1. Продана замуж

Элира.

Иду неторопливо по улице, подставляя лицо ласковым лучам солнышка. Поправляю длинное платье из красной ткани.

Ноги в тапочках с мягкой подошвой, чувствуют каждый камешек, лежащий на обочине.

Мимо с грохотом проносится телега, поднимая столб пыли. Жмурюсь и кашляю.

Перехватываю поудобнее железный таз, полный мокрых вещей. Руки скользят из-за жары, мышцы чуть подрагивают от напряжения. Тяжело, но ничего!

Работой по хозяйству меня не напугать, я с детства к ней привыкла.

Вот только руки щиплет.

С досадой рассматриваю сухую потрескавшуюся кожу на руках и свежие заусенцы. Надо будет попросить у Дэйи жирный крем и смазать им хорошенько на ночь.

Едва переступаю порог чёрного входа богатого особняка, как мне под ноги бросается Нади, дочка садовника, смешливая юла с кудряшками лет пяти:

— Элира, Элира! Тебя все ищут!

— Кто, кто меня ищет, маленький ты мой кокосик!

Ставлю тяжёлый таз на пол и подхватываю малышку, принимаюсь её щекотать.

— Ай, ай, ахах, ахахах! — верещит она, вертясь у меня в руках, да не так-то просто выбраться. — Я… правда, ну всё, перестань… там какой-то господин приехал и тебя все ищут!

Замираю, хмурюсь и отпускаю Нади:

— Меня? С чего бы я кому-то понадобилась? Ты может что-то напутала, кокосик?

— Нееет! — выпучив глаза, отчаянно мотает маленькой головкой.

И словно в подтверждение её слов за спиной раздаётся недовольный голос опекуна:

— Вот ты где! Куда запропастилась? Я с ног сбился тебя искать! Где опять тебя носит?

Ризарх ирх Аронг, мой двоюродный дядя и опекун, стоит, уперев тыльные стороны ладоней в сальные бока. Его брюхо выступает далеко вперёд. Белая рубашка с длинным рукавом натянута в животе до предела.

Расшитая золотом шапочка съехала на затылок.

— Я была на реке, — киваю на таз с чистой мокрой одеждой. — Стирала.

Смотрит на меня маленькими злыми глазками, морщит лоснящийся красный нос с бордовыми прожилками, скалится, обнажая кривые жёлтые зубы:

— Жду тебя в патио. Но сначала умойся! И поскорее.

Пока я наспех ополаскиваю руки и лицо из рукомойника, успеваю задуматься над странным поведением дяди. Плевать ему всегда было на мой внешний вид! Что изменилось? И Нади говорила про какого-то господина.

По мере приближения к патио чувство неясной тревоги усиливается. Слышу мужские голоса. Дядя не один. С кем-то.

— Разумеется, она всё сделает, куда денется! — хмыкает он, смачно рыгая.

Раздаётся звяканье фарфоровых чайных пиал.

— Гарантии? Ну, я не знаю, какие гарантии, — протягивает мой опекун высоким козлячьим голосом. — Раз до сих пор живая, значит, непорченая. Магический рисунок покажет. Берите, берите, не пожалеете. Я её тут ухх! В строгости держал! Сами увидите. Ну, наконец-то!

Это уже мне.

Нерешительно застываю в самом начале внутреннего дворика. Стыдливо сцепливаю за спиной огрубевшие руки. Испуганно смотрю на дядю, развалившегося на подушках на низеньком диванчике в тени.

Машет мне рукой, подзывая. Делаю осторожный шаг, ещё один. Огибаю декоративный фонтан, в котором с тихим журчанием льётся вода. Мельчайшие ледяные брызги отскакивают мне в лицо.

И только сейчас замечаю второго. Того самого «господина», про которого предупреждала меня кокосик.

Мужчина сидит спиной ко мне. Первое, что я замечаю — длинные гладкие волосы пепельно-серого оттенка, идеально уложенные даже в жару. Дорогой чёрный камзол непривычного покроя. Чужак.

Рука, небрежно покоящаяся на спинке дивана, унизанная драгоценными древними перстнями. Богатый. Очень.

Происходящее нравится мне всё меньше и меньше. Внутри растёт чувство тревоги, грозящее вот-вот перекинуться в панику.

Ещё ничего не случилось, но мозг уже будто соединил разрозненные кусочки мозаики в единую картину и сделал вывод.

Несмотря на жаркий день, мои ладони ледяные.

Мне вдруг становится страшно. Очень страшно.

