно, они поздоровались, демонстрируя хорошее воспитание, но не более. Совсем еще маленькая золотоволосая девочка и не по годам серьезный мальчик. В их глазах не было интереса, скорее скучающее любопытство, которое бывает при рассматривании случайного прохожего.

Карета ехала по улицам, слегка поскрипывая и подпрыгивая на особо выступающих камнях. Темные занавески раскачивались, но все равно почти не пропускали серый утренний свет. Дети из последних сил под зорким присмотром тетушки пытались держать спины прямо, но видно было, что они уже заметно устали.

— С Вашего позволения, могу ли я забрать свои вещи из комнаты, которую снимаю, — прервала я затянувшееся молчание.

— Позже, — коротко ответила леди Холлидей.

— Как скажете, — не стала спорить я, прекрасно понимая, что везение не может быть бесконечным.

— Мы с мужем уезжаем уже сегодня. Потому на вас будет лежать ответственность за все сферы жизни молодых господ. Воспитание, образование и присмотр, — не стала терять времени женщина. — У Виктора будут дополнительные занятия по фехтованию и верховой езде, но это разумеется, не Ваша обязанность.

— Разумеется, — согласилась я.

— Но Вы должны будете его сопровождать, — практически не делая пауз в монологе, продолжила тетушка.

— Естественно.

— Санни еще совсем малышка, так что для нее Вы исключительно няня.

Миссис Холлидей погладила девочку по голове, при этом сухо улыбаясь. Малышка на этот жест не отреагировала, и, вообще, он показался мне неестественным и непривычным как для Санни, так и для Софи.

— Их отец сейчас в море и я не могу ждать его возвращения, чтобы передать опеку, — она нервно стукнула зонтиком об пол кареты.

— Я должна присматривать за детьми до его возвращения?

Интересно, на какой срок работы я могу рассчитывать? Пара дней, неделя или может быть месяц? Ведь отец детей наверняка будет пристальнее присматриваться к гувернантке.

— Ох, милочка, кто бы знал. Порой его не бывает от нескольких месяцев до полутора лет, — подтвердила она свои слова кивком головы.

— И как давно он отсутствует в этот раз? — решилась я на вопрос.

— Всего три месяца, — махнула она рукой, словно пыталась отогнать назойливую муху.

Первое чувство радости оттого, что работа мне обеспечена надолго, быстро сменилось печалью при виде вмиг поникших плечиков малышки Санни и сжавшихся в кулак пальцев мальчика. У всего есть своя цена и, похоже, сейчас платить приходится этим детям.

— Мы с моим мужем лордом Этаном Холлидеем вернемся к Рождеству. Жить с детьми вы будете в доме моего брата, лорда Логана Олбани. До этого времени по всем вопросам обращайтесь к его экономке.

Я согласно кивнула и замолчала, решив, что остальное можно будет обсудить без участия детей, которых эта беседа откровенно расстраивала. Но я недооценила спешку и поверхностность решений миссис Холлидей, которая даже не потрудилась выйти из кареты, чтобы сопроводить детей в дом брата. Она лишь одарила их еще одной натянутой улыбкой и уехала в своей карете.

Вот так, всего за пару часов я из безработной гувернантки превратилась в опекуншу двух детей.

Мы втроем стояли у высокого каменного забора с калиткой, сделанной из витиевато сплетенных стальных прутьев. Виктор взял за руку маленькую сестренку и, не оглядываясь на меня, отправился в дом. Весенняя лужайка с еще не пробившейся травой хранила следы едва отступившей зимы. Деревья, свесив голые ветви, ловили редкие тусклые лучики солнца. Серые стены дома казались невероятно огромными, а большая входная дверь, выкрашенная темным лаком, словно проглотила две детские фигурки. Я поспешила следом.

Просторное фойе было темным и пустым. Мраморный пол начищенным до блеска, а широкая лестница, ведущая наверх, грандиозной. Было ощущение, что архитектор делал не лестницу в доме, а наоборот, построил здание вокруг нее. Она стала изюминкой и главным украшением помещения.

А еще меня неприятно поразил тот факт, что нас никто не ждал.

* * *

С тех пор немало воды утекло. Мне пришлось приложить огромные усилия, чтобы дети не просто приняли меня, как гувернантку и воспитательницу, но и поверили мне. Первое время они все ждали, что я уйду. Каждый раз, отправляясь по каким-либо своим делам, я ловила грустные взгляды воспитанников, которые будто прощались навсегда. Я долго искала причины такому поведению. Но не решалась спросить у детей, боясь задеть какую-нибудь болезненную рану. Но и прислуга оказалась неболтливой. Все что мне удалось узнать, это то, что прежние няни менялись со скоростью лесного пожара, и это меня не просто удивляло, а вводило в изумление, так как я не могла найти ни единой причины для этого. Дети — смирные, послушные и воспитанные. Прислуга хоть и отстраненная, но незлобная. Жалование было очень даже щедрым, а условия проживания комфортными. Что заставляло уходить служащих, осталось для меня загадкой.

Нам с детьми понадобилось около трех месяцев, чтобы сблизиться достаточно для того, чтобы они перестали меня дичиться и не замыкались в себе. Долгие часы разговоров ни о чем со временем стали более личными и доверительными. Они перестали воспринимать меня как временного попутчика, каким я собственно и являлась. Но нельзя было им об этом говорить, пусть хоть немного поживут в нормальном мире, где люди не исчезают.

Со временем я узнала об их матери, о редких визитах отца, об их жизни с тетей, которая никогда не пыталась стать им другом или наставником.

Сердцем прикипела к малышам, осознавая какая одинокая у них жизнь. Но при этом очень старалась не нарушить главные правила гувернантки: не привязываться к чужим детям, не привязывать их к себе и, конечно, не навредить.

Было сложно не обнимать солнечную Санни. Трудно не улыбаться забавной серьезности Виктора. И никакие правила не могли запретить мне полюбить этих детей.

Оттого было вдвойне больно и обидно за них. И я очень старалась восполнить то, что могла. Жаль, но могла я немного. И, конечно, рождественское желание Санни мне тоже было не по плечу.

Сегодня вечером, стоя в своей комнатке, я смотрела в окно и следила за медленно падающими снежинками. Что я могу сделать и что должна, чтобы это Рождество запомнилось им праздником, а не очередным разочарованием?

* * *

Старый потертый дневник в кожаном переплете — единственное, что осталось мне от отца. Всю свою жизнь он посвятил воспитанию чужих детей, и его опыт — бесценное наследство. Вынув из-под подушки тетрадь и, погладив корешок, принялась листать пожелтевшие от времени страницы. Тихие игры, сказки, забавные стишки и занимательные задачки. Совсем не то. Уличные развлечения для большой детской компании, шумные праздники, считалочки. Тоже, к сожалению, не то. Десятки страниц, заполненные убористым почерком, и ни одна из них не содержит ответ на вопрос: «Как совершить чудо?».

Перечитанный множество раз дневник не сможет помочь, невзирая на это, я упорно надеялась найти то, чего там нет. Мне ли не знать.

Лишь одно в моих силах — воспользоваться идеей Санни и присоединиться к ее пожеланию. Возможно, она права, и если несколько человек попросят одно и то же, то чудо произойдет.

Сомневаюсь, что стоит желать возращения бывшей миссис Олбани. Ушедшая однажды обязательно покинет вновь. Но я помолюсь за то, чтобы Санни всегда окружали любимые и любящие люди.

Дневник заботливо был убран на прежнее место. Простое серое платье аккуратно разложено на стуле. Осталось лишь умыться и постараться уснуть. Жаль только, что принесенная служанкой вода успела остыть. Но ведь это же мелочь, правда?

* * *

Утро встретило суетой и шумом. Где-то в доме что-то громыхало и стукало. Голоса и непривычный гомон выгнали меня из кровати гораздо раньше обычного. Наспех одевшись и пригладив волосы, я спустилась на первый этаж.

Прислуга бегала по фойе, перетаскивая свертки и ящики в огромных количествах. Экономка размахивала руками как увлеченный своим делом дирижер, направляя и подгоняя.

— Миссис Джексон, могу я узнать, что происходит? — кашлянув, чтобы привлечь внимание экономки, спросила я.

— Прибыли украшения для рождественского бала, — не отвлекаясь от своего занятия, ответила она.

— Бал? — изумилась я.

— Разве леди Холлидей не сообщила вам о предстоящем торжестве?

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать происходящее. Злость, раздражение и жгучая обида прокатились по нервам. Как же так? Вернуться из продолжительного путешествия и даже не навестить племянников, которых так безрассудно бросила на чужого человека? Она не нашла времени поинтересоваться их самочувствием и успехами, но уже успела позаботиться об организации праздника.

— Почему здесь? — справившись с голосом, задала я очередной вопрос.

— Рождественский маскарад приурочен к возвращению хозяина, — пояснила экономка, так и не взглянув на меня.

Новость обожгла и оглушила меня как пригоршня снежинок, неожиданно попавших за шиворот.

Хозяин возвращается…

Чем обернется для меня его приезд? Могу ли я надеяться задержаться на этом месте? Дадут ли мне рекомендательные письма, если он узнает, что я попала в дом случайно?

Боже, откуда в моей голове столь недостойные мысли?! Стыд обжег щеки. Санни и Виктор ждут его с огромным нетерпением, а я … В первую очередь нужно порадоваться за детей. Они, так или иначе, получат кусочек рождественского чуда, разве не об этом я сама вчера сама просила мироздание? Да и нечего себя накручивать раньше времени, будет день, будет и пища. А до Рождества еще целых две недели.

* * *

О возвращении отца дети прослышали, невзирая на то, что я не хотела зря их обнадеживать. Море — непредсказуемая стихия, и она способна изменить любые планы, даже самые желанные. Мне очень не хотелось, чтобы они в очередной раз разочаровались. Но дети — есть дети, и от них не утаить кота в мешке, учитывая полномасштабные приготовления к балу.

Дом шумел как растревоженный улей. Слуги готовили гостевые спальни, мыли и заставляли свечами бальный зал, которым давно никто не пользовался. На кухне начищалось столовое серебро, а в воздухе витал чарующий запах экзотических блюд, рецепты которых привезла из путешествия леди Холлидей. Ее саму я видела лишь раз и то мельком, когда она наведалась с очередными распоряжениями. Проходя мимо, она даже не удостоила меня взглядом, то ли не желая терять время, то ли просто не узнав.

Санни, энергичная от природы, была очень возбуждена предстоящей встречей с отцом и никак не могла решить, что именно хочет ему подарить в честь приезда. Похоже, о самом Рождестве она благополучно забыла, решив, что папа — это куда важнее и желанней, чем какой-то там праздник. Она извела огромное количество бумаги и красок, создавая свой шедевр. И пусть ее всадник на гнедом жеребце очень напоминал поросенка, сидящего на лавочке, но так ли это важно?

Виктор всецело посвятил себя занятиям по верховой езде и фехтованию. Не иначе, как решил поразить отца своими успехами, в самом что ни на есть мужском деле. По вечерам наедине с самим собой, думая, что никто не видит, вел поединок с невидимым противником и по завершению благородно оставлял ему жизнь.

Впервые я видела такой лихорадочный блеск в глазах этих сильных духом детей. За столько месяцев ни единой жалобы, ни упрека, ни злости на взрослых. И только сейчас они вели себя именно так, как и положено ребятне: шумно и нетерпеливо. Они подглядывали за прислугой, бегали на кухню за незнакомыми прежде сладостями и выискивали укромные места в бальной зале, из которых можно было бы наблюдать за праздником взрослых.

Я, конечно, понимала, что им не удастся попасть на маскарад, но зачем их разочаровывать? Пусть строят планы, готовят диверсии, порадуются запланированным проказам. Пусть побудут детьми.

* * *

До праздника было еще три дня, но приближение Рождества уже витало в воздухе. Счастливые лица прохожих радовали глаз. Свертки, коробочки и разноцветные бумажные кульки виднелись повсюду. Снег крупными хлопьями украшал город. Тепло, красиво и радостно.

Именно поэтому сегодня, отказавшись от кареты, мы отправились в школу фехтования пешком. Виктор вышагивал, держа осанку, и с взрослой серьезностью осматривал улицу, словно защитник, которому доверили сопровождать дам. Я держала Санни за руку, пока она, вертя по сторонам головой, пыталась поймать снежинки.

По мощеной улице с грохотом проезжали кареты и проносились всадники. Их спешка вызывала недоумение. Зачем спешить в такой день? И пусть люди не хотят замечать красоты этого дня, это их дело, но руку Санни я перехватила покрепче.

Дойдя до перекрестка, мы остановились осмотреться, но беспорядочный поток карет в центре города не позволил продолжить путь. В тот момент и пришло осознание, что в мире патриархата даже маленький мужчина — это уже сила, с которой приходится считаться. Виктор уверенно махнул рукой и наемный кеб, качнувшись, резко остановился, пропуская пешеходов. Мальчик перехватил вторую ладошку Санни и повел нас через дорогу.

