Глава 1. Знакомство
Проклятие старой ведьмы отпечаталось на его теле. На спине клеймом горели письмена на старом забытом языке. Языке речных ведьм, которые сгинули еще столетие назад, пав, сраженные пришлыми чародеями из Оз Шри.
Но и тех чародеев-отступников уже не осталось. Маги, среди которых был и он сам, уничтожили их – всех до единого, даже юношей, ни разу не бривших бород.
Он устало оперся о трость. Свою ведьму, он усмехнулся собственному сравнению, он встретил год назад. Она держала бордель в Майне, на улице каторжников.
В тот день он совершил ошибку, как выяснилось чуть позже, – роковую. Он не дождался подкрепления, решил, что сам с легкостью пленит ведьму. Старую ведьму, которая не должна была владеть такой силой и помнить проклятия своего сгинувшего племени. В результате – его с трудом вытащил целитель из объятий самой Ханель – богини смерти. Но вот от проклятия он его не спас. Да и другие маги, сколь бы могущественны они ни были, не смогли ему помочь. Впрочем, он и сам, изучив за прошедший год все о проклятиях, осознал – его не снять. На спине оставалось место для завершающих слов. И остановить слова, которые завершат нить проклятия, отмерив ему только год жизни, было невозможно.
И все же он боролся за свою жизнь. До того дня, как приказал занавесить все зеркала в особняке столицы. А затем, месяц назад он подал прошение об отставке и перебрался в Брад – город на побережье моря на окраине королевства. Замок на отвесной скале принадлежало его дяде, умершему в отличие от большинства магов не на поле боя, а в собственной кровати от изнуряющей долгой болезни.
Замок после смерти его владельца пустовал многие годы. И вот стоило Лерну пересечь порог нового дома, и особняк засиял чистотой, но не красками. Ведь и в замке он приказал занавесить зеркала и использовать черные портьеры на окнах.
Слуг в особняке едва хватало на то, чтобы следить за порядком. Гостей он не принимал, да и сам не покидал особняка. Он ждал своей смерти, понимая, что вскоре Ханель обнимет его, унося в Хостелейн – мир бестелесных теней.
Он не знал, обретет ли он покой, или же скитание по Хостелейну станет для него наказанием, как и сражение с тенями тех, кого он лично отправил к мертвой безликой богини.
Страха не было. Его Лерн искоренил еще будучи студентом, когда на практике столкнулся с призванным демоном. Пронзив его тело огненным копьем, он осознал – вся жизнь будет наполнена сражениями, а однажды он, как и большинство боевых магов встретит противника сильнее себя. Смерть не страшила его, все они – и маги и люди – когда-нибудь предстанут перед Ханель. Но он не ожидал, что смерть он примет от руки проклятой ведьмы, а агония растянется на долгие месяцы. И если его магия оставалась безупречна, то тело стремительно старело и дряхлело. Пока однажды в отражении зеркал он не увидел старика с седыми волосами, опирающего на трость, без которой он не мог ступить и шагу. И только глаза, его глаза оставались прежними – молодыми и пронзительными. И как раньше, многие не выдерживали его взгляд, когда он был дознавателем и требовал ответов у тех, кого допрашивал.
И горько было наблюдать за тем, как проклятие какой-то ведьмы убивало его вместо достойного противника на поле брани…
Сегодня он впервые за прошедший месяц покинул замок и отправился бродить по городу. Он и сам не знал, что гнало его и из замка, в котором он укрылся ото всех. Возможно, это было ощущение, что скоро все закончится.
Гнал не страх, а ощущение, что от него ничего не зависело. Гнало разочарование, что все не закончилось год назад. Когда он находился на службе, и когда на его погребении собралась бы толпа из друзей и врагов, из сослуживцев и праздных зевак. Но ведьма отмерила ему эти месяцы медленного угасания. Впрочем, ведьмы всегда были жестоки. И их проклятия были изощренными.
Лерн остановился, взирая на солнце, которое практически скрылось за горизонтом, окрасив небо в красно-оранжевые тона. Море, успокоившееся после вчерашнего шторма, выглядело единым целым, и его волны небрежно накатывали на берег. Побережье покрывала мелкая галька, и когда скрывалась волна, чтобы вновь окатить камни, он видел мелкие ракушки, которые накануне принесло штормом.
Он хотел наклониться, чтобы поднять несколько необычных ракушек, но проклятая нога не подчинялась ему. Рана, полученная десять лет назад, вновь напоминала о себе сильными боями.
- Дедушка, вам помочь?
От неожиданности прозвучавшего обращения он даже растерялся в первую секунду, затем разозлился. В гневе он обернулся, чтобы отчитать того негодника, который осмелился обратиться к нему с этим мерзким обращением, но проглотил свои слова, разглядывая совершенно юную девушку со светло-русыми волосами, которые развевал легкий ветер. Светло-карие глаза казались бездонными. В их лабиринте бликов и полутонов можно было заблудиться. И он, завороженный их светом, забыл о бранных словах, растворившихся в последних лучах солнца.
Глава 2. На берегу моря
Вивьен каждый день прибегала на побережье моря, разглядывая линию горизонта и меняющиеся разноцветные облака – мерцающие от светло-голубого тона до темно-синих грозовых туч.
Чаще всего ее спутниками были волны, пытающиеся лизнуть подошву ее обуви, и ветер – то ласковый и согревающий, то желающий опрокинуть на мелкую блестящую гальку.
Но сегодня на побережье уже был обитатель – высокий старик с седыми волосами и бородой. Он шел, опираясь на трость, и разглядывал мелкие камни и ракушки под ногами. В какой-то момент она увидела, что он хотел наклониться, но костяшки пальцев, сжимающие трость, побелели. Он пошатнулся, но устоял на ногах.
И Вивьен, подхватив юбки, сразу подбежала к нему. Но когда он поднял взгляд и тяжело посмотрел на нее, она смутилась в первую секунду. Но почти сразу же лучезарно улыбнулась.
- Я сейчас, - улыбнулась она не только губами, но и всем лицом. После чего присела на колени и собрала горсть разноцветных ракушек, не зная, на какую упал его взгляд. Юрко поднялась и протянула ему морские богатства.
Лерн молчаливо разглядывал преклоненную фигуру незнакомой девушки. А когда она распрямилась, он нехотя отвел взгляд от ее лица и посмотрел на ракушки. Но взгляд зацепился не за них, а за сморщенную кожу руки и на пальцы, судорожно сжимающие трость. Старик, дед... она была права. Он уже месяц не видел собственного отражения, но он знал, кого видела эта юная незнакомка, когда смотрела на него.
- Ни одна не нравится? - спросила она, взглядом ища еще одну ракушку на побережье.
Ракушки его мало интересовали, поэтому он выбрал, не глядя, одну, после чего, не задумываясь, вложил в ее ладонь монету – плату.
Она рассмеялась – искренне, не скрывая удивления.
- Это слишком щедрая плата, мой лорд... - она уже обратила внимание на дорогую одежду чужака и его трость с набалдашником из драгоценного камня. Гордая осанка, которую даже возраст не заставил сгорбиться под тяжестью прожитых лет, и взгляд, полный собственного превосходства, не вызывали сомнений, что перед ней находится аристократ. Так что вновь назвать его дедушкой, как старика Педро, живущего у Серых скал, у нее не повернулся язык. И хотя он продолжал хранить молчание, как-то странно посматривая на нее, она увидела и грусть в его глазах. Поэтому вместо того, чтобы вновь вернуться к созерцанию моря, она продолжала разглядывать его, гадая, откуда он прибыл в их маленький городок, в котором почти все знали друг друга. - Позвольте мне тогда угостить вас сладостями.
Она протянула руку, как протягивала ее много раз и старику Педро, помогая ему рыбачить у берега. И помогая подниматься ему по отвесным скалам.
Сладости Лерна интересовали так же мало как и ракушки, одну из которых он спрятал в карман камзола. Но он протянул руку и взял ее под локоть. И сразу же ощутил тепло ее тела. Она пахла морским прибоем, свежестью и солнцем. А также юностью, той юностью, когда веришь, что этот мир покорится тебе, что ты всего добьешься и невзгоды обойдут стороной. Той юностью, когда вера и надежда твои спутники, а не отчаянье и разочарование.
Он остановился, не желая заразить ее своим невезением, проклятием и приближающейся смертью. Но она сама схватила его за руку.
- Сестра Эбби утверждает, что мы должны помогать ближним, особенно когда им грустно и одиноко.
Лерн поморщился. Жалость к нему еще никогда и никто не испытывал. Но почему-то разозлиться на эту юную девушку не получалось.
- Мне не одиноко, - только и заметил он, не сомневаясь, что его ложь не обманет ни его самого, ни новую знакомую.
