Глава 1

-О, мой Бог, Эдвин- леди Селеста Уинтроп, эффектным жестом поведя плечиком, упала на руки своего любовника, Эдвина Блекуорта, графа Соммерсби,- эти люди совсем дикие! Ты видел, как они одеты, как ведут себя, какие маленькие и ужасные их лачуги!- она с негодованием топнула ножкой, не забыв при этом надуть губки так, как тысячу раз репетировала перед зеркалом- чтобы они выглядели пухлее и соблазнительнее- а этот их говор! Большинство из них знает английский, но предпочитает говорить на своем ужасном наречии!

Эдвин Блекуорт, молодой красивый мужчина, которому волей судьбы, уготовившей его дяде смерть в далёкой Индии, был дарован титул графа и обширные угодья, окинул взглядом небольшой городок в Уэльсе, куда он приехал, чтобы вступить в наследство и этими землями. Да, действительно, здесь - не шик и блеск Лондона. Правда, природа завораживает...

-Ничего, зато местные девушки очень даже ничего!- хохотнул его старый приятель, такой же бесшабашный повеса, сэр Джон Прентси. Третий сын богатого лорда, он знал, что титула ему не видать, зато денег - вдоволь. И при этом не нужно покупать патент или выбрать карьеру священника. " я полностью посвятил свою жизнь разврату"- любил говаривать Джон. Вот и сейчас он лишь оправдывал свой девиз, бесстыже глазея на хорошеньких девушек, что шли с корзинами с рынка- Да, уж я бы научил их паре английских фраз...- мечтательно протянул он- чему-то вроде " о, ещё, ещё" или " сильнее, милый, сильнее"!

Леди Селеста, залившись мелодичным смехом, в шутку стукнула Джона веером:

-Бесстыдник!- она игриво окинула его глазами, будто заново открывая для себя, и нашла, что он весьма недурен. Стоит пригласить его в свою спальню, если Эдвин все же решит устроить прием, и дом будет полон гостей. Пока он станет исполнять роль щедрого хозяина, они с Джоном исполнят пару затейливых поз из одной весьма занимательной книжки, купленной недавно на черном букинистическом рынке . Ну а что, при таком старом брюзге как ее муж, она имеет полное право на всякого рода развлечения!

Дом, который тоже являлся частью наследства, оказался большим и довольно красивым. Его содержали в заботе- видимо, дядя все же жил здесь время от времени, между своими путешествиями. Что же, весьма неплохо- подумал Эдвин. Сейчас нужно решить вопросы с устройством гостей, которых вместе с ним прибыло 6 человек- два его друга и леди Селеста с горничной и подругой, такой же любительницей амурных приключений, супруга подчинённого генерала Унтропа, мужа Селесты, леди Луизой Биксли. Правда, если Селеста была живой и хорошенькой, то леди Биксли была уже в годах и более приземленной- все чаще ее живейший интерес вызывал список блюд на обеде или меню вечера, что сказывалось на ее довольно плотной фигуре. Эдвину иногда казалось, что Селеста таскает за собой слабохарактерную Луизу, ибо с ней могла не бояться конкуренции, да и на фоне той красота и молодость Селесты сияют ещё ярче.

Взрыв смеха донёсся из кареты, где ехали Луиза, горничная и Гордон Кэррид, ещё один приятель Эдвина. Девушки, что шли по улице, испуганно оглянулись и ускорили шаг. Эдвин приказал кучеру поторопиться, а сам вплотную занялся Селестой, усадив ее к себе на колени. Та совершенно не стеснялась Джона- наоборот, лаская Эдвина, распутница с вызовом поглядывала на Джона, придя в восторг от того, что ей удалось смутить такого повесу

Глава 2

В шахтах опять произошел несчастный случай- Шарлотта Прескотт, сидя у окна своего крохотного дома, увидела, как мужчины с черными от угля лицами и одеждой, несут на руках старика, что стонал от боли. Правая рука его была вся в крови. Девушка спешно вскочила, велев быть умницами пятилетней сестре, Мегги и Фредди, десятилетнему мальчишке, которого три года назад она нашла под навесом у платной конюшни, избитого и голодного- родители его умерли, а дядя, что жил в соседней деревне, считал лишним ртом и срывал злость на мальчике. Когда сердобольный священник вызвался поехать в ту деревню, чтобы поговорить с родными мальчика, то дядя захлопнул дверь перед его носом, рявкнув, что слышать не хочет ничего об этом щенке. Шарлотта же, выходив мальчишку, так и оставила его у себя, любя не меньше, чем сестру.

Ну а теперь нужно помочь бедняге-шахтеру- даже доктора в деревне больше не было! Он переехал-с тех пор, как рабочим сократили жалованье, к нему обращались все реже и реже. Теперь его функции на себя взяла миссис Латимер, супруга священника. Но ее познания в медицине ограничивались касторкой и бинтами, которые она пыталась применить при любом удобном случае.

Девушка, держа в руках нехитрый скарб- корзинку с травами, мазью и снадобьями, а также старую простынь- на перевязки, вбежала в дом священника. Дверь была открыта, в холле стояли, переминаясь с ноги на ногу, чумазые мужчины- они не решались пройти дальше, боясь испачкать ковры и мебель. Из гостиной вышла пухленькая живая миссис Латтимер:

-О, милая, как хорошо, что вы пришли!- всплеснув руками, она ухватила Шарлотту за руку, увлекая ее за собой в гостиную- Ступайте на кухню, господа. Пегги накормит вас.

Жена священника всё ещё хранила манеры, присущие великосветской леди- она происходила из семьи обедневших дворян. Мужчины, затараторив , попрощались, и вышли из дома к пристоенной небольшой летней кухне, где их уже поджидала старая Пегги- женщина была очень дальней родственницей Преподобного Латтимера( иногда он и вовсе сомневался, была ли), и жила в их доме из милости- однажды, после службы, она осталась в церкви. Святой отец подошёл к ней, разговорившись. Оказалось, что ей некуда идти- ее дом по закону после смерти мужа отходил дальнему родственнику, мужчине. А того небольшого дохода, что оставил ей покойный, еле хватало на жизнь, не говоря уже о простой аренде дома.

Старый Пит чертыхнулся, когда Шарлотта вправляла ему руку. Миссис Латтимер сурово взглянула на него, но ничего не сказала. Наконец, рука была в гипсе и шиной, Шарлотта удовлетворенно наблюдала за плодами своего труда. Пит, крякнув, неловко сполз с дивана, поправив старенькое покрывало, которым накрыли диван чтобы он не испачкал обивку:

-Благодарствую, леди- это проклятое слово, даже прозвище, приклеилось к ней с тех пор, как все узнали, что ее отцом был какой-то баронет. Но он так и не женился на ее матери, и та, побыв некоторое время его содержанкой, была вынуждена вернуться в родную деревню, с 7-летней дочерью на руках. Правда, потом отец оплатил школу-пансион для Шарлотты, где ее научили читать, писать, музицировать и ещё многому, что нужно настоящей леди. Вот только как музицирование поможет сажать картошку? Или как поэмы Байрона улучшат надои? Шарлотта горько усмехнулась- знал бы отец, как живут сейчас его дочери. Но он умер, умер три года назад, его тонкая аристократическая натура не вынесла ужасов долговой тюрьмы, куда его поместили после конфискации всего имущества и лишения титулов.

-Ну, что, милая- пойдёмте пить чай- голос Оливии Латтимер вырвал ее из тяжёлых раздумий.

-О, нет, миссис Латимер, благодарю. Мне нужно идти домой, дети ждут.

По дороге к дому она встретила соседку, Селию Кремсби с ребятишками. Один из них, девятилетний Оливер, был весь черным от ....О,Господи!

-Селия, неужели Оливер работает в шахте?!- догадка, пронзившая мозг Шарлотты, не была очень уж необычной- некоторые семьи были вынуждены отправлять своих детей работать в шахту. Кто- потеряв кормильца, а кто- не в силах прокормить всех детей. Да что там говорить- иногда в шахте работали и беременные, одна из таких женщин, Дансби Морроу, даже потеряла ребенка на седьмом месяце, едва не погибнув сама - угольная пыль, оседавшая в лёгких, довела ее до выкидыша.

Селия, опустив глаза, тихо ответила:

-Да, Шарлотта. Ты же знаешь- Винфорд недавно сломал ногу, и теперь...теперь Оливер работает вместо него.

Чумазый Оливер стоял, выпятив грудь- он был горд тем, что работает словно взрослый. Мальчик не понимал, что ужасные условия труда вкупе с опасностью, таящейся внизу, в забое, очень скоро сделают его инвалидом.

"Господи, должен ведь быть выход"- Шарлотте хотелось плакать! Дети, несчастные дети, лишенные детства. Лишенные возможности нормально учиться ( те несколько раз в неделю, что они с миссис Латимер проводили уроки в воскресной школе, посещало не слишком много детей. Родители, не видя смысла в образовании, оставляли малышей дома, помогать по хозяйству или сидеть с младшими. Некоторых, как Оливера, отправляли работать).

Она, с одобрения отца Латимера, мудрого и справедливого человека, не раз пыталась провести собрания, где старалась объяснить людям, что они могут бороться за свои права. Что старый граф, потворствуя своим прихотям, нещадно обирал и их, и их землю. Но жители боялись потерять и те крохи, что у них были. Да и то, что она была женщиной.... Некоторые мужчины поддерживали ее, другие же не желали даже слушать, пересмеиваясь, что им женского нытья и дома хватает.

Шарлотта, грустно вздохнув, потрепала двухлетнюю малышку Хетти, сестрёнку Оливера, по кудрявой голове:

-Селия, отправь ко мне Оливера вечером, я поделюсь с вами кое-какими запасами- и, чтобы не уязвить и без того уже израненную гордость женщины, добавила- нам с Мегги и Фредди много не съесть, а жаль будет, если испортится.

"Господи, ну почему все так несправедливо?"- думала Шарлотта по дороге домой. Она помогает нескольким семьям, она с удовольствием бы платила зарплату и Оливеру, наняв его на маленькие поручения по дому, но у нее нет денег- тот небольшой вклад, что остался от денег, оставленных ей и Мегги их отцом, таял на глазах. Скоро и она должна будет пойти в услужение, она давно присматривала себе работу гувернантки, но кто пожелает взять гувернантку с ребенком, да ещё и без рекомендаций? А то, что эта гувернантка училась в одной из самых лучших школ для леди в Великобритании- это и вовсе выглядело как прощальный подарок от практичного любовника. О клейме незаконнорожденности же и вовсе говорить вслух не стоило. Таких бедняжек изредка брали к себе сердобольные родственники, выдавая за дальнюю родню, либо девушки шли работать вечными компаньонками, сиделками к своей же родне. Да и это положение было весьма зыбким- один слушок или полунамек о твоем происхождении- и бывшая сердобольная родня дез зазрения совести даёт тебе расчет, еще и упрекая в том, что сами едва не пострадали по твоей вине.

Глава 3

В поместье вовсю шли приготовления к наплыву гостей. Домашняя прислуга и несколько нанятых в деревне слуг суетились, проветривая комнаты, носясь по этажам со стопками чистого постельного белья, на кухне готовился целый пир, а в гостиной и больших залах леди Селеста, облаченная в тонкий халатик, лишь подчёркивающий ее прелести, указывала двум служанкам и лакею, куда стоит поставить вазы с цветами, куда передвинуть мебель, освободив больше места для танцев.

