Голди Росс Неужели любовь?

1

Ах, Амелия, что же ты делаешь со мной! — с досадой думала Пола, прилежно улыбаясь гостям и здороваясь с теми, кого еще не видела сегодня. При этом она время от времени незаметно поглядывала краем глаза направо, в высокое венецианское зеркало, отражавшее и ее саму, и весь зал. На себя Поле смотреть не хотелось, а из всех собравшихся ее интересовал только один человек. К счастью, его легко было выделить среди остальных, потому что он был самым высоким мужчиной в зале.

Нынче вечером, едва оказавшись в доме отца, Фреда Канингема, Пола поняла, что угодила в тщательно подготовленную ловушку. Уютный домашний ужин, обещанный молодой женой Фреда, Амелией, на самом деле оказался с размахом устроенным великосветским раутом. Войдя в гостиную, Пола неожиданно очутилась среди большого количества мужчин в смокингах, дам в дорогих нарядах и сверкающих брильянтах, а также множества сноровисто снующих в толпе официантов в черных галстуках-бабочках.

В ту же секунду в душу Полы закралось подозрение о присутствии здесь очередного кандидата, приглашенного с тем расчетом, что с его помощью удастся сбыть с рук ее, засидевшуюся в девицах дурнушку, единственную дочку известного всей Америке папаши-миллионера. Ради этого Амелия и устроила нынешний роскошный прием. Идея выдать наконец Полу замуж заставляла жену Фреда Канингема неустанно плести паутину интриг в надежде, что в один прекрасный момент в хитросплетении волокон запутаются двое: излишне погруженная в собственный бизнес Пола и какой-нибудь подходящий по общественному статусу претендент на ее руку и сердце. Разумеется, все это делалось из благих побуждений. Амелии искренне хотелось устроить судьбу дочери своего обожаемого супруга.

И какого же красавца она выбрала на сей раз! Пола распознала его среди гостей, едва за ней закрылась дверь огромной гостиной. Он беседовал с ее отцом. Оба стояли у камина на другом конце зала, но одновременно повернули головы, как только Пола вошла.

В тот же миг она забыла и о коварной Амелии, и об отце, и вообще обо всех присутствующих.

Он был высок и обладал сдержанной, истинно мужской красотой, в которой отсутствовал малейший намек на приторность. Напротив, осознавая свою привлекательность, он держался с оттенком иронии, что, несомненно, свидетельствовало о его уме. Но не от этого у Полы перехватило дыхание. Выражение его лица — вот что заставило ее на миг застыть на месте. Оно являлось вопиющим свидетельством того, что его обладателю неведомо поражение на любовном фронте. Пожелав покорить женщину, он сделает это с первой попытки.

Подобное выражение Пола научилась узнавать на собственном печальном опыте. С владельцами сходной физиономии она встречалась — и неизменно терпела неудачу при попытке произвести на них хоть какое-то впечатление — со времен самого первого устроенного Амелией коктейля, на котором та попыталась познакомить дочку своего супруга с кругом лиц, объединенных определением «милые люди». Милые — в ее понимании, разумеется.

Отец явно поджидал Полу, тем временем развлекая человека, с которым ей предстояло сегодня познакомиться. Таковы были инструкции Амелии, тут даже гадать нечего. Вот он что-то сказал своему рослому собеседнику и улыбнулся с облегчением, словно сбросив груз с плеч.

Наверняка подумал, что я сообразила, какие события здесь разворачиваются, и решил умыть руки. А догадаться мне следовало с самого начала. И как это меня угораздило в очередной раз попасться в ловушку?

Днем, беседуя с Полой по телефону, Амелия держалась непринужденно, так что трудно было что-то заподозрить.

— Приходи на ужин, дорогая, — сказала она. — Ты давненько к нам не заглядывала.

И Пола, собиравшаяся уходить и ответившая на звонок, практически стоя одной ногой на пороге, легко согласилась.

— Ладно. В котором часу зайти?

Вот так и оказалась она, слишком высокая и нескладная, в извечном строгом деловом костюме, среди расфуфыренных представителей нью-йоркской элиты. Мало того, по дороге Пола угодила под дождь, и сейчас с ее промокших темных волос стекали за шиворот холодные капли.

В очередной раз искоса взглянув в зеркало, она с досадой увидела, что собеседник отца прокладывает себе путь среди толпы, направляясь на выручку неуклюжей дочери Фреда Канингема, которая на самом деле в этом совершено не нуждалась.

Поздравляю, тебе вновь представился случай незабываемо провести чудный вечер пятницы! — хмуро подумала Пола. Настроение у нее настолько испортилось, что впору было завыть с тоски.

Она повернулась навстречу приближающейся высокой личности. Подобно другим мужчинам, «кандидат» был одет официально, но, в отличие от остальных, не в смокинг, а в черный шелковый пиджак с воротником-стойкой, тускло поблескивающий в пламени множества свечей. Чудесного кроя брюки идеально сидели на нем, подчеркивая стройность узких бедер и длину ног. Все это, вкупе с несколько скошенными книзу и придававшими лицу выражение возвышенной грусти внешними уголками глаз, образовывало вокруг незнакомца экзотическую и в каком-то смысле опасную ауру.

Пола решила, что подобный эффект не только не случаен, а, напротив, тщательно продуман.

Павлин, затесавшийся в стаю распираемых сознанием собственной важности лебедей. Кто же он такой?

Незнакомец подошел и взял Полу за руку.

— Средь множества гостей… Я знал, что когда-нибудь это произойдет. — Его голос напоминал темную патоку. Он был теплым, низким и чрезвычайно чувственным.

К собственному неудовольствию, Пола невольно слегка расслабилась, но тут же подумала, что в этих чарующих звуках запросто можно утонуть. Причем процесс погружения будет медленным и невыразимо приятным.

Она прохладно улыбнулась, убирая руку.

— Привет, малышка! — сказал отец.

С тех пор как дочь открыла собственное дело и с головой ушла в него, мистер Канингем стал обращаться с ней с подчеркнутой фамильярностью, как со своим братом-бизнесменом, не слишком удачно маскируя благодарность за то, что она больше не ожидает от него проявления отеческих эмоций.

— Здравствуй, папа, — ответила Пола голосом столь же прохладным, как шампанское в бокале, который только что подал ей официант.

— Это Роже Бродо. Он очень хочет познакомиться с тобой.

Уверена, что так и есть.

Следом за этой мыслью голову Полы посетила другая. Интересно, что заставило Роже Бродо подойти ко мне: выгодные условия сотрудничества с компанией моего отца или мой собственный статус богатой наследницы?