- Конечно же нет, - согласилась она с ним, - вы сейчас не один, а со мной.
Он усмехнулся, но позволил увлечь себя к лоткам со сладостями. Аппетита у него уже давно не было. Старики всегда мало ели, а он был стариком, не забывал он об это факте ни на минуту.
Вивьен замешкалась на несколько секунд, чтобы обуться, ведь до этого она была босая, а ее обувь стояла под лавкой у дерева кипариса.
- Мэтр Обер советует ходить босыми, это полезно для здоровья, - сообщила она, заметив его взгляд.
- Мэтр Обер? - нарушил он молчание.
- Главный доктор нашего госпиталя, - пояснила она.
Она подскочила с лавки. Степенность и плавность движений ей была неведома. Она все время была в движении.
Поэтому он уже не удивился, когда она вновь схватила его за руку и потащила к лоткам со сладостями. Она указала на два пирожных в стаканчиках. Затем достала монету, что он да ей, чтобы расплатиться, но он не позволил.
- Она на удачу, - впервые за долгое время улыбнулся он.
Благо спорить это воздушное и смешливое создание не стало. А увлекло его на лавочку под листвой кипариса.
Лерн вздохнул, присаживаясь на деревянные резные доски. И едва удержался, чтобы не помассировать колено, боль в котором прострелила резким напоминанием о том, как он выглядит. И эта боль отрезвила его от разглядывания юной морской нимфы. А в голубом платье со своими светлыми сверкающими глазищами она выглядела дочерью сурового морского бога – Волуна.
А он выглядел как старик, впрочем, он и ощущал себя так же.
- Меня зовут Лерн, - представился он, не желая, чтобы эта юная пигалица вновь назвала его дедушкой.
- А я Вивьен, - улыбнулась она, проглотив кусок пирожного.
Есть он не хотел, поэтому просто держал в руках немного потаившую сладость.
- Вам не нравится? - встрепенулась она. - Хотите я сбегаю за другим пирожным или конфетами?
Не нимфа, решил он, а маленькая лань. Вон как вскинула взгляд и почти вспорхнула с лавки.
Пирожное было приторным и слизким, констатировал он, откусив приличный кусок. Прожевал, не понимая, что вкусного находило это юное создание в этой сладости, но мужественно доел пирожное до конца, чтобы она не сбежала за новой порцией этой несъедобной массы.
- Я никогда не видела вас на побережье? Вы здесь проездом или приехали поправить здоровье?
Да, тактом это юное создание не отличалось, фыркнул он. Ну, или он выглядел так плохо, что она и решила, что ему требовался целитель или лекарь.
- Я живу здесь уже около месяца.
Она распахнула глаза, посмотрела на его больную ногу. Сочувственно кивнула, прейдя к собственным, явно ошибочным, выводам.
- А я живу там, - она махнула рукой на дома над пригорком набережной, где ютились небольшие жилища. Уютные, ухоженные, но небольшие дома, которые принадлежали если не беднякам, но тем, кто собственным трудом зарабатывал на жизнь. Рыбацкий квартал, догадался он, вспомнив карту города.
Да и Вивьен была одета в платье из простой ткани, а ее ноги украшали потертые туфли.
- И каждый день, если матушка не найдет мне работы, я прибегаю сюда, посмотреть на закат.
Она доела пирожное и непосредственно, совсем как ребенок, облизала пальцы.
Он воздержался от слов, что руки надо было бы помыть. А то это прозвучало бы совсем по-стариковски, будто бы и не он в детские годы срывал смолу с деревьев и, не помыв ее, жевал с детьми слуг.
- Сколько вам лет? - не удержался он от этого вопроса, подумав, что еще несколько лет назад он уже вскружил бы ей голову, демонстрируя даже не настоящую магию, а дешевые фокусы, которым его когда-то обучил один циркач.
- Восемнадцать! - вздернув маленький нос сообщила она. - Ну, почти восемнадцать, - сразу же добавила она, - исполнится через пару недель.
И впрямь ребенок, вздохнул он. А он был слишком стар для нее.
- Как только мне исполнится восемнадцать, я поступлю в ученичество к сестре Эбби.
Эта девочка была юна, непосредственна и мила. И он не мог представить, чтобы она связала свою жизнь с каким-нибудь орденом, дав обет безбрачия, а также спрятав свои волосы под накидкой.
Она улыбнулась, а потом искренне расхохоталась.
- Ох и уморили! Я – и одна из сестер обители?
Отсмеявшись, она по доброму посмотрела на него.
- Сестры уже второй год набирают учениц. Первый год я буду учиться под началом сестры Эбби, а затем смогу поступить на учебу к мэтру Оберу. Он обещал, что возьмет меня в ученицы, когда я буду знать название каждой кости в человеческом теле и смогу отличить скальпель от... - Вивьен прикусила нижнюю губу. Она всегда прикусывала ее, когда о чем-то напряженно думала. И даже окрики матери не могли отучить ее от этой привычки. - Эх, опять забыла. Но ничего, у меня еще год впереди.
- И что по окончанию учебы? - спросил он, чтобы поддержать беседу. И иметь причину, не вызывая подозрений, продолжать разглядывать ее.
- Буду лечить женщин, - немного воинственно ответила она.
- Хм… только женщин? - немного лениво поинтересовался он.
- Мэтр Обер говорит, что многие женщины стесняются обращаться к лекарям-мужчинам за помощью. Он правда добавляет, что все женщины глупы, - призналась она, - но он обратился в городской совет, чтобы они выделили средства на строительство еще одного корпуса...
Девчонка не умолкала, она с горящим взглядом рассказывала о лекаре, о сестрах обители, призывающих не проходить мимо нуждающихся, о настоятельнице, которая в первую встречу показалась ей очень суровой, но время и общение развеяло первое впечатление. Рассказывала о предстоящем празднике города и о звездах, названия созвездий которых она учила вместе с костями человека.
Как пить дать девчонка, думал он. Но почему-то впервые за последний год он с легкостью улыбался, слушая ее болтовню.
Спохватилась она, когда стемнело.
- Я же вас совсем заговорила. Мне домой пора, а то матушка будет ругаться. Но может вас проводить, господин Лерн?
Он не стал поправлять, что Лерн это его имя, а не фамилия. А на предложение отрицательно покачал головой. А затем он наблюдал, как она, подхватив юбку, которая доходила до щиколоток, опасливо осмотрелась, а затем, оголив ноги до колен, побежала к рыбацкому кварталу и теснившимся рядом друг с другом домам.
Лерн улыбался, разглядывая мельтешение юбки и отслеживая путь Вивьен магически, желая убедиться, что она без неприятностей доберется до рыбацкого квартала. Но когда она скрылась из вида, его улыбка померкла, возвращая его к действительности, от которой он и пытался сбежать, покинув сегодня замок.
Глава 3. Госпожа Мерика
Вивьен всегда была непоседой. Она и минуты не могла просидеть чинно на стуле, слушая советы и ворчание матери. Да и на кухне, когда надо было почистить рыбу или нарезать овощи, она кружилась как волчок, бросая одно дело и хватаясь за другое.
Мать всегда ворчала, и не от злости, а потому что так было принято. Да и опасалась она, что ее слова окажутся пророческими, и характер дочери доведет ее до беды. Ведь она отличалась от старших сестер, которые уже в шестнадцать лет заглядывались на парней, а в восемнадцать лет вышли замуж.
Мерика, покачав головой, посмотрела на дочь, та ведь все время мечтала о какой-то любви. Не понимает, глупая, думала Мерика, что рядом нужен надежный и работящий муж, а не такой же мечтатель, как и она.
Ну нет, ведь упрямая, мочи нет. Все бегает на побережье смотреть на закат, да еще бегает к этим художникам, что снимают дом на стыке рыбацкого и лилового кварталов, ближе к морю.
Мерике и другим почтенным женщинам – женам рыбаков – не нравилось, что в двухэтажном доме поселился стареющий художник, который со временем набрал учеников – настоящих лоботрясов, которые вместо нормальной работы бродили по городу и побережью с мольбертами в руках. И ладно бы они еще рисовали, но нет, они бродили по городу с блуждающими взглядами в ожидании какого-то вдохновения. Дураки, как пить дать дураки, меся тесто и искоса поглядывая на дочь, думала жена рыбака. И ведь им и работу предлагали. Например, уважаемый всеми господин Брок, владеющий рыбной лавкой, предложил нарисовать им вывеску, чтобы привлечь внимание покупателей. Ну видите ли, это не искусство, а ремесленничество, заявил старый художник. Хотя сам порой у того же господина Брока брал товар в долг и расплачивался только через месяц.