И алчный блеск в глазах опекуна только усиливает это чувство.

— Ну же, быстрее, быстрее, — подгоняет он и машет своими пальцами-колбасками. — Подойди, Элира!

Приближаюсь к диванчику. Дядя вдруг соскакивает с непривычной для него лёгкостью, и становится рядом со мной:

— Вот она, сосуд жизни и процветания, средоточие уникального дара, истинное возрождение! — он принимается наглаживать меня по плечу, а мне хочется отшатнуться в сторону. — Другой такой не найдёте во всём Сортанате! Есть, правда, варианты, но одной восемь лет, второй глубоко за пятьдесят, а третья только родилась, так что…

— Покажите рисунок, асса Элира, — приказывает незнакомец.

Вздрагиваю от его глаз. Ярко-синих, как горный ключ в знойный день, и таких же ледяных.

2. Дорога домой

Элира.

За окном ещё темно.

Выхожу в гостиную, быстро осматриваюсь по сторонам, чувствую облегчение: здесь только дядя и асса Розария.

Жена дяди поднимается с диванчика, приближается, обходит вокруг меня, пристально осматривает.

— Закрой глаза, — приказывает строго, и я замечаю у неё в руках коробочку с сурьмой. Точно такой же мне красили глаза в термах. Еле отмыла вчера.

Но с ассой Розарией лучше не спорить. Послушно прикрываю веки.

Чувствую мягкие мазки влажной кистью вдоль линии роста ресниц. Как-то уж очень много краски, не перебор ли?

— Открывай! — раздаётся новый приказ, асса Розария всматривается в меня, что-то ещё поправляет и кивает довольно. — Совсем другое дело.

— Ай! — вскрикиваю от неожиданности, когда она бесцеремонно щиплет меня за щёки.

— Терпи, — велит она. — Бледная как поганка! Ещё не хватало, чтобы решили, что ты больная! Нет, недостаточно, нужны румяна!

От деятельного внимания ассы Розарии меня избавляет стук в дверь. Три уверенных глухих удара. Вздрагиваю от каждого.

Дядя кивает Араму. Охранник степенно подходит к входной двери. Его рука тянется к дверной ручке. Нажимает её. Дверь открывается с тихим скрипом.

Как же медленно! Или мне только кажется?

Отчего-то мне страшно увидеть того, кто сейчас должен быть за дверью. Хватаюсь за спинку кресла, чтобы удержать равновесие. Напряжение становится невыносимым.

Но там лишь слуга невысокого роста в форменной серой ливрее с серебристым гербом своего хозяина.

Кланяется почтительно:

— Я помогу с вещами ассы Элиры.

Ухожу в свою комнату и возвращаюсь с небольшой дорожной сумкой из плотной холщовой ткани.

В ней три моих саронга — все, что у меня есть, не считая нарядного нежно-персикового, который куплен вчера и сейчас на мне, расчёска, немного личных вещей, да то, что приготовила Тара.

Немного, поэтому сумка почти ничего не весит, тут и помогать не с чем.

Но слуга лорда Стилла сама невозмутимость. С поклоном забирает у меня багаж и скрывается на улице.

Ну, вот и всё.

Вслед за дядей и его женой выхожу на крылечко.

Небо на востоке светлеет. Воздух напитан утренней прохладой и морским бризом. Жаль, я не успела сбегать попрощаться с морем.

Знакомый пастух гонит овец на пастбище. Замечает меня, останавливается.

Рыбаки с вёдрами и удочками на грохочущей телеге съезжают на обочину.

Справа, слева, напротив из ближайших домов на улицу высыпают люди. Наблюдают.

Никогда бы не подумала, что мой отъезд привлечёт столько внимания. Но асса Розария оказалась права.

Всем, и правда, страсть, как интересно, кто увезёт соседскую девчонку в далёкие края.

Жена дяди гордо улыбается. Ещё бы, она тоже в центре внимания. Она это любит.

Меня, наоборот, смущают чужие взгляды. Любопытные, жадные, оценивающие. Хочется спрятаться от них, скрыться. Тело бросает в жар.

Мечусь взглядом по сторонам, пока не натыкаюсь на уже знакомые глаза-льдинки. Уверенные, равнодушные, чужие. Странно, но именно они успокаивают.

Мигом тушат мой внутренний пожар, охлаждают мысли, остужают тело.