Фред Канингем дал ответ:

— Роже вместе со своей командой сейчас выполняет для меня кое-какие проекты. Я тебе о них рассказывал.

— А, понятно… — Речь шла о новой идее отца, задумавшего расширить производство спортивных самолетов.

— Ну вот, — добродушно продолжил мистер Канингем, — это и есть твоя таинственная женщина, Роже. Моя дочь Пола.

— Таинственная? — переспросила она. Ее тревога росла с каждой минутой.

Француз заговорил прежде Фреда.

— Конечно. Вы опоздали, промокли и явно чем-то обеспокоены.

Пола машинально провела пальцами по своим влажным стриженым волосам и с досадой скрипнула зубами, заметив, что Бродо внимательно проследил за ее жестом. Непонятно отчего, но она смутилась и даже слегка порозовела под пристальным мужским взглядом.

— В моем опоздании нет ничего таинственного. Занимаясь делами, я не заметила, как пролетело время, только и всего.

— Вижу, у вас есть немало общего. — многозначительно усмехнулся мистер Канингем. И заговорщически подмигнув дочери, он удалился.

Пола прекрасно поняла скрытый смысл действий отца. Тот словно намекал, что все идет по плану — по тому самому, который разработала его жена задолго до нынешнего вечера.

Она стиснула зубы.

— Непохоже, чтобы вы были согласны с Фредом, — вновь зазвучал похожий на темную патоку голос. В нем слышалось легкое удивление. Но не только это. Роже Бродо будто ласкал собеседницу!

Поле почудилось, что ее спина выгибается, как у разъяренной кошки. Ощущение было так отчетливо, что она даже бросила взгляд в зеркало, чтобы проверить, не вздыбились ли, чего доброго, волосы на голове. Но все оказалось в порядке. Пола лишь отметила мимоходом, что золоченая, вся в резных завитках рамка раздобытого где-то Амелией антикварного зеркала послужила бы идеальным обрамлением для облаченной в черный шелк фигуры Роже Бродо.

По сравнению с великолепным французом Пола выглядела просто чучелом. Короткие темные волосы из-за пропитавшей их влаги казались черными. К тому же они облепили голову как каскетка. Утешало лишь то, что мокрая челка прильнула ко лбу, полностью скрыв давний уродливый шрам, прочерченный от брови к корням волос.

Отметив, насколько велика разница в их внешнем виде, Пола брезгливо поморщилась. И увидела, что Роже смеется.

Она поспешно стерла с лица неуместное среди общего веселья выражение досады.

— Я всегда стараюсь придерживаться собственного мнения.

— Разумеется, — пожал плечами Бродо.

Брови Полы вновь раздраженно сошлись у переносицы. Осознав это, она в отчаянии стиснула кулаки. Ее прямолинейность и неумение владеть выражением лица приближались к грани неприличия. Однако, как Пола ни старалась, она ничего не могла с собой поделать.

Сейчас ей нужно заставить себя забыть, что ее костюм находится в полном противоречии с духом нынешнего приема, что и без того минимальное количество косметики безжалостно смыто с лица дождем и, наконец, что стоящий рядом блистательный француз, безусловно, отметил все перечисленные детали.

Пола искренне попыталась справиться с этой задачей. Более того, она даже постаралась скрыть, насколько обескуражена открытием, что домашний ужин на поверку оказался одним из мероприятий Амелии, проходящих под лозунгом: «Найдем Поле пару!». В конце концов, Роже Бродо не виноват, что его вовлекли в подобную авантюру.

— Извините, — сказала Пола, предпринимая отчаянную попытку завести салонный разговор. — Отнесите все на счет обычной для конца недели нервозности. Так почему мой отец думает, что между вами и мной существует много общего?

Глаза Роже сверкнули иронией.

— Истины ради следует признать, что это миссис Канингем так думает. Именно она сказала, что мы с вами во многом могли бы сойтись.

— Ничего удивительного, — пробормотала Пола.

— Простите?..

Она покачала головой, очень недовольная собой.

— Ничего. Не обращайте внимания.

Бродо пристальнее взглянул на нее.

— Амелия относится к вам с большим уважением.

Но все же не в состоянии понять, что я прекрасно могу обойтись и без мужчины.

Повисла неловкая пауза, во время которой Пола стояла, плотно сжав губы.

— Нет, правда, — произнес Роже. — Амелия от вас в восторге. Она рассказывала мне, как вы умны, как самостоятельны. И еще говорила, что у вас с ней прекрасные отношения. — Последнее прозвучало скорее как вопрос, а не утверждение.

— Очень мило с ее стороны, — сдержанно заметила Пола.

— И довольно необычно, учитывая то, кем вы друг другу приходитесь.

Внезапно Пола почувствовала, что ее способность к притворству исчерпана. Конечно, здесь сказывается накопившаяся за неделю усталость, но присутствует и кое-что еще. Бархатистый искушающий голос Бродо создавал у Полы жуткое ощущение, будто какая-то таинственная сила втягивает ее в нечто такое, с чем невозможно будет справиться.

— Верно, — произнесла она со вздохом. — Совершенно необычно. Амелия проворачивает чудесную маркетинговую операцию.

— Что?

Пола мрачно взглянула на высокого, одетого в темное чужака. Ей уже приходилось бывать в подобных ситуациях, и она сознавала, что остался один не испробованный ранее прием: с самого начала взять ситуацию в свои руки и не выпускать ни при каких обстоятельствах.

Вздохнув для храбрости, Пола решила именно так и поступить.

— Послушайте, не знаю, чего наговорила вам Амелия, но мне бы хотелось прояснить ситуацию.

Взгляд Роже выразил вежливый интерес. Пола снова набрала в грудь воздуха.

— Хочу сообщить, что мне двадцать девять лет, я живу единственно своей работой и совершенно не встречаюсь с мужчинами.

Француз смотрел на нее безмолвно, но его красивые глаза все говорили за него.

О Боже! — пронеслось в голове Полы. Ведь я не сбиралась придавать своим словам такое значение!

— Только не принимайте это на свой счет, — поспешно добавила она. Тоже не слишком тактичное замечание.

Зеленые глаза Роже сузились.

— Постараюсь, — ответил он так сухо, что Пола невольно поежилась.

В речи Бродо ощущался легкий иностранный акцент, что прибавляло ему притягательности. Вдобавок француз был выше Полы. А она не привыкла смотреть на людей снизу вверх. Это выводило ее из равновесия.