Ботинки и те у него давно прохудились. А без женской руки и одежда пришла в негодность. И ведь еще и не старик он, в квартале многие вдовы едва ли не открыто ему намекали – что не прочь вновь стать мужьями женами, да вести совместное хозяйство. А тот, видите ли, заявил, что брак – это слияние двух родственных душ, а не сделка для комфортного проживания и глаженных рубашек.
Поэтому госпожа Мерика совершенно не понимала этих художников. И толка от них не ждала. Да и дочери не раз запрещала бегать к ним. Но та как заладит, что она ничего не понимает, а они, видано ли это, создают прекрасное. И чего его создавать? Вышел на улицу и вон тебе солнце, море, деревья. Зачем их еще малевать на полотнах? Да и природа не всегда была милосердна к людям. И когда на море неожиданно начинался шторм, то Мерика уже с надеждой смотрела на море, молясь богам, чтобы оно не забрало ее мужа.
Любовь, вновь возмущенно подумала она, иж слово-то какое. В их время ни о какой любви никто не думал, и ничего, вот уже тридцать лет госпожа Мерика была счастлива с мужем. Хотя всякое в жизни было. И свекровь, пусть боги защитят ее в посмертии, немало крови попила. В свое время все ей не так было – и рыбу Мерика не так чистила, и суп то пересолит, али пятно какое с рубахи не сведет.
Всякое было, но о прожитых годах она не сожалела. Правильно жрец в обители наставлял во время обряда – и в горестях вместе и в радостях неразделимы.
Дочерям тоже, пойди, пришлось где-то гордыню смирить, муж в семье господин, а хорошая жена спорить с ним не будет, а примет его волю.
- Матушка, а можно я сегодня помогу сестрам в обители?
Голос дочери заставил Мерику выскользнуть из размышлений – как же ее образумить. Уж была бы ее воля, она и ремнем заставила бы ее больше времени дома проводить, да к нормальным парням присмотреться. Но Виви, как ласково ее называли дома, была любимицей отца. Вот он ее за всю жизнь ни раз ремнем и не отходил, и только смеялся ее проделкам. Эх, как бы плакать потом ни пришлось, сокрушалась жена рыбака.
- К сестрам? - подозрительно спросила она. - Что-то зачастила ты к ним бегать, - проворчала она.
- Так скоро же праздник – пятьдесят лет как основали обитель. И ты сама не раз говорила, что тем, кто помогает сестрам, зачтется это после смерти.
- Ну иди, только смотри пораньше вернись, а не как вчера. А то так отхожу тебя веником, три дня не сможешь присесть.
Она проворчала больше по привычке, решив на днях переговорить с госпожой Брок, пора им было породниться. Да и лавка их процветала, а сынок старой знакомой уже второй год заглядывался на Вивьен.
Ничего, думала Мерика, через пару месяцев можно и свадьбу сыграть, а там дочь выбросит все глупости из головы. Через год ребенка родит и станет такой же, как и все...
А Вивьен, напевая под нос рыбацкую песню, уже бежала по городским улицам, не догадываясь о том, какое будущее готовила для нее мать.
Глава 4. Леди Итель
Вивьен рассмеялась, когда подошва ее башмаков весело отбивала такт на мостовых города. Она любила мать, отца любила возможно чуть больше, ведь он не так часто ругал и отчитывал ее, как госпожа Мерика.
Но она любила свою семью и маленький, но такой уютный дом. И пусть мать порой ворчала на нее, а сестры сурово поджимали губы и советовали подрасти, она была счастлива вести жизнь на берегу моря, имея возможность наблюдать закаты и носиться по всему городу, улыбаясь прохожим. И даже суровые лица незнакомцев порой менялись, когда они смотрели на нее, а губы в ответ растягивались в приветливую улыбку. Господин Эгис – хозяин конфетной лавки – поджидал ее у дверей. Порой она забегала к нему, чтобы выпить чай с новой сладостью. Но чаще всего она проносилась мимо, так как ее уже где-то ждали. И тогда господин Эгис протягивал ей кулек с конфетами, за которые ни разу не взял с нее плату.
- Ты приносишь мне удачу, - бормотал он на ее возражения.
К тому же господин Эгис знал, что маленькая Вивьен себе возьмет всего лишь несколько конфет, а другими угостит детей из приюта мадам Велис.
Забегала Вивьен и в другие лавки. В которых ее тоже с радостью встречали.
- Здравствуйте, госпожа Брок. Привет, Стив.
Господин Брок держал лавку для господ. Он брал у рыбаков лучший улов. А вот его сын пару раз приглашал Вивьен на танцы во время городских гуляний. И так как отказать ему было неудобно, она принимала приглашения молчаливого увальня, который за все годы знакомства едва сказал ей несколько слов. Вместо приятной беседы, он предпочитал вести учет в лавке, исподлобья поглядывая на клиентов.
Госпожа Брок, приветливо улыбаясь, задала пару вопросов Вивьен, незаметно стукнув под прилавком сына. Но тот только буркнул в ответ и вновь уставился на счеты. Что только обрадовала Вивьен, поспешившей откланяться и покинуть рыбную лавку.
Этот день был насыщен для нее маленькими делами, помощью и учебой. И когда настала пора возвращаться дома, она не удержалась и забежала в дом художника, позабыв о наставлениях матери. Тут ее тоже ждали. Ведь она позировала старому художнику – мэтру Коньяну, о чем правда никто не знал в округе. Вивьен опасалась, что мать и впрямь выполнит свою угрозу и выпорет ее, узнай правду. Да и недостойна она была, чтобы ее рисовали. Но мэтр Коньян просил ее не вертеться и сидеть смирно, позволяя ей только играть со смешным зверьком, которого он привез издалека.
Животное было небольшим и игривым, правда, как жаловался художник, за ним нужен был глаз да глаз, а то он повадился воровать кисти и краски. Вивьен считала, что мэтр преувеличивает, но задорно смеялась его ворчанию.
И когда уже откладывать возвращение домой было невозможно, она решила одним глазком проверить, не гуляет ли ее случайный знакомый по набережной. Ведь и для него она оставила пару конфет, чтобы угостить его…
Лерн и сам не знал, что его привело на побережье, ведь его время истончилось истлевшей бумагой. Месяц – и его жизнь угаснет. Но все же он весь день ждал наступления вечера, чтобы еще раз увидеть эту милую девушку с лучезарной улыбкой, от которой невозможно было отвести взгляд.
И он не был разочарован, когда увидел, как она бежит к нему. На мгновение он улыбнулся, но потом вспомнил свое отражение в зеркалах и едва удержался, чтобы не уйти прочь с набережной.
- А я волновалась за вас, - выпалила она вместо приветствия.
- Не стоило, - буркнул он, вновь превращаясь в угрюмого старика.
- Волноваться? - фыркнула она. - Так оно само получается. Присядем? А то я весь день на ногах.
Вивьен совсем не устала, да и у художника она позировала сидя целый час. Но она видела, что ее новому знакомому было трудно стоять, опираясь на трость, вот она и прибегла к маленькой лжи.
Эту ложь Лерн конечно разгадал, но позволил себя увлечь на скамью.
Она протянула ему конфету в темной обвертке.
- Шоколад продлевает жизнь и вселяет веселье в наше сердце.
- Еще одно высказывание сестры Эбби? Или же эта фраза принадлежит настоятельнице обители?
Она рассмеялась – звонко, не пытаясь жеманно прикрыться или удержать рвущийся смех.
- Не угадали! Сестра Эбби не любит шоколад, утверждает, что он слишком приторный. А настоятельница никогда не признается, что имеет большую слабость к сладостям. Но я всегда оставляю в ее кармане одну конфету… А это высказывание господина Эгиса. У него лавка на улице торговцев. И он делает самый лучший шоколад и другие сладости в городе. А может и в королевстве!
Лерн с сомнением взглянул на шуршащую обвертку. Он уже давно перерос тот возраст, когда любят шоколад. Да и в детстве он никогда его сильно не любил, слишком он, тут Лерн был согласен с сестрой Эбби, был сладким и приторным.
- Ну же, откусите хотя бы маленький кусочек. Я специально выбрала ее для вас.
- Неужели вспоминали обо мне?
- Конечно.
Он немного странно посмотрел на нее, нахмурился, решив, что она узнала, кто он. А ведь он был удачной партией для любой аристократки, что там говорить о дочери рыбака. Да и его ситуация и внешний вид... многие дамы согласились бы потерпеть его какой-то месяц, чтобы получить его имя и состояние. Стало горько, что он ошибся в этой девочке. И она только показалась ему чистой и невинной.
- Я вас вчера совсем заговорила, а уличные фонари пока зажгут, можно и шею свернуть на наших улицах, - продолжила она, болтая при этом ногами, которые не доставали до земли. Она вновь оказалось босой, так как одна из туфель слетела. Но Вивьен только хмыкнула и продолжила болтать ногами, так что к первой туфельке вскоре присоединилась и вторая.