-А в дальней гостиной мы сделаем карточную для наших мужчин- ее нежный лобик нахмурился- жаль, что кроме нас в постели им нужны ещё и другие развлечения, верно, девушки?- она засмеялась собственной шутке, а служанки покраснели от смущения, даже лакей нервно переминался с ноги на ногу- в первый раз молодой человек видел женщину, столь откровенную в разговоре, и притом, она уже успела провести рукой по его ягодицам, словно ненароком. Юношу смущала такая развязность. Да и все ее одеяние, вернее, его отсутствие...

Эдвин, проснувшись в кровати, нащупал женскую фигуру подле себя- он хотел притянуть ее к себе, но дама была не из хрупких созданий. Эдвин привстал, с трудом разлепив глаза- обнаженная Луиза Биксли, едва прикрытая тонкой простынью, тихо похрапывала рядом. Чуть поотдаль, на подушке разметались тёмно-коричневые волосы горничной- та, тоже полностью раздетая, спала, обняв подушку. А у него, судя по всему, была весьма занимательная ночь. Жаль, что он ничего не помнит из нее- в последнее время такое случалось с ним все чаще, когда он не в меру отдавал должное дарам Бахуса. Еще и служанку соблазнил- он бы постыдился, будь в нем хоть капля порядочности. Едкий смешок едва не заставил голову треснуть напополам.

Он встал с кровати, завернувшись в одну из простыней, и пошатываясь вышел из комнаты- голова нещадно болела, а в винном погребе имелись весьма неплохие лекарства от этой напасти. Столетней и более выдержки.

На первом этаже его встретил поверенный, Филлипс, полноватый мужчина средних лет. Он затараторив, едва увидев Эдвина:

-Сэр Блекуорт, приветствую вас, ( Эдвин отметил для себя, что сейчас должно быть около полудня, раз ему не желают доброго утра)- я, видите ли, по поводу проверки книг. И по зарплате рабочим- мы платим слишком много, а цена на уголь упала, и ещё...

Эдвин, решительно шагая к заветному подвалу, лишь искоса взглянул на семенившего рядом Филлипса:

-Я доверяю вам, Филлипс, вы вольны делать все, что сочтёте нужным. Мне главное- чтобы у меня не заканчивались деньги. Видите ли, женщины и развлечения без них, увы, недоступны- он махнул рукой- в остальном же я целиком полагаюсь на вас. Считаете нужным урезать зарплаты- действуйте!

Спустившись с взятой со стены лампой в прохладный подвал Эдвин почувствовал, как боль понемногу отступает. Он нащупал рукой одну из бутылок на верхних полках, над бочками, вынул пробку и с жадностью стал пить. Даже сэр Филлипс, тоже не чуравшийся простых мужских наслаждений, с некоторым удивлением смотрел на это.

-И ещё, сэр. Видите ли...- он замялся, не зная, как начать- у нас есть небольшая проблема.

-Нет, Филлипс! Проблема есть у вас! У меня же нет проблем, одни развлечения. Если вы считаете иначе, - Эдвин икнул и вытер губы рукой- то, боюсь, вашей проблемой в ближайшее время станет поиск нового рабочего места. Я достаточно ясно выражаюсь?

Филлипс, подобострастно закивав, уже собрался было к выходу:

-Да, да, сэр. Я сам разберусь с этой смутьянкой. К тому же, я давно собирался ... этой девушке давно следовало бы...

-Стойте, Филлипс. Я не ослышался- вашей " проблемой" действительно является девушка?!- насмешливо взглянул на управляющего Эдвин.

-Да, сэр. Шарлотта Прескотт!- выплюнул он ненавистное имя. Эта золотоволосая смутьянка боролась с ним за каждый пенс из зарплат рабочих, за улучшение их труда, жизни. Но главная причина была не в этом- Филлипс страсо мечтал обладать ею. Когда он сделал ей предложение руки и сердца, она вежливо и тактично отклонила его, держась с достоинством, присущим леди. И это покорбило мужчину больше, чем любой грубый отказ - эта зазнавшаяся стерва считает его недостойным себя. А ведь он, утаивая хозяйские денежки и махинируя со счетами, обирая рабочих и фермеров, нажил вполне приличное состояние! Они могли бы купить небольшой особняк, каждый вечер он бы шел в спальню, зная, что Шарлотта в одном тонком пеньюаре ( нет! Лучше без него!) ждёт его в кровати, такая нежная, готовая к его ласкам. Ее золотистые кудряшки рассыпаны по подушке, полные груди будто ждут прикосновений его рук. Он раздвинул бы ее длинные ноги....

-Филлипс, вы меня слышите?- оказалось, сэр Эдвин уже несколько мгновений зовёт его- Что же это за штучка, если она так завладела вашим вниманием?- усмехнулся мужчина.

Филлипс, заметив стороны молодого красивого графа интерес к девушке, тут же почуял опасность:

-О, совершенно невзрачная на мой взгляд, сэр. Типичный синий чулок, старая дева. Откровенно неприятная особа... А уж ее язык- иногда она режет им острее ножа!

-Что же, такие женщины часто зовутся жёнами- хохотнул Эдвин, проходя мимо Филлипса- вот поэтому я и не даю поймать себя в ловушку брака. И вам не советую. Гораздо интереснее развлекаться с женами чужими...

И Эдвин, совершенно потеряв интерес к эфемерной девушке, проблеме Филлипса, с двумя бутылками шампанского под мышкой заспешил наверх, придерживая простынь руками.

Глава 4

Шарлотта, шла с Мегги и Фредди в маленькую лавчонку, где в спешке взяла немного продуктов в долг, чтобы прибавить из к своим для Селии и деток. Теперь она, взяв деньги дома, шла вернуть долг, да и Фредди с Мегги стоило взять по леденцу за прекрасное поведение в ее отсутствие.

У самого дорогого магазина, в центре улицы, они вдруг увидели целое столпотворение. Народа была тьма - слуги и служанки бегали с товарами к повозкам, стоявшим тут же. Жители помоложе обступили дородную женщину- как услышала Шарлотта из пересудов в толпе, это хозяин, приехав, решил закатить сегодня приём. Вот и спешно закупают все, что могут- в город уже не доехать. И слуг нанимают, ведь нужны любые лишние руки для такого масштабного мероприятия.

Шарлотта, выйдя из лавки, с держащими по леденцу детьми, недоуменно сдвинула брови- вернулся старый хозяин? Но он ведь погиб? Или все это было лишь слухами? Или это- тот наследник, которого все уже и отчаялись ждать, все же решил вступить во владение? Но тогда...он ведь никого толком здесь не знает, кого же не собрался приглашать? Да и дело ли- устраивать пир, когда твои рабочие с семьями влачат полуголодное существование? Шарлотта топнула ногой- уж она бы высказала ему, доведись ей!

И тут на девушку снизошло озарение.

-Мэгги, Фред, вы сегодня будете ночевать у миссис Латтимер. А я ...я немного поработаю у нашего нового хозяина- иногда, когда девушка должна была окончить вязание для благотворительного общества, она оставляла детей у добродушной жены священника, и та была очень рада такому обществу, ибо своих детей у них с супругом не было. Правда, никогда дети не оставались на ночь, но сейчас за репутацию можно было не беспокоиться- казалось, в особняк нанялась чуть ли не вся деревня.

Шарлотта с другими девушками вылезли из шаткой повозки, в которой приехали к особняку. Посетовав на то, что хозяин тратит такие огромные деньги на развлечения, а даже повозки для ежедневных нужд не отремонтирует- все мягкие места были отбиты поездкой, девушки вошли внутрь. Там их встретила та же женщина, что нанимала их на работу, рядом с ней стоял пожилой мужчина, всем своим напыщенным видом выдававший в себе дворецкого.

Фронт работ был обозначен быстро. Шарлотту, как самую говорящую на английском, а также шуструю и быстро все схватывающую, отправили убирать кабинет на втором этаже- в случае, если придется столкнуться с хозяином или гостями, эта служанка не встанет как истукан, не понимая, что ей говорят. Домоправительница, миссис Харрис, велела всем, едва завидят хозяев и гостей, не вступать в разговоры, а ещё лучше- уйти, продолжив работу после ухода тех.

Шарлотта, неся тряпки и ведро, ногой открыла дверь кабинета- тут было относительно чисто, но очень пыльно. Начать она решила с большого лакированного стола посреди комнаты- его поверхность засияла. Девушка прошлась по шкафу, переставив книги- и расчихалась от пыли. Нужно было открыть окно- она подошла к тяжёлым занавескам, опрометчиво дёрнув их- и огромный слой пыли тут же обрушился на нее. Девушка чихнула, отряхивая себя. В коридоре послышались шаги и голоса, принадлежащие явно не слугам. Шарлотта, сообразив, что покинуть помещение незамеченной ей вряд ли удастся, спряталась за большую темную портьеру, чихнув ещё раз.

Дверь в кабинет отворилась- первой вошла полураздетая женщина, она своей маленькой рукой вела за собой темноволосого большого красивого мужчину, на котором из одежды была лишь простыня:

-О, Эдвин, это так мило- ты весь день проходил так! И не скажешь, что граф! Настоящий римлянин!- всплеснула руками женщина, подводя мужчину к столу, так тщательно вымытому Шарлоттой- знай я раньше о твоей любви к простыням, мы бы устроили маскарад. Представляешь, ты в костюме Цезаря, а я...

-А ты, моя милая,- его чуть хриплый чувственный голос мурашками отдался по телу Шарлотты. В свете ламп загорелое тело мужчины казалось бронзовым. Странно для аристократа- ты будешь моей Клеопатрой. А она, как ты знаешь, предпочитала из одежды только ожерелья и серьги.

Он стягивал с нее халатик, Ланская через тонкую рубашку ее грудь. Женщина, бесстыдно раскинув ноги, ещё дальше уселась на стол, откинув голову назад. Она сорвала с мужчины простыню, и взору Шарлотты предстали крепкие упругие мужские ягодицы со маленькой родинкой, по очертаниям похожей на яблоко, на правой из них. Девушка закрыла рукой рот, чтобы не издать ни звука- все происходящее было таким ... волнующим. И все было так близко- буквально в паре метров от нее. Испуганно зажмурившись, все же раскрыла глаза- таким неизведанным и волнующим казалось все происходящее

Женщина, лежащая под самым красивым из увиденных Шарлоттой в жизни мужчин ( а уж голыми она и вовсе видела лишь скульптуры в музее, куда ходили вместе с классом) , начала постанывать все сильнее, когда темная мужская голова сквозь ткань стала ласкать губами ее соски. Шарлотта беззвучно охнула- что же делать, как ей уйти отсюда?! Она шевельнулась- и новый слой пыли с портьер упал на нее, словно пеплом покрыв голову и плечи. Девушка, не выдержав, чихнула.

Свет больно резанул глаза, когда мужчина резко отдернул портьеру. Его суровый взгляд смягчался, чем дольше он смотрел на нее- такую красивую девушку он видел впервые. Вернее, нет, она была словно создана из его тайных фантазий и мечтаний. Яркая, рыжеволосая, с задорными кудрями- словно само солнце навестило их:

-И кто это у нас здесь? Это - и есть твой сюрприз, Селеста? Весьма красивая, надо сказать. Что же,леди, я могу доставить удовольствие и обеим.

Словно в подтверждение этого его член напрягся, обнаружив тонкие синие прожилки бугрившихся вен.