— Мистер Олбани, — обратилась я к довольному собой мальчику, — Позвольте выказать вам свое восхищение.

— Не стоит, мисс Блю, мой долг заботиться о вас, — это могло прозвучать еще более впечатляюще, только если бы на последнем слове Виктор не покраснел как маков цвет.

Не обращая внимания на окружающих, позволила себе неглубокий реверанс, признавая его покровительство. В ответ получила чинный поклон, и мы продолжили путь.

* * *

Передав Виктора его тренеру и убедившись, что с одеждой Санни все в порядке и ничто не пропускает зимний воздух под шубку, решила посетить ближайшие лавки. Позволить себе большие траты я не могла, но хотя бы небольшие подарки детям была намерена сделать.

Уже во втором магазине нашлось искомое. Длинные ряды новых книг впечатляли разнообразием представленных жанров и авторов. С благодарностью приняв помощь продавца, окунулась в поиски. Я была уверена, что Виктору понравится книга об истории мореплавания со схемами морских сражений. Конечно, я выдам свою осведомленность о его маленькой тайне, но думаю, он не обидится.

С выбором подарка для Санни было сложнее. Ее комната была заставлена куклами всех видов и размеров. Красок и кисточек у нее имелось с избытком. Модистка каждые несколько месяцев снимала мерки для новых нарядов. Что подарить ребенку, у которого есть все, о чем мечтают маленькие девочки?

Время урока Виктора подходило к концу, а я так и не могла найти ничего, что, на мой взгляд, могло порадовать Санни своей необычностью, пока мой взгляд не упал на изящную музыкальную шкатулку. Под крышкой под незатейливую мелодию кружилась маленькая балерина. Цена сильно била по моим сбережениям, но увидев эту шкатулку, я уже не могла уйти.

Отвлечь Санни не составило труда, стоило лишь, указав на первую попавшуюся куклу, заявить, что она очень похожа на одну из ее коллекции. Девочка придирчиво изучала тряпичную игрушку и искала сходство, а я тем временем, тайком попросила продавца завернуть шкатулку.

— Нет, непохожа, — сделала вывод Санни.

— И правда, твои лучше, — согласилась я, довольная тем, что все прошло незаметно.

Обратная дорога показалась мне намного короче. Снежинки налипли на одежду, превратив нас в живых снеговиков, приведя детей в восторг. Используя для дальних прогулок карету, мы зачастую пропускали такие маленькие забавы природы.

Дворецкого на месте не оказалось и нам самим пришлось толкать тяжелую дверь, дабы не впустить в фойе снежные вихри. И только потом, помогая друг другу, отряхивали одежду, смеясь и подшучивая.

Пристроив на полке у входа свои свертки, я принялась обмахивать шапочку малышки, чтобы снег не попал за шиворот, когда ослаблю завязки.

— Санни, ты выглядишь как маленькая снежная принцесса, — сказала я, помогая девочке расстегнуть шубку.

— Жаль, что снежинки не могут остаться со мной, — грустно заметила она.

— Жаль, конечно.

— А еще, если не поторопишься, то скоро превратишься в мокрую лягушку, как только твои снежинки полностью растают, — подсказал ей Виктор.

— Не хочу в лягушку, — сморщила носик Санни.

— Он пошутил, — заверила я ее. — Такие красивые и славные девочки не превращаются в лягушек. Они могут быть только русалочками.

Санни прикусила пухлую губку и задумалась над новой идеей. Пока она решала для себя насколько интересно быть русалочкой, я успела освободить ее из вороха одежды и снять свое зимнее пальто.

— Ох… — выдохнула Санни и округлила глазки в забавном изумлении, а потом с воплем неподдельной радости бросилась мимо меня словно маленький вихрь.

Мы с Виктором, проследив за ее действиями и обернувшись, увидели мужчину, стоящего у подножия лестницы. Белая рубашка не скрывала широкого разворота плеч, темно — коричневые брюки и сапоги с высокими голенищами подчеркивали высокий рост и стать мужчины, темные прямые волосы, не по моде стянутые лентой, добавляли образу легкой небрежности. Он легко поймал запрыгнувшую на него малышку и высоко подкинул вверх, вызвав тем самым восторженный смех.

Узнать в этом человеке Логана Олбани было несложно. Виктор был его точной копией, только еще совсем маленькой: те же иссиня — черные волосы, темные глаза и смуглая кожа, и даже легкая улыбка оказалась до боли знакомой. Странная манера приподнимать только один уголок губ явно была семейной чертой.

Пока малышка Санни со всей своей детской непосредственностью радовалась появлению родителя, Виктор изо всех сил старался не повторить маневр сестры. Переминаясь с ноги на ногу и теребя в руках перчатки, он ждал своей очереди поздороваться с отцом и, по всей видимости, хотел сделать это в своей отрепетированной взрослой манере.

— Иди к ним, — шепнула я, слегка подталкивая его в плечо.

Мальчик еще успеет вырасти и стать джентльменом, но и ребенком тоже должен побыть. Он словно ждал чьего-нибудь позволения и быстрым шагом, едва сдерживаясь оттого, чтобы не припустить бегом, направился к отцу.

Логан Олбани все еще тискал свою малышку дочь, когда Виктор, не сдержав эмоций, подошел вплотную и уткнулся ему лбом вбок и обхватил талию руками.

Я стояла, не шевелясь и почти не дыша, опасаясь нарушить идиллию момента. В нашей жизни так мало по — настоящему счастливых мгновений, и я невольно стала свидетелем одного из них. Кусочек чужого счастья, искренне порадовавший меня, ведь блеск в глазах этих детей стал для меня важным, вопреки всему.

Капитан что-то тихо говорил своим детям теплым голосом, непрерывно обнимая их и поглаживая по головам. Им не было никакого дела до огромного мира вокруг, сейчас существовали лишь они трое.

Обо мне вспомнили еще нескоро. Стряхнутые снежинки успели превратиться в лужицы, появился на своем посту дворецкий, часы пробили полдень.

— Мисс Блю! Мисс Блю! Смотрите, папа приехал! — пританцовывала на месте Санни, ни на секунду не выпуская из рук мужскую ладонь.

— Вижу, милая, — улыбнулась я ей.

— Отец, позволь тебе представить нашу гувернантку — мисс Блю, — удалось — таки, Виктору блеснуть своим воспитанием.

Под изучающим взглядом хозяина дома я сделала легкий реверанс, расправляя юбку.

— Мисс Блю, познакомьтесь, это наш отец — капитан Олбани, — кивнул мальчик, сцепив руки за спиной.

— Добрый день, мисс, — вежливо поздоровался капитан. — Очень рад знакомству.

— Взаимно, сэр.

— Но насколько помню, я нанимал другую гувернантку, — нахмурил темные брови мужчина.

— Совершенно верно, прежде мы с вами не встречались. На службу меня принимала леди Холлидей, — ответила я, затаив дыхание.

Ну вот и все. Сейчас он спросит мои рекомендации, и я, совершенно закономерно потеряю это место.

— И где же в таком случае прежняя? — этот вопрос был задан Виктору.

— Не знаю, — пожал плечами мальчик. — Боюсь, я даже не помню, о какой именно гувернантке идет речь.

Про меня мгновенно забыли.

— Что значит, какой именно? — похоже, леди Холлидей не ставила своего брата в известность о смене персонала.

— Мисс Джонсен, мисс Блэк, мисс Томсон, мисс Сэсил. Потом была смешная такая, с веснушками, — принялась загибать пальчики Санни.

— Мисс Килли, — подсказал Виктор.

— Точно! А потом еще мисс Рид и …

— Я понял, — прервал их Олбани.

Возникла минута неловкой тишины, во время которой хозяин дома о чем-то размышлял.

— Удивительное непостоянство, — мужчина подозрительно посмотрел на своих отпрысков.

Абсурдная идея, на мой взгляд, подозревать в этом детей.

— Сомневаюсь, что молодые господа причастны к этому, мистер Олбани, — вступилась я за детей.

Вот теперь я удостоилась заинтересованного взгляда и той самой знакомой, кривоватой полуулыбки.

— Я служу гувернанткой в вашем доме более семи месяцев и за все это время Санни и Виктор вели себя безупречно, — сама удивилась тому, с какой гордостью за них я это произнесла. — Если и есть какое — то разумное объяснение подобной странности, его нужно искать в чем-то другом.

— Благодарю, что развеяли мои сомнения, мисс Блю, — Голос звучал немного насмешливо.

И мне бы оскорбиться, но запрокинув голову чуть выше в искреннем негодовании, я встретилась глазами со смеющимся взглядом черных глаз и … начала отчаянно заливаться румянцем.

«Ой, мамочки, что это со мной?» — успело пронестись в моей голове, прежде чем мои щеки окончательно занялись пожаром.

— Простите, я не должна была… — промямлила я еле слышно, растерявшись от собственных ощущений.

Опустив глаза в пол, я нервно теребила руками платье, от всей души надеясь, что мое смущение воспримут как осознание дерзкого поведения, а не…

А собственно, чего «не»?

Сама не знаю, что это было. Жаркая волна настигла меня неожиданно и, самое главное, без причины. Не может же один взгляд сделать нечто подобное с человеком? Конечно, не может. Да и теперь, когда я не смотрю на капитана Олбани, мне гораздо легче и даже немного прохладно.

«Точно! Я наверняка простыла, вот и все объяснение» — с облегчением подумала я, но так глубоко погрузилась в собственные размышления, что не сразу поняла, что беседа продолжается.

— … так смущаться. Более того, я горд столь лестному суждению.

— Мисс Блю — самая — самая лучшая! — с детской непосредственностью заявила Санни. — Почти как ты.

Я еще не успела прийти в себя окончательно, а вот Виктор и капитан смеялись от души.

— Ну, если почти как я, тогда, конечно, самая — самая, — продолжал криво улыбаться Олбани.

Я, как завороженная, смотрела на эту улыбку, не отваживаясь посмотреть выше.

Жутко неловкий момент. Пожалуй, я и без отсутствия рекомендательных писем способна испортить все впечатление о себе. Раньше за мной такого не водилось. Всегда спокойная, неизменно вежливая и тактичная, я за несколько последних минут словно растеряла все свои положительные качества.

От окончательного разочарования по поводу собственного поведения меня отвлекло тихое шуршание за спиной — дворецкий пытался понять, куда определить бумажные свертки, о которых я успела забыть.

— Не стоит беспокоиться, я заберу их с собой, — отвлекла я его от занятия, опасаясь, что он успеет развернуть их при детях.

— Хорошо, мисс Блю, — обычным для него, почти безразличным голосом ответил пожилой дворецкий и ушел так же бесшумно, как и появился.

Воспользовавшись поводом, я забрала покупки и попыталась незаметно покинуть семейство. Им наверняка хочется побыть вместе без посторонних глаз.

До лестницы я не дошла всего чуть — чуть, когда меня остановил Логан Олбани.

— Мисс Блю, не подскажете, что здесь происходит? — окликнул меня капитан из гостиной.

Я проследовала на голос и присоединилась к созерцанию горы коробок и бумажных пакетов.

— Насколько мне известно, леди Холидей готовит Рождественский бал, — припомнила я наш разговор с экономкой.

— Опять?! — раздался то ли вопрос, то ли стон отчаянья.

А что я могу ответить? Пожала плечами.

— Порой моя сестра берет на себя слишком много, — скорее самому себе, чем мне сказал Олбани.

— Возможно, таким образом она выражает то, как сильно Вас ждали дома, — продолжала я оглядывать коробки, так как поднять глаза на капитана так и не решилась.

— Что говорит о том, что Вы, мисс Блю, совершенно не знаете мою сестру, — тяжело вздохнул мужчина.

— Да, простите. Мне, вероятно, не стоит высказывать свои соображения на тему, меня не касающуюся, — поспешно извинилась я.

Что за напасть? Я так привыкла общаться исключительно с Виктором и Санни, которые всегда ждали от меня высказывания моих мыслей по тому или иному поводу, что напрочь забыла, что чаще всего мое мнение никого не интересует.

— Мисс Блю, — с небольшой толикой снисхождения заверил меня Олбани. — Вам стоит только радоваться тому факту, что ее энергичность не касается вас лично.

— Хм… — закусила я нижнюю губу, мечтая незамедлительно сбежать к себе.

— Вот и у меня слов нет, — еще одна кривая полуулыбка.

И зачем я на него посмотрела? Новая волна жара нахлынула внезапно. Щеки загорелись, в горле пересохло и нестерпимо захотелось поправить волосы и платье.

— Мисс Блю, Вы хорошо себя чувствуете? — Виктор сделал шаг ко мне.