— Я не хочу, чтобы у людей создавалось превратное представление, понимаете? Поэтому стараюсь выражаться предельно четко. — Ну же, дорогая, соберись. Ведь ты способна на большее. — Временами Амелия непроизвольно вводит собеседника в заблуждение…

Роже продолжал хранить молчание, удерживая на лице выражение любезной заинтересованности. Пола почувствовала, что выдыхается.

— Я… э-э… хочу сказать, что являюсь своего рода трудоголиком, как сейчас принято говорить. — Она сделала неопределенный жест рукой, в которой был зажат бокал. К несчастью, Пола совершенно о нем забыла. Неудивительно, что шампанское тут же веером выплеснулось на ближайшую стену, залив светлые обои.

Роже Бродо внимательно наблюдал за всем этим. Было заметно, что он очень удивлен. Но, кроме того, в глазах француза плясали искорки. Он потешался!

Великолепно! — подумала Пола. Амелия в очередной раз меня подставила. Она полагает, что я обрадуюсь знакомству с этим красавцем. В ее голове не укладывается, как это у девушки может отсутствовать желание выйти замуж. Ей кажется, что у меня нет парня, потому что мой лоб украшен шрамом. Пусть даже отметина представляет собой едва заметную светлую полоску, все равно… Амелия упрямо продолжает сводить меня с мужчинами, и этот француз — последний из череды разнообразных претендентов, которые, на ее взгляд, могли бы подойти мне.

Пола вполне способна была выложить все это Бродо, сердитые слова так и вертелись на ее языке, но…

Закавыка в том, призналась себе Пола, испытывая некоторую неловкость, что Роже совсем не похож на «последнего» в любом смысле этого слова. Но и пресловутым дамским угодником его не назовешь. Он очень притягателен и непредсказуем. И одновременно циничен. Да, определенно, так и есть. Одним словом, для меня ничего хорошего.

Пола с сомнением взглянула в красивое, несущее отпечаток великосветской скуки лицо француза. Даже Амелия, добровольно возложившая на себя моральный долг соединять не состоящих в браке мужчин и женщин, обязана была понять, что взрослая дочь ее супруга не способна составить подходящую партию человеку, столь искушенному в житейских играх.

— Амелия в самом деле сказала о желании познакомить нас? — хмуро спросила Пола.

Француз отвел взгляд от диковинной картины, оставленной на обоях шампанским. Его зеленые глаза поблескивали.

— Полагаю, она сочла, что у нас существуют сходные интересы в каких-то областях человеческой жизнедеятельности.

Роже говорил совершенно серьезно, однако Пола понимала, что в душе он смеется. Неизвестно почему, но ей вдруг очень захотелось, чтобы этот человек оказался не из числа тех, кто с готовностью начинает ухаживать за дочкой миллионера.

— Вот как? — произнесла она, не зная, что сказать.

— Именно так, — кивнул Бродо. — Вероятно, нам придется познакомиться заново. Позвольте представиться, еще один трудоголик. — И он протянул Поле загорелую руку.

К своему величайшему неудовольствию, она с готовностью пожала ее, воспринимая происходящее со стороны, будто находилась под гипнозом. В свою очередь, Роже крепко стиснул пальцы Полы. Это было вовсе не мимолетное светское прикосновение, а полновесное рукопожатие, в которое он словно пытался вложить некий смысл.

Какой?

Пола резко подняла голову и взглянула прямо в глаза Бродо. Оба молчали. Потом француз обронил:

— Таким вот образом… — Будто отвечая на немой вопрос Полы. Или ведя ничего не значащую беседу с новой знакомой из ночного клуба. При этом он оглядывал ее, словно оценивая.

Оценивая? Более чем странно. В насмешку, что ли?

Пола выдернула бледные пальцы из загорелой мужской руки.

— Если вы так преданы работе, то что делаете на этом приеме? — спросила она, глядя в сторону. — Ближайшие четыре часа можно было бы потратить с большей пользой.

Шутка вышла не очень удачной, и Роже не засмеялся.

— Могу задать вам аналогичный вопрос.

Пола не стала вдаваться в пространные объяснения.

— Семья, — пожала она плечами. Не рассказывать же французу, что Амелия заманила ее сюда под фальшивым предлогом! Бродо подумает о ней невесть что. Достаточно того, что она сама чувствует себя последней идиоткой. — От приглашений Амелии не так-то просто отказаться. Кроме того, я не виделась с папой со времени проводившегося в его компании собрания по поводу полугодичного отчета.

Роже коротко оглянулся на хозяина дома, по-прежнему предпочитающего держаться поближе к камину.

— Вы работаете у отца? А как же рассказы о вашей самостоятельности и независимости?

— Они вполне правдивы. Просто я продолжаю интересоваться семейным бизнесом.

На лице Бродо появилась ироничная усмешка.

— Разумеется! Как я сразу не догадался!

— В семье обычно принято интересоваться делами друг друга.

— Приму ваши слова на веру.

Пола прищурилась и спросила с вызовом:

— У вас нет семьи?

— Во всяком случае, мои родственники не таковы, чтобы с ними можно было обсуждать финансовые отчеты.

В словах Роже Пола усмотрела возможность для маленькой мести.

— Уж не оттого ли вы стали трудоголиком? — поинтересовалась она притворно-сладким голоском.

Бродо на миг задумался.

— То есть потому, что мне больше некуда девать время? — Он покачал головой. — Нет. Видите ли, в отличие от вас, я позволяю себе ходить на свидания.

Ответный удар последовал так быстро, что Пола на несколько секунд потеряла дар речи. Затем она заметила чертики в глазах Роже и вспыхнула.

— Каждому свое.

Ответив, Пола повернулась, чтобы оставить Бродо в одиночестве, но тот загородил ей дорогу.

— А какое «свое» у вас? Возможно, вы просто играете в бизнес, тем более что средства семьи вполне это позволяют?

На сей раз Пола рассердилась всерьез.

— Ошибаетесь! Даже сюда я пришла с целью завести кое-какие связи, — возразила она, несмотря на то что ее слова были далеки от истины. — В моем деле важно уметь использовать любую возможность. — Мысленно Пола утешила себя тем, что консультантам по организации бизнеса действительно приходится много общаться. Они с ее партнером, Джоном Карпентером, предпочитают действовать иначе, но подобная тактика является лишь исключением из общего правила.

— Что же это за дело такое? — вяло спросил Роже, явно потеряв интерес к предмету разговора.