Я безразлична этому мужчине как женщина. Просто часть сделки, товар, как ценный артефакт или дорогая ваза. Он меня не оценивает сейчас. Просто ждёт, стоя рядом со светло-серым экипажем с серебристым гербом, запряжённым шестёркой белых лошадей.

Высокий, уверенный в себе, в безупречном чёрном камзоле, с идеально уложенными назад гладкими пепельными волосами.

— Лорд Стилл! — дядя спешит ему навстречу, заискивающе улыбаясь. — Зайдёте в дом? Выпьем вериса, на дорожку, так сказать?

Мой будущий супруг отказывается. Отвечает на сбивчивые уговоры моего опекуна коротким отрицательным наклоном головы.

Едва заметно морщится, когда в растущей вокруг нас толпе начинают раздаваться громкие голоса и обсуждения.

— Леди Элира, — произносит одними губами, но его прекрасно слышно. — Идёмте. Нам пора.

Жена дяди с фальшивой улыбкой распахивает объятия, но у меня нет ни сил, ни желания доигрывать этот спектакль до конца.

Сделка заключена. Товар переходит покупателю. Все эмоции лишние и ничего не изменят.

Придерживаю одной рукой саронг и спускаюсь по ступенькам под подчиняющим взглядом синих глаз. Лорд Стилл сам лично распахивает для меня дверцу кареты и подаёт руку.

Вкладываю свои горячие пальцы в его прохладную ладонь и скрываюсь в спасительной полутьме экипажа.

Откидываюсь назад на мягкую спинку сиденья, закрываю глаза, выдыхаю.

Слышу звук захлопнувшейся дверцы. Движение на сиденье напротив.

Карета трогается.

Открываю глаза и тут же отвожу их в сторону окна.

3. Похищение

Лэйтон.

Останавливаемся несколько раз, чтобы сделать привал и перекусить.

Места остановки выбирает Шэр, боевой маг, с ног до головы упакованный в чёрное, вооружённый до зубов. Наёмник.

Редкий случай, когда человек с даром выбрал подобное занятие. А может, и не выбирал, кто его знает.

Я не задаю лишних вопросов ему. Он — мне. Каждый знает свою задачу. И каждый с ней справляется. Пока что.

Вот, например, четверо людей из моей личной охраны и камердинер неплохо справляются с расстиланием пледа, сервировкой блюд в походных условиях и уходом за лошадьми.

Вопрос безопасности проработан целиком и полностью. Во-первых, чужая страна, во-вторых, опекуну девчонки веры нет. С такого, как он, станется провернуть какую-нибудь пакость.

Избегаем постоялых дворов, где можно привлечь к себе лишнее внимание разного рода проходимцев, промышляющих разбоем и грабежом.

Хочется добраться уже до границы с Альдебран. В родной империи обстановка спокойнее. Кроме того, там всякий знает герб, владетеля дальних северных земель, нанесённый на мой экипаж.

Никто не рискнёт связываться. Не то, что здесь, на чужой земле.

Прохаживаюсь вдоль экипажа, жуя травинку. Касаюсь носком идеально начищенного ботинка колеса кареты. Кажется, что оно плохо закреплено. Присматриваюсь лучше.

Хм, нет, порядок.

Глубокий полдень. Солнце в зените. Но здесь, в лесной прохладе летний зной жарит не так убийственно. Пахнет прелой листвой, кедровыми шишками и расплавленной на солнце хвоей. Противно жужжат комары.

Резким хлопком по шее прерываю надоедливый писк. Морщусь. Всё-таки, у долгой зимы есть свои прелести.

— Я отойду? — оглядываюсь на тонкий голосок.

Элира показывает рукой куда-то вдаль за кусты.

Проклятье. Думал, всё предусмотрел. Да вот не всё! Совсем отвык от женщины рядом. Забыл, каково это и что им обычно требуется. Служанка.

Одеться, раздеться, помыться, причесаться и… главное — проследить.

Проследить, чтобы ценный товар оставался на месте и не вздумал сбежать.

— Я помогу! — хрипит Шэр, поднимаясь от подножья раскидистого дуба, где сидел, развалившись, до этого. Ухмыляется и делает шаг в сторону девчонки.

— Нет! — осаживаю его холодно и останавливаю одним лишь взглядом. — Я сам.

Наёмник усмехается и возвращается обратно на своё место.

А я смотрю на девчонку, которая вдруг оказалась полностью в моей власти, и понимаю, что безнадёжно отвык общаться с незнакомыми женщинами.

Несколько лет успешно избегал подобного общения. И вот сейчас жизнь подбросила то ещё испытание. Сложно представить более неловкую ситуацию для человека с моим положением и деньгами.

