Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Просьба не использовать русифицированные обложки в таких социальных сетях как: Инстаграм, ТикТок, Пинтерест и другие.
Автор: Клио Эванс
Название: «Не самые добрые пожелания»
Серия: Бородавки и Когти, Кор. (1)
Перевод: Книжная Ведьма
Редакция и Вычитка: Lycoris
Обложка: Юлия
Переведено для канала в ТГ: https://t.me/dreamteambooks
18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
«Офис — это не место, чтобы умирать. Офис — это место, где живёшь на полную, на максимум, где… офис — это место, где сбываются мечты!» — Майкл Скотт, Офис
Предупреждение!
Департамент кадров:
Уважаемый читатель, в нашем офисе зафиксированы следующие инциденты: интим с использованием хвостов, вуайеризм, нецелевое использование офисных принадлежностей, корпоративный жаргон, неподобающее поведение между коллегами, секс, употребление… хм, определённых субстанций, шлепки, БДСМ, динамика доминант/саб, омега-течки, необычная анатомия, унижение и многое другое. Если что-то из этого вызывает у вас дискомфорт, немедленно обратитесь к вашему представителю по персоналу.
С не самыми добрыми пожеланиями,
Отдел кадров Warts & Claws
Глава 1. Ведьмы и их игрушки
Инферна
— Где, чёрт возьми, мой кофе?! — рявкнула я, хватая телефон на своём столе. Мой хвост раздражённо дёрнулся, пока я набирала номер приёмной с такой силой, что кнопки скрипели.
Утренний свет лился в мой кабинет, пробиваясь сквозь окна. Отсюда открывался вид на весь город, и в такие моменты я любила развернуться в своём кресле, уставиться взглядом в пейзаж и рычать на секретаря.
— Да, мисс Инферна? — раздался в трубке голос Анны, до приторности вежливый и бодрый. Обманчиво бодрый. Анна была внучкой Медузы, и в один из её плохих дней мне пришлось оформлять отчёт об инциденте: её змеи разорвали новичка за то, что тот посмел ныть о её манере отвечать на звонки. Я понятия не имела, как она появилась на свет, но вопросы о родителях монстров я задавать не любила.
— Разве мой кофе не должен уже быть здесь? — процедила я, барабаня пальцами по бедру. На мне был безупречный костюм, сшитый на заказ: строгий пиджак и дорогая шёлковая блузка. Я — босс, а боссу нужен кофе.
— Ну… — Анна замялась, её голос стал тонким, как у человека, который отчаянно не хочет объяснять, почему я до сих пор без своего чёртова кофе. — Видите ли… ведьмы забрали кофемашину этим утром.
— Что-о-о? — Я резко развернулась и уставилась в дверь кабинета.
— Ведьмы. Мистер Снейкрут, босс «Бородавок», явился утром. Он пришёл раньше вас и забрал нашу кофемашину. Сказал, что их сломалась. Я пыталась его остановить, но он…
— Что он, Анна? — прошипела я.
— Он сказал, что вы всегда опаздываете и не заметите.
— Забавно. Потому что я заметила, Анна.
— Да, я знаю.
— И не просто заметила. Я сегодня пришла раньше!
— Да, знаю, мисс Инферна.
— Чёрт возьми! — Я швырнула трубку, вскочила с кресла и одним движением закрыла ноутбук.
Если ведьмы хотят войны с нами, монстрами, они её получат. Я устала притворяться, что не замечаю их мелочных выходок. Они слишком долго изводили мой этаж.
Мы все работали в одном здании, арендуя разные этажи для своих компаний. Мой этаж принадлежал «Когти Инкорпорейтед», фирме, куда я устроилась сразу после учёбы. Мы сотрудничали с соцсетями, помогая разрабатывать фильтры для монстров: хочешь спрятать клыки, чешую или рога? У нас есть решение. Мы нанимали только монстров — тех, кто хотел адаптироваться к человеческому миру.
А потом появились ведьмы.
Мы с ними — единственные сверхъестественные офисы в этом проклятом городе, и каким-то образом оказались в одном здании. Я до сих пор не знаю, чем занимаются эти «Бородавки», и мне, честно говоря, плевать. Но с тех пор, как они въехали три месяца назад, начались мелкие пакости: лифты увозили монстров не на тот этаж, унитазы сливали без остановки, двери запирались без причины, чернила становились невидимыми. Типичные ведьмовские штучки.
Я поправила пиджак и брюки, вышла из кабинета, цокая каблуками по паркету. Дверь распахнулась, и я окинула взглядом офис.
— Доброе утро, когтистые! — бросила я, одарив всех своей самой зловещей улыбкой.
Поппинс, грифон-перевёртыш, любитель клетчатых рубашек и мой хороший друг, присвистнул:
— Что они натворили сегодня, босс? — Он хрустнул костяшками, его когти сверкнули как бритвы.
— Утащили мою чёртову кофемашину, — рявкнула я, шагая через ряды рабочих мест. Кто-то хихикнул, кто-то зарычал, кто-то крикнул: «Врежь им!» Я держала спину прямой, голову высоко, проходя мимо приёмной и покидая наш офис.