С трудом улыбнувшись мальчику, приготовилась было солгать, но остановилась, не успев произнести «все хорошо». Главное правило — никогда не лгать детям. Поймут, почувствуют и обязательно разочаруются. Только правда. — Не знаю, — ответила, прислонив холодную ладонь к раскрасневшейся щеке. — Возможно, меня продуло немного во время прогулки.

— Тогда Вам нужно лечь в постель и выпить горячего молока с медом, — со знанием дела предложила Санни.

— Обязательно так и сделаю, милая, — улыбнулась я малышке.

— В таком случае, я освобождаю вас от обязанностей на сегодня, — заявил капитан, заботливо всматриваясь в мое лицо.

— Спасибо, — поблагодарила я, перед тем как удалиться.

Наверное, все же стоит последовать доброму совету и прилечь, а то что-то голова кружиться начала.

Уже на утро выяснилось, что я совершенно здорова, а вчерашнее недомогание я благополучно списала на переизбыток впечатлений. Смесь таких сильных эмоций, как радость за детей, волнение от знакомства с их отцом и переживание из-за своего места гувернантки кого угодно выбьет из колеи.

Служанка сообщила, что дети завтракают с отцом, и я не стала спускаться, дабы дать им больше времени, они и так слишком мало и редко видятся.

Не торопясь, привела себя в порядок, собрала волосы в высокий узел на затылке, разгладила складки на сером платье. Впервые за длительный период у меня выдалось свободное время, и я не знала, что с ним делать. Знакомств в Лондоне я так и не завела, пойти было решительно некуда, да и не с кем. Проводить все утро в комнате скучно, но другого выхода нет. Так что было решено взять в библиотеке книги и вернуться к себе.

Дом был тих и безмятежен. Почему-то мне казалось, что с появлением хозяина жизнь в этом месте должна измениться. И тот факт, что размеренность и покой не нарушились, доставлял удовольствие. Именно тишина нравилась мне больше всего. Она дарила уют, чувство безопасности и стабильности.

Погруженная в свои мысли я вошла в приоткрытую дверь царства книг. Глубокая задумчивость не позволила вовремя заметить, что я побеспокоила хозяев дома. За столом сидел Логан Олбани и просматривал скопившуюся за долгие месяцы его отсутствия корреспонденцию. Малышка Санни, устроившись на его коленях, крутила в руках компас, задумчиво его рассматривая. Виктор же с любопытством изучал лежащую перед ним карту морских путей. Мое появление заставило присутствующих оторваться от своих дел, и три пары глаз были устремлены на меня.

— Простите, я не знала, что здесь кто-то есть, — под взглядом черных глаз мне снова стало не по себе.

— Ну что Вы?! Вы нас нисколько не побеспокоили, — заверил меня Логан Олбани и криво улыбнулся, заставив меня на миг лишиться дыхания.

— Мисс Блю, идите сюда, Вы обязательно должны это увидеть, — не замечая моей скованности, воскликнул Виктор, увлеченный своим делом.

Так как никто не возражал, мне ничего не оставалось, как приблизиться к столу. Краем глаза, наблюдая за капитаном Олбани, я склонилась над разложенной картой, чтобы взглянуть на то, на что указывал мне мальчик.

— Видите, вот тут? — Виктор указывал пальцем на маленькие черные точки посреди океана. — Эту группу островов открыли совсем недавно. Представляете, таких подробных карт почти ни у кого еще нет?

У мальчика глаза буквально горели азартом. Было очень непривычно видеть такое оживление. Непривычно и радостно.

— Я обязательно увижу их своими глазами, — в голосе было столько уверенности, что стало ясно — он поклялся.

— Наверняка там масса любопытного, — согласилась я, по-прежнему глядя на карту.

— А еще папа привез книгу о Лага… Гапа… — Санни с мольбой во взгляде посмотрела на своего отца.

— О Галапагосах, — выручил девочку капитан. — Они еще до конца не изучены, но некоторые натуралисты уже делятся своими наблюдениями.

Черные глаза продолжали наблюдать за мной, словно капитан чего — то ждал. А я теряла способность связно мыслить от этого взгляда. Новость о книге действительно заинтересовала меня, но сказать что — либо по этому поводу сейчас я была неспособна.

— А может, Вы почитаете ее нам вместо сказок? — попросила Санни, привлекая к себе наше внимание.

Благодаря этому мне удалось свободно вздохнуть и взять себя в руки. Почти.

— С удовольствием, — без промедления согласилась я. — Признаться, мне тоже очень любопытно.

— Здорово! Правда, папочка? — заерзала на коленях отца Санни.

— Правда, — совершенно серьезно согласился капитан Олбани.

— Логан!!! — громкий возглас за моей спиной заставил вздрогнуть. — Логан, дорогой!!!

Леди Холлидей в вихре юбок появилась в библиотеке. Она сияла улыбкой и, заняв выжидательную позу, раскинула руки, приглашая брата себя поприветствовать.

Капитан Олбани, не выпуская Санни из рук, поднялся и подошел к сестре.

— Здравствуй, Софи, — он вежливо поцеловал пальчики молодой женщины, чем она осталась недовольна.

— Санни, детка, ты уже большая девочка и тебе не пристало висеть на отце. Спускайся, позволь папе обнять сестру.

Малышка, блеснув вмиг повлажневшими глазами, посмотрела на капитана.

— Софи, ты уверена, что поменяться местами с Санни — это хорошая мысль? — заметил Олбани, не собираясь отпускать ребенка, — Боюсь, ты на моих руках уже не поместишься.

Леди Холлидей лишь фыркнула:

— Ох, Логан, ты так и не научился шутить.

— И не пытался, — приподнял одну бровь Олбани.

Разговор медленно, но верно становился все более личным, и решив, что я здесь явно лишняя, попыталась незаметно выскользнуть из библиотеки. Аккуратно отступая назад, заметила, что леди Холидей была не единственным гостем, только когда уже в дверях наткнулась спиной на кого — то еще.

— Ой, — пискнула я, резко обернувшись.

Очень высокий, но почти болезненно худой мужчина с насмешливым изучающим взглядом был мне незнаком.

— Ну что Вы, милочка, не такой уж я и страшный, — он слегка наклонил голову к плечу.

— Простите, — голос так и не вернулся.

— Ступай, милочка, потом извинишься как-нибудь, — не размыкая губ, улыбнулся гость. Озадаченная странным заявлением, я все же решила, что гораздо благоразумней уйти и, обогнув гостя по дуге, ушла к себе в комнату, так и не взяв то, зачем сюда приходила.

* * *

Минуты тянулись словно часы. Казалось, что день был просто бесконечен.

Когда наступило время вечерней сказки я, уставшая от безделья, направилась к Санни, счастливо улыбаясь. Короткий стук в дверь детской спальни, и я открыла дверь с почти ритуальными словами:

— Милая, ты готова?

Улыбка намертво прилипла к моим губам.

— Да, мисс Блю, мы готовы слушать сказки, — черные глаза смеялись, глядя на мое растерянное лицо.

Семейство Олбани в полном составе устроилось кружком на мягком пушистом ковре. В центре стояли вазочки с фруктами и печеньем. Куча вышитых подушек добавила уюта на импровизированном пикнике.

— О— о— о, — только и смогла выдавить я из вмиг пересохшего горла.

— Мисс Блю, правда, здорово? — Санни юлой крутилась на месте, не в состоянии выбрать, где лучше сесть и что из сладостей первым попробовать.

— Да, солнышко, здорово и … удивительно, — должна была признать я.

Вот только я несколько не к месту в этой компании. Слишком лично, слишком интимно. Приглашение присоединиться — очевидно, но это будет ошибкой. Огромной ошибкой с моей стороны.

— Я понимаю, что это несколько не педагогично, но давайте расценим это как акт страшного баловства. Клянусь не повторять эксперимент… в ближайшее время, — умение серьезно шутить у капитана было отточено неплохо.

Мне же такой практики не хватало, и потому я вновь растерялась. Критиковать хозяина не могу, и соглашаться с ним будет глупо.

— На самом деле, это очень оригинальная идея, — начала я издалека. — Но читать будет проблематично. Предлагаю ничего не менять в ваших планах, а я сяду в кресло. И вам будет хорошо слышно и света там гораздо больше.

Я кивнула на свечи, стоящие на столике у кровати Санни. Не самая удачная отговорка, но это максимум, что я могу себе позволить.

— А печенье? — растерялась Санни, не понимая, как можно добровольно отказаться от такой вкуснятины.

— Милая, я не смогу жевать и читать одновременно, — указала я на очевидное. — Но я его обязательно попробую, обещаю.

Санни, удовлетворенная ответом, вновь устроилась под боком у отца. Виктор же, обрадованный тем, что ситуация, наконец, разрешилась, протянул мне книгу в кожаном переплете.

— Она рукописная, но почерк очень разборчивый, — мальчику явно уже не терпелось. Удивительно, как удержался и не заперся с книгой в своей комнате?

— Профессор Клаус в качестве благодарности за маленькую услугу презентовал один из своих экземпляров, — подогрел интерес к книге капитан Олбани.

— О, так у нас сведения из первых рук?! — обрадовалась я подобной удаче.

— Совершенно верно, — кривая улыбка заставила вновь спрятать глаза.

— Хорошо, давайте тогда приступим.

Я отошла чуть в сторонку и присела в кресло, открывая книгу. Приятная на ощупь, тяжелая и пахнущая морем рукопись обрадовала четкими, подробными иллюстрациями. Пролистав первые страницы, содержащие изображение самих островов и навигационные пометки, я открыла первую главу. Пауза затянулась. Под непривычным названием на латыни было изображено нечто. Нечто странное. Я даже попыталась перевернуть книгу вверх тормашками, чтобы убедиться, что я ее правильно держу. Покрутив ее еще пару раз, сдалась.

— Что это?

Санни не сдержав любопытства, подошла ко мне и заглянула в книгу.

— Э— э— э, — ее растерянность была зеркальным отражением моей.

Капитан Олбани тихо посмеивался, но не вмешивался, позволяя нам самим разобраться с удивительны открытием.

— По всей видимости, ваше недоумение вызвала первая статья с изображением насекомого, — блеснул эрудицией Виктор.

— Насекомое? — нет, я действительно удивилась.

— Да, это насекомое, — пояснил он еще раз. — Но это еще ничего, там еще будет рыба, вот где странности.

— Еще что-то, более невероятное? — я была столь впечатлена, что забыв о своей необычной реакции на капитана, посмотрела прямо на него.

— Удивительного в мире много, мисс Блю, — серьезно сказал мужчина, не отводя взгляда. — И порой оно находится в самом неожиданном месте и гораздо ближе, чем мы искали.

* * *

За время чтения нам пришлось еще раз наполнить вазочки и сменить свечи. Заметки оказались очень увлекательными, и расходиться по комнатам никто не желал. Было уже далеко за полночь, когда Виктор, продержавшийся гораздо дольше Санни, сдался и закрыл глаза, мгновенно погрузившись в сон. Я с облегчением отложила книгу.

— Я начала думать, что мне суждено уже сегодня увидеть конец последней главы, — проговорила я осипшим от долгого чтения голосом.

— Это было бы печально, — также не повышая голоса, ответил капитан Олбани.

Я вопросительно взглянула на него, намекнув, что жду пояснения. И мужчина меня не разочаровал:

— Люблю растягивать удовольствие, — кривая улыбка заставила покраснеть.

— Я … — в голове стало совсем пусто. — Я … хм…

— Хороший вечер, грех не повторить, — капитан перевел взгляд на детей, возвращая мне веру в то, что мне всего лишь почудилась двусмысленность в его словах.

— Думаю, надо устроить детей удобнее, — сменила я тему, поднимаясь с кресла и расправляя юбку.

— Бесспорно, — легко согласился Олбани.

Я оставила книгу на столе и направилась к Санни, с намерением помочь ей перебраться на кровать, но не успела даже приблизиться, как капитан подхватил девочку на руки. Мне ничего не оставалось, как отступить. Что-то, очень похожее на ревность, кольнуло сердце. Откуда это скверное чувство? Сжав кулачок покрепче, я одернула себя.

— Поможете с одеялом? — позвал капитан.

— Конечно, — поторопилась я откинуть лоскутное покрывало и разгладить простынь.

Девочка, не просыпаясь, уютно устроилась на подушке, подсунув ладошки под щеку.

— Сладких снов, — шепнула я, невольно улыбнувшись и поправив выбившуюся из косички светлую кудряшку.

Еще секунду я позволила себе полюбоваться ангельским личиком и только потом подняла взгляд. Я не заметила, когда он подошел, но капитан Олбани оказался неожиданно близко. Черные глаза смотрели практически в упор: внимательно и с ожиданием. Комната внезапно сжалась и стала совсем крошечной. Тишина дома и мерное посапывание детей создали ощущение, будто в целом мире за пределами этой спальни больше никого нет. Я забыла, как дышать и пришлось напоминать себе о каждом вздохе. Сердце запнулось на миг, а потом принялось стучать так, словно опаздывает. Жаркая волна затопила шею и щеки. Во рту пересохло.