— Мы с партнером владеем на паях консалтинговой фирмой. Советуем предпринимателям, как лучше устроить их бизнес.

— Впечатляет.

Бродо произнес это совершенно спокойно, на его лице не дрогнул ни единый мускул. Так почему же у Полы сложилось впечатление, что новый знакомый насмехается над ней?

Она решила ответить залпом тяжелой артиллерии.

— Интересно, а чем вы занимаетесь в компании моего отца?

Роже негромко хохотнул.

— Усмиряю его!

У Полы расширились глаза.

— Что?

— Усмиряю Канингема, — повторил француз.

Секунду подумав, Пола пришла к выводу, что в его словах содержится некий намек. Друзья называют отца Фредом, подчиненные — мистером Канингемом. Бродо же ограничился одной фамилией. Следовательно, он не является нанятым работником.

— С трудом представляю себе, как это у вас получается, — хмыкнула Пола.

— Да уж, ваш папаша упрям, как одно известное животное, — откровенно заметил Роже.

Чем еще больше удивил Полу. Большинство тех, кому доводилось сотрудничать с ее отцом, проникались к нему уважением. Если этого не происходило, деловые отношения быстро прекращались.

— Если я правильно поняла, ваш партнерский союз близок к концу?

— Почему? — удивился Бродо. — Канингем хочет получить наилучшее. А я именно таков и есть. Ему просто нужно научиться оценивать это по достоинству, вот и все.

Пола оторопело заморгала, не зная, что можно ответить столь самоуверенному человеку. Он снова сбил меня с толку!

— Возможно, то же самое относится и к другим членам семьи, — добавил Роже, хитро улыбнувшись.

— На меня намекаете? — подозрительно уточнила Пола.

Роже лукаво поднял бровь. Между ним и Полой словно происходила дуэль. И снова на его лице появилось давешнее выражение не знающего поражений покорителя женских сердец. Пола едва сдержалась, чтобы с досады не топнуть каблучком.

Как бы то ни было, она перестала делать вид, будто не понимает, что Роже пытается ее поддеть.

— Никогда! — сердито слетело с губ Полы. — Забудьте об этом, мистер Бродо. Я не только не встречаюсь с мужчинами, но и не веду глупых игр. А сейчас прошу прощения, мне нужно разыскать Амелию. Желаю вам приятно провести вечер.

Взгляд Полы все еще сверкал негодованием, когда она выудила из толпы гостей супругу своего отца. Амелия с видом полнейшей невинности расцеловала ее в обе щеки.

— Я так рада, что ты пришла, дорогая. Вы с папой уже поздоровались? А как ты находишь Роже?

Пола предпочла не отвечать прямо на этот вопрос.

— Он центральная фигура на сегодняшнем приеме, верно? — Амелия принялась машинально и чуть нервозно теребить очень простое, но чрезвычайно дорогое колье. При этом она избегала смотреть в глаза Поле. — Его пригласил твой отец. Кажется, у них какие-то совместные дела…

— Я очень удивлюсь, если во время ужина мы не окажемся за столом рядышком, — хмыкнула Пола. Амелия не стала этого отрицать, в связи с чем Полу посетила еще одна догадка: —

И когда наступит время разъезжаться по домам, моя квартира, скорее всего, окажется Бродо по пути, верно?

С этим Амелия тоже не стала спорить. Она озабоченно вгляделась в лицо Полы.

— Дорогая…

Ощутив ее тревогу, Пола и сама удивилась вспышке своей ярости. Роже Бродо заинтересовал ее не более других ранее подысканных Амелией кандидатов. Вероятно, секрет заключается в том, что ей ненавистна сама идея сводничества.

— Итак, Роже предложит подвезти меня домой, за что я должна буду вежливо поблагодарить его. А на следующей неделе отправлюсь с ним на свидание, если, разумеется, он предложит мне это. — Полу просто трясло от гнева. — Скажи, ты уже сообщила ему мой номер телефона?

Несмотря на изысканный наряд от очень дорогого дизайнера и украшения стоимостью в несколько тысяч долларов, Амелия стояла перед Полой с видом провинившейся школьницы.

— Пока не сообщала. Но, дорогая…

— Послушай, ты знаешь, как прекрасно я к тебе отношусь, но может, все-таки прекратишь вмешиваться в мою личную жизнь?

Амелия явно была потрясена. До сих пор Пола никогда так бурно не реагировала на невинные проделки супруги своего отца. Да, она ни разу не встретилась дважды с человеком, которого Амелия знакомила с ней, но хотя бы вела себя любезно. Странно было наблюдать подобный взрыв эмоций со стороны столь уравновешенной особы, каковой Полу считали все, кто ее знал близко. Тем более если вспомнить, что все это имеет отношение к мужчине.

— Твой отец частенько приглашает своих деловых партнеров, — заметила Амелия, стараясь говорить как можно непринужденнее. — Вот я и подумала: а собственно, почему бы и нет? — Ее голубые глаза были чисты и невинны. — В конце концов, подобное знакомство может оказаться полезным для твоего бизнеса.

Пола вздрогнула. Почти то же самое она только что говорила Бродо. Амелия будто подслушала.

Кажется, я угодила в собственный капкан.

— Ладно, ладно, — подняла она ладони, словно сдаваясь. — Будем считать, что у меня здесь деловой визит. И давай покончим с этим. Но предупреждаю, домой я отправлюсь одна. Понятно?

— Вполне. — Амелия явно испытала облегчение. Она ласково погладила рукав делового костюма Полы. — Вижу, ты приехала сюда прямо с работы?

— Да. — Пола одним глотком осушила бокал, в котором все-таки осталось немного шампанского.

— В таком случае неудивительно, что ты немного раздражена. Усталость сказывается. Думаю, тебе стоит подняться в мою комнату и немного освежиться. Ты сразу почувствуешь себя лучше. Надень какие-нибудь серьги из моей коллекции или любое другое украшение, а потом спускайся сюда и будь мила с гостями.

В эту минуту до них донесся взрыв смеха. Обе повернулись в сторону камина, где в кругу мужчин находился Фред.

— Не порти отцу вечер, — негромко произнесла Амелия. — Я уже давно не видела его таким веселым.

Пола посмотрела сверху вниз на миниатюрную жену отца. Они с Амелией при всей их разности очень неплохо ладили, разумеется, не считая ситуаций, подобных нынешней. Пола была рада, что отец женился второй раз. По крайней мере, он стал гораздо веселее и больше не сидел ночами в офисе. Мало того, отношения Фреда с дочерью тоже переменились в лучшую сторону. Поэтому Пола чувствовала себя обязанной Амелии.