— Нужна подмога? — крикнул один из волков.
— Нет, я справлюсь с парочкой ведьм, — отрезала я, направляясь к лифту.
Я вдавила кнопку вызова и, дождавшись, пока двери разъедутся, шагнула внутрь, сверля взглядом своё отражение в зеркальных стенах. Я собиралась подвесить ведьмака за его же колокольчики. Папочка был бы горд. Ну, один из них точно.
Я усмехнулась, думая о своих отцах. Один — чистокровный инкуб, другой — человек. Я унаследовала лучшее от обоих, но больше походила на своего монструозного папу. Мой брат, напротив, был копией нашего человеческого отца: добрый, милый, совсем не из тех, кто вешает ведьм за кофейные кражи.
Лифт звякнул, и меня тут же окутал запах ведьм — травы, зелья, магия. Я сморщила нос, шагнув в коридор. Я знала, где искать мистера Снейкрута. Ворвалась в их офис, даже не взглянув на секретаря.
— Мэм! — закричала она. — Мэм, вы не можете просто так врываться!
Я остановилась, медленно повернувшись. Указав на неё острым чёрным ногтем, я процедила:
— Кажется, мои ноги работают отлично, Салли. Но, может, тебе стоит присесть, пока я не сделала тебя своим офисным питомцем.
В офисе раздался общий вздох, воздух загудел от гнева. Салли приоткрыла рот, и я уловила в её глазах искру. Вожделение.
Ох, да-а-а. Я ухмыльнулась, мой хвост дёрнулся. Я часто забывала, какой властью обладаю над людьми, даже над ведьмами. Для них я выглядела как воплощение греха, и даже если Салли была счастлива замужем и с тремя детьми, она бы вылизала мои туфли, если бы я приказала.
Игнорируя её, я развернулась и направилась прямиком к кабинету Снейкрута. Ворвалась внутрь и с грохотом захлопнула дверь. Зрелище передо мной могло бы доставить удовольствие в другой обстановке, но то, как челюсть мистера Снейкрута отвисла с яростным рыком, стоило того, чтобы сюда заявиться.
— Какого чёрта?! — взревел он.
Я приподняла бровь, оглядывая сцену. Один из его офисных ведьмаков был согнут над столом, руки связаны его же галстуком. Штаны Снейкрута были спущены, и его член был глубоко в заднице парня. Тот пискнул, пытаясь вырваться, но босс прижал его к столу. Глаза ведьмака полыхали яростью, словно голубое адское пламя. Мистер Снейкрут был в бешенстве.
Я улыбнулась, забавляясь. Пересекла кабинет и подошла к моей кофемашине, стоявшей на их мини-баре у стены. Схватила кружку — явно его любимую, с надписью «Ведьмы получают кого хотят», — и налила себе дымящийся кофе.
— Выйди, — прорычал Снейкрут. — Я немного занят.
— Нет-нет, — мурлыкнула я, возвращаясь к ним и плюхнувшись в кресло так, чтобы оба меня видели.
Глаза маленького ведьмака расширились от страха. Его иллюзия делала его похожим на симпатичного златовласого парня, но я видела его истинную сущность и наслаждалась зрелищем, как его босс трахал его. Я поднесла кружку к губам, отпивая божественный напиток. Моя улыбка стала шире, когда я заметила след от красной помады на кружке. Чёрт, часть меня хотела пометить каждый предмет в этом офисе, просто чтобы позлить этого ведьмовского босса.
— Не останавливайтесь из-за меня, мистер Снейкрут. Не хочу мешать тебе и твоему новому… работнику. Хотя, знаешь, он довольно милый, — мой голос стал низким, соблазнительным.
Его лицо покраснело, и я знала, что его интерес… окреп.
— Хватит! — пискнул маленький ведьмак. — Отпусти, Артур! Нас не должны были поймать! Мы поставили заклинания!
Я бросила взгляд на дверь, заметив мерцание. Хм, странно, как я прошла сквозь их защиту? Это здание порой выкидывает странные штуки.
— Заклинания или нет, весь офис слышит, как ты визжишь, — хмыкнула я, закидывая ногу на ногу. — Спорю, некоторые из ваших волшебников получают удовольствие, слыша, как ты хрюкаешь, словно проткнутый поросёнок.
— Чёрт возьми, — выругался Снейкрут. Он отступил, натягивая штаны.
Я с наслаждением сделала громкий глоток кофе, пока маленький ведьмак, бросив в босса его галстук, поправил очки, одежду и пулей вылетел из кабинета. Дверь хлопнула, оставив меня наедине с растрёпанным боссом «Бородавки Компани».
— Какого чёрта тебе надо? — прорычал он, упираясь руками в стол.
Я внимательно его разглядела. Красивый: тёмные волосы аккуратно подстрижены, широкие плечи, загорелая кожа, ухоженная борода — как раз в моём вкусе. От него веяло властной надменностью, типичной для ведьм.