Лерн расслабился, все же не показалось – первое впечатление было правильным. Он откусил пол конфеты, желая похвалить этого хозяина лавки, и по совместительству шоколатье, чтобы не огорчать Вивьен. Но вместо слов запихнул всю конфету в рот. Было вкусно. И даже не приторно. Горько-ореховый вкус удивил его. О чем он и поспешил сообщить ей:
- Вкусно, - искренне заметил он.
- Господин Эгис говорит, что по тому шоколаду, что выбирает человек, о нем можно многое сказать.
- Этот господин настоящий философ, - хмыкнул он.
Она рассмеялась.
- Я передам ему ваши слова. А где вы остановились? Матушка просила меня сегодня не задерживаться, но я могу проводить вас, пока не стемнело.
С этой скамьи хорошо виднелся утес и его замок. Но он указал на дома гораздо ниже – в квартале респектабельных господ.
- Не беспокойтесь, Вивьен, меня проводит слуга, - солгал он, - он чуть позже подойдет.
Но ее взгляд уже зацепился за утес и замок.
- Величественное строение, - заметил он, наблюдая за ней.
- Эх, хоть бы одним глазком посмотреть на него изнутри, но хозяин никого туда не пускает. А вы знаете, что в первую магическую войну никто из армии противников не смог взять этот замок? А когда спустя век леди Итель, супруга герцога, увидела черные паруса, сообщающие ей о смерти любимого мужа, она бросилась с самой высокой башни в пучину моря.
- Умерла? - не удержался он от вопроса, хотя и сам хорошо знал историю своей семьи.
- Вы не знаете о судьбе леди Итель? - округлила глаза Вивьен.
- Каюсь, немного забыл ее, - ответил он с улыбкой и лукавя, так как в детстве его заставили наизусть выучить все семейное древо.
- На корабле находился брат супруга леди Итель. И он был тайно влюблен в жену брата. И когда он увидел, как она бросилась с высокой башни, то он использовал магию воды. И волны, не причинив ей вреда, подхватили ее и понесли к кораблю, прямо к их создателю. А потом, - мечтательно продолжила Вивьен, вздохнув, - лорд своей любовью и заботой склонил сердце леди Итель к браку.
- Любите романтичные истории?
- А кто же их не любит? Вы только никому не говорите, но настоятельница обители взахлеб читает женские романы.
Он рассмеялся, представив уважаемую госпожу, которой, как он слышал, было немало лет, за чтением при свечах книги о похождениях какого-то ловеласа, которого перевоспитала случайная встреча с прекрасной леди.
Лерн покосился на свою собеседницу, и грусть вновь коснулась сначала его губ, а затем и глаз, отбираю у них вновь надежду.
- Романтические истории чаще всего просто выдумка, а реальность всегда намного суровее.
Она взглянула на него как-то печально и немного разочарованно.
- Все мне твердят, что я мечтательница. Мама до сих пор не понимает, что меня заставляет каждый день бегать на побережье. Ведь я, на ее взгляд, увижу то же самое, что и накануне. Но это не так! Сегодня закат совершенно другой, нежели вчера. И море поменяло цвет. И те птицы вчера не рыбачили у утеса... - она посмотрела на него с печалью. - Неужели вы за всю свою жизнь так никогда никого и не полюбили? И в вашей жизни не было своей леди Итель?
Его едва ли не с рождения готовили к тому, что он станет боевым магом. И всю свою жизнь, которая правда была намного короче, чем думала Вивьен, он сражался на благо королевства. Смотреть на небо и любоваться облаками у него не было времени. А ни одна из женщин так и не затронула ничего в его сердце... до вчерашнего дня.
Но ничего из этого он не стал говорить, искренне надеясь, что эта девочка сможет сохранить свои мечты. И найти мужа, который не заставит ее взгляд потухнуть.
Поэтому он и не стал рассказывать ту версию событий, что сохранила его семья, о двух мужьях леди Итель. Ведь легенда, рассказанная Вивьен, понравилась ему гораздо больше. Даже если в ней не было и слова истины.
- Не обращайте внимания на мои слова, ведь я всего лишь старый ворчливый старик... Вы лучше скажите, неужели нет никакого способа попасть в замок?
- Старый хозяин устраивал гулянья для простых людей и открывал ворота замка в дни больших празднований. Но я тогда была мала, и мне не разрешали ходить в замок. А потом старый хозяин занемог. И после его кончины этот замок достался его родственнику. Сначала говорили, что племяннику. Но слуги, которых недавно наняли, утверждают, что хозяин старик. А еще маг. Утверждают, что он самый настоящий маг из столицы!
- И что он? - якобы безразлично спросил Лерн. - Никогда не покидает замок?
- Уже месяц, как он въехал в замок, и ни разу его не покинул... Он даже градоначальнику отказал в приеме, да и всем другим уважаемым господам. Хотя, когда был жив старый хозяин, он всегда выделял средства для обители, для приюта госпожи Велис и другие заведения.
- То есть новый хозяин старик, жмот и мизантроп? - чуть насмешливо и зло спросил он. После чего разозлился уже на самого себя. Ведь Вивьен всего лишь пересказала ему городские слухи.
- А кто такой мизантроп? - спросила она, ничуть не стесняясь своего незнания.
- Человек, который не любит общество себе подобных и предпочитает одиночество своего жилища толпам незнакомых гостей.
Это было не самое лучшее определение мизантропии, но он не стал себя поправлять.
- А почему он не любит общество себе подобных?
Глава 5. Градоначальник Брада
Утром градоначальник Брада, небольшого приморского городка, проснулся как и всегда в благодушном настроении. Он планировал позавтракать, а затем окунуться в городские дела. Ведь этот день не предвещал ничего необычного. Вернее, так было до того момента, пока слуга не протянул ему конверт.
- От герцога, - с особой интонацией сообщил слуга.
- От герцога, - задумчиво повторил господин Дерн, а затем попытался вспомнить всех герцогов в округе, которых он знал. Получилось не густо, и ему хватило одного пальца, чтобы сосчитать тех самых герцогов.
Таковым оказался один – хозяин замка на утесе.
- Он? - шепотом спросил градоначальник у слуги, указав почему-то указательным пальцем на потолок.
Слуга оказался догадливым и направление пальца, указывающего на утес, понял правильно.
- Он.
Градоначальник за прошедший месяц не один раз добивался встрече с этим заезжим господином, но его слуга, привезенный с собой из столицы, а не нанятый из местных, каждый раз с бесстрастным выражением на лице отвечал, что его светлость не принимает.
И вот неожиданное послание, даже более того, взглянул на размашистый почерк господин Дерн, приглашение на обед.
- Готовь мою парадную форму, - приказал он слуге, - хотя нет, постой, лучше подготовь тот синий костюм и парик, парик праздничный не забудь!
В доме градоначальника, услышав о приглашении, сразу все засуетились. В том числе и супруга уважаемого господина Дерна, которая порывалась поехать вместе с мужем, чтобы хоть одним глазком увидеть герцога. Ведь никто из дам попечительского совета, который она возглавляла уже десять лет, никогда бы не поверил, что она смогла попасть в замок и даже отобедать с его таинственным господином. Слухи о котором с каждым новым днем становились все более разнообразнее. Так что совладать со своим любопытством не могли и уважаемые дамы, желающие узнать причины, заставившие герцога укрыться в замке на утесе. Вдов интересовал и возраст богатого жениха. Правда многие из них были готовы закрыть глаза и на преклонный возраст последнего. А некоторые были готовы уступить ему своих дочерей и внучек, желая породниться с настоящим герцогом, который был редким зверем в их округе.
Так что госпожа Дерн прибегла к всевозможным увещаниям, чтобы уговорить супруга взять ее с собой. Она была готова даже оставаться, так сказать, инкогнито в карете, ведь главным для нее было пересечь мост замка, тем самым утерев нос госпоже Лукат, рассказывающей при каждом удобном случае историю о том, как в столице за ней ухаживал граф.
Но на просьбы жены, пригрозившей даже выселить его из спальни в гостевую комнату, как в дни молодости, градоначальник только мотал головой, тыча пальцем в приглашение. Впрочем, угрозы жены не особо произвели на него впечатление. Он и сам был не прочь провести несколько ночей вдали от супруги, имевшей привычку перед сном почитать при зажженном светильнике.