Шарлотта, испуганно охнув, не сдвинулась с места- перед ней сейчас стоял полностью обнаженный мужчина. И его мужское орудие гордо возвышалось, едва не касаясь складок ее платья.

Запахнувшая халатик Селеста, нахмурившись подошла к ним:

-О, нет, дорогой! Моим сюрпризом тебе была я. И необычность места нашего свидания. А это...это , верно, одна из служанок- и, бросив злобный взгляд на Шарлотту, добавила- Ну, что застыла?! Иди, ты свободна!

Глава 5

" А она- горячая штучка, эта Шарлотта Престкотт"- мелькнуло удивление и даже некоторое восхищение ею в голове у Эдвина. В отличие от жеманности и наигранности юных леди или грубовато-пошлой развязности дам типа Селесты, которая, надо сказать, уже откровенно приелась, в ней была некая свежесть. Но она словно пугливая лань бежала от него. Что же, тем интереснее будет охота!

Эдвин, извинившись перед Селестой,вновь завернулся в простыню и покинул кабинет. Он точно знал, что долго скучать его леди не станет- ее добычей окажется кто-нибудь из лакеев. Сам же направился к слугам.

Шарлотта сбежала вниз, едва не столкнувшись с полной домоуправительницей.

-Отлично, что я вас нашла. Пойдёмте со мной- заявила она тоном, не терпящим возражений- на приеме не хватает двух дам, вторая девушка уже заждалась вас.

-Куда? Мадам, я хотела сказать, что я не смогу сегодня работать, я ухожу домой.

Экономка, тащившая ее с собой за руку, остановилась:

-Милочка, вы должны расценивать это как шанс заработать. И не более. Видит Бог, мне тоже не нравится эта идея, но хозяин велел...

-Простите, мадам, я действительно должна идти. Надеюсь, хозяин меня простит- с усмешкой произнесла Шарлотта, вырвав свою руку из цепких ручек женщины.

-Вас, возможно, и простит. А вот других- нет. Хозяин приказал отправить всех обратно без оплаты, и уволить всех слуг, если вы окажетесь. Он сказал напомнить вам, что он живёт лишь ради своего удовольствия, но вы не такая- экономка уставилась в пол. Шарлотта с грустью отметила, что хотя бы остатки совести у этой женщины есть. Поняв, что ей не переиграть этого подлеца, и что в случае ее отказа он действительно оставит людей без денег, а уж деревенским они очень нужны, она кивнула. Экономка провела ее в комнату, где уже ждала другая служанка. Та, напротив, светилась от восторга:

-Как нам повезло- она схватила за руку Шарлотту- о, ты только представь- мы будем сидеть за столом, словно две знатные дамы. Нам даже сейчас ищут платья! А господа, представь себе, к хозяину едут друзья из Лондона! Мы можем подцепить себе богатеньких красавчиков- она хохотнула- ну, или просто богатеньких.

Экономка, покачав головой, сухо бросила:

-Сейчас принесут платья, а потом я пришлю служанок, сделать вам прически.

Уходя, она обернулась, по ее лицу было видно, что она боролась с врождённой порядочностью и желанием сохранить место:

-И не переживайте- она смотрела лишь на Шарлотту, будто говоря лишь ей- если они позволят себе вольности, я велю выдать деньги всем, едва вы сядете за стол, поэтому ...вы можете поступить так...словом...

Шарлотта кивнула, освобождая старую женщину от необходимости объяснять. Она даёт им шанс сбежать

Принесенные им платья вопреки опасениям Шарлотты оказались весьма скромными, но достаточно красивыми. Притом, платья были новыми, и по швам- только-только сшитые. Шарлотта и думать не хотела, во сколько обошлась такая прихоть этому заносчивому аристократишке. Сейчас она немного посидит за столом, а потом, извинившись, уйдет. Даже не дожидаясь, когда мужчины оставят дам, чтобы покурить.

Вошедшие служанки с завистью поглядывали на них- да что творится со всеми вокруг, неужели девушки не понимают, что все это- временное удовольствие. За внимание богатого мужчины к таким как они придется расплачиваться всю жизнь. А иногда- и жизнью, как это вышло у ее несчастной матушки, что не пережила позора и пересудов. Даже Шарлотта, вернувшись в деревню с сестрой, вынуждена была сказать, что она овдовела, чтобы злые языки не говорили о том, что она пошла по стопам матери. Хотя, ее страхи не оправдали себя - благодаря общительности девушки, ее желанию помочь ближнему и доброй душе жители и не вспоминали ни о ее матери, как не призывал их к этому прежний проповедник, вечно стараясь поставить несчастную в пример грехопадения юным девам ( Шарлотта думала ещё, что и ее острый язык не последнее место занимал в списке причин доброты к ней ).

Глава 6

Шарлотта, вошедшая в зал, где уже начинался прием, сразу поняла, что вечер будет не из лёгких- достойным приемом тут и не пахло. Кроме нее и робкой Люси, второй служанки, испуганно выглядывающей из-за ее плеча, здесь было ещё три женщины, и одеяния их...Словом, они были гораздо вольнее, чем должно быть. Мужчин было пятеро. Тот развязный тип, их новый хозяин, слава Богу, на этот раз был в одежде. Он, поймав ее взгляд, подмигнул ей. Шарлотта отвернулась, моля Господа, чтобы все быстрее сели за стол, экономка отдала слугам заработанные деньги- и тогда она, Шарлотта, убежит отсюда так быстро, что и не успеют хватиться, как она будет дома. А уж как хозяин поступит со слугами в доме, ведь их он тоже грозился уволить- это уже не ее проблемы.

Гости стали рассаживаться, Шарлотта попыталась проскользнуть к самому на вид безопасному из них, мужчине средних лет, в простой светлой рубашке, бежевых брюках и очках- своим видом он напоминал доктора. Мужчина с улыбкой отодвинул ей стул, явно осчастливленный таким приятным соседством. Но тут над их головами раздался голос, который Шарлотта предпочла никогда бы больше не слышать :

-О, нет, Томас, эту даму я ангажировал на вечер, ее место рядом со мной.

Томас растерянно взглянул на Шарлотту, та, подняв взгляд, встретилась глазами с усмехающимся Эдвином. Его взгляд словно подначивал " ну же, давай, устрой здесь скандал!"

-Ах, да, простите мою забывчивость, джентльмены. Я действительно обещала ужин графу Сомерсби. Видите ли, моя матушка была травницей, и он просил меня рассказать о некоторых сборах, которые помогут...- она сделала вид, что говорит шепотом, испуганно озираясь вокруг, но этим как раз и привлекла к себе всеобщее внимание- восстановить его мужскую силу. Он... словом, больше не в игре- она многозначительно посмотрела на Томаса, но взгляд предназначался Эдвину. Дамы, ловившие каждое слово Шарлотты, тихо ахнули. " Поделом"- подумала Шарлотта- " он решил, что может себе позволить разрушать чью-то репутацию, делая из честных девушек участниц таких вечеров, так пускай получает результат".

Эдвин едва удержался от смеха- а он нашел противника себе под стать. Происходившее даже стало забавлять его. Давно он так не веселился:

-Да, благодарю вас, мадам, что соизволите поделиться со мной столь ценными знаниями- он услышал, как Селеста с округлившимися глазами театральным шепотом говорила подруге " так вот почему он в кабинете...", и усмехнулся. Вечер обещает быть интересным.

За ужином разговор шел весьма спокойно, в отличие от того, что ожидала Шарлотта, поддерживалась обычная светская, ничего не значащая беседа. Казалось, действительно проходит чинный званый ужин. И только вульгарно- вычурные платья дам напоминали о том, что это- дом самого знаменитого развратника королевства. Слухи о его похождениях дошли и до их захолустья. Но вот то, что он станет их хозяином- это было довольно неожиданно. Все слуги, да и деревенские жители уже привыкли к тому, что он был лишь " дальним племянником", навещавшим дядю раз в года три. Да и то, когда тот не был в очередном путешествии.

Глава 7

Слуги внесли розовую воду для мытья рук- новомодный обычай только покорял Лондон, и Селеста не преминула показать этим деревенским девкам, что в разы культурнее их. Вцепившись в салфетку, лежавшую на коленях, она вежливо улыбалась соседу, поддерживая лёгкий разговор, но взглядом почти сверлила двух этих выскочек за столом, которые, без сомнения, сами навязались Эдвину. Особенно ее бесила кудрявая особа, звавшаяся Шарлоттой. Эдвина влекло к ней, это мог бы понять и идиот- весь вечер Блекуорт сверлил девушку глазами, пытался завязать разговор, невзирая на ее односложные, порой грубоватые ответы.

Селеста дождалась своего звёздного часа- одна из выскочек, пугливая и робкая девушка, сидевшая напротив нее, испуганно оглянулась вокруг- что же делать с принесенной ей розовой водой. Мужчины были заняты кто - флиртом, кто- разговором, Шарлотта отвлеклась на очередной дерзкий ответ Эдвину. И тогда Селеста, мило улыбаясь, показала глазами на ложку , лежавшую у ее тарелки. Девица, улыбнувшись своей " спасительнице", тотчас взяла ложку, зачерпнув розоватую жидкость, и поднесла ко рту, проглотив воду с крохотным лепестком розы, плавающим в ней. Селеста вскрикнула, чтобы привлечь внимание- все взоры обратились в том направлении, куда она, с притворным ужасом, глядела. Девушка, ещё не понимая, что все смотрят на неё, недоуменно озиралась по сторонам, держа ложку в руке.

-Милая моя, это вода для мытья рук, конечно, если вы так голодны, могли бы сказать- я распорядилась бы, чтобы вам первой подали еду-приторным голоском пропела Селеста, ещё раз показав, что считает себя хозяйкой в доме Блекуорта.

-Но вы же ...- глаза девушки наполнились слезами, ложка со звоном выпала из рук.

Шарлотта, мгновенно оценив ситуацию, поняла, кто был инициатором позора несчастной служанки. Не долго думая, она взяла ложку, и, не сводя глаз с Селесты, тоже отхлебнула розовой воды:

-Право же, здесь довольно жарко, а вода так освежает. Вы знаете, что лепестки роз употребляют в пишу- кладут в чай, делают варенье, делают настойку? Поэтому, думаю, ничего страшного нет в том, что каждый изберёт для себя должное им применение? - она повернулась к Эдвину, ошарашенному тем, что девушка за весь вечер не желавшая ни единого раза с ним просто поговорить, теперь сама заводит разговор- как вы считаете, ваша светлость, я права?

Он улыбнулся, отдавая должное ее изворотливости и уму, и, подняв ложку, зачерпнул розовой воды, отпив несколько раз:

-Действительно, довольно освежающе. Я прикажу слугам, чтобы такую настойку делали постоянно, храня в подвале. Так можно спокойно перенести местное жаркое лето.

Он подмигнул Шарлотте, давая понять, что он на ее стороне. Она впервые улыбнулась в ответ- и его сердце забилось быстрее. Это было ранее незнакомое ему чувство- никогда простая улыбка девушки, адресованная ему, не вызывала в нем ничего больше, кроме как чувства собственного превосходства и гордости. А сейчас- да он весь мир готов был положить к ее ногам, лишь бы она вот так улыбалась ему каждый день.

" А эта девушка опасна" - вспыхнуло вдруг в голове у Эдвина озарение, она может прибрать его к рукам, сделав то, что не удавалось ни одной ее предшественнице.