— Нужно уложить Виктора, — шепнул Олбани.

Я с трудом кивнула, но если быть откровенной перед самой собой, то должна признать — вопроса я не слышала. В ушах бухало в такт с ударами сердца, и я даже под страхом смерти не могла взять себя в руки. Кивнув еще раз на всякий случай, я вцепилась пальцами в ткань платья. Почему-то оказалось очень важным держаться хоть за что — то, чтобы эти странные теплые волны не унесли в неизвестном направлении.

Огонек свечи дрогнул и потух.

— Ох, — вырвалось у меня.

Темнота помогла вернуться в действительность, и я потянулась к столику, чтобы нащупать подсвечник, однако вместо холодного металла мои пальцы поймали теплую мужскую руку.

— Ой, — мой писк напугал меня саму.

Отшатнувшись назад, я споткнулась о край ковра и покачнулась.

— Тише, — раздался мягкий смех, и большая ладонь легла мне между лопаток, удерживая на месте. — Спокойнее, детей разбудите, а то еще и, не дай Бог, ушибетесь.

Олбани, едва касаясь, провел рукой вдоль всей спины, как будто пытался усмирить разволновавшуюся лошадь.

— Если вы сделаете шаг в сторону, я достану из стола запасную свечу, — промелькнувшее в моей голове обидное сравнение позволило окончательно прийти в себя, и голос прозвучал уверенно и спокойно.

Тихий шорох подсказал, с какой стороны от меня встал хозяин дома. Обогнув его, я обошла кресло, легко ориентируясь в хорошо знакомой обстановке.

— А зачем?

— Что? — остановилась я.

— Зачем свеча? — капитан явно начал находить ситуацию забавной. — Да и зажечь нам ее нечем.

С досадой поняла, что он прав. Идти на кухню за огнем глупо.

— Откройте мне дверь, пожалуйста, а я заберу Виктора, — видимо, капитан в свою морскую бытность привык к неожиданностям и легко подстраивался под любую ситуацию.

Аккуратно шагая по ковру, чтобы не споткнуться, распахнула дверь. В коридоре было ненамного светлее — слуги уже давно погасили свечи и отправились спать. Я шла впереди, ведя рукой по стене, чтобы не пропустить дверной проем комнаты Виктора. Капитан едва слышной поступью двигался за мной, неся мальчика на руках.

— Пришли, — подсказала я Олбани, когда мои пальцы нащупали деревянный откос.

— Отлично, — выдохнул капитан. — Знаете, мисс Блю, как отцы осознают, что дети уже выросли?

Я покачала головой, но сообразив, что он меня не видит, как и я его, ответила:

— Нет.

— По их весу, — хохотнул он. — Я только что осознал, что Виктор уже не мальчик, а почти юноша.

Слова капитан произносил с натугой, оно это и не удивительно — Виктор давно не малыш.

Процедура повторилась: дверь, кровать, одеяло, устроенный с удобством ребенок. Да и мне самой уже с трудом удавалось сдерживать дрему.

— Идемте, я Вас провожу, — предложил капитан Олбани.

— Что Вы?! Я прекрасно доберусь сама, — я неловко отступила, жутко смущенная таким предложением.

— Лестница в такой темноте не самое безопасное место, мисс Блю, — не терпящим возражения голосом заметил капитан. — Так что, не перечьте.

Тон непривычно твердый. Вот он — морской капитан во всей красе. Теперь я явственно могла представить его на палубе судна за штурвалом посреди бушующего шторма и раздающего отрывистые команды четким решительным голосом.

Сильная рука крепко обхватила мои похолодевшие от волнения пальчики.

— Ступайте за мной, — сказал Олбани и двинулся к лестнице на третий этаж.

Мне не оставалось ничего, кроме как пойти за ним. За два дня мой мир встал с ног на голову, и теперь я из воспитательницы стала опекаемым ребенком. Эмоции этот поворот событий вызывал самые разные: от раздражения до тлеющего в груди огонька благодарности. Возможно, я не реагировала бы столь остро, но ходьба по темному коридору в тишине ночи за руку с мужчиной была для меня недопустимой. Я — наставница детей, и мне приходится им объяснять, что допустимо, а что нет, и сейчас, нарушая негласные правила, я чувствовала себя обманщицей.

— Это очень неудобно, — пристыжено шепнула я в спину капитана.

— Неудобно будет детям объяснять, почему я не уберег их гувернантку, — возразил Олбани. — А избежать беседы не получится — они только о Вас и говорят.

Больше всего меня впечатлило то, что в его словах не было смеха. Совершенно серьезное заявление поселило невероятное чувство благодарности в душе. Нехитрые слова растрогали до глубины души — я не подозревала, что столько значу для воспитанников.

— Это взаимно, — с признательностью ответила я.

— Заметил.

Тон был ровным и невыразительным, а лица, которое мне могло подсказать хоть что-то, я не видела.

Разговор сам собой сошел на нет, так как темная лестница действительно опасное место. Сосредоточенно наступая на ступеньки, я перестала беспокоиться по мелочам, но сильные пальцы, сжимающие мою руку, и тихое дыхание рядом не давали забыть о том, что я не одна. Не думала прежде, что не видя человека, могу столь остро его чувствовать.

В молчании мы добрались до моей комнаты. Странно, но как только моя рука оказалась на свободе, я испытала пусть мимолетное, но разочарование. Испугавшись себя, я поспешила уйти.

— Спокойной ночи, — вежливо попрощалась я, толкая дверь.

— Мисс Блю?! — остановил меня капитан.

— Да?

Вновь наступила тишина, но на этот раз давящая. Душа сжалась в волнении, не люблю неожиданности, а сейчас, несомненно, последует нечто неожиданное.

— Почему вы здесь? — после минутной заминки спросил Олбани.

— Я … не понимаю, — совсем растерявшись, призналась я.

— Молодая, симпатичная, образованная. Почему гувернантка?

— Люблю детей, — на мой взгляд, самый очевидный ответ.

Я действительно не могла понять, к чему он клонит. Зачем все эти вопросы? Да и у девушек небольшой выбор и мой один из лучших.

— Вы могли бы выйти замуж и завести своих.

Я поперхнулась вздохом. Удар был неожиданным и очень болезненным. Как же хорошо, что ему не видно мое лицо, потому как сохранить на нем бесстрастное выражение не удалось.

— Я … спокойной ночи, — уклонилась от ответа и закрыла за собой дверь.

Щелкнул замок. Звук резкий и непривычный — я давно не пользовалась ключом от этой двери. Первые недели незнакомый дом пугал, и я, без каких — либо раздумий, пользовалась возможностью запереться, но со временем освоившись, я перестала бояться звуков и шагов. Сейчас же рука сама потянулась к ключу. Захотелось закрыться, спрятаться и натянуть на голову одеяло.

Слова капитана застали врасплох, никто раньше не интересовался моей жизнью, моими желаниями и выбором. Оказалось, очень сложно отвечать на вопросы, ответы на которые стараешься забыть.

Нет, мое сердце не было разбито несчастной любовью. В моей жизни не было неисправимых трагедий. Я не храню страшных тайн. Просто я оказалась лишней на дороге жизни, с которой меня бесцеремонно столкнули.

Мой отец всегда считал, что его дочь должна быть самой лучшей. Лучшей во всем. Он сам учил меня наукам. Воспитывал стойкость, выдержку, мораль. Он, в угоду своей профессии, редко бывал дома, но это не мешало ему быть строгим последовательным учителем. Порой он забывал, что я его дочь, а не воспитанница. Он скупо радовался моим успехам и жестко спрашивал за неудачи.

Отец даже жениха нашел мне сам. Молодой человек был из небогатой семьи, но хорошо образован и воспитан. Вежливо улыбался, приносил цветы и сладости, даже пару раз расщедрился на комплименты. Меня сложно назвать красивой, слово «милая» подходит больше, но его фальшивые слова заставили задуматься. Если порывы отца — пристроить дочь в хорошие руки, были мне понятны, то было непонятно, зачем я этому человеку. Между нами не было чувств, даже небольшой симпатии.

Невзначай заведенный разговор с отцом ни к чему не привел. Он имел свои планы и причины, но не стал посвящать меня в них, лишь упорней занялся муштрой.

— Ты должна быть идеальной, — повторял он.

А я не хотела быть идеальной, я хотела быть хоть капельку счастливой. Тогда я еще не задумывалась об одиночестве, но понимала, что не смогу его избежать, если буду идти по чужой тропинке.

Все открылось внезапно, когда отец слег от болезни. Он чувствовал близкий конец и желал завершить свои дела. Тогда я и узнала, что мое будущее готовилось давно и тщательно.

Гувернер в доме занимает особое место: не гость, не родственник, не прислуга. Он есть, но все смотрят мимо, ведь им нельзя распоряжаться, но при этом и он не имеет права голоса. Незаметен, но при этом вхож везде. Так отец случайно стал носителем семейной тайны чужих ему людей. Высокий титул и огромное состояние, хранящиеся в том доме, были получено незаконно. Документы обошли истинных владельцев путем подкупа и запугивания. План в голове моего отца родился легко. Собственные амбиции или своеобразное чувство долга передо мной заставили его пойти на преступление, но он завладел ценными документами, надеясь на лучшую участь для меня.

Их искали долго и тщательно, но найти хоть одну ниточку, ведущую к давно служившему у них гувернеру, не удалось. А отец не торопился. Он еще долго служил в обворованной семье, храня бумаги как зеницу ока. А дальше все было просто до слез. Он нашел обделенную родовую ветвь и предложил сделку: бумаги, подтверждающие наследство, в обмен на мезальянс. Их наследник должен был взять в жены девушку без рода и племени. А кто бы отказался на их месте?

Тогда стало ясно, что обучали меня не просто так, а к браку, в котором я — дареный конь. И лишь мое безупречное воспитание позволило сгладить столь деликатный момент. Я была разочарована и подавлена. Жених больше не имел причин скрывать своей неприязни, а отец больше не мог меня защитить. Это была страшная участь, по своей сути, и не только для меня.

После смерти отца все изменилось — теперь я сама могла решить, что делать дальше. Бумаги я отдала легко, ничего не потребовав взамен. И только потом поняла, как просчиталась. Дом, в котором мы жили последнее время, был одной из уступок, посаженной на крючок семьи. Его отобрали без угрызений совести и выставили меня на улицу. Я осталась совсем одна в огромном, недружелюбном мире. Без крыши над головой, без средств к существованию, без друзей и близких. Только тогда я в полной мере осознала, что не просто одна, а одинока в самом глобальном смысле.

Единственное мое ценное имущество — это знания, которыми так тщательно пичкал меня отец, но без рекомендаций и знакомств эти знания были совершенно не востребованы.

Выйти замуж? Тут капитан попал в точку, вот только кому нужна бездомная бесприданница? И как бы я не хотела тихой семейной жизни, мне не представилось и шанса получить ее. Дети? Да, очень хотела, только без первого второго быть не может. С каждым прошедшим годом вероятность обрести свою семью становилась все более призрачной. А я, как любая другая женщина, имею свои мечты. Печально, что им, возможно, никогда не суждено сбыться.

Не снимая платья, я забралась в постель и, укрывшись по самое горло одеялом, принялась за самое неблагодарное и постыдное дело — жалеть себя. Слезинки, скатываясь по лицу, капали на подушку, платье казалось тесным и колючим, комната — холодной и сырой. Дом спал, а я так и не смогла сомкнуть уставших глаз.

* * *

Утро выдалось тяжелым. И меня не столько мучила усталость и разбитость, сколько страх, что капитан повторит свой вопрос. Не хочу посвящать кого — либо в свои трудности и страхи. Зачем? Чтобы пожалели? Посочувствовали? А может, обвинили?

В коридор выходила, внимательно оглядываясь. Глупо, но иррациональный страх, что капитан затаился в ожидании и ждет, когда я покину свое убежище, был сильнее разумного начала. Убедившись, что проход свободен, я позволила себе немного расслабиться.

Классная комната оказалась пуста. Видимо, дети решили, что вчерашняя поблажка — не исключение из правил, а полноценные каникулы. Ну и пусть. Если их отец не против, то и мне нечего возразить. Осталось лишь решить, чем заняться самой. Так как выбор был невелик, то решила воплотить в жизнь вчерашний план, отправилась за парочкой интересных книг и хотела спрятаться в комнате до самого вечера.

Слегка приоткрытая дверь дала возможность заглянуть в комнату и убедиться, что сегодня я не помешаю семейной идиллии. Этим утром мне определенно везло — библиотека была свободна. Прокравшись мышкой к стеллажам я, пробегая пальчиком по корешкам книг, нашла несколько романов, до которых у меня никак не доходили руки. Чудесно, полноценный выходной мне тоже не повредит, а книги не дадут мрачным мыслям забить голову.

Я уже была намерена покинуть библиотеку, когда дверь распахнулась.