Но госпожа Дерн была так настойчива, что ему пришлось потратить не один час, чтобы убедить ее не злить хозяина замка. Градоначальник заявил, что лучше ему самому взглянуть на таинственного герцога, дабы выяснить, что он за птица. А главное выяснить, готов ли он, как и его покойный родственник, вкладывать средства на развитие города. Ведь проектов в мэрии скопилось столько, что господин Дерн и не знал за какой взяться. А также решить, что важнее для города в настоящий момент – освещение наконец-то наладить, или же выделить средства на еще две дружины, которые будут охранять ночной покой горожан.
Волнение заставило господина Дерна опередить время, и он приехал на утес намного раньше положенного срока. Вытирая пот с лица и пытаясь скрыть волнение, он подозрительно поглядывал на замок. Так как его не покидало ощущение, что это глупый розыгрыш. И сейчас величественный слуг вновь смерит его безразличным и чуть насмешливым взглядом и заявит, что писем и приглашений господин не отправлял и как и всегда никого не желает видеть.
Но слуга, все такой же невозмутимый, как и в прошлые посещения, молча покосился на праздничный парик и едва заметно поклонился:
- Прошу проследовать в кабинет его светлости.
Господин Дерн хоть и желал задать вопросы слуге, но не стал, нутром чуя, что ответы он не получит. Да и как-то он робел перед этим приезжим слугой. Хотя об этом факте он умолчал даже в беседах с женой…
Герцог стоял у окна, но стоило градоначальнику переступить порог кабинета, и тот обернулся.
Как и супруга, господин Дерн тоже не пропускал ни одного слуха о столичном герцоге. Он слышал, что замок на утесе достался племяннику предыдущего хозяина, но судя по внешнему виду и возрасту, он приходился умершему родственнику скорее кузеном, нежели племянником.
- Присаживайтесь, - приказал герцог.
- Благодарствую.
Градоначальник с радостью плюхнулся в удобное кресло. А вскоре его едва уже интересовала внешность и возраст нового хозяина утеса. А также степень его родства с почившим графом, ибо господин Дерн почуял перспективы, а также возможность осуществить за счет герцога не один городской проект...
А в это самое время, когда ворота замка через столько лет вновь отворились, богатая карета остановилась перед небольшим домом рыбака. Юная Вивьен вновь где-то пропадала, поэтому дверь открыла ее матушка. И сразу же посторонилась, когда увидела госпожу Катес, жену главы стражей.
Сопровождал ее правда не супруг, а младший сын, который успел уже сделать хорошую карьеру, став младшим помощником самого господина Дерна.
Этот неожиданный визит сильно удивил госпожу Мерику, которая в первые секунды прибывала в недоумении, а также в неведении о причинах, которые заставили двух членов семьи Катес посетить ее дом.
Но когда гости согласились присесть на тахту, пригубили ягодный напиток, а затем спросили о Вивьен, жена рыбака возблагодарила богов, что они решили даровать дочери столь хорошего супруга, гораздо лучше, нежели сына хозяина рыбной лавки.
Глава 6. Семейные уговоры
- Не пойду я за него! Я его почти и не знаю. И он мне совершенно не нравится.
Вивьен редко спорила с матушкой, правда она никогда слепо и не следовала ее приказам. Сама отпроситься к сестрам в обитель, а успеет побывать и в других местах. Ведь матушка все не одобряла. Ее дружбу со старым художником и его учениками, а также помощь рыбаку Педро. Да и к господину Эгису та всегда относилась настороженно, бурча под нос, что незачем ему все время угощать Вивьен сладостями.
В последние месяцы госпожа Мерика все чаще заговаривала о браке дочери, намекая на то, что Броки не откажутся с ними породниться, ведь многие уже в квартале заметили, что их сын-увалень засматривается на Вивьен.
Сама Виви пыталась избежать этих разговоров, надеясь, что отец, как и всегда, защитит ее и не отдаст насильно замуж за нелюбимого.
Но беда, как оказалось, пришла откуда не ждешь. Покидая утром дом, Вивьен и предположить не могла, что по возвращению ее будет ожидать новость о скором браке с Катесом. Которого она и видела всего лишь несколько раз мельком!
- Он молод, обеспечен, при деле, да и собой хорош, - госпожа Мерика перечисляла все достоинства жениха, не замечая того, как дочь морщится будто от зубной боли. - Будешь королевой в его доме. У тебя даже слуги будут… Ну, хоть ты ее образумь, - обратилась она к супругу, ища у него поддержки.
Отец Вивьен сегодня тоже присутствовал при разговоре, но вот он хранил молчание с самого начала разговора.
- Отец, ты же не заставишь меня... - прошептала Вивьен, с надеждой посмотрев на родителя, не понимая, почему он сразу не заверил ее, что позволит ей самой выбрать супруга.
- Сейчас уже не тот улов, что прежде. Да и лодка недавно получила пробоину, и счетов много не оплаченных скопилось…
- Вот, послушай, что отец говорит. А Катесы помогут нам, да приданое за тебя не требуют. Приглянулась ты их сынку, понимаешь?
Вивьен отвернулась к окну, у нее была тайна, которую она хранила уже два года. Это мать считала, что она не заглядывается на парней, но дело было в том, что она уже была влюблена. Но у нее, увы, не было ни одного шанса вновь увидеть того, кто два года назад произвел на нее такое сильное впечатление, что она, как не старалась, не могла избавиться от мыслей о нем. И хотя она понимала, что шанса увидеться с ним у нее не было, где-то глубоко в душе она надеялась на новую встречу.
Привычно Вивьен потянулась к шнурку на шее, на котором хранила единственное свидетельство их встречи. И почти сразу отдернула руку, вспомнив лицо навязываемого жениха. Внешне он и впрямь был пригож, но вот он был слишком уж педантичен и суров. Он так смотрел на нее, что ей хотелось присесть где-нибудь в уголке и прилежно положить руки на колени. Она чувствовала, счастлива с ним она не будет. И богатый дом с прислугой не принесет ей ничего кроме одиночества, ведь муж запретит ей егозой бегать по городу, заглядывая в обычные лавки, чтобы выпить чай и угоститься новым лакомством у господина Эгиса, или посмотреть на новую кованую вещицу у кузнеца у восточных ворот. Да и матушка у него была сурова. Вивьен видела ее в обители. Тогда сестра Эбби еще пошутила, что кому-то не повезет со свекровью.
- Мы же зла тебе не желаем. Да и мы уже не молоды, тяжело отцу уже на рассвете в море выходить… А лучше жениха ты не найдешь. Или неужели весь век собираешься одна куковать? Или к сестрам в обитель подашься? А что будет, если отца и меня не станет? У братьев и сестер свои семьи. Или обузой для них станешь?
Мать приводила один довод за другим, и Вивьен не могла вставить и слова. Она молчаливо отступала к стене, мотая отрицательно головой. Время от времени она бросала взгляд на отца, тот не убеждал ее принять предложение. Впрочем, он и не сказал слов, которые она ждала, что только ей выбирать жениха. А вскоре и замужние сестры подоспели, уговаривая ее не глупить и принять приглашение, если не ради себя, то ради стареющих родителей.
И вот этот довод стал тем аргументом, который заставил Вивьен кивнуть.
- Пойду! Хоть за него, хоть за того, на кого укажите!
Бросив эти слова, Вивьен скрылась в своей маленькой комнате, сжимая в руках талисман, который носила на шее.
Глава 7. Мальчишка из приюта госпожи Велис
Сегодня его маленькая нимфа запаздывала. И довольно надолго. Хотя его день на удивление сегодня выдался насыщенным и интересным. И впервые за долгое время Лерн вновь ощутил интерес к делам. Ведь градоначальник Брада оказался занятным персонажем. Он был готов биться за каждую монету, утверждая, что городская казна пустела быстрее, нежели в нее попадали новые средства.
Вот беседа и получилась содержательной, но в тоже время и забавной. Ведь без улыбки невозможно было смотреть на парик господина Дерна и синий костюм с оборками из кружева. Лерн грешным делом даже подумал, что градоначальник заявился к нему в женском платье. Свою ошибку он почти сразу понял. Но вот удержаться от смеха в первые минуты общения было непросто.
Лерн обеспокоенно посмотрел на рыбацкий квартал, не понимая, куда запропастилась Вивьен. Ведь она каждый день прибегала на побережье, чтобы полюбоваться закатом.
Но солнце уже скрылось за горизонтом, а ее все не было.
Он прождал еще час, осознав, что сегодня она точно не явиться на побережье. Задумавшись, он направился к продавцу сладостей, который торговал своими сомнительными пирожными с лотка. Вивьен общалась с ним как с хорошим знакомым, поэтому тот мог знать, что же с ней приключилось. Ведь прибрежный городок был довольно мал.