Веду девчонку через лес в кустики.

Под ногами хрустит валежник, в лицо то и дело попадает натянутая меж стволов деревьев паутина, назойливо пищат комары.

Оглядываюсь по сторонам. Вроде бы, достаточно далеко от остальных. И вокруг никого. Сбежать у неё вряд ли получится, да и куда тут бежать? Кругом сплошной лес.

— Идите вперёд, Элира, вон за те заросли. Я буду ждать здесь.

Молча обходит меня, пряча шею и щёки цвета переспелого томата.

Стыдится. Смущается.

Да уж, поверь, я и сам не в восторге, но что поделать. Служанки нет, а мы с тобой не в тех отношениях, чтобы слепо доверять друг другу. Да и никогда в них не будем.

Обратно возвращаемся молча.

Остаток пути Элира дремлет на подушечке на скамье, положив под щёку две сомкнутые ладони. Тихая, скромная, неприхотливая. Ах да, ещё и временная. Идеальная будущая жена.

Достаю из чёрной кожаной папки листы пергамента с последними отчётами по делам поместья и Пимара. Не успел просмотреть их до отъезда. Сейчас как раз есть время.

Остаток пути проходит без происшествий.

В лучах закатного солнца мы пересекаем границу, разделяющую Сортанат и враждебную империю.

Мы в Альдебран.

— Уже приехали? — потягиваясь и изгибаясь, словно кошка, спрашивает Элира.

Голос сонный и хриплый спросонья. Глаза блестят живым интересом. Подсаживается поближе к окну, прислоняет ладони к стенке кареты, а сама прилипает к стеклу.

С восхищением смотрит и, не дожидаясь моего ответа, протягивает:

— Ух, ничего себе! Здесь всё по-другому! И так красиво!

Усмехаюсь уголком рта, наблюдая за ней. Давно не видел подобной непосредственности и детского восторга от грязного приграничного городишка.

Погоди, это ты ещё поместье Стилл не видела.

Ловлю себя на мысли, как много мог бы дать этой девочке человек с моими возможностями.

Девочке с наивными ореховыми глазами, которая всю жизнь провела в убогой деревне, но манерами и внутренним достоинством могла бы тягаться с леди из знатных семей. И ещё неизвестно, чья бы взяла.

4. Ночь в гостинице

Элира.

Въезжаем на уже знакомую главную улицу Ирха. Наша процессия привлекает к себе внимание местных: слухи в маленьком городке разлетаются быстро. Вздыхаю и прячу глаза. Мне неуютно под чужими взглядами.

Ещё и платье безнадёжно испорчено: местами испачкано и порвано по шву. Тонкая ткань саронга, выбранного ассой Розарией, не пережила испытания скачками поперёк седла вниз головой.

Переживаю за свой внешний вид и внутренне радуюсь тому, что лорд Стилл едет впереди и совсем на меня не смотрит.

За городом было слишком темно, чтобы он мог заметить, что с моим внешним видом что-то не так. Зато здесь, в свете уличных фонарей, печальную картину уже не скрыть.

Нервным движением пытаюсь пригладить растрепавшиеся волосы. Достаю из прядей листик и несколько травинок. Ну и вид у меня сейчас, хуже не придумаешь.

Кусаю губы: проблема ещё в том, что мне даже переодеться не во что. Нет, у меня, конечно, есть с собой сменные саронги, но они совсем уж скромные и что-то мне подсказывает, что будущий супруг не оценит, если увидит меня в любом из них. Что же делать?

Я так глубоко погружаюсь в раздумья о платьях, что не замечаю, как мужчина успевает поравняться со мной. Вздрагиваю, когда слышу вопрос совсем рядом:

— Вы покинули комнату, Элира, — цедит он сквозь зубы, глядя вперёд перед собой, — хотя вам было велено находиться в ней. Почему?

Слегка поворачиваю голову. Лорд Стилл снял перчатки. Завороженно наблюдаю за крепкими мужскими руками с проступающими венами, уверенно держащими поводья. Мерное покачивание коня заставляет свет уличных фонарей причудливо бликовать на драгоценных перстнях, украшающих изящные пальцы.

А несколько минут назад эти самые руки безжалостно стянули человека смертельными магическими путами. А сейчас мы, как ни в чём ни бывало, болтаем о том, почему я без спроса вышла из комнаты. Кстати, об этом.