— Хорошо, — окончательно капитулировала она. — Пойду нанесу на лицо боевую раскраску и буду прилично вести себя за столом. Только не знакомь меня больше ни с кем.

Амелия рассмеялась и похлопала Полу по плечу. Затем она взяла с подноса проходившего мимо официанта бокал с шампанским и вручила Поле, а пустой забрала.

— Ступай наверх. Выпивку захвати с собой.

Лишь усевшись перед огромным трюмо в будуаре Амелии, Пола сообразила, что та так ничего и не пообещала.

— Тебя снова обвели вокруг пальца, — пробормотала она, криво усмехнувшись своему отражению. — И когда ты чему-нибудь научишься? Надо же, сегодня угодила прямехонько в объятия очередного «подходящего парня»!

Впрочем, Роже Бродо не вполне соответствовал этому определению. Скорее, его можно было назвать загадочной личностью.

Наверняка он даже не догадывается о кознях Амелии. Это Пола в курсе всего происходящего. А Роже лишь было сказано, что за столом он сядет рядом с обладающей незаурядными мыслительными способностями дочкой Фреда. Ранее то же самое произошло с одним скульптором, до него с писателем и адвокатом.

Обычно в качестве кандидатов Амелия подбирала симпатичных молодых мужчин с некоторым недостатком наличных средств. Последнее обстоятельство делало для них идею знакомства с некрасивой дочкой миллионера Фреда Канингема более привлекательной. Они даже готовы были не обращать внимания на ее шрам и мириться с трудным характером.

В связи с этим Полу заинтересовало, чем зарабатывает на жизнь Роже Бродо. Впрочем, какая разница? Она и без того сделала достаточно, чтобы отбить у блистательного француза охоту приударить за богатой дурнушкой.

Пола хмуро оглядела себя в зеркале и решила как-то оживить свой строгий голубой костюм. Она позаимствовала из платяного шкафа Амелии полупрозрачный шелковый шарф, расцветкой напоминающий полотно художника-импрессиониста и переливающийся разными оттенками при движении. Потом вдела в уши длинные серьги с бирюзой, привезенные Амелией из прошлогоднего заморского вояжа. Следовало бы сделать макияж, но Пола никогда не была в этом сильна. Поэтому она просто пригладила щеткой волосы, зачесав налево, чтобы прикрыть шрам, и чуть подкрасила розовой помадой губы.

Приведя себя в порядок, Пола решительно направилась обратно в гостиную. К счастью, первым встреченным там человеком оказался не Роже Бродо, а Тина Слейтон, приятельница Амелии, которая жила в одном доме с Полой, только двумя этажами ниже.

— Привет! — радостно воскликнула Тина. — Была уверена, что встречу тебя здесь.

Некоторые из гостей с улыбкой оглянулись на них, в том числе и Бродо. Он даже выглядел заинтригованным.

Впрочем, хмуро подумала Пола, немного найдется мужчин, которые при виде Тины останутся равнодушными.

Сегодня та выглядела просто шикарно. На ней было льнущее к телу, чрезвычайно открытое, сверкающее золотом платье, непонятно на чем держащееся. Разрез до середины бедра обнажал идеальной формы ногу.

Тина заключила Полу в объятия.

— Рада тебя видеть, дорогая.

— А я тебя, — ответила та более сдержанно. — Как поживаешь?

— Превосходно. Интересно, а…

— Позже поболтаете! — прервала подругу появившаяся невесть откуда Амелия. — Я хочу познакомить Полу с одним человеком.

— Как, еще с одним? — удивилась Пола.

Тина усмехнулась. Ей было прекрасно известно желание Амелии выдать дочку Фреда замуж.

— Стоит ли это делать сейчас, дорогая? — заметила она. — У Полы наверняка был трудный день, она устала. Дай ей немного передохнуть перед встречей с Прекрасным Принцем.

Амелия недовольно засопела.

— Кажется, ты собиралась поздороваться с Фредом.

— Я сделала это пять минут назад. Кстати, тебя спрашивал один из официантов. Они готовы подавать ужин.

Против этого Амелии трудно было что-либо выдвинуть. Пришла пора приглашать гостей за стол.

— Ладно, мы еще вернемся к нашему разговору, — сказала Амелия Поле. — Кстати, сейчас ты выглядишь значительно лучше, дорогая. Просто очаровательно… — Последнюю фразу Амелия обронила удаляясь.

— Почему каждый раз, когда она это говорит, в ее тоне ощущается удивление? — спросила Пола, ни к кому не обращаясь.

Тина хихикнула.

— Потому что ты без ее помощи выбираешь одежду и украшения. А ей кажется, что лучше нее с подобной задачей никто не справится, ведь она обладает самым изысканным вкусом! Не переживай, со мной Амелия держится точно так же.

Брови Полы изумленно поползли вверх.

— Да-да, — весело кивнула Тина. — Знаешь, что она сказала, увидев меня в этом платье? Спросила, не боюсь ли я замерзнуть!

— Между прочим, мне тоже показалось, что тебе холодно. — Пола сдержанно улыбнулась, краем глаза следя за Роже Бродо. который увлеченно беседовал о чем-то с изящной белокурой красавицей в красном.

Да, с ней, а не с тобой — стриженой темноволосой дылдой в деловом костюме. И не надейся, что тебе помогут пестрый шарф и серьги!

Ну и пусть! — злорадно усмехнулась про себя Пола. Зато подобный поворот событий не укладывается в схему Амелии.

— Холодно? — повторила Тина. — Это здесь-то? Мало того что в гостиной действует центральное отопление, горит огонь в камине и пылают свечи, но вдобавок в воздухе словно витает горячее дыхание. Не чувствуешь?

Роже словно невзначай тронул локоть очаровательной собеседницы.

— Разумеется… — сухо пробормотала Пола.

В эту минуту, что-то сказав — очевидно, принеся девушке извинения, — Бродо повернулся и решительно направился в их с Тиной сторону.

Заметив это, Пола почувствовала легкий трепет. Она знала, что ее ожидает еще одна словесная перепалка с человеком, который способен видеть женщину насквозь.

— Что это мы болтаем о всяких пустяках, — произнесла Тина. — Лучше скажи, ты знала, что Амелия собирается познакомить тебя с каким-то парнем?

— Неужели ты думаешь, что я явилась бы сюда без пары пистолетов, если бы мне было известно об этом? — хмыкнула Пола.