— Нет, Софи! — голос капитана был негромким, но недовольство в нем было явным.

— Логан, будь благоразумен, — леди Холидей была либо слишком упряма, либо совершенно неблагоразумна. — Кто-то же должен позаботиться о приличиях.

— И при чем здесь приличия? — раздался усталый вздох и скрип ножек кресла по паркету.

— Ты месяцами в море, дети предоставлены сами себе, в будущем это может пагубно сказаться на репутации твоей дочери.

— Очень хорошо, что ты затронула эту тему, мне было бы крайне интересно узнать, как так вышло, что мои дети оказались предоставлены сами себе? — тон вопроса заставил бы насторожиться любого, но видимо, леди Холлидей, как и прежде, была погружена в свои проблемы настолько глубоко, что мало реагировала на внешние угрозы. А то, что это угроза, у меня сомнений не осталось.

— А чего ты хотел? У меня своя жизнь и я не могу быть привязанной к твоим отпрыскам, пока ты сам бороздишь морские просторы, — обида была непритворной, и если бы мне не приходилось иметь дело с этой женщиной ранее, то возможно, я бы даже поверила.

Наступила гнетущая тишина.

— Тебе нечего на это сказать?

— Почему же? — голос капитана стал тише, но несколько скрипучее. — Есть и очень много, но не буду говорить.

Шуршание юбок и перестук каблуков подсказал, что Софи приблизилась к столу. Потом последовал тяжелый вздох, и следующая фраза прозвучала гораздо спокойней:

— Логан… я знаю, что именно ты содержишь всю нашу семью, и я действительно благодарна, но…

— Софи, хватит, — оборвал ее Олбани.

— Логан! — не отступалась леди Холлидей. — Кто-то же должен тебе это сказать.

— Что сказать? — с неприкрытым раздражением спросил капитан.

— Тебе давно пора жениться!

Я до этого мгновения даже не подозревала, что в библиотеке бывают сквозняки. Но сейчас отчетливо почувствовала озноб и ледяное прикосновение воздуха к коже. Меня не должно было быть здесь, я не должна была всего этого слышать. Смущение и что-то похожее на раздражение зашевелилось в душе.

— Ты не оригинальна. Каждый мой приезд ты превращаешь в смотрины. Я не намерен больше терпеть.

— А как же дети? Им нужна мать, хочешь ты того или нет, — судя по тону, леди Холлидей считала, что последнее слово останется за ней.

— А с чего ты взяла, что твои кандидатки справятся с этой ролью?

— Мисс Дьюи, например, совсем не против наличия у тебя детей.

— А, так есть еще и те, кто против?! — насмешку Олбани даже не скрывал.

— Не ерничай. По большому счету, ты можешь выбрать любую, все равно Виктор скоро уедет на учебу, а Санни достаточно взрослая, чтобы определить ее в школу для благородных девиц.

Пальцы вцепились в книги мертвой хваткой. В голове закрутились слова, значение которых я не должна была знать, но она заслужила каждое из них.

— Ты забываешься, — прошипел капитан.

Отчетливо раздался скрип отодвинутого кресла.

— Уж извини, но я не думаю, что ты могла сделать хороший выбор, учитывая, какого мужа выбрала себе.

Я не видела, что там происходит, но после минутного молчания раздался виноватый голос капитана:

— Извини, Софи.

— Я… Я только хочу, чтобы все было как можно лучше, — жалобно пискнула женщина.

— У тебя не выходит.

— Все равно ты подумай, присмотрись. Приглашения разосланы, и бал отменять поздно.

— Пообещай, что это последний раз, когда ты пытаешься вмешиваться, — с нажимом произнес Олбани.

— Хорошо, Логан.

Почему-то я ни на йоту не поверила ее смиренному тону, но я была не одинока.

— Я серьезно, Софи.

— Обещаю, — выкрикнула она на ходу, звучно хлопнув дверью.

И только когда настала тишина, я вдруг испугалась. Как теперь покинуть библиотеку незаметно? А если капитан задержится здесь? Я пыталась не двигаться, чтобы не выдать свое присутствие, и даже задержала дыхание.

— И долго вы намерены прятаться за стеллажами? — прервал мои размышления голос капитана.

Захотелось провалиться сквозь землю. Жаль, что нельзя исчезнуть или повернуть время вспять. Но и трусливо прятаться теперь было бы еще более отвратительно, да и бессмысленно. Взяв себя в руки, я вышла из-за полок. Олбани не изменял себе в стиле, и, как и накануне, статная фигура была обтянута белой рубашкой. Но этот благородный цвет не сгладил впечатления от мощи мужчины передо мной, а учитывая обстоятельства нашей встречи, еще и морально подавил.

Под вопросительным взглядом черных глаз я откровенно стушевалась, но молчать не стала.

— Простите. Я не имела намерения подслушивать, но не успела обозначить свое присутствие, а потом стало крайне неловко прерывать ваш спор. И если бы я знала, что речь будет идти о личном, непременно дала бы о себе знать, — это было не просто смущение, мне было действительно очень стыдно.

— Не стоит так переживать. О вашем присутствии я был осведомлен, а остальное лишь несдержанность моей сестры, — слова были произнесены с легкостью, словно его забавляла столь деликатная ситуация.

— Вы знали, что я здесь? Но как? — смущение отошло на задний план, уступая место любопытству.

Олбани сделал шаг ближе и теперь практически нависал надо мной. Склонив голову набок, капитан слегка поджал губы — казалось, он раздумывает над ответом.

— Ваши духи, — все же пояснил он. — Запах лаванды следует за вами по пятам.

Я физически почувствовала, как краска огненным пожаром заливает щеки.

— Так и знал, что не стоит говорить, — усмехнулся он. — Но и смущаться Вам нет необходимости. За время рейдов настолько сильно привыкаешь к соли в воздухе, что цветочные ароматы ублажают обоняние. Мне нравятся Ваши духи. Очень.

— Спасибо… кхм… за комплимент, — я немного нервно провела рукой по волосам, словно проверяя их безупречность, а на самом деле просто воспользовалась этим, чтобы спрятаться от пристального мужского взгляда.

И что еще сказать? Мне нечего, да и капитан молчал. И эта тишина должна была быть неловкой, учитывая обстоятельства, но в ней не чувствовалось напряженности. Еще бы набраться смелости и поднять глаза выше его широкой груди. Прежде я никогда не избегала прямых взглядов и честных слов, что же случилось теперь?

— У Вас такое интересное выражение лица, словно вы что-то забыли, а сейчас вдруг вспомнили, — я не услышала ни насмешки, ни любопытства в его вопросе, скорее это была попытка вызвать на разговор.

— А где дети? — откровенно игнорируя его вопрос, поинтересовалась я.

Я не стала скрывать свое нежелание говорить о себе. И если вчера у меня была возможность скрыться в своей комнате, то здесь мне было негде спрятаться.

— Готовят сюрприз, о котором я, конечно же, ничего не знаю и даже не догадываюсь, — его тихий смех разрядил обстановку.

Не сдержавшись, я улыбнулась в ответ и замерла, попав в плен его глаз. Блестящие искорки в угольной черноте заворожили. Минута, другая, а я так и стояла, не шелохнувшись, и тонула в них.

Как заколдованная, я жадно изучала лицо капитана не в силах остановиться. Лучики морщинок залегли чуть ниже темных бровей. Темная кожа все еще хранила следы беспощадного морского солнца и соли. Несколько прядок небрежно собранных в хвост волос, падали на высокий лоб. На тонких губах медленно таяла кривая ухмылка.

Не знаю, что видел он, не имею никакого представления, о чем думал, но лично я не думала совсем. В моей голове царила сахарная вата вперемешку с густым сиропом. Среди этой дымки блуждали одинокие мысли, но все какие — то нечеткие и обрывистые.

Губы капитана шевельнулись, но он так ничего и не произнес. То ли он не нашелся, что сказать в ответ на мое странное поведение, то ли его отвлек запах гари.

Дым?!

Мы встрепенулись одновременно и, не сговариваясь, выбежали из библиотеки.

— Сюрприз удался, — на ходу загадочно изрек Олбани.

Я бежала так быстро, как позволили путающиеся в ногах юбки, но все равно прилично отстала от капитана. Он уже стоял на пороге гостиной, придерживая двери, когда я достигла цели и безуспешно попыталась его обойти, чтобы взглянуть на случившееся. Из-за высокой фигуры ничего не было видно, но запах гари стал явственнее.

— Мисс Блю, Вы не подскажете, как давно дети увлекаются пиротехникой? — не оборачиваясь, спросил капитан, но так и не сдвинулся с пути.

— Прежде, интереса к данному предмету они не выказывали, — почти зло сказала я, сверля глазами его спину.

Он, кажется, все же заметил, что так разговаривать не только неудобно, но и не совсем прилично, и шагнул в сторону. И когда картина предстала перед моими глазами, я почему-то захотела, чтобы Олбани вновь загородил обзор собой.

Чрезвычайно смущенный Виктор держал в руках обломок длинной праздничной свечи, перевязанный бантиком у основания. Санни виновато одергивала прокопченное платьице и размазывала по лицу хлопья сажи. А выглядели они настолько невинными и удивленными, что при других обстоятельствах я бы не сразу связала их с тем фактом, из-за которого хмурый дворецкий белоснежным полотенцем смахивает остатки догорающих бумажных украшений с огромной рождественской ели. Жалкие остатки бумажных птичек, зверюшек и бантиков валялись на полу.

— Папочка, мы только хотели… — вдруг всхлипнула Санни, сморщив носик, — нарядить…

Меня словно ударили. Слезы — это следствие неудачи или есть более серьезные причины? Я стремительно преодолела разделяющее нас расстояние и, встав перед детьми на колени, принялась осматривать их руки и лица, боясь найти ожоги.

— Санни, малышка, у тебя где-нибудь болит? — не сдержавшись, я поцеловала ее в испачканную ладошку.

Девочка еще раз всхлипнула и, обняв меня за шею, уткнулась чумазым личиком мне в плечо.

— Я не специально, — заплакала она. — Я хотела, чтобы веточки сияли, а свеча упала и…

— Это я виноват, — упрямо поджав губы, Виктор посмотрел на подошедшего к нему отца. — Я должен был внимательней следить за тем, что делает Санни.

Капитан не успел ответить до того, как дворецкий, закончив тушение дерева, обратился к хозяину дома:

— Сэр, что прикажете делать с рождественской елью?

Мда! Дерево пострадало не сильно, но бумажные украшения, вспыхнув, сгорели дотла за считанные минуты. Кое — где еще кружились в воздухе хлопья обугленной бумаги.

— Теперь желание не сбудется, да? — шмыгнула носом девочка.

— Ох, Санни… — что на это можно сказать?

— Мы же не можем позволить празднику не состояться, — хмыкнул капитан. — Будем исправлять.

Виктор, так и державший обломанную свечу, заинтересованно склонил голову набок (точно как отец).

— Несите в классную комнату ленточки и бумагу, — скомандовал капитан.

Дети, воодушевившись, бегом отправились к лестнице, счастливые оттого, что праздник еще можно спасти.

— Мисс Блю, я надеюсь, Вы меня выручите?

* * *

Моя помощь оказалась более ценной, чем я могла предположить изначально. Над тем, как нарезается и склеивается бумага для рождественских украшений, никто прежде даже не задумывался. Было забавно наблюдать за тем, как старательно и самозабвенно дети взялись за дело, и еще более уморительно смотрелся сам капитан, усердно вязавший бантики. Честное слово, я очень долго сдерживалась и пыталась ничем не выдать свое неуместное веселье, но Олбани, обвешанный разноцветными ленточками (чтобы не спутались), был воистину незабываемым зрелищем. Он был привычно слегка растрепанным, но при этом имел предельно сосредоточенное лицо и был весь в мишуре. Первый раз смешок мне все же удалось замаскировать под кашель, но мое повторное «кхе — кхе» никого не обмануло.

— Я смешон, да? — причина моего веселья сама все поняла.

— Нет, конечно, — удалось сказать почти серьезно, но сорвавшийся с губ смешок выдал меня с головой, а потом раздался и еще один.

— Вы смеетесь надо мной, — констатировал он факт.

Капитан насупил брови и даже попытался сделать угрюмое лицо, но смешинки в глазах ему этого не позволили.

— Что Вы?! Я бы не посмела, — через всхлип выдала я и рассмеялась в голос.

Вряд ли Виктор и Санни увидели картину моими глазами, но вот веселье поддержали с удовольствием. И если мальчик из последних сил прятал предательскую улыбку, то Санни смеялась вместе со мной от всей души.

— Ах ты, маленькая предательница, — пожурил ее отец, пощекотав ребрышки.

Девочка заливалась хохотом и пыталась вывернуться из капитанских рук, но это удавалось ей не очень хорошо, а вот навести вокруг себя беспорядок, оказалось очень легко.