— Я хотела пройтись по улице, — мямлю тихо, только сейчас понимая, как нелепо выгляжу сейчас в попытках оправдаться.

— Неужели, — хмыкает мужчина. — Прогуляться. Одна. В чужом городе и без сопровождения. Сразу же, как только вас оставили одну. Вы меня за идиота держите, Элира?

Я хмурюсь, не понимая, куда он клонит:

— Я хотела позвать кого-то, но никто не встретился, и я решила, что ничего страшного не случится, если…

— Если попытаться сбежать, — заканчивает он за меня.

— Что? — ахаю я. — Нет! Я не пыталась сбежать!

— Ну, конечно. Вы пытались прогуляться.

— Да, хаос вас раздери! — на этих словах он морщится, похоже, кое-кто не любит, когда женщина ругается. — Я хотела посмотреть на платье!

Выпаливаю правду. Наивную и глупую, как сейчас понимаю. Но — правду.

— Платье? — повторяет мужчина севшим голосом, и только сейчас поворачивает голову, смотрит на меня ошарашенно, будто впервые видит.

Скользит по мне оценивающим взглядом. Я живо представляю, как сейчас выгляжу: потрёпанная, пыльная, в грязном и порванном платье.

Та ещё картина.

Чувствую, как краснею, но лишь сильнее выпрямляю спину и, наоборот, смотрю вперёд. Мы как раз равняемся со злосчастной лавкой, в витрине которой по-прежнему красуется золотое великолепие с кружевами, перьями и бисером.

— Вот на это, — показываю лёгким кивком головы. — Я заметила его, когда мы проезжали мимо. И просто хотела рассмотреть поближе и полюбоваться. Только и всего. А потом меня нашёл Шэр и…

— Я понял, — обрывает на середине, не позволяя вновь погрузиться в неприятные воспоминания.

Пару секунд мы молчим, затем лорд Стилл резко натягивает поводья. Я тоже останавливаю коня, смотрю вопросительно на мужчину, но он уже спешивается. Передаёт поводья одному из своих стражников:

— Разыщи хозяина и верни ему коня.

Затем он делает несколько уверенных шагов ко мне, протягивает руку, предлагая спуститься вниз. Хмурюсь, но послушно вкладываю свои прохладные пальчики в его большую тёплую ладонь.

В следующий миг он перехватывает меня за талию и бережно опускает вниз на красно-коричневый слой придорожной пыли.

Ещё не до конца понимаю, что он задумал, когда мы переступаем порог того самого магазинчика с платьями.

Одновременно с открывающейся дверью мелодично звякает колокольчик, извещая о новых посетителях.

— Уже закрыто! — тонким голоском извещает молоденькая продавщица, спешащая нам навстречу с руками, полными рулонов ткани.

— Приходите завтра! — лениво роняет женщина постарше, вероятно, сама хозяйка лавки, поднимая взгляд от прилавка в глубине зала, на котором разложены отрезы тканей и пергаментные лекала.

Справа и слева стеллажи во всю стену от пола и до потолка, под завязку забитые рулонами самых разных тканей, от ганайского шёлка всех цветов и оттенков и до шерстяного сукна.

Пахнет пылью, тканями и чуть-чуть почему-то краской.

Я нерешительно застываю на месте, готовая развернуться и выйти. Но лорд Стилл не спешит этого делать. Он не обращает ни малейшего внимания на молоденькую продавщицу и продолжает уверенно двигаться вперёд в сторону прилавка. Мне ничего не остаётся, кроме как семенить за ним следом.

5. Гиблые земли

Элира.

Экипаж останавливается перед величественным зданием из белого камня, вытянутым в обе стороны. Центр дома венчает круглый купол. Внизу, у основания лестницы выстроилась прислуга в форменной одежде из плотной серой ткани.

На женщинах надеты чепцы и передники. Все вытянулись по струнке, стоя вдоль невидимой идеально ровной линии.

Лакей в серой форменной ливрее спешит к карете и распахивает дверцу. Лорд Стилл выходит первым.

Протягивает мне руку в чёрной кожаной перчатке. Вкладываю в его ладонь свою. Осторожно спускаюсь по ступенькам подножки. Опасливо осматриваюсь, стараясь как можно меньше вертеть головой.

Прислуга вышколена, это сразу заметно. Но украдкой нет-нет, да бросает на меня любопытные взгляды. Оглядываюсь, замечаю прекрасный сад за спиной, с дорожками, фонтанами, желтеющими живыми изгородями.

Вздыхаю: в северном климате непросто поддерживать такую красоту, но у лорда Стилла получается.