Мужчина доброжелательно поздоровался, и Лерн, чтобы расположить его, купил кулек сладостей, после чего и завел речь о кареглазой попрыгунье, носящейся по побережью. Но торговец лишь покачал головой, увы, ему было неизвестно, куда сегодня запропастилась Вивьен. Хотя он подтвердил, что девушка каждый день бегала к побережью, будто ждала кого-то или чего-то.
Лерн нахмурился, он ведь за пару дней так и не поинтересовался фамилией Вивьен. Не знал он ее и точного адреса. И случилось с ней что, он мог оставаться в неведении о ее судьбе не один день.
- Так вы о Вивьен спрашиваете?
Мальчишка выглядел настоящим маленьким бандитом. И Лерн едва не принял его за карманника или уличного попрошайку, но у парня была нашивка на куртке. А после ликбеза, устроенному ему градоначальником, он знал, что в городе есть приют госпожи Велис, который обеспечивают из городской казны, и который курируют сестры из обители небесной матери.
- А ты ее знаешь?
- Так она каждый день к нам забегает, - с вызовом ответил мальчишка, чуть нахально разглядывая самого Лерна. - То конфет, то другие сладости принесет. Но чаще рыбу приносит, которую в лавке не берут. А вы с какой целью интересуетесь?
- Может, знаешь, почему она сегодня на побережье не пришла? - проигнорировав вопрос мальчишки, спросил Лерн.
- Может и знаю, - хмыкнул маленький нахал, явно не испытывая пиетета перед возрастом Лерна.
Но тот, вместо того чтобы разозлиться, достал монету и подбросил ее на ладони.
- Может и скажешь, за вознаграждение?
Мальчишка жадно следил за тем, как монета подпрыгивала на ладони.
- Ага, - буркнул он, - может и скажу, если вы не обманите.
- Не обману, - заверил Лерн и кинул в подтверждении своих слов монету мальчишке. Тот проворно ее поймал и спрятал в карман брюк.
- Сегодня к ней посватался жених, а его семья запретила ей носиться по городу.
- Жених… - недоуменно повторила Лерн.
Почему-то за две встречи он ни разу не спросил Вивьен о женихе. Он усмехнулся. А ведь это не было чем-то необычным. Ей было почти восемнадцать лет, а девушки выходили замуж и в шестнадцать. Впрочем, покачал он головой. Он скорее всего и не доживет до самого обряда в обители. Так что ему и не суждено было, что его радовало, увидеть ее женой какого-то чужака.
Поэтому, прежде чем вернуться в замок и не искать больше встреч с Вивьен, он желал выяснить только один момент.
- И люб ей жених-то?
Мальчишка засопел, а потом отрицательно мотнул головой.
- Какой там люб, Андре сказала, что ее битый час уговаривали принять предложение, а она ни в какую. Но у ее отца долги, а жених из обеспеченной семьи… А сестра Эбби сказала, что счастлива Виви не будет в браке, не такой жених ей нужен.
Лерн достал еще одну монету, которую протянул мальчишке. Тот просиял, а потом заказал сладостей у торговца, попросив их запаковать, чтобы в дороге они не растряслись. Лерн покосился на свой кулек, который до этого думал оставить на лавке, но сейчас протянул мальчишке, догадавшись, что тот потратил полученные монеты, чтобы угостить друзей из приюта. А избавившись от сладостей, Лерн задумчиво зашагал к утесу.
Удел любой девушки – брак. Но эта сестра Эбби, которую столько раз вспоминала Вивьен, наверняка хорошо знала ее, чтобы не обрадоваться известию о ее браке.
И когда Лерн добрался до замка, а сегодня он даже забыл о боли в ноге, у него созрел план. И он едва удержался и не вызвал слугу, чтобы немедленно отправиться в рыбацкий квартал.
Утром, он решил подождать до утра, чтобы осуществить свой план.
Глава 8. Предложение Лерна
Госпожа Мерика выглянула в окно, когда услышала шум. Увидев дорогую карету, украшенную герцогскими вензелями, она побледнела. Ведь сомнений не было, карета подъехала прямо к их дому. Муж сегодня не отправился в море, так как к обеду они ожидали жениха Вивьен и его родителей, чтобы обсудить дату свадьбы. Так что заметив мужчину в дорогой одежде, который выбрался из кареты и направился к их дому, она бросилась к двери, желая опередить высокого гостя.
Но все-таки он успел постучать.
Распахнув двери, госпожа Мерика аж присела от удивления.
- Его светлость герцог и маг первой ступени Лерейн де Дьер желает говорить с вами.
- А...
- Вы примете его светлость?
- П... приму.
Она вновь присела в поклоне.
Слуга, а этот мужчина, так поразивший госпожу Мерику, был всего лишь старым слугой Лерна и дворецким замка на утесе, ответил легким кивком головы и вернулся к карете.
Лерн еще накануне пожалел, что сразу не отправился в рыбацкий квартал. Ведь в эту ночь он так и не заснул, опасаясь опоздать. Впрочем, он был настроен очень решительно, чтобы помешать Вивьен выйти замуж за молодого Катеса. Лерн успел накануне побеседовать с экономкой, едва не вызвав у той приступ паники, ведь за прошедший месяц он едва буркнул ей несколько слов, а тут устроил целый допрос. В результате которого решил, что этот помощник градоначальника точно не пара Вивьен.
Слуга распахнул дверцу, и Лерн выбрался из кареты. Он не любил парадную одежду, увешенную орденами и наградами за десятилетия службы. Но сегодня он желал произвести даже не впечатление, а подавить своим внешним видом семью рыбаков. И судя по испуганному взгляду женщины, матери Вивьен, он преуспел в своем желании. К тому же он пришел не как проситель, а как тот, кто имеет право повелевать.
Конечно семья простого рыбака молча выслушала герцога, не смея прервать его речь. Но выслушав и убедившись, что гостю больше нечего добавить, отец Вивьен осмелился возразить ему.
- Наша дочь уже помолвлена, поэтому мы не можем принять ваше щедрое предложение.
- Помолвка еще официально не состоялась, - возразил Лерн. - И не состоится, - уверенно добавил он. - Семья жениха, скорее всего, уже получила мое послание и отступные. Поэтому этот Катес не осмелится больше претендовать на вашу дочь.
Супруги чуть испуганно переглянулись. Но кто были они, чтобы осмелиться спорить с самим магом и герцогом, и к тому же владельцем замка на утесе.
- Дочь может и не согласиться, - осторожно заметил рыбак.
- Вы на то и родители, чтобы приказать ей. Тем более, что я подумываю скупить все дома в рыбацком квартале. И тогда не всем здесь найдется место, - прозвучала и угроза в голосе гостя.
Лерн знал, что поступает неправильно. Но после рассказов Вивьен, он был уверен, что ее родители сразу ухватятся за предложение породниться с герцогом. Но те, скорее, пришли в ужас от его предложения, пытаясь убедить его отступить. Но отказать ему все же не осмелились. Размышлял Лерн и о том – встретиться ли ему с самой Вивьен, но решил, что лучше ей пока оставаться в неведении, что ее знакомый господин Лерн и герцог с замка на утесе одно лицо. Поэтому получив согласие, он поспешил откланиться, пока Вивьен не проснулась.
Супруги молча проводили герцога, пытаясь осознать случившееся. Дочь было жаль отдавать старику, будь он хоть трижды герцогом. Но слишком хорошо они понимали, что королевский маг с легкостью пустит их по миру, если они осмелятся не выполнить его приказ.
- А все ты виноват, рано ей замуж, видите ли. А теперь вместо нормального мужа ей достанется старик.
- Не бухти. Он приказал завтра явиться в его замок для обряда. А мы сегодня же поговорим с молодым Катесом. Если он готов бороться за нее, то пусть сегодня же ждет ее в обители небесной супруги. Настоятельница не откажется совершить обряд.
- Боюсь я, герцог тогда ни нас, ни их не пощадит.
- Какой герцог?
Вивьен всю ночь ворочалась в кровати. А до этого и много слез пролила, не желая идти замуж за нелюбимого. Поэтому услышав разговор родителей, она испугалась, что вместо обещанного месяца ей уже сегодня предстояло стать женой Катеса.
Матушка всхлипнула, потом запричитала молитву. И Вивьен посмотрела на отца:
- Батюшка, что случилось?
Известие о том, что ее в жены потребовал таинственный герцог с утеса, который не покидал замок, не напугало ее и даже не удивило. Она невольно подумала о том, что только на днях сокрушалась, что не может пройтись по замку и увидеть ту башню, с балкона которой однажды леди Итель бросилась в пучину вод. Да и настоящих магов редко можно было встретить в их краях. Только и можно было увидеть промчавшегося всадника и услышат шепот, что чужак был магом. Ей повезло только однажды… Но сейчас у нее не было сил думать еще и об этом.