Ее взгляд непроизвольно обратился навстречу приближающемуся французу, на лице которого вновь играла улыбка прожженного сердцееда. Он с интересом разглядывал Тину, словно это была новая модель спортивного автомобиля или какая-нибудь другая предназначенная для мужчин игрушка. Поле захотелось ударить его.

Тина, казалось, ничего не замечала.

— Знаешь, если ты найдешь себе мужчину самостоятельно, Амелия этого не переживет.

Пола взглянула на нее, словно говоря: «Хоть ты оставь меня в покое!».

— Хорошо, хорошо, — замахала та руками. — У тебя нет времени ни на что, кроме бизнеса. Охотно верю, даже если это не укладывается в голове Амелии. — Тина секунду помолчала. — И все-таки кого она сегодня приготовила для тебя?

— Точно не знаю, — нехотя произнесла Пола. Ей самой было странно, почему она скрывает от Тины правду. Не потому ли, что ее собеседницу сейчас бесстыдно разглядывает Роже Бродо, а ей хочется, чтобы та осталась на сей счет в неведении? — Думаю, этого человека усадят рядом со мной за стол.

Тина шаловливо улыбнулась.

— Может, помочь тебе избавиться от него? Только не сейчас, когда Бродо так плотоядно смотрит на тебя!

— Спасибо, я как-нибудь сама все улажу.

— Да уж, в подобных делах опыта у тебя хватает.

Поле удалось не поморщиться от этих слов. Тина сама не знает, что говорит. Разумеется, ей известна досада, которую вызывает у Полы сводничество Амелии, однако она не подозревает, какую боль оно доставляет на самом деле.

К счастью, отвечать Поле не пришлось, потому что в эту минуту всех пригласили к столу.

— Ну, начинается! — негромко заметила Тина. — Умоляю, не откусывай ему голову, кем бы он ни оказался.

Столовая выглядела как картинка. Стол был раздвинут во всю длину и накрыт накрахмаленной белой скатертью. Ниши в стенах украшали букеты осенних цветов. Резные спинки стульев, хрустальные фужеры и серебро столовых приборов — все поблескивало в пламени установленных в канделябры свечей.

Перед тарелками были расставлены карточки с именами приглашенных, но Амелия встала во главе стола и, ловко вклиниваясь в беседу, принялась рассаживать гостей по своему усмотрению. Тину она поместила между двумя седовласыми, погруженными в нескончаемую беседу мужчинами. Тем самым она словно подчеркивала, что, если подружке вздумается обзавестись новым приятелем, посторонней помощи ей не потребуется.

Пола взглянула в конец стола, и у нее упало сердце: он был там. Среди собравшихся в доме Фреда Канингема мужчин находилась пара весьма привлекательных, но, конечно, с этим, похожим на льва — пышногривого царя африканской саванны, — никто сравниться не мог. И у Полы уже успела образоваться с ним призрачная связь.

Роже стоял рядом с пустующим местом, держась за спинку своего стула и источая уверенность. Его откровенная мужская притягательность оказывала шокирующее воздействие. Пола ощутила сухость во рту.

Будто что-то почувствовав, Бродо поднял голову. Их с Полой взгляды встретились. Его — сдержанно заинтересованный, а ее…

Пола судорожно вздохнула.

На расстоянии Роже выглядел даже более неприступным, чем вблизи. Его сочла бы неотразимым любая женщина, не говоря уж о двадцатидевятилетней тихоне, разбирающейся больше в бизнесе, нежели в мужчинах. И разумеется, Амелия усадила ее рядом с Бродо.

— Вот мы и встретились вновь, — негромко заметил тот.

— Да, — мрачно кивнула Пола. Ее сердце время от времени сбивалось с ритма, создавая неприятное ощущение периодических провалов.

Она повернулась к соседу, сидевшему по другую сторону от нее. Им оказался высокий смазливый блондин, которого Пола ранее видела в обществе трех восхищенных дам. Длинные волосы парня блестели, как позолота на лучшем фарфоре Амелии.

— Привет, — широко улыбнулся он, как будто они с Полой были давними знакомыми.

— Я Пола.

— Очень рад, — успел произнести блондин, прежде чем его внимание было отвлечено одной из ревнивых дам, которые продолжали толпиться вокруг предмета своего обожания, делая вид, будто не замечают сигналов Амелии, призывающей их занять места за столом.

— Чудесно… — пробормотала Пола.

Она украдкой взглянула на карточку с именем незнакомца, но та оказалась повернута в сторону. Встречались ли они раньше? Лицо блондина понемногу начало казаться Поле знакомым. Возможно, это сын одного из компаньонов ее отца. Или сотрудник фирмы. Или член яхт-клуба.

— Это Саймон Блейк, звезда идущего сейчас на Бродвее мюзикла, — прозвучал над ухом Полы бархатистый голос. — Его фото не сходят со страниц газет, обложек журналов и телевизионных экранов. Вы единственная на этом приеме, кто не узнал знаменитость театрального сезона.

Пола вздрогнула и, обернувшись, встретилась с зелеными глазами Бродо. Сила его взгляда была столь велика, что хотелось моргнуть. На миг она забыла обо всем, кроме одного — как близко находится этот человек. Ничего не стоит протянуть руку и прикоснуться к его щеке… Или прижаться лицом к груди. А может, даже поцеловать. Или позволить ему сделать нечто подобное…

Смысл промчавшихся в мозгу мыслей потряс Полу.

— Мне некогда просматривать прессу, — ответила она более резко, чем собиралась.

Роже пристально взглянул на нее. На одно ужасное мгновение Поле почудилось, что он читает ее мысли. Она стиснула зубы и постаралась прогнать из головы опасные образы.

Но Бродо кивнул, словно именно это и ожидал от нее услышать. Значит, в чужой мозг он проникнуть неспособен. Во всяком случае, сейчас этого не произошло. Пола вздохнула с облегчением.

— И давно вы погружены в работу? — спросил Роже.

Пола мельком взглянула на сидящего на другом конце стола отца. Чувствовалось, что ему не по себе, ведь рядом находятся не сотрудники, а дамы.

— Это у меня в генах, — усмехнулась она.

Бродо проследил за ее взглядом.

— Ах да, разумеется! Вы дочь феноменального Фреда Канингема.

Что-то в его голосе заставило Полу насторожиться. Если верить Амелии, то именно Фред настаивал на приглашении Роже.

— Вам не нравится мой отец?

— Да нет… Просто между нами существуют разногласия.

Немногим дано было входить в противоречия с Фредом Канингемом и при этом продолжать значиться в платежной ведомости его компании.