Селеста хмуро просидела весь вечер, недовольная тем, что ее провокация не удалась . Вернее, пошла не так из-за этой кудрявой наглой девки! Ну, ничего, она отомстит.

Глава 8

Обед закончился, и джентльмены, извинившись, покинули дам, уходя в курительную комнату.

Шарлотта, оглядевшись вокруг, решила- пора уходить. Она выполнила даже большую часть договоренности, честно высидев до конца ужина, тем более, кто его знает, что запланировано на остаток вечера у этих людей.

Селеста, весело щебеча с подругой, намеренно игнорировала Люси и Шарлотту. Впрочем, последнюю это нисколько не смущало. Тихо извинившись перед всеми, она встала, взяв под руку испуганную Люси. И они вместе направились к выходу. Сердце Шарлотты отчаянно билось- лишь бы не встретить по пути безумца-хозяина поместья. Но в коридоре было тихо, в комнатах тоже не было слышно голосов, наемных слуг, как и обещала экономка, она уже, скорее всего, рассчитала и отпустила.

Шарлотта, выскользнув из двери, выдохнула- наконец-то, она свободна от этого безумца и может идти домой. Люси, окинув печальным взглядом дом, вдруг ахнула:

-А платья? Платья-то...их ведь нужно оставить!

Шарлотта, едва помыслив о том, что придется провести в этом доме ещё некоторое время, рискуя повлечь интерес хозяина, отрицательно покачала головой:

-Не нужно, Люси. Взамен мы оставили свои- она усмехнулась, представив, как новые дамы Эдвина будут щеголять в рабочих платьях и грубых башмаках вместо красивых пышных нарядов и бальных туфелек. Люси неожиданно с жаром согласилась- какой юной девушке не хотелось иметь в своем гардеробе красивое платье.

Они уже подходили к воротам, как вдруг Шарлотта ахнула- она оставила там шаль. Не то, чтобы вечера были холодными, и без нее не обойтись, но эту шаль вышивала ей матушка. По сути, это все, что осталось в память о ней.

-Люси,- Шарлотта остановилась- иди одна, я вернусь за шалью и догоню тебя.

Люси из чистой вежливости спросила, не желает ли Шарлотта, чтобы та пошла с ней. Обе девушки понимали, как неловко она себя чувствует там, рядом с леди и господами, без должного воспитания и знаний. Шарлотта в который раз пожалела о том, что в мире все так несправедливо - такая чистая, чудесная девушка как Люси считалась прислугой, с ней не церемонились, и даже некоторые господа считали, что такие как она согласны на все. Зато к распутной Селесте относились с уважением и почтением, боясь ненароком задеть даже словом.

Шарлотта тихо пробралась на второй этаж, где переодевалась. Все вещи так и лежали там, где их оставили девушки. Времени переодеться в свою одежду не было, а иначе она с огромным удовольствием швырнула платье, что носила, в лицо этому самоуверенному хлыщу. А вот обувь она переодела- в такой, что сейчас на ней, вряд ли получится работать в саду и огороде, бегать наперегонки с учениками воскресной школы после уроков.

Выглянув за дверь, Шарлотта увидела, что никого нет. Держа в руках шаль, она тихонько стала красться вниз, к выходу. Она уже почти достигла заветных дверей, как вдруг на ее плечо легла тяжёлая рука, и властный, такой знакомый низкий голос, произнес:

-Уже покидаете нас, милая дама?

Шарлотта, онемев, смотрела в его красивые глаза. Он, повернув ее к себе, насмешливо улыбался, глядя на ее смущение. " Почему я раньше не замечала этой ямочки на его подбородке?"- некстати пришла мысль в голову девушки.

Он провел красивыми длинными пальцами по ее подбородку:

-Ты ...такая необычная. Я весь вечер хотел...- и он прижался к ее губам, лаская их своими, раздвигая нежные лепестки ее губ своим горячим языком. У Шарлотты зашумело в ушах, ноги стали словно ватными. Чтобы не упасть, она вцепилась в его рубашку, не выпуская шали из рук. Поток новых, невероятно сладостных ощущений захлестнул ее полностью. Она будто умирала и рождалась заново.

Эдвин никогда в жизни не чувствовал подобного- ему было важно, чтобы девушке понравился их поцелуй. Не то, чтобы он был эгоистичным любовником- наоборот, он всегда старался сперва доставить удовольствие даме. Но все сейчас все было по-другому: странная нежность захватила все его существо. Ему хотелось не спугнуть эту храбрую и дерзкую на вид, но нежную и робкую в душе девушку. Хотелось увлечь ее за собой, уложить в кровать, а просто целовать. Целовать долго и нежно, лелея, будто одному ему доступное сокровище.

Шарлотта первой пришла в себя. Она оттолкнула мужчину, гневно глядя:

-Что вы себе позволяете?

Эдвин, все ещё смущённый внезапным наплывом чувств, не ответил. Он сжал руки, медленно успокаиваясь. Девушка, развернувшись так, что юбки взметнулись, открыв его взгляду ее стройные ножки и ужасную, грубую обувь, башмаки ( неужели она и на приеме была в них?), направилась к выходу, сжимая в руке простенькую поношенную цветастую шаль, словно та была драгоценностью.

Эдвин, почувствовав боль одиночества, испугавшись своих столь сильных чувств, вызванных этой , впервые им увиденной, дерзкой особой, зло процедил вслед:

-Не думайте, что это- наша последняя встреча. Я имею обыкновение получать все, что хочу.

Девушка лишь громко хлопнула дверьми в ответ- будь на этом месте чертов дворецкий, этот старый педант, которому Эдвин дал сегодня выходной, чтобы тот своей кислой миной не портил им вечер,- он точно бы упал в обморок от такого с ними обращения.

Ещё немного постояв, чтобы лёгкий ветерок, обдувающий его из открывшихся обратно дверей, выветрил мысли об этой кудрявой негоднице из его головы, Эдвин побрел обратно в дом. Своих друзей он нашел в оранжерее- Томас, совершенно не вяжущийся с тем благопристойным впечатлением, что создавал за ужином, совал красную розу за корсаж подруги Селесты, леди Биксли, норовя при этом ощупать всю грудь. Сама же Селеста сидела на коленях у одного из лакеев, совершенно не смущаясь Эдвина. А всегда унылая горничная, оседлав Гордона, ерзала взад-вперед по его мужскому достоинству, громко хихикая от удовольствия. Все это выглядело ужасно пошло и вульгарно....И, впервые в жизни, Эдвину стадо стыдно за себя и за то, как он живёт. Чертова кудрявая моралистка! Все- ее вина! Ну, ничего, игра только началась...

Глава 9

Догнав Люси, Шарлотта проводила ее до дома, и пошла к себе. За детьми она идти не будет- они уже легли, да и сил у девушки просто не было. В голове- будто туман . Она до сих пор чувствовала его губы на своих, чувствовала вкус поцелуя. Стыдно, но Шарлотта втайне наслаждалась им, стараясь запомнить каждый момент. Чтобы потом, холодными зимними вечерами, смаковать без остатка. Она не кривила душой- в деревне на ней никто не женится. Хоть все и добры к ней, но для любого парня ( а, тем более, его родителей)- она- вдова с ребенком. Были и те, кто даже пытался Фредди выдать за ее сына, которого вернул обратно ей не справившийся с ним отец. И лишь констебль со священником, что уверили всех- они сами общались с семьёй ребенка, слабо, но убедили таких людей в обратном. Правда, многие жители по привычке называли ее " мисс Прескотт", а Шарлотта не поправляла - хотя бы грех на душу не берет, выдумывая несуществующего мужа и его фамилию.

Шарлотта легла в кровать, но сон никак не шел к ней, все мысли были лишь об Эдвине Блекуорте- знает ли он, как становится по-мальчишески красив, когда улыбается своей искренней улыбкой? На подобродке появляется крохотная ямочка, которую хочется целовать снова и снова... Но его характер- бесконечная уверенность в себе граничащая с наглостью. Его отношение к жизни, к женщинам....Нет, нужно изгнать его из своих мыслей.

" Нет, нужно изгнать ее из своих мыслей"- думал Эдвин Блекуорт, лёжа в холодной постели. Его друзья ( Эдвин, все больше погружаясь в пучину размышлений, понимал, что вернее было бы называть их приятелями) сейчас развлекались с дамами внизу, а он, сказавшись больным, ( чему после слов Шарлотты глупые дамы охотно поверили). Слышались звуки старого рояля, непристойные песенки, сопровождаемые всплеском хохота, и женский визг. Отчего-то это все вдруг опротивело ему, будто он попал в один из кругов ада Данте, где все повторялось изо дня в день.

Шарлотта вошла в класс приходской школы, пребывая в хорошем настроении - мысли о том, что случилось несколько дней назад, наконец-то растворились в рутине будничных дел. Мегги отчаянно требовала новое платье, и Шарлотта, купив отрез ткани и заручившись поддержкой Оливии Латтимер, несколько ночей подряд корпела над нарядом. Сегодня Мегги шла в школу, вся сияя от восторга. Фредди по случаю тоже прикупили новый сюртук и ботинки.

В классе стояла необычная тишина- дети заинтересованно слушали историю, что рассказывал им своим грудным завораживающим голосом ...сэр Блекуорт. "Черт бы его побрал!'- Шарлотта мысленно обругала себя за богохульство. Что ему здесь нужно? Хоть, и без слов было ясно, - он пришел помучить ее.

-Добрый день, милая- приветствовал он ее, и девушка вся закипела от гнева- такое приветствие грозило разрушить ее и без того подмоченную репутацию. А уж если узнают, что он- их хозяин и то, что они с Люси оставались на ужин- это грозит ей погибелью. Одет он был...весьма странно- на нем была простая домотканная рубаха и брюки, на ногах- ботинки, но грубые, как у простых деревенских парней. Что он задумал? Отомстить?

И в этот момент вновь раздался его голос:

-Мы с мисс Прескотт весьма давние приятели, дети- он хитро улыбнулся, подмигнув внимающей каждому его слову детворе- сказать по секрету, я- ее жених. Недавно я сделал ей предложение, и она его приняла, не правда ли, милая- он повернулся к ней, дерзко улыбаясь. Шарлотта же стояла, как громом поражённая- мозг ее лихорадочно искал варианты ответа. Нужно было спасать себя и незамедлительно. Но как? Любой ее ответ дети тотчас разнесут по деревне, и снова- правда будет гораздо хуже неправды! Скажи она, что знакома с ним меньше пары часов, или что он- герцог, и она была у него на ужине- все, ее обвинят во всех смертных грехах, тогда же как этот, упивающийся своей изобретательностью, хлыщ, добавит ещё плюсов к своей притягательности для дам, укрепив репутацию обольстителя!

-Да, дети,- решилась она- я собиралась познакомить вас с мистером...- она слегка замялась, не зная, как представился герцог, разыгрывающий весь этот спектакль. Но он тут же, по каким-то, одному ему ведомым причинам, пришел ей на выручку:

-Мистером Эдвином Кармайклом, я уже познакомился с детьми, дорогая. И даже немного рассказал им о себе.

Дети наперебой затрещали, взахлёб рассказывая о "профессии " :

-у него своя лавка сладостей - ( только сейчас Шарлотта обратила внимание на то, что у каждого ребенка на столе перед ним лежало по огромному кульку со сладостями.

-А ещё он лечит животных!

-А ещё, ещё мистер Кармайкл участвует в кукольных представлениях на ярмарках... И изучает лекарское дело...