- Мы сейчас же пошлем Рина за Катесом. После брачного обряда даже герцог не осмелится претендовать на тебя и отступится. Он не пожелает выставить себя посмешищем.
- Но он вымесит свою злобу на вас, - прошептала Вивьен.
- Значит, уедем отсюда, - уверенно заметил рыбак.
- Нет, - распрямилась Вивьен и замотала головой. - Вы ведь сами хотели мне обеспеченного мужа. Так пусть им станет герцог.
- Но он старик.
Вивьен подумала о том, что это не имеет значения. Все равно брак хоть с молодым хоть со старым мужем станет для нее темницей, а так хоть родители и родные не будут знать нужды, и им не придется покинуть свой дом.
- Когда он завтра ждет нас в замке?
- К обеду.
- Что же, я стану его женой.
Глава 9. Розова часовня
В белом платье, которое ей совершенно не подходило, Вивьен выглядела нелепо. Сестры ночью пытались перешить свадебный наряд, но все же было заметно, что он великоват ей. Волосы оставили распущенными, спрятав их под фатой.
Старшая сестра, Энина, не выдержала первой и, не скрывая слез, обняла Вивьен. Порядком удивив ее. Ведь старшая сестра была всегда более суровой и сдержанной, нежели мать. Затем и средняя сестра расплакалась, так что Вивьен пришлось уже их успокаивать.
- Ну и чего вы рыдаете? Я же замуж выхожу, а не смертельно больна.
Вивьен после слез сестер сразу изменилась. Она пыталась улыбаться, успокаивая этой улыбкой и словами родных, обещая им, что через пару дней обязательно их навестит. Но ее увещания возымели обратный эффект, так как к плачу сестер присоединилась и матушка. А отец достал старый бутыль, который получил от контрабандистов несколько месяцев назад, да все берег для особого случая.
Поэтому к назначенному герцогом времени в доме все женщины рыдали, а мужчины пили, будто и впрямь в их дом пришла беда.
Вивьен сама открыла дверь. В первую секунду, она, как и ее матушка, приняла представительного мужчину за герцога.
- М... мил...
- Его светлость ожидает вас в замке, - все так же невозмутимо, не изменившись в лице, сообщил дворецкий.
Правда в начале фразы он чуть зачастил, не позволив юной невесте совершить ошибку и принять его за будущего супруга.
Вивьен попыталась улыбнуться, но вспомнив о предстоящем обряде, ее улыбка сразу же увяла.
- Я позову родителей...
- Его светлость ожидает только вас одну в замке.
- А...
- И он просил вас не задерживаться.
Вивьен нахмурилась, а потом подумала, что так даже лучше. А то глядя на лица близких, ей и самой хотелось расплакаться. Да и братья уже столько выпили, что могли устроить любую выходку, чтобы спасти ее. Вивьен горько улыбнулась. То есть отдать ее за Катеса они были готовы в любую секунду, а за старика нет. Хотя для нее не было никакой разницы, кому из них принести брачные клятвы.
В карете она ехала одна, так как дворецкий устроился на козлах рядом с кучером.
Она бросила один мимолетный взгляд на маленький домик, в котором она, однако, была счастлива, и ее сердце испуганно забилось быстрее. Вивьен подумала, что никогда не вернется сюда. Но с другой стороны, будучи женой герцога, она сможет помогать очень многим в городе. И ведь супруг не сможет держать ее взаперти в замке. И вообще, благородные леди часто занимались меценатством. А супруг волен и в дальнейшем сидеть безвылазно в замке!
Так что настрой у будущей герцогини был довольно боевой. Она собиралась сразу обговорить эти вопросы с герцогом. Правда эти мысли вылетели у нее из головы, когда подъемный мост, ведущий в замок, опустили. Вивьен высунула голову из кареты, недоверчиво разглядывая пропасть под мостом, в которой бушевали волны, разбиваясь о камни.
- Невероятно, - прошептала она.
Но улыбка через пару минут исчезла с ее лица, когда мост вновь подняли, отрезая ее от привычного мира.
Карета остановилась во внутреннем дворе. Дверцу распахнул грум.
- Миледи, прошу вас следовать за мной.
Вот тут весь свой боевой настрой Вивьен и растеряла. Она и не думала, что вблизи замок будет выглядеть столь огромным и впечатляющим. Да ее дом был меньше конюшен в несколько раз. А весь квартал рыбаков мог разместиться в этом замке.
Часовня находилась с восточной стороны замка. И Вивьен, которой только приходилось слышать о розовом камне, недоверчиво прикоснулась к стенам часовни. Не лгали слухи и о том, что в блеске камня можно было увидеть собственное отражение. Удивило и то, что окон у этого круглого строения не была – ни одного.
- Миледи, - уважительно напомнил слуга.
Вивьен кивнула и шагнула к дверям, не сомневаясь, что сейчас ее окутает тьма. Но в часовне было светло, хотя ни одна свеча не горела, а лампады были затушены.
- Потолок, миледи.
Она сразу вскинула взгляд и замерла, потолка в часовне не было, и яркий солнечный свет лился прямо на помост в центре, на котором стояли два маленьких изображения небесных супругов.
- А как же дождь и снег?
- Потолок выполнен из специального стекла и хрусталя, миледи, - пояснил слуга. - Милорд и настоятель скоро подойдут. Вы желаете дождаться их здесь?
Вивьен кивнула, не в силах оторвать взгляд от росписи на стенах. Ее близкие не ценили такую красоту, но тот, кто построил эту часовню, а затем украсил ее, был настоящим художником, думала Вивьен. Ведь изображения на барельефах выглядели реальными и живыми. А вспомнив, что замок на утесе принадлежал практически всегда магам, она решила, что без магии не обошлось и в строении этой часовни.
Когда скрипнула дверь, она вздрогнула, но потом, взяв себя в руки, обернулась, ведь у нее была только эта возможность поговорить с будущим супругом и выдвинуть свои требования. А если он не пообещает прислушаться к ним, то она собиралась покинуть замок. Ведь тогда он только ее будет винить за отказ от брака, а не ее семью. К тому же ее мучил вопрос – насколько стар герцог, ведь внятного ответа о внешности будущего супруга она от матери так и не добилась.
Но слова застряли где-то в горле, когда она увидела господина Лерна, старика с тростью, который слушал ее рассуждения о новом хозяине замка и словом не обмолвился о том, что он и есть тот самый хозяин.
- Вот и невеста, - басом, который не соответствовал довольно худощавому строению мужчины, заметил настоятель обители небесного супруга, которого она видела несколько раз во время праздников.
Но сегодня Вивьен едва его заметила, не справившись с удивлением, выяснив личность хозяина замка. Она поднялась на помост, после слов настоятеля, и встала рядом с герцогом, который сегодня был без трости, хотя было заметно, что каждый шаг причинял ему боль.
- Чуть правее, милорд.
Вивьен так силилась вспомнить, что успела наговорить хозяину утеса в первые две встречи, что прослушала большую часть того, что вещал настоятель. Так же безропотно она протянула руку, а потом вздрогнула, когда настоятель связал ее и Лерна запястья.
А потом она посмотрела на дорогое кольцо, которое надел на ее палец… жених.
- Волей небесных супругов, их правом соединять судьбы, вы отныне супруг и супруга.
Вивьен почувствовала, как закружилась голова. Перед глазами запрыгали барельефы и фрески, после чего она рухнула в первый в своей жизни обморок.
Глава 10. После обряда
Лерн весь обряд обеспокоенно смотрел на Вивьен. Он видел, что она едва отдавала себе отчет в том, какие клятвы приносит. Поэтому увидев, как она побледнела, он предугадал, чем все закончится, и успел подхватить ее на руки. И едва покосившись на настоятеля, утверждающего, что многие невесты от волнения падают в обморок и на такую мелочь не стоит обращать внимание, он направился к двери.
- Милорд.
Верный слуга как и всегда был рядом. Но Лерн отрицательно мотнул головой и направился к замку. Он помнил старые традиции, ведь именно жених должен был перенести невесту через порог дома. И хотя он все прекрасно понимал, он позволил себе обмануться на эти несколько минут, пока нес ее на руках.
Правда перед лестницей здравый смысл вернулся к нему, и он передал жену молодому слуге, который испуганно принял подобную ношу.
- Осторожнее!
- Да… милорд, - мальчишка-слуга совсем смутился.
- Мейк, позови экономку, пусть она позаботится о ней. И проследи за всем лично.
Лерн, передав свою драгоценную ношу слуге, заковылял обратно в часовню, где его дожидался настоятель из обители последователей небесного супруга, которая находилась в нескольких милях от города. Настоятель с радостью согласился прибыть на венчание, получив на восстановление обители, пострадавшей несколько месяцев назад от пожара, довольно приличную сумму. И ни один мускул на его лице не дрогнул, когда он увидел юную невесту. Не поинтересовался он и ее возрастом.