— Мисс Блю, — почти уже пищала девочка. — Помогите!!!

Она играючи тянула ко мне ручки, так как подойти уже не могла — ножки болтались в воздухе и капитан все выше поднимал дочь, вырывая у нее все больше визжащих ноток.

— А — а— а, — взвизгнула она.

Так как Виктор выручать сестренку не собирался, я решила проявить частичку женской солидарности и помочь Санни спустится с отцовских рук. Виктора как будто посетила та же мысль, и он решил не допустить побега девочки. Я в мгновение ока оказалась спутана ленточками, как елка шелковыми гирляндами. Один неловкий шаг, и не удержавшись, я очень неуклюже уселась на ковер, а следом полетел Виктор, который не успел выпустить конец ленты из рук. Но на этом цепочка происшествий не завершилась, так как капитан честно попытался меня поймать. В итоге он приземлился рядом со мной, а Санни уселась на нас всех сверху.

Хохоча и распутывая ленты, мы пытались разобрать кучу — малу, которую из себя представляли, но это получалось медленно и не слажено. Особенно развлечение пришлось по душе детворе, и они довольно успешно умудрились запутать ленту вокруг нас еще сильнее. Маленькие «пауки» старательно вязали узлы и бантики, превратив двух взрослых в живую рождественскую ель.

— И стоило переживать из-за украшений? Мы вполне можем обойтись собственными силами, — сквозь смех предложил капитан. — Просто мисс Блю пообещает надеть что-нибудь зеленое, а остальное мы уже придумали.

— Боюсь, гости не оценят столь экстравагантное решение, — проговорила я, с трудом развязывая ленты.

Мы запутались так сильно, что ленты, стягивая нас, не позволили держать достаточно приличную дистанцию, из-за чего при каждом движении мы соприкасались телами. Стало совсем не смешно и мне с трудом удавалось сохранять на лице беспечную улыбку. На самом деле внутри все дрожало и напрягалось от мимолетных прикосновений.

Неловкий жест, неудачная попытка отступить, и так получилось, что я уже практически полностью облокотилась на капитана. Это было очень необычное ощущение, когда спиной прислоняешься к литым мышцам мужской груди словно к каменной стене, только теплой. Чужое дыхание шевелит волосы на затылке, а юбка цепляется за длинные сильные ноги.

Я попыталась применить силу и разорвать узелки, но сделала только хуже, затянув их еще крепче.

— Осторожней, — сказал мне Олбани в самое ухо, отчего мурашки щекотной волной прошлись по спине и шее. — Иначе так всю ночь простоим.

Он уверенно положил свою ладонь на мой живот и, надавив, прижал меня теснее к себе.

— Не шевелитесь, — подсказал он.

Но я и не смогла бы. Слишком сильный шквал ощущений обрушился на мои неподготовленные к такому повороту событий нервы.

— О … — выдохнула я, уставившись на руку на своем животе.

— Одно мгновение.

И действительно, ему хватило нескольких секунд, чтобы найти выход из этой паутины. Он дернул за один из кончиков ленты и, попросив Виктора его подержать, потянул за другой. И чего же он ждал, раз знал, как выбраться? Хотя, наверное, это вполне оправдано, если увидеть то счастье, которое засияло на детских лицах. Это оправдывает все.

Как только мы освободились, я резко сделала шаг в сторону, поспешно отпрянув от капитана. Взволновано одернула юбку и поправила волосы, надеясь, что мои алеющие щеки останутся никем не замеченными.

* * *

Я еще долго корила себя за поспешное бегство, но сделанного не воротишь. И теперь я уже несколько минут топталась под дверью в комнату Санни, не решаясь войти. Что может быть проще: войти, поздороваться и взять книгу? Вот только я не смогу сделать вид, что ничего не случилось, и это не я, пробормотав пару неловких слов, покинула классную комнату, словно убегала от пожара. Капитан снова станет смотреть все понимающим взглядом черных глаз и загадочно улыбаться, заставляя меня еще больше нервничать и теряться в чувствах. Дети обязательно спросят, не больна ли я. Нет, я не больна — я глупая трусиха. Чувствую, что все вокруг и, главное, я сама стремительно меняюсь, но неуверенность, страх и смутное беспокойство не дают осознать истинный смысл всего происходящего. Нечто новое, незнакомое и будоражащее входит в мою жизнь стремительными шагами, а я … боюсь. И больше всего боюсь обмануться и понять потом, что все это мне лишь померещилось и моя жизнь пуста, как и прежде.

Сделав глубокий вздох и медленно выдохнув, я потянулась к ручке двери, но она распахнулась раньше. Виктор, не успев остановиться, со всего маха врезался в меня.

— Ох, — выдохнула я.

— Ой, — приглушенно вторил мне мальчик.

— Вы целы? — обеспокоенный голос капитана раздался из глубины комнаты.

Виктор смотрел на меня очень виновато, переминаясь с ноги на ногу.

— Ничего страшного, — слова в большей степени предназначались мальчику, но отреагировал Олбани.

— Вы можете сразу не почувствовать, так что лучше присядьте.

Я не видела повода для беспокойства, но, учитывая мои недавние метания, такое развитие событий было мне только на руку, тем, что отвлекало внимание присутствующих от утренних событий. Потому, не став спорить, заняла излюбленное кресло.

Сегодня не было сладостей и ваз с фруктами на ковре, но был горячий чай и пирожные с кремом. Либо это случайность, либо кто-то коварно решил превратить этот вечер в бесконечную пытку. Я погибну в медленной агонии, пока буду читать и наблюдать за тем, как страстно обожаемое лакомство исчезает с блюда. Это выше моих сил.

— Мы надеемся, что сегодня Вы к нам все же присоединитесь? — по улыбке капитана я поняла, что все это не случайность.

Сказать «да» не позволило воспитание и банальная неловкость, а отказаться язык не повернулся. Хочу, очень сильно хочу вон то пирожное с ягодкой на вершинке.

Моя заминка не осталась незамеченной.

— Отказ не принимается, — повелительно сказал Олбани и пригласительно отодвинул для меня стул.

— Это шантаж, — не сдержалась я, но заняла предложенное место.

А дальше я забыла обо всем: о наблюдающем за мной капитане, о недавнем волнении, о хихикающих детях, которые о слабости моей знали.

— Я же говорила, — тихий шепот Санни выдернул меня из блаженства.

Я собиралась посмотреть на нее с укором, но вышла только очень смущенная улыбка.

— Мисс Блю — страстная сладкоежка? — тихий смех капитана ничуть не обидел.

— Грешна, но это касается только пирожных с кремом, — созналась я, с удовольствием смакуя угощение.

— Я обязательно запомню, — странная фраза, почти обещание.

Вишенка оказалась без косточки и на удивление сочной, и ягодный нектар испачкал губы. Будучи воспитателем, всегда учу детей поступать правильно и соблюдать этикет, и в этом деле главное — личный пример. Вот и сейчас я должна была промокнуть губы салфеткой, но… Но слабость есть слабость и я, понадеявшись, что никто не обратит внимания, быстро слизнула сладкий ягодный сок с губ.

Заметили.

Капитан так и застыл с поднятой чашкой чая. Его гипнотизирующий взгляд был направлен на мой рот и к жуткому изумлению, он невольно повторил мое действие. Мгновенно залившись краской, я накрыла губы салфеткой, словно прячась. Поднять взгляд выше груди Олбани удалось не сразу. Но стоило нашим глазам встретиться, как я с головой окунулась в костер. Черные глаза бездонно — темные? Я тоже прежде думала так, но жестоко ошибалась. В них был огонь: жаркий, слепящий, волнующий. Что-то екнуло внутри и болезненно заныло.

Маленькая детская ладошка легла на мою руку.

— Мисс Блю! — Санни вопросительно смотрела на меня и чего — то ждала.

И вот вопрос: как долго она пыталась до меня дозваться?

— Прости милая, я задумалась. Ты что-то хотела?

— Завтра бал и папа будет занят, — начала она. — Может, мы сегодня подольше почитаем, чтобы на завтра хватило?

— Про запас? — удивилась я.

— Ну, можно?

Огромные синие глазки смотрели с мольбой. Разве возможно отказать?

— В таком случае будет честно, если я, как виновник, возьму на себя обязанности чтеца, — внес неожиданное предложение капитан.

— Здорово! — громко крикнул Виктор, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

Я растерялась. Что делать в такой ситуации? Ведь теперь в моем присутствии нет необходимости, и в то же время совсем не хотелось уходить. Книга ужасно интересная, и моя помощь может понадобиться, если дети снова уснут, да и капитан здесь. Последняя мысль насторожила, но уже не удивила.

Пора признать: капитан мне нравится. Очень.

Признала и осознала. А дальше что? Вот собственно на этом и все.

* * *

Уходить мне не пришлось. Мою дилемму решили дети, найдя мне занятие — завязывание бантиков, которые так и недоделали утром. Сопротивляться я не стала, да и Санни вызвалась помогать. Конечно, она больше мешала, но так сосредоточенно старалась, что ничего, кроме умиления, не вызывала. Виктор к нашему занятию интереса не проявил и весь превратился в слух.

Капитан, как и обещал, читал вслух новые главы, перемежая их комментариями и своими соображениями, которые, надо отметить, были шаловливыми и совсем несерьезными. Мы от души смеялись на каждое его отвлеченное высказывание, и только Виктор, насупившись, призывал всех к порядку.

Сложно сказать, как так вышло, но в один момент я вдруг поняла, что Санни спит у меня на руках. Малышка, доверчиво прижавшись ко мне всем своим маленьким тепленьким тельцем и склонив голову, сладко посапывала. Было в этом нечто такое щемящее, нежное, что отпускать ее от себя не хотелось. Позже. Чуть позже я уложу ее в кровать и укутаю в одеяло, но сейчас — еще пару минут подержу в объятиях. Прежде я не позволяла себе такой близости с детьми, но раз уж так вышло и я нарушила в этот вечер огромное количество неписаных правил, то глупо вспоминать о них сейчас. Было тепло, уютно и приятно. Тихий мужской голос звучал в комнате, колыхалась догорающая свеча, потрескивали поленья в камине. Еще никогда мне не было так хорошо, как в этом доме, в этой семье. Обняв девочку покрепче, я позволила себе расслабиться и насладиться тихим течением времени и мягким голосом капитана.

Прошлая бессонная ночь дала о себе знать, и я сама не заметила, как сонная нега поглотила меня.

* * *

Первое, что я осознала — это движение. Тяжесть в теле, легкое покачивание и прохлада воздуха.

Второе, что почувствовала сквозь сон — запах. Чуть — чуть солоноватый, самую малость терпкий, с почти неощутимой резкой ноткой. Необычное, приятное и волнительное сочетание, которое не имело аналогий у меня в голове. Память никак не хотела давать подсказку, а глаза отказывались открываться.

Потом сквозь сон я стала слышать звуки. Тихие шаги, шорохи, тяжелое дыхание.

Мысли, как вчерашняя овсяная каша, были тягучими и вязкими. Никак не удавалось вынырнуть из сна, чтобы в полной мере осознать, что происходит. Непослушные веки не желали подниматься, туман в голове отказывался рассеиваться, безвольное тело было словно чужое.

Единственное, что мне удалось — это разлепить губы и сделать глубокий вздох.

— Тшшш, — услышала я.

Неосознанное, непроснувшееся волнение зашевелилось в душе. Что-то важное проходит мимо меня, а я могу об этом даже не вспомнить поутру. Еще один тяжелый вздох, но теперь несколько недовольный, получился у меня.

— Вам удается быть серьезной даже во сне, — пожаловался мужской голос.

— Гм, — способность четко мыслить не вернулась.

— И не спорьте, — назидательным тоном сказал все тот же голос.

Я лишь вздохнула в очередной раз, но зато получилось приподнять веки. Но все, что мне удалось увидеть — это темнота. Глаза вновь закрылись.

Движение прекратилось, потом раздался щелчок. Скрип. Шорох. Хлопок.

Снова шорох и моя спина коснулась чего-то мягкого. И казалось бы теперь, когда движения и звуки прекратились, мне должно было стать спокойней, но нет… Чувство разочарования было сильнее.

— Гммм…

— Ну вот, Вы вновь не довольны, — раздался насмешливый голосом совсем рядом.

И от этого смеха было так хорошо, что я была готова, преодолевая себя, хмыкнуть еще раз, только чтобы услышать этот звук снова.

А потом нечто теплое, мягкое, чуть влажное прикоснулось к моим губам. Я не должна была бы этого знать, но была уверенна, что это нечто было очень вкусным. Прикосновение повторилось, а потом раздался тяжелый вздох, но он был не мой.

— И чтобы Вы вновь не решили прятаться от меня весь день, давайте договоримся сразу: Вам все приснилось.

Приснилось? Да наверное, ведь так хорошо бывает только во сне.

— Гхм.

Надеюсь, это было похоже на согласие.