"Господи, да он- безумец! Столько лжи...Да ещё такой нелепой! Мне конец!"- пронеслось в голове у Шарлотты.

Глава 10

Шарлотта и Эдвин шли к дому, рядом весело бегали Мегги и Фред, очарованные графом . Девушка невесело улыбнулась- этот хитрец своим обаянием сможет и дьявола к себе расположить на Страшном суде. Даже рассудительная и иногда излишне подозрительная миссис Латимер была в восхищении от Эдвина, пеняя Шарлотте тем, что она так долго умудрялась прятать жениха от них. Шарлотта лишь пробубнила невпопад про проверку чувств и серьезности намерений мужчины, как Эдвин, поклонившись, нежно поцеловал ручку миссис Латимер, чем привел ее в состояние неописуемого восторга- старая дама и забыла, когда в последний раз бывала в обществе. И, хоть этот жест как прощание давным-давно не использовался, но откуда ей было об этом знать?

-Звчем вы устроили весь этот цирк?!- гневным шепотом спросила Шарлотта, когда все темы для учтивых бесед были исчерпаны.

Эдвин, жуя травинку, остановился, окидывая ее взглядом, выдававшим его цель и намерения:

-А вы как думаете? Зачем мне это нужно было?- он придвинулся к ней поближе. Шарлотта оглянулась- дети отобедали довольно далеко, и ничего теперь не могло защитить ее от магнетизма этого мужчины.

-Фред, Мегги! Не уходите так далеко! Подождите нас!

Дети, обернувшись, бросились бежать к ним, споря по дороге, кто виноват в том, что они ушли так далеко.

Эдвин многозначительно посмотрел на девушку, прижавшись к ней так близко, что она едва могла дышать от охватившего ее томления, прошептав ей на ухо -" Трусиха". И зашагал навстречу детям, которые с удовольствием продолжили дальнейшей путь с ним, оставив Шарлотту топать позади в смятении чувств.

"Слава Богу, Люси недавно вышла замуж, уехав к мужу в дальнее графство"- думала Шарлотта, мочаливо шагая рядом с графом. Иначе бы она обязательно узнала хозяина и деревни, и того званого вечера в этом наглом типе, с таким невозмутимым видом вышагивающим рядом.

У самого домика он остановился, окинув его взглядом. Шарлотта с непонятным ей трепетом ожидала упрёков или насмешек- ничего, она выскажет ему всё, не все ведь рождаются с золотой ложкой во рту! Но Эдвин лишь улыбнулся:

-У вас красивый дом, хоть и небольшой.

-Спасибо- смущённо ответила девушка, стараясь глядеть по сторонам или на землю, да куда угодно, лишь бы не на мужчину, что стоял перед ней.

-Не хотите пригласить меня на чай?- его чувственный голос будто обволакивал. Шарлотта, стряхнув с себя невольное оцепенение, немного пришла в себя:

-Нет. И я попросила бы вас- понизив голос, она оглянулась, но дети уже были в доме. Их маленькие головки виднелись за кружевными занавесками кухни, где они, высыпав все принесенные графом угощения, с азартом разбирали их словно сокровища- чтобы вы не преследовали меня больше! Ваша шутка может плохо кончиться. Речь не обо мне, о детях. Неужели вам не жаль их?! Что с ними будет, если со мной прекратят всякое общение?

Эдвин, стоило отдать ему должное, немного смутился. Но тут же взял себя в руки:

-Я лишь отплатил вам той же монетой. Я ведь теперь по всему графству, а то, и королевству, прослыву несчастным, который не в силах больше удовлетворить женщину. Репутация, которую я так долго создавал....

-Не произносите это слово, у нас с вами разное понимание его значения- начала злиться Шарлотта. Сжав кулачки, она стукнула его рукой в грудь-вы понимаете, что вас могли узнать?!

-Кто? Я не виделся ни с кем из арендаторов, рабочих. Да я даже управляющего - и того видел лишь мельком - Эдвин отметил, как при словах об управляющем тень набежала на лицо его спутницы- Ну а он, как мне уже сообщили, почти не появляется у вас?

-Ну...почти...да- необычно для себя вяло произнесла всегда бойкая на язык Шарлотта.

Эдвин прищурился, глядя на неё:

-У вас с ним какие-то проблемы? Только скажите мне- я решу их мгновенно.

Девушка покраснела, опустив глаза. Немного обретя спокойствие, она ответила:

-Давайте раз и навсегда уясним- вы мне никто! И не имеете права ни рушить мою жизнь своими шутками, ни предлагать помощь!- она сама мысленно поморщилась от таких грубых слов, но что делать? Пусть лучше он возненавидит ее, чем будет занимать все помыслы. А уж в том, что так и будет, если они станут видеться даже мельком, она ни капли не сомневалась.

Эдвин, подняв руку, с нежностью и даже грустью погладил ее по щеке:

-Вы не доверяете мужчинам, верно? Вам причиняли боль?

Она оттолкнула его руку, отойдя назад, к спасительной двери:

-Почти все мужчины в моей жизни были ...не слишком достойными! И вообще, я привыкла полагаться лишь на себя! А теперь- извините, но мне нужно готовить обед.

Она вошла в дом, хлопнув дверью. Только сейчас она вспомнила, что следует забрать сладкое у детей, иначе они попросту откажутся от обеда. Она собрала все сладости в огромную банку, в которую обычно наливала охлаждённый компот, и поставила на шкаф. Дети, сразу же потеряв интерес к кухне ( а ещё боясь, как бы Шарлотта не выдала им по заданию- очистить картошку или ещё чем-то помочь по хозяйству), сразу же убежали в детскую, смешно переругиваясь по пути.

Шарлотта, поставив кастрюлю с мясом на огонь, решила, что стоит переодеться, чтобы не испачкать выходное платье. Но вдруг граф зашёл в дом? Дверь она не закрыла? Она представила, как заходит в свою крохотную спальню, а там - он. Лежит на ее кровати, усмехаясь как обычно, и своим певучим низким голосом говорит что-то вроде " я так долго ждал тебя". О, нет! Щеки ее запылали! Она должна думать о детях, об их будущем! Больше всего на свете Шарлотта боялась повторить судьбу мамы. Та очень мучилась и от отторжения близких и соседей, и от недолгой " любви" отца, который почти после самых ее родов уже перенес свое внимание на молоденькую горничную, что пришла работать в его загородный дом

Глава 11

   Эдвин, отвязывав коня , вышел из платной конюшни, где его оставлял. Молодой человек не мог и сам понять, зачем  нужна была эта глупая выходка. Но больше  пугал тот факт, что ему нравилось! Нравилось, черт побери, как она смущается. Как смотрит на него с немым  укором в своих прекрасных глазах. Как она мила даже в гневе. Эдвин не мог взять в толк, как такая девушка ещё не замужем ( дети в классе охотно рассказали ему все о жизни мисс Шарлотты) ? С таким острым умом и язычком? Мужчина почувствовал, как возбуждается при одной мысли о том, что она могла бы им вытворять, окажись они вместе... 

   Но больше всего  казалось странным то, что он млел словно мальчик, словно школьник, впервые познавший женщину, когда Шарлотта просто касалась его. Когда он вдыхал ее аромат- свежести и мыла. Она не использовала никаких ухищрений света, где дамы флаконами выливали на себя парфюм, нет. Ее аромат ...он был особым. Настоящей женщины, он навевал мысли о домашнем уюте, семье, обедах и ужинах ...

   Эдвин вдруг громко рассмеялся, пустив лошадь вскачь: а она- та ещё штучка, эта Шарлотта. Заставить его, первого развратника королевства, думать о семье?! Немыслимо! Впрочем, с ней по-другому и не могло быть. 

   В течение дня мысли о девушке преследовали его неотступно. Попытавшись утопить их в алкоголе, он потерпел фиаско- наоборот, мыслей стало лишь больше, благо, они приняли непристойный характер, и теперь он мог ими всласть насладиться, не боясь выглядеть тем, кого так откровенно ненавидел- романтиком или "домашним" мужем. О, он таких видел много, более того, сам не раз был свидетелем того, как его друзья из весёлых и интересных людей, всегда готовых к любой авантюре и приключению, превращались в унылых скучных домоседов, встретив свою любовь. Браки должны быть без любви- это он вынес из брака своих родителей. Его мать, некогда всеобще признанная красавица, вышла замуж за его отца по любви. Но ничего, кроме горя, это не принесло. Эдвин вырос среди взаимной родительской ненависти и постоянных скандалов. Мать рыдала, требуя внимания отца, а тому уже приелась ее красота, и он хотел лишь спокойной семейной жизни. Матери же хотелось чувств и эмоций. Эдвин помнил тот вечер, когда спросонья спустился в кухню, выпить молока, и услышал приглушённый спор матери и отца. Мать причитала:

-Я ненавижу тебя, ты испортил мне всю жизнь! Если бы я не забеременела, то и вовсе не вышла бы за тебя...за мной ухаживали джентльмены гораздо выше тебя по положению!!

И тихий голос отца, обиженно повторяющий:

-Надо было выходить за них!

-И выйду! Я брошу тебя, и заберу с собой сына!

-Ты можешь идти на все четыре стороны, но сына я тебе не отдам! 

-Только посмей! Я опозорю тебя так, что ты не сможешь и носа на улицу высунуть! И пусть Эдвин сам решит, с кем ему жить!

  Эдвин пулей взлетел по лестнице, забыв, куда шел. Он ещё долго в тот вечер не мог уснуть, плакал. Мальчику было не понять- отчего и мама, и папа, которых он одинаково любил, заставляют его выбирать, теряя одного из них....

 

Глава 12

Шарлотта, весь день мысленно кляня Эдвина, неохотно отвечала на поздравления и расспросы местных о так тщательно скрываемом ею женихе. Казалось, вся деревня готова была прийти на их свадьбу. Миссис Латтимер даже высказалась, что понимает, почему Шарлотта скрывала жениха- такого красавца могли и увести. Смех и перемигивания женщин, что сидели вместе с ней за рукоделием, смутили девушку ещё больше.

Наконец, она отправилась домой, где стала готовить обед для детей, что скоро должны были вернуться от миссис Хорас, одинокой старушки, вдовы шахтера, которую навещали и помогали нй уже несколько лет. Вот и сейчас они понесли ей пирожки и бульон.

На всю кухню раздался ароматный запах свежеиспеченного хлеба, мясо забулькало в горшочке. Шарлотта вздохнула- деньги на счету таяли словно вода, что делать дальше? Ее волновала не только своя судьба, но и судьба соседей, людей, которым она помогала. Чертов граф, прости, Господи! Он думает лишь о развлечениях и веселье, а вовсе не о своих людях!

Вспомнив о развлечениях, Шарлотта решила, что завтра продаст платье, в котором вернулась с приема, а деньги отдаст Смитам, ещё одним соседям с кучей ребятишек- им давно нужно было починить крышу в доме.

Весёлый визг наполнил комнату- дети вернулись. Шарлотта велела им вымыть руки и садиться за стол, а сама села рядом. Дети с аппетитом набросились на еду, а она пила горячий чай, вспоминая, что планировала сделать завтра.

-Шар- так Мегги в минуты хорошего настроения называла сестру- а что значит " ублюдок"?

Шарлотта вздрогнула- кто-то посмел сказать такое о ней, Мэгги?! Или о самой Шарлотте! Но девочка, не замечая ступора сестры, продолжала:

-Сэр Креспид сказал, что новый граф, ублюдок, урезал всем шахтёрам зарплату на десять процентов.