А вот Лерн каждую секунду корил себя за свою затею. Он ожидал, что все пройдет по-другому. И что у него будет возможность поговорить с Вивьен и объяснить ей свои действия.
Но настоятель обители приехал на пару часов раньше обговоренного срока, и Лерну пришлось уделить ему время. Затем он навязался идти с ним в часовню – ибо не пристало молодоженам говорить до обряда наедине. Лерн побагровел, услышав издевательское молодожены, но не отказался от идеи поговорить с Вивьен, пусть и при свидетеле. Но вот стоило ему только увидеть ее, и он понял, что разговор лучше отложить. Вивьен была бледна, взволнована и напугана. И если часовня и отвлекла ее на несколько мгновений, его появление сразу напомнило, что она должна выйти за него замуж. Прочел он в ее глазах и осуждение, что не раскрыл в те встречи на побережье свое настоящее имя.
Так что во время обряда она явно не отдавала себе отчета в том, что делает или говорит. И в какой-то момент он даже обрадовался, когда она упала в обморок, и он смог отложить разговор. Ее ненависти он не желал… Как и не надеялся заслужить ее любовь.
Глава 11. Юная герцогиня
Сознание возвращалось урывками. Так как Вивьен просто не желала прийти в себя. Но невозможно было укрыться от действительности за маской сна.
В комнате находились две женщины. Одна довольно зрелая дама, а вторая юная девушка, скорее всего, младше самой Вивьен.
- Миледи, - обратилась к ней взрослая женщина, - мы рады видеть, что вам уже лучше.
- А вы кто? - чуть испуганно спросила Вивьен, чувствуя себя неуверенно под изучающими взглядами незнакомок.
- Я госпожа Тобс – экономка замка. А это моя младшая дочь Кети. Она станет вашей личной горничной.
Вивьен всю жизнь обходилась без слуг. Но она не стала рассказывать о том, что выросла в рыбацком квартале. Что-то ей подсказывало, что эти незнакомки и так знали об этом, как и все другие слуги в замке.
- Милорд приказал помочь вам приготовиться к ночи. А также он разрешил вам поужинать в комнате.
Вивьен покраснела. Она хоть и была невинной, но выросла в квартале рыбаков, и порой она слышала, как парни обсуждали девчонок. Впрочем, и сестры редко стеснялись обсуждать при ней своих мужей. Да и матушка прочла ей наставления еще несколько лет назад, после того, как Мала, дочь одного из рыбаков, принесла в подоле приплод. Поэтому об этой стороне брака ей было известно. Но соглашаясь на брак она и забыла, что должна будет разделить постель со своим супругом.
И хотя она не отдавала себе отчета в произнесенных в часовне словах, но она дала клятвы перед небесными супругами и пути назад уже не было.
Ванная комната напомнила своей роскошью, плиткой и мрамором городской музей. И ванна в ней была столь огромна, что в ней с легкостью могли поместиться несколько человек.
- На первом этаже находится бассейн. Его построили по приказу леди Агель, которая как утверждали слухи, была наполовину то ли сиреной, то ли русалкой.
Вивьен смущало присутствие экономки и служанки. Но слова первой заставили ее улыбнуться, усомнившись в истинности этой легенды. Ведь мэтр Обер утверждал, что между водным народом и людьми невозможно потомство. И даже магия не могла это изменить. Поэтому в роду леди Агель точно не было русалок, сирен и других морских обитателей.
И хотя Вивьен предпочла бы задержаться еще на часок в ванной, время неуклонно неслось к сумеркам, и небо за окном уже окрашивалось в темные тона.
Ночная рубашка была сшита из тончайших кружев. Вивьен раньше и не подозревала, что ткань бывает такой наощупь – нежной, как лепестки роз. Волосы ей расчесали у камина, позволяя им подсохнуть. После чего служанка подала халат.
На маленьком столике появилась еда и питье. Правда Вивьен и не заметила, когда слуги успели накрыть стол.
- Вам еще требуется помощь?
Служанки, выполнив все наказы хозяина, желали получить заверения госпожи что не нужны ей. Да и не терпелось им просто посплетничать с другими слугами о новой герцогине. И даже госпожа Тобс, которая всегда порицала сплетни, сегодня была готова нарушить собственные принципы – в попытки выяснить, как дочери рыбака удалось заполучить в мужья герцога.
- Так вы отпускаете нас миледи? - уточнила госпожа Тобс, не получив разрешения покинуть спальню.
- Отпускаю, - поспешно подтвердила Вивьен.
И стоило только слугам удалиться, и она просто упала в кресло, радуясь маленькой передышке.
Живот заурчал, напоминая, что она с утра так и не позавтракала. Впрочем, она и не поужинала накануне. Но прежде чем съесть хотя бы кусочек незнакомой еды она обратила внимание на бутылку вина. Дома ей разрешали выпить только пол бокала. Сегодня правда брат пытался налить ей для храбрости, но она отказалась. А сейчас она налила себе полный бокал, который и выпила, пролив несколько капель на подбородок. Только после этого она принялась за ужин, не забывая подливать себе вино...
Глава 12. Правда или ложь
Лерну пришлось отужинать в компании настоятеля обители небесного супруга. Хотя в отличие от того, он едва притронулся к еде, что не мешало самому настоятелю, не взирая на начавшийся пост, вкусить все яства, забыв о воздержании. И лишь спустя несколько часов его удалось спровадить из замка. Правда Лерну пришлось пообещать на днях наведаться в саму обитель, чтобы лично осмотреть те корпусы, которые нуждались в восстановлении после пожара. И, как он подозревал, настоятель собирался выторговать еще одно пожертвование.
Служанка, после проводов назойливого гостя, сообщила, что госпоже уже намного лучше и ей отнесли ужин в спальню.
И сейчас, стоя перед дверьми спальни Вивьен, Лерн думал о том, что скажет ей – правду или же позволит принимать его и дальше за старика. Причем аргументов в пользу и правды и лжи он находил десятки. И сразу же отвергал их. Так и не решив, как поступить, он постучал, понимая, что объяснений, хоть каких-нибудь, ему все равно не избежать.
Ответом на стук была тишина. Лерн постучал еще один раз, после чего обеспокоенно распахнул дверь, опасаясь, что юная жена, прейдя в сознание, просто сбежала от него, не дождавшись вообще никаких объяснений.
Но почти сразу же он усмехнулся от нелепости предположения.
Вивьен находилась в комнате. Вот только в настоящий момент она не была готова вести с ним беседу, так как спала в кресле, умудрившись свернуться на нем в клубок как кошка. Он перевел взгляд на стол и наполовину пустую бутылку вина. Он-то думал, что вино ее немного успокоит и избавит от страха, но она явно налегла на него, а не на ужин, который оставался почти не тронут.
Лерн покачал головой. Еще год назад он даже не задумывался о браке, считая, что у него еще много времени впереди. Затем он сожалел, что так и не обзавелся женой и детьми до этого проклятия. А сейчас, глядя на свою жену, он думал о том, что боги все же издевались над ним, подарив ему в последние дни жизни встречу с Вивьен.
Ей явно было неудобно в кресле, и Лерн сделал несколько шагов к креслу, чтобы перенести ее на кровать. Но в последнюю секунду он передумал и отдернул руки, отступая от Вивьен.
- Жаль, что ты не встретилась на моем пути раньше.
Лерн осмотрелся, в комнате было еще одно кресло, в котором он и устроился. И хотя подглядывать за Вивьен было неправильно, он понимал, что скорее всего никогда больше не увидит ее спящей. А ведь сейчас, свернувшись в кресле в клубок, она выглядела очень юной, а также чистой и невинной. И она совершенно не была похожа на герцогиню. Скорее юная фея, случайно заглянувшая в его жизнь.
Он улыбнулся собственному сравнению, а потом, не сводя с нее взгляда, он и сам не заметил, как сон сморил его.
Проснулся он через несколько часов, услышав испуганный вскрик. Первой мыслью было, что в его возрасте точно не стоит спать в неудобном кресле. Плечи и спина затекли, и даже магия не могла помочь. Но первая мысль быстро улетучилась, когда его взгляд упал на Вивьен.
Вот она выглядела забавно. Скорее всего она никогда не пила, решил Лерн, так что все прелести утра после веселого застолья ей были незнакомы. К тому же она не сразу сообразила, где находится. Она сначала посмотрела на кровать, затем на стол и на окно. Портьеры ночью оставались открыты, и сейчас было видно, что утро уже наступило.
А потом взгляд Вивьен упал и на самого Лерна. Она побледнела, затем покраснела, и вместо слов приветствия произнесла только одно слово:
- Милорд...