— В чем же их суть? — спросила Пола, настолько заинтригованная, что ее даже покинуло ощущение неловкости.

— О, мы не находим согласия во множестве вещей. В проектировании, например, или во взгляде на права и обязанности собственника.

— Надо же! — Во взгляде Полы появился оттенок уважения. — Вы в самом деле читаете моей отцу лекции о его обязанностях?

Бродо пожал плечами.

— Я не верю в частную собственность.

— Не верите в… — Пола поперхнулась. Ее отец являлся чистой воды капиталистом с весьма четким отношением ко всему, чем владел.

— Видите ли, большинству людей хочется, образно говоря, взять свою собственность и запереть в ящик, тем самым лишив остальных возможности наслаждаться спрятанными вещами. По-моему, подобный способ существования недостоин нормального человека.

Пола глотнула воздух.

— И вы излагали эти идеи моему отцу?

Роже неожиданно рассмеялся.

— Конечно. Должен заметить, он не слишком восприимчив. Я сказал ему: «Послушай, существует множество такого, что невозможно оставить лично для себя. Взять, к примеру, здания. Ими пользуется масса людей. Но даже если они не могут войти внутрь, то смотреть-то им не запретишь!»

Пола хохотнула.

— Удивляюсь, как моего папу удар не хватил!

Бродо вновь внимательно посмотрел на нее.

— Вы… очень искренны.

— Я папина дочка.

Их глаза встретились. Взгляд Роже был непроницаем.

Я смутила его, подумала Пола. И ему это не нравится. Один — ноль в мою пользу.

Однако спустя секунду Бродо вновь надел на лицо маску великосветского льва и любезно улыбнулся.

— Так и есть. Надеюсь, вы простите меня за то, что я считаю Канингема человеком… э-э… прямолинейным.

— Грубым, вы хотите сказать, — с легкостью поправила Пола.

— Так или иначе, вы оба не скрываете своих мыслей.

— Правда?

Роже кивнул.

— Вы прозрачны как кристалл.

Его слова заставили Полу почувствовать себя не слишком уютно.

Это ощущение еще более усугубилось, когда Бродо добавил совершенно другим тоном:

— Впрочем, лично вы, если можно так выразиться, больший хамелеон, чем ваш отец.

— Что?

— Мне нравится свершившаяся с вашим нарядом метаморфоза. Бирюза вам к лицу.

Разумеется, Роже не мог позволить себе дотронуться до ее скрытой под голубым жакетом груди, однако Пола вздрогнула, будто нечто подобное в самом деле произошло. Француз заметил это и удивленно вскинул глаза. Увидев мелькнувшую в них догадку, Пола почувствовала, что готова провалиться сквозь землю.

Чтобы хоть как-то скрыть свое состояние, она произнесла:

— Не хочу вводить вас в заблуждение: все, что появилось на мне, позаимствовано у Амелии.

— Я так и подумал, — тихо обронил Бродо. Дьявол!

— А что конкретно вы делаете для моего отца? — спросила Пола первое, что пришло на ум. — Если я правильно поняла, вы не входите в число постоянных сотрудников его компании? Ваша работа имеет отношение к самолетам?

— В каком-то смысле.

— Не хотите говорить? — констатировала она. — Но почему?

Роже пожал плечами.

— Производственная тайна.

— Папа не имел права вас нанимать? — выдвинула она новое предположение.

— Нет. Я сам себе хозяин и сотрудничаю с кем хочу. Хотя Канингем действительно использует незаконные приемы, если выдается случай.

— Разве другие бизнесмены этого не делают?

— Будто вы не знаете! — хмыкнул Бродо. — Думаю, именно этому вы учите тех, кто обращается к вам за консультацией.

Пола улыбнулась.

— Вижу, вы совершенно не представляете себе, в чем заключается смысл моей работы. Из чего можно сделать вывод, что ваш бизнес срочно требует помощи кого-либо из консультантов по менеджменту.

Она ожидала, что Роже засмеется. Однако вместо этого он несколько секунд молча смотрел на нее. Потом медленно произнес:

— Вы в самом деле истинная дочь своего отца.

Пола внутренне напряглась. Почувствовав, что начинает хмуриться, она поспешно взяла себя в руки.

— Мне следует извиниться за это?

— Конечно нет. Просто…

В этот момент Амелия подала знак официантам, и те принялись обносить гостей блюдами. Пола положила себе на тарелку суфле из спаржи, а тем временем вниманием Бродо завладела сидящая по левую руку от него дама. Таким образом, Пола получила небольшую передышку. Словно в качестве контраста и одновременно награды ей пришлось иметь дело с раздутым, но несложным для понимания «эго» Саймона Блейка.

— Так кто собравшиеся здесь люди? — спросил тот, попутно улыбаясь через стол одной из своих поклонниц.

— Обычная смесь, — пожала Пола плечами. — Сотрудники моего отца, приятельницы его жены, соседи…

Все это не заинтересовало Блейка.

— Вы уже смотрели «Проказники»? — спросил он.

И тут для Полы все стало на свои места. Она едва не щелкнула пальцами, сообразив, о чем идет речь. Название нашумевшего бродвейского мюзикла действительно пару раз попадалось ей на глаза.

— Мне пока не удалось достать билет, но я обязательно побываю на спектакле, — позволила она себе невинную ложь.

Блейк немедленно предложил провести ее в театр и попросил позвонить ему через день. Пола вынуждена была записать номер его телефона, благо сумочка с блокнотом и ручкой была при ней. Затем ее посетила одна мысль.

— Кстати, а почему вы сегодня не играете? — спросила она.

— У нас непредвиденная ситуация. По ходу действия на сцене должна появиться лошадь, но она заболела и сейчас ей срочно подыскивают замену. — Саймон вздохнул. — Надеюсь, завтра обойдется без происшествий.

Пола мгновенно усмотрела тему для беседы.

— И вам придется все репетировать заново?

Ей стоило лишь задать вопрос, как полился беспрерывный монолог артиста. Пока это продолжалось, гости успели опустошить тарелки и официанты быстро сменили их другими, сразу подав второе блюдо: запеченную в духовке говядину.

Пола вздохнула. Она была хорошо воспитана и знала, что во время первого блюда следует беседовать с соседом справа, а во время второго — с соседом слева. Передышка кончилась.

Собравшись с силами, Пола дождалась паузы в рассказе Блейка, улыбнулась ему и повернулась к Роже, сохраняя на лице любезное выражение.