Едва ощутимое прикосновение скользнуло по щеке и волосам. А потом с тихим скрипом и едва слышным хлопком закончился мой сон.

* * *

Утро в канун Рождества было пасмурным и хмурым на вид. Но весело кружащиеся большие снежные хлопья добавили праздничного настроения. На душе было легко, приятно и радостно. Очень смутные воспоминания вечера не беспокоили, и даже то, что я не помнила о том, как попала в свою комнату, нисколечко не заботило. Ответ очевиден, зато я могу делать вид, что ничего не случилось — я же спала. А еще в воздухе ощущалось предвкушение чуда. Хотелось кружиться и петь, так что, приведя себя в порядок, я даже пощипала щеки и покусала губы, чтобы придать им больше цвета. Это был порыв: внезапный, мимолетный, но мне понравился результат. Зеркало отразило молодую девушку со светящимися удовольствием серыми глазами и пухлыми розовыми губами. И раз уж сегодня праздник, то я позволила себе заплести шоколадные волосы в косу и перекинуть их через плечо на грудь. Так я казалась гораздо моложе своих лет и смотрелась очень мило.

Спускаться вниз было бессмысленно. Десятки нанятых для сегодняшнего празднества слуг украшали фойе, расставляли столы в большой столовой и сотни свечей в бальной зале. Зато я могла принести пользу здесь — заняв детей, чтобы они не заскучали по своим комнатам.

Коротко постучав, я открыла дверь в спальню Санни и улыбнулась девочке, сидящей на кровати.

— Доброе утро, мисс Блю, — обрадовалась мне малышка.

— Доброе, милая. Чем хочешь сегодня заняться?

— Не знаю, — пожала худенькими плечиками Санни. — Папа уехал по делам, а спускаться вниз запретила тетя Софи.

— Леди Холлидей уже здесь? — пусть я сегодня встала чуть позже обычного, но час все же еще был очень ранний.

— Мне кажется, что она приехала еще ночью, — рассмеялась девочка.

— Сомневаюсь, Санни. В конце концов, ночные визиты — это дурной тон.

— Но это же тетя Софи, — словно это все объясняет, заметила Санни.

В чем — то, конечно, я была готова согласиться с ней, но не имела такого права. Так что решительно сменила тему:

— Пойдем, посмотрим, встал ли Виктор?

— Он с папой уехал, — загрустила девочка.

— Наверное, у них очень важные мужские дела, — предположила я, чтобы не расстраивать малышку.

Конечно, она хотела с ними. Возможно, даже немного ревновала отца, ведь Виктора тот взял с собой.

— Чтобы было честно, предлагаю заняться женскими делами, — подмигнула я ей. — И когда они вернутся, мы их к себе не пригласим.

— Здорово! — вмиг просветлело детское личико.

— Тогда пойдем и выберем тебе наряд, а потом сделаем красивую прическу, ведь сегодня праздник.

Провозились мы долго. Непослушные светлые кудряшки никак не хотели ложиться в прическу и все время норовили распушиться во все стороны. Но в итоге наши труды и терпение увенчались успехом: малышка была похожа на маленькую принцессу из сказочной страны. Розовое платьице со складочками и рюшечками напоминало легкое воздушное облачко.

— Прелестно! — восхитилась я от души.

— А можно… — замялась она. — Можно я тоже…

— Что тоже?

— Заплету Вам волосы…

По тому, как она сжала кулачки, было ясно, как сложно ей было спросить, а еще она явно ждала отказа. Трогательно дрогнул маленький подбородок и умоляюще блеснули глаза. Как тут отказать?

— Ну… мы же собирались заняться женскими делами… — я стала уверенно расплетать косу.

— Правда, можно? — девочка от нетерпения стала притопывать и теребить край платья.

— Конечно.

Ее энтузиазм должен был меня насторожить, напрасно я так легко согласилась.

* * *

Мои спасители явились спустя два часа. Все это время в ожидании «сюрприза» я сидела спиной к зеркалу и о масштабе катастрофы могла судить по лицам мужской части семьи Олбани. Каменная маска капитана рассказала о том, как успешно его служба сказалась на возможности держать себя в руках. У Виктора его опыта не было, потому ему удержаться не удалось.

— Фррр… — покраснел в попытке не рассмеяться мальчик.

— Хм… — у капитана еще больше затвердела челюсть.

— У нас… девичник, — развела я руками, уже точно зная, что не хочу поворачиваться к зеркалу.

— Понимаю… — слова давались Олбани с трудом. — Я бы на Вашем месте тоже никого не приглашал.

Виктор резко развернулся и покинул спальню. Спустя три секунды из коридора раздался неудержимый хохот.

— Пап, правда, красиво получилось? — Санни, увлеченная процессом, похоже, даже не заметила странной реакции брата.

— Очень… своеобразно, — выдавил из себя капитан, а потом очень подозрительно кашлянул в кулак.

Я насупилась и укоризненно посмотрела на хозяина дома. Он не впечатлился, а его подбородок дрогнул.

— Пожалуй, не буду вам мешать, — собрался уходить мужчина.

Я немного растерялась, потому как в глубине души надеялась, что он меня выручит. Совсем не хотелось расстраивать малышку, прося ее остановиться, но голова уже болела и спина устала от неподвижной позы. Да и подозреваю, распутывать ее шедевр мне предстоит дольше, чем она его сооружала. Я печальным взглядом проводила капитана до двери и чуть не подпрыгнула от счастья, когда он остановился и обернулся.

— Ах да, Санни, пора упаковывать подарки, — волшебные слова капитана заставили малышку забыть о моей прическе и она, радостно взвизгнув, порывисто обняла отца.

— Настоящее Рождество!

— Конечно, — согласился с ней мужчина. — А теперь беги к Виктору в комнату.

Санни исчезла за мгновение. Никогда не думала, что могу испытывать такое облегчение оттого, что обо мне забыли. Осталось только поблагодарить своего рыцаря за спасение и отправиться распутывать то, что Санни высокопарно назвала прической. Попытка встать не увенчалась успехом: голову дернуло назад, а стул громыхнул ножками о пол.

— Ой, — болезненно пискнула я.

— Не двигайтесь, — нахмурился капитан, вмиг потеряв веселость.

Обойдя стул, на котором я сидела и, зайдя со спины, хмыкнул:

— Кажется, Санни превратно истолковывает понятие «вплетать украшения».

— Мне кажется, у меня в волосах есть все, что она только нашла в комнате, — поделилась я подозрениями.

— И даже больше. Ей удалось привязать Вас к стулу, — подтвердил он мои опасения. — Если Вы потерпите немного, то я постараюсь Вас освободить.

— Буду бесконечно признательна.

— Должен признаться, что морские узлы для меня гораздо привычней, потому результат может оказаться сомнительным.

— Могу ли я надеяться, что все не так уж и страшно, раз Вы считаете, что может быть гораздо хуже?

Мужской смех разбудил в душе неясное подозрение о чем-то интимном и очень приятном. А потом я сосредоточилась на том, что делают чужие пальцы в моих волосах. Капитан был очень осторожен, выпутывая бантики, заколки и невидимки. Он мягко проводил по прядям и завиткам, стараясь не тянуть и не дергать. Толстые и тонкие косички были расплетены, и стул больше не был частью моей прически.

— Не позволяйте ей больше такого, — вздохнул капитан.

— Ей было интересно попробовать, а единственная возможность избавить ребенка от навязчивой идеи — это позволить ее осуществить.

— Но не в ущерб себе, — возразил капитан.

— Так я и не пострадала, а все остальное исправляется гребнем для волос.

— Вседозволенность к добру не приводит, — вновь не согласился капитан.

— Зря переживаете, они очень разумные, послушные и добрые дети, — постаралась я его успокоить, почувствовав в его голосе вину. — Они четко понимают границу между желаемым и дозволенным.

— Наверное, вы правы, но я все время переживаю, что упущу нечто важное, пока нахожусь в море, — признался капитан, по-прежнему водя рукой по моим волосам, хоть там и не осталось никаких посторонних предметов.

— Они скучают — это так, но не винят Вас. На удивление зрелые личности в столь юном возрасте, — я не собиралась останавливать капитана, так как получала массу удовольствия от его прикосновений.

— Порой именно это меня и угнетает: у детей украдена беззаботность детства.

Мне нечего было возразить. Мы оба понимали, что это правда, и я должна была признать, что леди Холлидей была в чем-то права — детям нужна мать. Конечно, не та, что запрет их в частных школах, а нежная, ласковая, любящая, способная напомнить им каково быть беззаботными детьми.

Где-то глубоко в душе почувствовала болезненный укол от этой мысли. И это чувство было очень похоже на злость от кражи. Как будто кто-то посягает на мое. Поймав себя на этой мысли, постаралась от нее отрешиться. Не мое: не было, нет, и не будет. В любом случае главный приоритет — это дети. Заглушив неуместные эмоции, вернулась к теме.

— Я сама очень рано потеряла мать, отец был все время занят, но, поверьте, дети все равно чувствуют, что их любят, что о них заботятся. Я провела с Санни и Виктором несколько месяцев и могу с уверенностью утверждать — они знают, что дороги Вам. Они Вас очень любят и это много о Вас говорит.

Было очень волнительно вести этот разговор и, не сиди я к нему спиной, скорее всего, не осмелилась бы. Мое мнение во внутрисемейных отношениях не должно учитываться, и, более того, я не имела права высказываться.

Тишина затянулась, и я испугалась, что все же перегнула палку.

— Я … — договорить не успела.

— Спасибо, — просто ответил он, прерывая неловкую попытку извиниться.

Капитан продолжал задумчиво гладить меня по голове, а я, как разомлевшая кошка, была совсем не против. Приятные прикосновения успокаивали, и я впитывала давно забытую мной ласку.

— Когда их мать ушла, я был в море, и прошло два месяца прежде, чем мне удалось вернуться домой. Дети были напуганы и расстроены, а у меня никак не получалось объяснить им, что такое иногда случается. Они не понимали, да и я, признаться, тоже. Нет, я знаю, что наверняка сложно жить в постоянном ожидании, но дети… Она бросила не только меня, но и их.

Рука на миг остановилась, а потом вновь продолжила водить по уже совершенно распутанным волосам.

— Уже через неделю я нашел ее, — и снова тишина.

— Она не захотела вернуться? — вопрос сорвался раньше, чем я успела подумать о том, что спросила.

Ответом стал невеселый смешок.

— Я и не звал обратно. От нее требовалось лишь подписать документы о разводе.

— И она… согласилась? — не веря, спросила я.

Законы очень жестоки к разведенным женщинам. Это было почти позором, тем более что истец мог требовать запрета на возможность общаться с детьми. Мне как-то не верилось, что капитан способен на подобную жестокость. Нет, я могу понять его обиду на неверную жену, но пострадали в данной ситуации также Санни и Виктор.

Плечи невольно напряглись.

— Согласилась? — голос прозвучал так, словно мужчина мыслями был где-то очень далеко. — Лишь поинтересовалась, как много я готов заплатить за ее подпись. Она не намерена была возвращаться, и собиралась начать жизнь с чистого листа. Так что с прошлым она рассталась легко, поставив свое имя в документах в обмен на чек.

В сказанное не верилось. Совсем не укладывалось в голове: ни ее решение, ни ее согласие, ни ее вменяемость. Я решительно не могла себе подобное даже представить.

— Но как же так?! — я запрокинула голову, чтобы взглянуть на капитана.

Спокойное лицо, без тени эмоций, я бы даже сказала, слишком спокойное. Пальцы бездумно крутили мои локоны, но он сам это вряд ли замечал.

— Могу лишь повторить то, что раз за разом повторял своим детям: так случается.

Олбани криво усмехнулся, а потом все же отошел и устроился в мягком кресле.

— Нас с Элен познакомила моя сестра. Я, как и всегда, был на берегу набегами, и потому со свадьбой было решено не тянуть. Мне хотелось иметь семью, ведь каждому из нас нужен якорь, если хотите, место, куда нужно и хочется вернуться. Она мечтала о свободе от своих родственников. Идеальный брак, — капитан на минуту замолчал, словно воскрешая события давно минувших дней, а потом, как будто очнувшись, продолжил. — Вот только свободы оказалось слишком много, или она банально ошиблась в своих желаниях. В итоге мы имеем то, что имеем. Но честно скажу, ни о чем не жалею, я в отличие от Элен остался в выигрыше. Возможно, она еще не осознала, чего лишилась, а я точно знаю, в чем мое богатство.

Он не должен был мне всего этого рассказывать, я не должна была слушать. Это слишком личное. Мне не по статусу быть настолько доверенным лицом. Думаю, он понимает мои сомнения, но с другой стороны, дает возможность лучше понять себя и своих детей. Для чего — другой вопрос.