Шарлотта ахнула- люди и так выживали как могли на те крохи, что получали за свою работу. А теперь...Ей вдруг сделалось так противно, словно она сама принимала участие в этом- она-то, дурочка, ещё улыбалась ему , мечтала о нем. А этот....Вот и ещё раз реальность вернула ее с небес на землю, показав ей, если не на примере матери, то на своем собственном, что знать заботится лишь о своих интересах.

-Это плохое слово, Мэг- ответила она, обрывая интерес детей к нему- ешьте, а потом нам предстоит заняться уроками. Финн, сегодня я спрошу твоё задание.

Она встала, выйдя из-за стола,- чай стал казаться безвкусным, да и аппетит пропал. В дверь постучали. Сделав знак детям, чтобы те не вставали, она пошла открывать. " Верно, это - Тереза, принесла обещанные нитки и канву". Но на пороге стоял Эдвин, одетый все также, как и в прошлый раз. Шарлотта, оправившись от неожиданности, резко попыталась захлопнуть дверь, но граф поставил ногу:

-Дорогая, ты же не хочешь сломать своему суженому ногу?

Шарлотта в ответ лишь злобно прошипела;

-Какого черта вам здесь нужно?!

Граф, удивленно вскинув глаза, прошел немного вперёд, отодвигая ее в сторону:

-Вот уж не думал, что мисс Благочестие так грубо и вульгарно ругается. Я пришел навестить невесту.

Шарлотта только заметила букет полевых цветов в его руке. Она уже было собралась сражаться за то, чтобы вытолкать его за порог, как вдруг дети выбежали в прихожую:

-Эдвин, Эдвин!- наперебой заголосили они, обнимая его. Тот, потрепав их по головам, кинул победный взгляд на Шарлотту

Глава 13

Шарлотта стояла, наблюдая за такой домашней сценой, разворачивающейся на ее глазах- дети угощали Эдвина чаем, попутно расспрашивая его обо всем на свете. Он велел им принести мешок со сладостями, что был привязан к седлу лошади ( ее он оставил у сарая- теперь вся деревня узнает о его визите). " как же это в его стиле- подкупать всех, даже детей!"- разозлившись, подумала Шарлотта. Она все пыталась найти момент, чтобы незаметно от детей выставить его за дверь. Но Эдвин, как специально, стал показывать детям театр теней на стене, и малыши с визгом бросились повторять сложные фигуры руками. Вот Мэгги умиляюще сложила ручонки в виде голубя- Эдвин аккуратно поправил фигуру. Фред старательно пытался сложить из непослушных пальцев слона... Шарлотта взорвалась- он оставил других детей практически без еды, и зачем?! Чтобы и дальше потворствовать своим прихотям?! А теперь здесь строит из себя доброго дядюшку?!

-Убирайтесь из моего дома!- закричала она, не обращая внимания на вздрогнувших от неожиданности детей- Вам ясно?! Убирайтесь и не смейте никогда больше сюда приходить!

Она схватила его за рукав- прикасаться к нему стало вдруг мерзко и противно, она представила, что он творил своими руками с дамами на своих то ли оргиях, то ли ужинах...Девушку передёрнуло от отвращения.

Эдвин, потерявший дар речи от такой вспышки ярости, встал, ведомый девушкой к двери. До сих пор подобное он видел лишь у родителей, да у пары оставленных любовниц ( правда, последние, получив щедрую компенсацию и украшения, сразу же успокаивались). Но эта девушка, ярость которой до сих пор выражалась лишь едкими саркастичными фразами о нем...Боже, да она его действительно ненавидит!

Шарлотта дотащила его до порога, по пути крикнув детям, чтобы те умывались и ложились спать, уроков сегодня не будет.

-Уходите! - она указала рукой на улицу, открывая дверь.

Эдвин, задумчиво посмотрев на нее, вдруг тихо спросил:

-Почему вы меня так ненавидите? Вы ведь меня совсем не знаете?

-О, нет! Я вас слишком хорошо знаю! Такие как вы живут лишь собственными интересами! Вам наплевать на других! Сейчас вы приносите конфеты, играете с детьми! А завтра оставите их и других детей без еды на столе?!

Эдвин не мог взять в толк, о чем она говорила. Но расспрашивать девушку, находящуюся на грани истерики, не решился. Он лишь поклонился ей, со всей учтивостью, и вышел из дома.

Шарлотта, захлопнув за ним дверь, зашагала на кухню, убирать со стола. Но руки ее тряслись, не слушаясь. Она решила пойти проведать детей, чьи голоса уже доносились из спальни. Как только она появилась на пороге, дети тут же замолкли и испуганно взглянули на него. Даже Фред, что натерпелся многого в жизни, над которым взрослые ужасно издевались,- и тот с испугом смотрел на нее.

Шарлотта, почувствовав себя ещё хуже, пожелала детям спокойной ночи, и ушла к себе в комнату. Прислонившись спиной к двери, она разрыдалась, закусывая губами рукав платья, чтобы рыданий не слышали дети. Проклятый граф! Он умеет портить все одним своим присутствием!

Эдвин, спешившись с лошади, отдал ее груму. Идя к дому, он все вспоминал ярость девушки и ненависть, светящуюся в ее глазах . Да и сам не мог взять в толк- действительно, зачем он , как она выразилась по пути к двери, ' таскается к ним'? Она ненавидит его, а он...он считает ее лишь временным развлечением, лекарством от скуки...

Вдруг ему на ум пришла ее фраза о том, что он оставит детей без еды на столе. Что бы это могло значить?

Глава 14

Эдвин, глядя на Панча и Джуди, смешно переругивающихся с большого помоста, вновь вспомнил Шарлотту. Джуди с ее острыми и едкими шутками так была похожа на эту остроумную девушку. Графу казалось, что он понял, почему девушка ещё не замужем- с ее воспитанием ( что было весьма странно- кто обучил ее, любовник?! От этой мысли сердце кольнула ревность. Дети в школе, увы, не смогли поведать ему ничего интересного из ее прошлого. А расспрашивать их родителей, несомненно, знающих больше, он не мог) и остротой ума, она попросту была на две головы выше любого мужчины из деревни.

Шарлотта не покидала его мысли постоянно- услышав остроту от приятелей, он думал- если рассказать ее Шарлотте, она бы смеялась? Или журила его за пошловатость шутки? Увидев красивые цветы, что продавались в палатках по всем улицам города, он представлял себе улыбку, что озарила бы лицо девушки, преподнеси он ей букет ( и даже вариант, что он получил бы этим же букетом по лицу, как ни странно, не казался ему таким уж ужасным).

Вот и сейчас, решив сменить обстановку пропитанных духами театральных лож и табаком - полутемных комнат дорогих борделей, он решил поехать на ярмарку. В детстве добрые слуги часто брали его с собой, несмотря на запрет родителей. Его жалели, ведь он был сиротой при живых родителях- те слишком были заняты ненавистью друг к другу, чтобы замечать своего несчастного одинокого ребенка

Очередная любовница, Эдвин даже забыл ее имя, девушка из дорогого борделя мадам Жиру, француженки, поставляющей лучших содержанок богатым господам, тянула его за руку, морщась и прижимая к носу платочек:

-О, мон шер, молю вас, давайте скорей пойдем в карету. Здесь так... неприятно. И все эти люди...- она брезгливо подобрала юбку, чтобы не испачкать ее грязью с мостовой.

Эдвин же видел перед собой, как ни странно, лишь веселящихся людей. Вот детишки с восторгом наблюдали за тем, как продавец сладкой ваты создаёт очередное воздушное облачко. Вот мужчины хохотали над спектаклем, что показывали заезжие актеры. Девушки прогуливались со своими возлюбленными вдоль длинных торговых рядов и столов с безделушками- на ярмарку можно было выйти с женихом без сопровождения родни, и молодые люди этим вовсю пользовались.

В карете, когда голова стала трещать от нескончаемой болтовни и жалоб куртизанки, Эдвин , не выдержав, рявкнул:

-Заткнись!

Девушка в испуге отстранилась от него, почти вжавшись в обивку кареты. Несомненно, она слышала о его характере лишь самое плохое, да и в-целом ее профессия была делом рисковым- сколько дам полусвета исчезало, буквально растворяясь в воздухе. Несчастные, которых никто из родственников не искал даже при жизни... Вот и сейчас девушка вся побледнела, думая, что разозлила своего нанимателя.

Эдвин дал знак кучеру остановиться. Он выпряг одну из лошадей, быстро написал распоряжения своему лондонскому поверенному, чтобы юную мисс не выселяли из снятого ей дома на все время аренды, выплачивая ей причитающееся жалованье. А сам, попрощавшись с насмерть испуганной девушкой, развернулся, и поскакал прочь из Лондона, куда уехал, чтобы навязчивая Шарлотта покинула его мысли.

На обратной дороге ему вдруг подумалось, что уж Шарлотта бы не стала терпеть его дурное настроение. О, нет! Она высказала бы ему все, что о нем думает! Она не боялась его...вернее, боялась лишь тогда, когда он касался ее. Когда он гладил ее нежную шелковистую кожу...Эдвину казалось, что он до сих пор помнит вкус ее губ. Кажется, пару раз в кровати он называл маленькую француженку ее именем- неудивительно, что она считает его чуть ли не сумасшедшим. Эдвин усмехнулся, вспомнив, как хорошо вышколенная мадам девушка, все же не смогла скрыть чувства облегчения, услышав, что он больше не будет навещать ее в течение всего срока их соглашения, но все привилегии и выплаты она продолжит получать. Казалось, девушка сейчас выскочит из кареты и начнет танцевать джигу.

Глава 15

Шарлотта вместе с другими женщинами распределяла продовольствие, что поступило из благотворительного общества мисс Стенхоуп, директрисы школы, где она училась, и , по совместительству, жены пэра королевства. Провизии было предостаточно- это поможет жителям хоть немного продержаться после урезания зарплат.

Вспомнив о заработной плате, она невольно вспомнила и Эдвина. Вот уже несколько недель его не было видно и слышно, приходилось даже лгать жителям о том, что ее жених сейчас занят подготовкой к свадьбе, он копит деньги. На самом же деле граф был явно занят лишь своими распутными интересами. Впрочем, какое ей дело до него? Но внутренний голос, настойчиво называющий девушку лгуньей, напоминал ей о том упоении, которое она испытывала в его объятиях. О том восторге, в какой приводил ее вид его рядом.

-Шарлотта, а ты как считаешь?- голос веселой толстушки Корел, старшей дочери пекаря, прервал ее мысли.

-Прости, Корел, я не слушала, о чем вы говорили- отозвалась девушка.

-О новом графе. Он действительно так хорош, как все говорят? Ты была в замке, когда набирали слуг- удалось увидеть его хоть глазком?

Шарлотта чуть не ляпнула в ответ, что они ведь его видели, но вовремя опомнилась- они видели лишь ее жениха. Графа же ещё не видел никто- он не соизволил даже познакомиться с жителями.

-Нет, нас отпустили сразу после уборки и подготовки.

-Эх- печально вздохнула Корел- жаль. Говорят, он такой красавчик....

Придя домой, Шарлотта накормила детей, почитав им и уложив спать, как вдруг услышала стук в дверь . Сердце ее затрепетало- кто это так поздно. Неужели, граф. Она не должна открывать. Но вдруг это кто-то из деревенских, нужна помощь?