— Леди Элира, добро пожаловать в поместье Стилл, — слышу бесцветный голос его владельца. — Это Гант, дворецкий.

Мы приближаемся к высокому худощавому мужчине с крючковатым носом и светло-серыми проницательными глазками.

— Он проводит вас в ваши покои. Дарен приехал?

Последние слова обращены к дворецкому, и в них гораздо больше живого интереса, чем в тех, что обращены ко мне.

— Да, лорд Стилл, — почтительно кланяется Гант. — Он ожидает вас в кабинете.

— Отлично, — мужчина тут же высвобождает свою руку. — Отдыхайте с дороги, Элира, осваивайтесь. Если что-нибудь понадобится, Гант к вашим услугам. Прошу меня извинить, у меня срочные дела.

Сухой кивок в мою сторону, и лорд Стилл быстрым шагом поднимается по ступенькам, после чего скрывается в доме.

Смотрю ему вслед растерянно, затем перевожу взгляд на дворецкого. Несколько секунд мы с ним изучаем друг друга. Я решаю про себя, что он не так прост и что надо быть осторожней в его присутствии.

Что думает обо мне он — сказать сложно, потому что его лицо остаётся абсолютно невозмутимым. Вот только его цепкий взгляд не оставляет сомнений: один мой неверный шаг, и он будет тут же замечен.

— Прошу следовать за мной, леди Элира, — по крайней мере, внешне он почтителен и вежлив.

Растерянно оглядываюсь назад. Дворецкий предугадывает мой вопрос:

— Вещи доставят к вам в комнаты, — едва заметный поворот головы в сторону прислуги, и вот уже молоденький лакей срывается с места. — Незамедлительно.

— Хорошо, Гант, — улыбаюсь дворецкому.

Каким бы он ни был, мне следует с ним дружить — это понимаю сразу. Судя по всему, он здесь давно. Держит в ежовых рукавицах всех слуг. И явно знает многое о владельце поместья.

Вся моя напускная сдержанность и правила приличия позабыты, стоит мне оказаться внутри дома.

— О, Стихии! — ахаю я, завороженно кружась на месте и глазея по сторонам.

Внутренняя обстановка потрясает! Никогда и нигде мне не доводилось видеть подобной красоты! Стены, обтянутые серебристым шёлком. Белоснежный гладкий мраморный пол с серыми прожилками. Огромная люстра под потолком, мерцающая тысячами кристаллов.

— Как… как здесь потрясающе красиво! — шепчу восторженно. — Просто немыслимо! Неужели, так бывает?

Натыкаюсь на недоумённо-настороженный взгляд дворецкого. Думает, наверное, где это Лэйтон откопал такую неотёсанную дикарку?

Мигом подбираюсь и принимаю сдержанный вид. Хорошо, что слуги уже разбежались по своим делам и мы сейчас вдвоём.

— Простите, — бормочу смущённо. — Кажется, я излишне эмоциональна.

— Отнюдь, леди Элира, — отвечает Гант, и в глубине его глаз я различаю тень теплоты. — В наше время так редко доводится встречать людей, способных на искренние эмоции. Это дорогого стоит. Прошу вас.

Мы поднимаемся вверх по округлой лестнице. Машинально отмечаю кристальную чистоту вокруг. Ни пылинки, ни соринки. Едва уловимо пахнет свежим морозным воздухом, как на улице.

— Главные женские покои, леди Элира! — торжественно объявляет Гант, пряча улыбку, и распахивает дверь.

— Да ладно! Вы серьёзно? — переступаю порог огромной комнаты с диванчиками, чайным столиком, клавесином, арфой, да ладно — здесь есть даже мольберт! Всё, что хочешь, лишь бы женщина не скучала!

И всё такое нежное! Белое, розовое! После моей крохотной комнатушки я будто в сказку попала!

Плюхаюсь на диванчик и проверяю его упругость.

— Удобный! Я отлично здесь высплюсь!

Надо было видеть глаза дворецкого!

— Леди Элира, — хрипло проговаривает он, — спальня там, дальше, и ванная тоже.

На негнущихся ногах прохожу туда, куда показывает Гант. И в самом деле! Отдельная комната с кроватью с балдахином оттенка пыльной розы. Тумбочки из белого дерева, комод на изящных ножках, ещё и целая гардеробная! Хм, пустая.

— Передайте лорду Стиллу, — киваю с напускным сдержанным достинством. — Что мне понравилось.

Загрузка...