Молчание не было гнетущим и нарушать его не хотелось. Я так и сидела с распущенными волосами напротив капитана и не сводила с него глаз. Что-то очень важное изменилось между нами. Я больше не чувствовала себя смущенным ребенком в его присутствии. Возможность заглянуть в его душу тому ли причина? Не знаю, но теперь он мне казался более настоящим, более живым и реальным. Но и восхищения этим сильным мужчиной не стало меньше. В конце концов, он прав, каждый из нас сам делает свой выбор.

— А еще я всегда точно знаю, чего хочу, чем готов ради этого пожертвовать и когда стоит идти даже сквозь стены, — глядя мне прямо в глаза, заявил капитан.

Он не стал объяснять значение этих слов и даже не намекнул о чем идет речь, просто встал и ушел, оставив меня в одиночестве разбираться в калейдоскопе чувств, эмоций и мыслей.

* * *

Подарки для детей были перевязаны яркими ленточками и убраны в шкаф, чтобы случайно не попались никому на глаза. Положить их под елку я планировала ранним утром, пока домочадцы после шумного праздника еще будут отдыхать. На этом дела на день закончились, и мне оставалось только ждать, когда праздничный ужин закончится и детей передадут на мое попечение. Рождественский бал, несомненно, красивое зрелище, но не место для маленьких детей: их взрослые праздники еще впереди.

К назначенному времени я стояла наверху лестницы и ждала, когда капитан пожелает Санни и Виктору спокойной ночи. Леди Холлидей тоже была здесь и нетерпеливо постукивала веером по руке. Мне сразу вспомнилась наша первая встреча, когда она столь же нервно била зонтиком об брусчатку. Очень нервная и нетерпеливая особа и совсем не похожая на брата, который своей выдержкой мог потягаться с питоном.

А капитан был неотразим: черный фрак очень четко очерчивал ширину плеч и узость талии, приглаженные волосы, забранные в аккуратный хвост, начищенные сапоги, в которых отражались горящие свечи. Сейчас в нем не было небрежности, которая стала для меня чем-то неотъемлемым. Нет, сейчас он больше походил на холеного, породистого лондонского денди. Красив. Очень.

Взгляд отвести было трудно, хотелось любоваться им и дальше. А еще больше хотелось вновь оказаться в детской спальне с книжкой в руках, и чтобы семья Олбани в полном составе оказалась сидящей на ковре среди мягких подушек и вазочек со сладостями.

— Логан, нас ждут, — все же не вытерпела леди Холлидей.

— Мне все равно, я никого не приглашал, это твои гости.

Капитан взял детей за руки и повел их вверх по лестнице ко мне. Остановившись передо мной, он передал их мне из рук в руки со словами:

— Они обещали вести себя хорошо и больше не экспериментировать на Вас.

На этих словах Санни мило покраснела и очень виновато посмотрела на меня. Виктор с трудом сдержал готовый сорваться с губ смешок.

— Они всегда ведут себя хорошо, — заступилась я за воспитанников, чем заслужила два полных благодарности взгляда.

— Не позволяйте им засиживаться допоздна, а то, каюсь, я несколько разбаловал их за последние дни.

В проказливой полуулыбке не было и тени раскаянья.

— Будьте спокойны, — заверила я его. — Идите, Вас ждут.

— Да, Вы правы, — и по лицу было видно, что эта мысль удовольствия ему не приносит.

Абсурдно, но его досада доставила мне массу приятных эмоций. Отчего-то было очень здорово осознавать, что вечера, проводимые с нами, ему были куда важнее, чем великосветское сборище с массой потенциальных невест.

Я перехватила детские ладошки покрепче и первая отвернулась, чтобы уйти.

— Мисс Блю, — громким шепотом позвала меня Санни.

— Что, милая?

— Правда, мой папа красивый?! — и столько гордости было в этом вопросе, что невозможно ответить отрицательно.

— Правда, — чувствуя, как порозовели щеки, от всей души согласилась я.

— Хм, — довольная усмешка за спиной заставила остановиться.

Я обернулась. Капитан, как выяснилось, так и стоял наверху лестницы и смотрел нам вслед, а, значит, точно слышал наш короткий и очень содержательный диалог.

Неловко вышло.

— Мисс Блю никогда не врет, — серьезно изрек Виктор.

— Я польщен, — улыбнулся капитан и куда как с более радужным настроением отправился к гостям.

— Логан! — нетерпеливый возглас из фойе.

— Уже иду, Софи, — донеслось до нас.

— Она сегодня на редкость… приставуча, — полушепотом поделился со мной мальчик.

— Виктор, — возмутилась я. — Ты же джентльмен, ты не должен высказываться в подобном тоне о даме, тем более, что леди Холлидей твоя родная тетя.

— Но это правда, — заступилась за брата малышка.

— Даже если и так, Виктор должен был оставить подобные мысли при себе.

Отвечала я Санни, но смотрела исключительно на мальчика.

— Извините, Вы правы, — ответил он. — Я должен был сдержаться.

Ясно, мнение о тете уже сложилось достаточно стойкое и он его менять не намерен. Может, и хорошо, что он не ждет от нее большего, не будет разочарован.

— Я готова выслушать предложения на сегодняшний вечер, — уклонилась я от продолжения неприятной темы.

Дети быстро обменялись взглядами и промолчали. Нехорошее подозрение родилось в душе.

— Ничего не хотите мне сказать?

— Нет, — поспешно заявила Санни.

Виктор тяжело вздохнул и покачал головой, глядя на девочку. Ясно, что-то затеяли.

Дойдя до классной комнаты, я провела их внутрь и закрыла дверь.

— Рассказывайте.

Санни поникла и опустила плечики. Виктор готов было что-то соврать, судя по скошенным в сторону глазам. Это что-то новенькое. Мальчик уже набрал полные легкие воздуха, но наткнувшись на мой разочарованный взгляд, выдохнул.

— Мы хотели дождаться конца бала и спуститься к рождественской ели, чтобы загадать желание.

Эх, дети. Вот мы и вернулись к рождественскому желанию. Только теперь-то я точно знаю, что их мама не появится, сколько бы они ни просили. Но разве скажешь им такое?! Да и ведь все равно пойдут.

— Давайте договоримся, если вы вытерпите и не уснете до конца бала, то я сама вас туда провожу.

Впервые глядя в засветившиеся счастьем глаза, я не испытала радости. Догадываюсь, о чем попросите и вытерпите, конечно, но без толку…

* * *

Дети старались изо всех сил, чтобы не уснуть. Мы даже устроили свои собственные танцы под музыку, доносившуюся из бальной залы. Признаюсь, мне самой было уже очень тяжело держать глаза открытыми, но обещание есть обещание. Главное, чтобы их отец не узнал о моем опрометчивом согласии на авантюру.

Виктор уже пару раз будил прикорнувшую Санни и та, виновато улыбаясь, честно пыталась держаться. Музыка стихла совсем недавно, но гости еще не успели разъехаться — большая очередь из карет двигалась ужасно медленно.

— Мисс Блю, я очень пить хочу, — призналась Санни, глядя на свой стакан из-под вечернего молока.

— Я схожу, а вы ведите себя тихо, хорошо?

— Обещаем, — серьезно кивнул Виктор.

Вот теперь я ему верила безоговорочно. И я со спокойной душой отправилась к лестнице для прислуги. Это был самый короткий путь на кухню, да и так куда меньше вероятности столкнуться с кем-нибудь из гостей.

Лестница была узкой и идти приходилось медленно, чтобы не споткнуться. Удивительный контраст: в другом конце дома горели сотни свечей и праздничные украшения сияли в их свете, даря еще больше роскоши, а здесь непроглядная темень, в которой нет и намека на рождественский вечер. Вот так и люди: одни видят счастье в малом, а другим и целого мира мало.

Кухня была пуста, что неудивительно, повара давно закончили свою работу, и только горничным предстоит нелегкое бремя — уничтожить все следы пребывания гостей еще до утра. Одним праздник — другим тяжелый труд. Молоко я нашла быстро и, прихватив с собой на всякий случай тарелку с печеньем, отправилась назад в детскую. Идти вверх по темной лестнице с подносом оказалось еще сложней. Внимательно смотря, куда ступаю, я медленно поднималась по ступенькам, старательно удерживая подсвечник так, чтобы свет лился под ноги. Расслабилась я, лишь попав в коридор хозяйского этажа.

А зря.

Я так сосредоточилась на дороге, что не сразу поняла, что не одна блуждаю в потемках. Двое мужчин в полумасках тоже удивились встрече, но быстро пришли в себя.

— Ну надо же, какая птичка нам попалась, — вкрадчивый голос показался мне знакомым. — Ты только глянь, Перси, вечер все же удался.

Тело вмиг сковало ознобом. В руках дрогнул поднос.

— Добрый вечер, господа, — как можно более нейтральным тоном поздоровалась я, очень надеясь, что официальное обращение несколько умерит их пыл.

— Очень добрый, милочка, — говоривший мужчина шагнул еще ближе.

И тогда меня озарило. «Милочка». Именно так обращался ко мне лорд Холлидей в нашу первую и последнюю встречу, да и внешность у него узнаваемая: очень высокий и очень худой. Второй человек был несколько ниже, да и на ногах он стоял исключительно благодаря тому, что мог опереться о стену. Винный запах с каждым мгновением становился все сильнее и неприятнее. Именно это обстоятельство не оставило надежды достучаться до разумного начала этих людей.

— Этан, приятель, знаешь, почему я люблю твои вечеринки? — еле ворочая языком, заговорил второй.

— Догадываюсь, — осклабился мужчина.

— Правильно, у тебя всегда найдется развлечение на десерт.

Лорд Холлидей окинул меня липким взглядом.

— Составишь нам компанию, — ни тени вопроса — приказ.

— Благодарю за приглашение, но меня ждут дети.

Я очень старалась, чтобы голос не дрогнул, и сделала маленький шажок в сторону, чтобы обойти препятствие в виде двух прилично пьяных мужчин.

— Стоять, — рыкнул лорд Холлидей.

Я застыла на месте, но не потому, что послушалась, а потому, что дико напугалась его окрика и того, с какой яростью он приказал.

— Ты еще за прошлый раз не извинилась, а уже опять нарываешься, — процедил он.

Двигался он невероятно быстро для столь пьяного человека, и уже через мгновение я была прижата к стене холодной рукой. Поднос с грохотом и звоном полетел на пол. Мой подсвечник покатился по полу, разбрызгивая воск. В коридоре стало еще темней, так как редких свечей, расставленных вдоль, стен явно не хватало для освещения такого пространства.

— Перси, приятель, подержи — ка нашу маленькую мисс Недотрогу.

Вторая пара рук перехватила мои запястья с неожиданной силой. Горло сжал спазм, но я все же постаралась позвать на помощь, только не успела. Грубые пальцы сдавили челюсть чуть ли не до хруста.

— И что ж вы все такие прыткие? Или тебе нас двоих мало?

Слезы потекли по лицу сами собой, когда свободной рукой лорд Холлидей до боли стиснул грудь.

— Мнннн…, — забилась я в его руках, мотая головой через боль, в попытке освободиться.

Незнакомый мужчина не стал ждать, когда ему позволят поучаствовать в издевательствах и, наклонившись ближе, укусил за шею.

— Ууууу, — мой приглушенный визг распалил моих мучителей еще больше.

Растрепавшиеся при метаниях волосы и слезы застилали глаза, но я четко увидела тот момент, когда лорд отступил и потянулся к застежке брюк. Я дернулась в отчаянной попытке вырваться, в надежде, что один пьяный мужчина меня не удержит. Не вышло. Я лишь пнула стакан, лежавший на полу, и он ударился о противоположную стену и с неестественно громким звоном разбился. Меня отбросили назад к стене с такой силой, что весь воздух со стоном вышел из легких. В глазах помутнело.

А в следующее мгновение лорд Холлидей исчез из поля зрения.

— Ах, ты! — взревел его голос. — Пошел вон, щенок!

Мое сердце на секунду остановилось. Прищурив глаза и всмотревшись в полумрак, я увидела Холлидея, лежавшего на ковре и державшегося за живот, а в шаге от него стоял Виктор, сжимавший кулаки. Второй мужчина, будучи сильно пьяным, тоже не смог сразу разобраться, что произошло, и потому так и остался стоять рядом со мной у стены. Больше никто не успел ничего сделать, до тех пор, пока лорд Холлидей не поднялся на ноги. Конечно, мальчик, лишившись эффекта неожиданности, не мог ничего противопоставить взрослому мужчине, но и уходить он не собирался. Он встал между своим дядей и мной, упрямо глядя на мужчину.

— Пошел вон, — прошипел мужчина.

— Нет, — зло выплюнул ребенок. — Подлец!

— Ах ты, твареныш! — замахнулся на мальчика Холлидей.

— Не смейте, — взвилась я, в бешенстве колотя держащего меня человека, пытаясь освободиться.

Рука лорда застыла в воздухе, когда отчаянный детский вопль огласил дом.

Санни кричала, не останавливаясь, громко зовя отца.

Загрузка...