Она подошла к двери, спросив, кто там. В ответ услышала противный голос поверенного, Филлипса:

-Мисс Прескотт, извините, что так поздно, мне необходимо с вами поговорить.

Шарлотта, вздохнув, открыла дверь. Маленькие глазки Филлипса забегали по ее фигуре, и Шарлотта лишь плотнее укуталась в шаль, прикрывая ночную рубашку. Девушка кляла себя, что не надела халат, спеша к двери, чтобы стук не разбудил детей

Она кивнула сэру Филлипсу на кухню, решив заодно и намекнуть на то, что визит его будет коротким- зажигать огонь в гостиной она не намерена, да и вовсе это неприлично. Филлипс чинно проследовал за ней, отказавшись от чая.

-Я пришел сюда, видите ли. Пришел, чтобы...- он вздохнул, набирая воздуха в грудь, будто решаясь на что-то- и выпалил- чтобы вновь просить вашей руки.

Шарлотта вздрогнула- она знала, что нравится Филлипсу. Знала даже о том, что он намерен на ней жениться- не раз он, видя ее, заводил такие разговоры, но девушка обрывала их, отвечая, что не планирует брак. А тот злополучный раз, когда он практически сделал ей предложение? Ей стоило огромного труда превратить все в шутку, не задев его гордости.

Но, как видимо, он даже прямой отказ счёл бы за попытки жеманства. Теперь он снова сидел, преисполненный важности, на ее кухне, а перед ним стояла коробочка с кольцом, которую ловко выудил из кармана. Дело обстояло весьма серьезно.

Девушка, стараясь не обидеть мужчину, мучительно искала слова для отказа- такие, чтобы они не ранили его достоинства:

-Сэр Филлипс, мне крайне лестно ваше предложение, но... боюсь...Я ведь уже говорила вам ...

Он встал, подойдя к ней ближе. Его массивное тело нависало над ней. Шарлотта инстинктивно попятились назад, и , лишь упёршись спиной в стену, осознала свою ошибку- она загнана в угол.

-Сэр Филлипс, я предлагаю вам прийти завтра...сейчас уже очень поздно, и я...- от испуга вся храбрость и задор оставили ее. В глазах мужчины читалось желание. Он прижался своим телом к ее, его большие руки обхватили ее ягодицы, подняв на себя. Он хрипло застонал:

-Лучше выходи за меня, Шарлотта. Стань порядочной женщиной перед Богом и людьми, потому что, клянусь, я сделаю тебя своей - с браком или без него.

Его возбужденный орган тёрся о них живота девушки, вызывая лишь страх. Он стал целовать ее , без разбора, - то в шею, то в лицо, шепча ей непристойности о том, как сделает ее своей. Его руки уже задирали низ ночнушки, липкие пальцы его лезли все выше и выше...

Шарлотта, краем глаза заметившая тяжёлый чайник на плите, взмолилась Господу, чтобы дети не проснулись. Она покрепче ухватила ручку чайника и со всей силы обрушила его на голову мужчины, который из-за возбуждения лишь в последний момент увидел грозящую ему опасность. Он попытался увернуться, но чайник попал ему по виску, и мужчина рухнул на пол с глухим звуком.

Глава 16

Эдвин медленно ехал мимо дома Шарлотты. Все уже спали- огонь не горел ни в одной из комнат. Но ему было просто приятно сознавать, что девушка, которая никак не покидала его помыслы, сейчас совсем недалеко от него.

Граф уже выехал на главную дорогу, направляясь к своему дому, кляня себя за беспечность- если повезёт, и конь не сломает ногу в темноте, лишь к утру он будет дома. Гостиниц по пути, как он знал, не было. Впрочем, деревню он видел лишь в те пару раз, когда заходил к Шарлотте. Можно было бы заплатить кому-то из местных за постой, благо, полный кошель золота ( как раз он был одной из причин, почему Эдвин понимал, что продолжать поездку стоит лишь в дневное время).

Из дома послышались тихие вскрики Шарлотты, тут же приковавшие все его внимание- она умоляла кого-то перестать. Эдвин спрыгнул с коня, наспех привязав того к дереву, и бросился к дому. На кухне горел свет, но дверь была заперта. Эдвин выбил дверь плечом, влетел на кухню- и его взору предстало испуганное лицо Шарлотты, пытавшейся вытащить шаль из цепких пальцев мужчины, неподвижно лежавшего перед ней. Это был...Филлипс.

Не может быть, Шарлотта и этот старый развратник! Вот оно что, она строила из себя недотрогу, а сама, тем временем, привечала этого идиота?! Ревность взыграла в Эдвине, хоть тихий голос разума и твердил, что он не имеет никаких прав на девушку. Но стало отчего-то больно и обидно- неужели она придерживала Филлипса запасным вариантом, понимая, что граф на ней не женится, а вот этот истекающий слюной ( теперь Эдвин понял причину столь сильных чувств Филлипса к девушке, которые он показал в тот раз, в подвале) старый дурень будет самым счастливым из мужчин, назвав ее своей. Она играла по-крупному, не забывая и о варианте отхода.

Шарлотта, вздрогнув, все же вытащила шаль из руки Филлипса, тот тихо застонал.

-Боюсь, я помешал встрече двух голубков- саркастично бросил Эдвин, стараясь не глядеть на девушку.

Шарлотта, уже немного пришедшая в себя, попыталась все объяснить:

-Я не....мы не ....понимаете, он пришел сам, стал приставать. Он...- она бросила взгляд на коробочку с кольцом, все ещё стоявшую на столе- пришел сделать предложение.

Эдвин, и не полагавший такого порядка дел, не смог сдержать злости от того, что это оказалось правдой:

-Ну, конечно же, ночь- самое благоприятное время для подобного рода предложений. Скажите, сколько раз вы принимали его по ночам раньше, чтобы вынудить беднягу сделать вам предложение ?

Шарлотта вспыхнула, придя в себя:

-Уходите из моего дома!- она окинула глазами пространство позади него и ахнула, увидев, что дверь выбита.

Эдвин, перехватив ее взгляд, коротко бросил:

-Я оплачу починку- он кинул на стол большой кошель с монетами.

Шарлотта вдруг, подозрительно взглянув на него, спросила:

-А вы сами? Что вы тут делали? Причем, так поздно...

В голову ей пришла мысль о том, что хозяин и поверенный сговорились, чтобы выставить ее гулящей девкой.

Она смело шагнула вперед:

-Заберите свои деньги и уходите отсюда! Я сама справлюсь.

И тут Филлипс, словно бы услышав её, снова застонал, пытаясь подняться с пола. Шарлотта испуганно отскочила. Эдвин, усмехнувшись, кивнул на Филлипса:

-Как же, вижу. Я помогу Филлипсу добраться до дома, он, все-таки, мой слуга. А с вами, мисс Престкотт, мы поговорим потом.

Граф шагнул к Филлипсу, недоуменно озиравшемуся по сторонам.

-Пора вставать, Филлипс. Вы едете домой.

Он помог грузному мужчине встать с пола, но тот хотел было рвануться к Шарлотте. Голос графа, казалось, был полон льда:

-Филлипс, в ваших услугах я больше не нуждаюсь. Извольте завтра зайти к моему секретарю, чтобы получить расчет. И чтобы с мисс Прескотт рядом вас больше не было видно ближе, чем на несколько миль, надеюсь, это ясно?

Лицо Филлипса вытянулось, выражение его было измученным. Он, потирая ушибленную голову, казалось, бросил на Шарлотту полный злобы взгляд. Руки его сжалось в кулаки. Наконец, кивнув, он двинулся к порогу, поддерживаемый графом.

Шарлотта, прислонившись к стене, пару мгновений просто стояла молча- такого она и в страшном сне не предвидела. И, самое обидное, граф был прав- зачем она открыла дверь?! Так поздно, мужчине?! Стань эта история достоянием гласности- ей вовеки не доказать своих честных помыслов.

Глава 17

Закрыв дверь в детскую, Шарлотта слабо улыбнулась- дети спали, не став свидетелями безобразной сцены, что развернулась внизу. Теперь предстояло решить, что делать с дверью- оставлять ее так было опасно. Деньги, что граф кинул на стол, так и лежали там. Брать их или нет? Для девушки вопрос в этом не стоял- это его вина, что двери больше нет. Но кто согласится ночью сделать дверь... К тому же, начинал накрапывать мелкий дождик.

Шарлотта, погруженная в раздумья, стоя в прихожей, не заметила, что тень высокого мужчины нависла над ней, она вздрогнула, услышав ехидное " ну, вот я и вернулся". Девушка, подняв глаза, встретилась взглядом с графом. Его темные мокрые волосы в беспорядке свисали на глаза, придавая ему зловещий пиратский облик. Весь он выражал презрение. Мужчина с усмешкой кивнул на пустующий дверной проем:

-Пригласите войти?

Шарлотта, воинственно выставив перед собой руки, прошипела:

-Уходите.

Она испуганно оглянулась назад, на лестницу. Эдвин, вспомнив, что на втором этаже находятся детские спальни, понял это так, что девушка не против, только боится разбудить детей.

-Что же- он неожиданно схватил ее за плечи и резко дёрнул вперёд, вытащив из дома и прислонив к стене- не будем тревожить малышей. Несчастная оказалась в той же ужасающей ситуации второй раз за один вечер. Она , изловчившись, укусила графа за руку. Тот лишь с силой встряхнул ее в ответ:

-Расточаешь свои прелести всем, кроме меня? Что же, Филлипс, неплохой вариант- этот идиот женится на тебе, будь у тебя даже куча ублюдков ( в этот момент Шарлотта поняла, что граф ни минуты с их знакомства не верил в то, что дети- не её, лишь притворяясь милым и понимающим джентльменом ). Но я- он склонился к ней ближе, обдавая ее запахом выпитого спиртного- я могу сделать тебя богатой- целуя ее шею, густым низким голосом он добавил- очень богатой. Близость девушки опьяняла, хотелось сделать её своей. Эдвин готов был на любые условия.

Шарлотта сообразила, что этот аргумент был очень весомым в его разговорах с другими женщинами, если не сказать, решающим. Вот и сейчас он ожидал, что Шарлотта, сама не своя от счастья, бросится в его объятия, не забывая попутно благодарить его светлость за щедрость и за то, что его выбор пал на ее весьма скромную персону. Девушка со всей силы пнула его ногой, жалея, что сняла свои башмаки, заменив их на домашние туфли.

Эдвин лишь усмехнулся, с силой притянув ее к себе. Он упер руки в стену, по обе стороны от нее так, что Шарлотта не могла вырваться. Наклонившись к ней, он нашел ее губы своими, пытаясь поцеловать. Но почувствовал на них слезы. Подняв голову, он увидел, что девушка содрогается от рыданий. Но жалости это у него не вызвало- очевидно, очередная ее хитрая выходка. Возможно, метит в графини. Его передёрнуло от осознания того, что Шарлотта ничем не лучше его матери- та тоже пыталась своей красотой получить от мужчин все. Она отказывалась стареть, ей было неприятно, когда Эдвин называл ее мамой- на одном из приемов, когда она была необычайно красива, Эдвин допустил глупость, потребовав у одной из гувернанток отвести его к матери, пожелав ей спокойной ночи. Мать, скривив губы, поцеловала мальчика в лоб. Затем, кивнув своим молодым кавалерам, что вились около нее десятками, развернулась и ушла танцевать. Надо ли говорить, что на следующий день гувернантку уволили без рекомендаций, а самого Эдвина ждала головомойка. Мать, шипя от злости, требовала не позорить ее перед гостями. К тому, добавляла она, такие приемы- ее единственная отдушина ( Эдвин усмехнулся- вся жизнь матери состояла лишь из развлечений и ругани с отцом). На них она вновь может почувствовать себя молодой и красивой. А он портит их очарование, возвращая ее в реальность.