— Сегодня утром, — начала я, сохраняя убийственно вежливый тон, — я пришла в офис в 7:55. Позвонила своей ассистентке и спросила: «Где мой кофе?» И знаешь, что сказала Анна? Она сказала, что мистер Снейкрут «одолжил» мою верную кофемашину. Так что я пришла забрать чашку кофе из моей машины, которая должна была стоять в моём офисе. А заодно получила… небольшой завтрак, — я ухмыльнулась, не скрывая острых зубов.
Я не боролась с тёмной частью себя, той, что жаждала подпитаться энергией их обоих — и этого босса, и того милого блондинчика, который сбежал. Его взгляд потемнел, губы скривились в оскале.
— Это непрофессионально.
— Это? Или, может, трахать своего сотрудника и держать кружку с надписью «Ведьмы получают кого хотят» — это непрофессионально? Как думаешь, что скажет отдел кадров, мистер Снейкрут? — Я наклонилась ближе, наслаждаясь электричеством в воздухе.
— Думаешь, раз ты монстр, то сильнее? — прошептал он, сверля меня взглядом. — Ведьмы всегда были могущественнее вас, глупых язычников. Я мог бы поджарить тебя прямо сейчас и съесть.
— А я могла бы наступить на твой жалкий член и оттрахать тебя своим хвостом, — я с грохотом поставила его кружку на край стола и встала, упираясь руками напротив него. Я наклонилась ещё ближе, уловив запах… возбуждения? Я сглотнула, борясь с жаждой. — Мне плевать, какие у тебя проблемы с монстрами, Снейкрут. Но мне не плевать, когда ты лезешь в мой офис. Мы работаем на разных этажах. В разных компаниях. И мне бы очень не хотелось, чтобы твой офис случайно… загорелся.
— А мне бы не хотелось, чтобы на твою милую блузку пролились чернила, — огрызнулся он.
— А мне бы не хотелось, чтобы тебя прибили к стене гвоздями с демоническим… сюрпризом в глотке.
Его лицо оставалось непроницаемым. Слишком непроницаемым. Мои слова повисли в воздухе, и я видела, как он собирается с мыслями, его ярость сменилась медовой вежливостью.
— Инферна, верно? — спросил он, сменив тон на очаровательный.
— Мисс Инферна. Я операционный директор «Когти Инкорпорейтед».
— А я — руководитель «Бородавки Компани» в этом регионе. Кажется, мы начали не с той ноты, — сказал он, медленно выпрямляясь.
— В самом деле, — я была сбита с толку этой сменой настроения. Только что он был почти диким, а теперь — образцовый босс.
— Приношу извинения за кофемашину. Я собирался её вернуть. Думал, у вас в офисе есть ещё одна.
— Эта была подарком от моего дяди, владельца кофейни, и она для меня важна, — ответила я, расправив плечи.
He уставился на меня, бесстыдно оглядывая с ног до головы, задерживаясь на моём хвосте и алой коже.
— Суккуб, да?
— Это грубо с твоей стороны, — отрезала я. — Но да.
— Прошу прощения. Я ведьмак, вижу то, что вижу. И сейчас я бы хотел, чтобы ты забрала свою кофемашину и ушла. Мирно. Желательно без соблазнения всего моего офиса и без того, чтобы Салли попала в неприятную ситуацию.
Я фыркнула, но ухмыльнулась. Мой взгляд скользнул по нему, и я заметила, что он всё ещё… весьма возбуждён, и кончик его нечеловеческого члена торчал из ширинки. Я приподняла бровь, заинтригованная. Облизнула губы, жалея, что мои мысли скатываются в грязь. Я ненавидела этого гада.
— Я бы хотела, чтобы ты застегнул ширинку, мистер Снейкрут.
Его рука тут же метнулась вниз, и он поморщился.
Я развернулась на каблуках, схватила кофемашину и, балансируя её на бедре, держала наполовину полный кофейник в свободной руке.
— Погоди! Можно мне хотя бы чашку?
Я даже не оглянулась, открыв дверь его кабинета хвостом.
— Допивай мою. Хорошие мальчики берут, что дают.
Я промаршировала через их офис, не обращая внимания на гневные взгляды и округлившиеся глаза. Мельком заметила того ведьмака, который уже устроился за своим столом, избегая моего взгляда, с пылающими щеками.
Я хмыкнула, вышла в коридор, запрыгнула в лифт и вернулась на свой этаж. Как только я вошла с кофемашиной, весь офис взорвался аплодисментами.
— Содрала с него шкуру? — весело спросила Анна, её глаза горели мрачной радостью.
— Нет, но он больше не сунется, — хохотнула я, ставя кофемашину на её законное место. Это был наш офисный Грааль, место, где каждый мог подзарядиться.
Офис гудел, все пятнадцать монстров обсуждали нашу победу.
— Так, твари, — громко сказала я. — Давайте сделаем дела и по домам. Я иду на собрание, а потом присоединюсь.
Ещё один взрыв аплодисментов, и я скользнула в свой кабинет с чашкой свежего кофе в руках. Ведьмы больше не посмеют нас трогать.