Эдвин с силой прижал к себе девушку, рванув шаль с ее тоненьких плеч, он стал ласкать ее груди сквозь тоненькую сорочку. Шарлотта почувствовала, как низ живота затопила теплая волна наслаждения. Ласки Эдвина ей были причины, в отличие от навязчивых домогательств Филлипса. Но оба мужчины, по сути, насиловали ее. Шарлотта, сделав вид, что отвечает на его ласки, улучила момент и вырвалась. Она побежала вперёд, не разбирая дороги. Пару раз она едва не упала на скользкой земле, усилившийся дождь хлестал ей в лицо. Эдвин бросился за ней. Сердце девушки учащенно билось. Вдруг она услышала вскрик, а потом глухой стук, и шаги позади нее прекратились.

Она обернулась, силясь увидеть в темноте что-нибудь, но позади никого не было. Будто его сиятельство провалился в саму преисподнюю, где ему, несомненно, самое место. И тут девушка вспомнила- яма для колодца, что вырыли ей мистер Бритпорт с сыном! О, Боже! Граф точно свернул шею...Теперь ее посадят, а дети останутся несчастными сиротами...

Глава 18

Шарлотта, связав все простыни, что были дома, велела испуганным Фреду и Мегги, по-совиному спросонья смотревшим на неё, крепко держать лошадь, ведя ту лишь тогда, когда она им велит..

Девушка в последний раз проверила крепость узла, обвязавшего ее талию, помолилась и стала аккуратно спускаться в колодец, держась руками то за скользкие неустойчивые комья земли, то - за чудом попадавшиеся в ней камни. Настоящим чудом будет то, что она сможет не только спастись отсюда, но и вытащить Эдвина. Но другого выхода у нее не было - на кону стояла ее жизнь и жизнь детей. В одно мгновение, правда, будто сам дьявол нашептывал ей о том, что никто и не узнает, куда пропал граф- может, разбойники напали на него на обратном пути к владениям...

Черный словно ночь конь фыркнул, но дал себя повести юному Фреду. Шарлотта же, ухватив обмякшее тело Эдвина, попыталась лишь покрепче ухватиться за него, что сделать было очень сложно- он был весь мокрый, весь в земле, одежда его скользила меж пальцев, не давая уцепиться. Шарлотта была вынуждена обнять его, прижавшись всем телом. Почувствовав его крепкие мышцы и сильное, упругое молодое тело, девушка мысленно укорила себя за недостойные момента и непристойные в-целом мысли.

Когда они с Эдвином, после нескольких падений вдвоем обратно в колодец и в бездну отчаяния- уже одной Шарлотты, оказались на поверхности, девушка, упав к нему на грудь, заплакала от счастья. Дыхание его было хоть и слабым, но ровным! Он жив! Они выбрались из колодца!

Но тут Фред, неловко переминаясь с ноги на ногу, поднял повыше лампу, что раньше была у Мегги, освещавший ему путь:

- Шар, по-моему, у него кровь...

Шарлотта, привстав, увидела в тусклом свете старенькой закопченной лампы, что из головы графа льется кровь. Страсти Господни! За что ей это?!

Спустя некоторое время совершенно вымотанная Шарлотта лежала на кровати, уставившись в стену. Она успокоила и напоила теплым молоком с печеньем детей, по ее вине столько сегодня насмотревшихся и переживших. Отправив их спать, она сама уложила графа на большую кровать, предварительно застелив ту старым покрывалом. Мужчина лишь слабо застонал, в ответ на ее попытки раздеть его ( Шарлотта со злостью подумала, что в сознании он не противился бы подобному), но она была должна это сделать- граф вымок до нитки. Он мог подхватить воспаление лёгких, все же отправив себя на небеса, а ее- прямиком на эшафот.

Подавив смущение, Шарлотта сперва обтерла его теплой водой, затем - вытерла насухо. Перебинтовав ему голову и переложив его на чистую постель, она укрыла мужчину одеялом. Обессилевшая и уставшая, она еле-елевытерлась и переоделась в сухое.

Сейчас Эдвин не выглядел таким опасным и суровым, каким был вечером, когда словно проявилась его истинная сущность. Шарлотте стало казаться, что все мужчины таковы, за редким, в виде Преподобного или старого добряка- лавочника Седди, порой в ущерб себе раздававшего еду самым бедным семьям в долг, но изредка " терявшего" записи самых бедных семей в толстой долговой тетради, объявляя, что долги списаны, раз найти их не представляетчя возможным.

Надменно- ироничное выражение, что являлось постоянным на лице графа, когда он был в сознании, покинуло его. Его лицо казалось трогательно юным. Резкие черты его смягчились. Шарлотта почувствовала, как ее пальцы зачесались от желания погладить его, обвить ладонями. Между ними не было преград, кроме тонкой ткани сорочки, в которую была одета девушка- когда стоял вопрос жизни и смерти, то щепетильность отступала на второй план. Сейчас нужно было согреть его, раскаленные кирпичи, обернутые двумя слоями покрывала, что девушка положила ему в ноги, не помогали. Тяжело дыша, мужчина дрожал, его кожа иногда покрывалась пупырышками, стоило девушке лишь пошевелиться, тем самым обдавая его слабым потоком воздуха.

Шарлотта, глубоко вздохнув, приняла самое странное и, в то же время, самое правильное в жизни решение- она стянула с себя сорочку, всем телом прижавшись к мужчине, обняв его крепко сбитый торс своими руками. И тут же ее будто пронзило стрелой ощущение правильности происходящего. Будто она наконец-то нашла свое место- рядом с этим большим и сильным мужчиной. От графа слабо веяло вином- девушка поморщилась. Будь он её ( ну а почему бы и не помечтать, ведь это- гораздо лучше, чем думать о плохом, каждую минуту вслушиваясь в его дыхание) мужем, уж она бы нашла, чем занять его, кроме вина...

Будто откликнувшись на ее мысли, его детородный орган вдруг стал увеличиваться в размерах- девушка неловко задела его бедром, когда обнимала графа. Обещая самой себе лишь посмотреть, она приподняла покрывало, силясь рассмотреть в свете лампы хоть что-то, но тут же граф слабо застонал, почувствовав холод. И она спешно вернула покрывало на место.

Засыпала Шарлотта не в старом домишке, а посреди богато украшенной спальни, на резной кровати с шелковым балдахином, а рядом с ней лежал ее любимый супруг, Эдвин...

Глава 19

Эдвин находился в беспамятстве ещё почти пять дней. Пять долгих дней. Шарлотта, раздираемая противоречиями, то вскакивала, припустив к дверям- ему срочно нужен был доктор! То, уже у самого порога, который прикрыв заново прибитую плотником дверь , останавливалась, понимая, что тем самым сломает три жизни- свою и детей. Станет известно, что граф находится у нее дома, и им с детям больше не будет места здесь и в округе, а денег, чтобы обосноваться на новом месте, даже с продажей дома, у них будет недостаточно.

Вот если бы она не струсила, обратившись в первый день к врачу или послав за слугами графа...Это можно было бы как-то объяснить...А сейчас. Сейчас, возможно, его ищут...От таких мыслей становилось ещё страшнее.

В этот вечер дети были у почтенной вдовы, миссис Поэтри. Шарлотта помогала принимать роды у Марджори Беккет, жены кузнеца. Повитуха старая Энни, что была у них единственной, вновь напилась, кляня судьбу и шахту, что отняли у нее сперва мужа, а потом и сына. В таком состоянии ее попросту опасно было подпускать к роженице. И кузнец, побелевший от страха, прибежал к Шарлотте, умоляя ту о помощи ( к слову сказать, это были лишь четвёртые роды на памяти девушки- на первых она помогала Энни, а на вторые ее умоляла прийти сама роженица, послав старшего сына. Так как Энни, придя, уселась в кресло, ожидая воды для мытья рук, да так и захрапела в нем, и ее было не добудиться. Ну а дальше молва о молодой повитухе сделала свое дело. И все равно каждый раз Шарлотта молила Господа, чтобы все прошло без осложнений, понимая, что ни она, ни даже Энни не обладают должной мерой знаний и опыта).

Шарлотта почти бежала домой- малыш родился крепким и здоровым. Оставив его на попечение матери и родственников, а также лоснящегося от гордости за первенца отца, она спешила к Эдвину. Ее не было пять часов. Что с ним стало? Дети останутся ночевать у миссис Поэтри, и, если он упал с кровати, то этого никто даже не услышит.

Шарлотта вбежала в дом, перепуганная сценариями, разыгрывающимися в ее воображении. И услышала скрип кровати в спальне. Она бросилась по лестнице вверх, на ходу сбрасывая накидку.

Эдвин сидел на кровати, озираясь вокруг- это его дом? Или где он? Он окинул себя взглядом- голая грудь, но снизу неуклюже надеты старые брюки, что ему явно коротки. Но для памяти это ничего не дало. Кто он? Где он?

Услышав звук открывающейся двери, он вскинул голову и увидел самую красивую девушку, что видел когда-либо в жизни ( ну, или считал, что видел, ведь о своей жизни он не помнил ровным счётом ничего). Девушка, испуганно округлив завораживающей красоты глаза, тряхнула непослушными рыжеватыми кудряшками, соблазнительно приоткрыв от удивления рот.

- Добрый вечер, мисс. Прошу простить мне мой неподобающий вид- он кое-как натянул на себя старенькое покрывало, едва прикрыв грудь- я...я не помню, кто я такой. И где я. Вы не могли бы просветить меня относительно этого?

Шарлотта, замерев от неожиданности, пару мгновений всматривалась в него- это очередная игра? Он шутит? Что он задумал? Но искрененнее недоумение, проскользнувшее в его взгляде, ответило девушке, что он действительно ничего не помнит. Да и такое смущение, что охватило его, при виде того, что он - полуголый перед ней, не сыграть завзятому повесе. Хотя, несвойственный ему тон и вежливость?!

Девушка устало прислонилась к дверному косяку- она была не в настроении играть в его игры. Казалось, вся тяжесть мира давила на ее плечи. Хотелось заплакать, прижаться к крепкому плечу и хоть на минуту побыть слабой.

Эдвин же пристально смотрел на нее, ожидая ответа. Злость за то, что вся ее жизнь- сплошной труд, а жизнь этого аристократа для него- лишь увлекательная игра, в которой все встречные люди по одной его прихоти превращаются в актеров, вдруг охватила все существо девушки. Что же, и она может играть в игры!

-Вы- мой муж, Эдвин Кармайкл. Мы поженились всего пару недель назад- она вошла в комнату, сев напротив него на старенький стул, наслаждаясь его явным ( и, вроде бы,не наигрынным изумлением)- но недавно вы пострадали, когда копали колодец.

Шарлотта, сама себе не верившая, изумилась той лёгкости, с которой подобная ложь сорвалась с ее уст. Граф же казался ошеломлённым. Девушка начала понимать, что он не притворяется, и память действительно оставила его, когда он воззрился на свои холеные руки, словно бы думая, действительно ли он раньше занимался тяжёлым трудом.

Загрузка...