— Скажите, вы давно приехали в Нью-Йорк?

— Классическая тема, — ответил Бродо.

Пола нахмурилась, соображая, что он под этим подразумевает.

— То есть? — спросила она совершенно не светским тоном.

— Если уж беседовать, то о чем-то интересном, — пояснил француз. — Например, вы могли бы рассказать, в чем заключается работа консультанта по менеджменту. И что превратило вас в трудоголика. Не стоит понапрасну тратить время на салонную болтовню. Я в эти игры не играю, они давно мне наскучили.

— Но ведь я не обязана посвящать вас в это! — сердито заметила Пола.

— Ладно, давайте торговаться. Предлагаю выдать один секрет за любую информацию, которая вас интересует обо мне.

— Мне это безразлично, — ответила она, начиная закипать, но вскоре заметила искорки в глазах Роже. Выходит, тот просто закинул наугад удочку, а Пола сразу заглотнула наживку! Она вздохнула. — Честно говоря, у меня нет секретов.

Прозвучало это неубедительно.

— Уверен, что есть, — прищурился Бродо. — Вы очень таинственная леди, — добавил он так тихо, что только Пола могла это услышать.

— Ошибаетесь, — процедила она сквозь зубы. — А если вам вздумалось флиртовать со мной, то не советую даже начинать.

Роже молчал, словно выжидая, что будет дальше.

— Я в эти игры не играю, — сказала Пола его же словами.

Бродо вскинул брови, показывая, что по достоинству оценил ответный удар. Пола сдержанно кивнула, отчасти со скрытым триумфом, отчасти с облегчением.

Роже задумчиво разглядывал собеседницу. Его потянуло к этой девушке, едва она появилась в гостиной. Причем у него возникло странное чувство, будто именно ее он и ожидал. Словно она была давней знакомой, принадлежащей к некоему идиллическому прошлому. Он внимательнее присмотрелся к ней, но быстро понял, что с дочерью Фреда Канингема он прежде не встречался.

Потом, когда Фред познакомил их, Роже почувствовал, что его ждет совершенно новый опыт общения.

Пола Канингем не относится к числу женщин, которые обычно привлекают его внимание. Во-первых, с момента первого рукопожатия она превратила Бродо в своего оппонента. Во-вторых, хотя и неплохо вела словесную дуэль, все же вздрагивала от встречных выпадов, а это Роже не нравилось. Он полагал, что если уж дама решилась взяться за оружие, то должна быть готова стойко выносить удары. Поразмыслив, Бродо пришел к выводу, что особого секрета здесь нет. Просто Пола изнеженное дитя состоятельного папаши, и этим все объясняется.

Но при этом… При этом ее глаза были полны тайны. Роже был потрясен, обнаружив, сколь страстно желает проникнуть в тщательно скрываемые области. И он принялся неотступно осуществлять свое желание.

Только действовать придется очень осторожно.

— Ладно, — произнес он, выдержав паузу. — Возможно, у вас и впрямь нет секретов. Тогда расскажите о вашей карьере. Разумеется, если это тоже не считается запретной темой.

Пола удержала готовую сорваться с языка колкость.

— Я прошла стажировку в фирме «Трэверс консалтинг», а полгода назад мы с коллегой открыли собственное дело.

— И с тех пор вы только и делаете, что работаете?

Пола неожиданно улыбнулась, причем совершенно искренне, и в ее карих глазах словно засверкали золотистые искорки. Роже зачарованно наблюдал за ней.

— Нет, я всегда была трудоголиком. — Она вздохнула, и сияние угасло в ее взгляде. — А сейчас не желаете ли поговорить о том, что интересует меня?

Поздравь себя, Роже! Начинается вторая часть программы.

Но прежде чем приступить к ней, он хотел — вернее, испытывал настоятельную необходимость — прояснить один вопрос.

— А кто ваш партнер? Это из-за него вы избегаете свиданий с другими мужчинами?

Пола успешно подавила прилив раздражительности, решив во что бы то ни стало поколебать самоуверенность Бродо. Преследуя эту цель, она откинулась на спинку стула и вздохнула.

— Я отказываюсь от свиданий, потому что не нуждаюсь в них. Говоря вашими словами, они мне наскучили.

Сказанное не было правдой, но сейчас это Полу совершенно не заботило. Тем более что ей удалось ловко отбить удар. От неожиданности Роже даже заморгал.

— Вы скучаете на свидании?

А, удивила я тебя! — довольно улыбнулась Пола.

— Меня не особенно увлекают спортивные состязания, — пояснила она сладеньким голоском.

— Хотите сказать, что вас водили на футбол, хоккей и тому подобные игры? — Было заметно, что Роже изумлен. — Наверное, вы встречались с очень тупоголовыми парнями.

Пола потупилась.

Это он намекает, что с моей внешностью вряд ли можно рассчитывать на интерес нормального мужчины.

Она почувствовала себя задетой, хотя с самого начала ожидала нечто подобное. Последнее замечание взбесило ее, но внешне это никак не проявилось: сработала давняя привычка при любых обстоятельствах сохранять спокойствие.

— Да нет, с обычными, — пожала Пола плечами.

Бродо блеснул глазами.

— Что ж, я им сочувствую.

На этот раз она внутренне содрогнулась.

Вот что значит общаться с самым неотразимым из присутствующих мужчин. Сама виновата. Не отшила его вовремя, теперь получай. Расплачивайся за ошибку.

Соседка Роже что-то сказала, и тот склонил к ней голову, не сводя глаз с Полы. На его губах медленно появилась улыбка, причем недобрая.

— Не думаю, что мисс Канингем согласится с вами. Минуту назад она призналась, что не ходит на свидания. Мне также трудно представить, чтобы она вдруг затеяла с кем-то флирт. — Бродо откинулся на спинку стула, предоставляя возможность дамам свободно общаться.

Однако Пола сочла его выходку нечестной. Предполагалось, что их словесная перепалка больше никого не касается. И Роже было известно об этом не хуже самой Полы. Но сейчас ей не осталось ничего иного, как стиснуть зубы и смириться с внезапной переменой правил.

— Мне флиртовать? — произнесла она с улыбкой. — Собственно, почему бы и нет?

— Потому что совсем недавно вы сами велели мне прекратить это занятие, — напомнил Бродо, явно потешаясь.

Глаза Полы вспыхнули, но прежде чем она успела что-то сказать, ее собеседник обратился ко всем сидящим за столом:

— И мне кажется, что в чем-то вы правы, — провозгласил он. — Флирт — прерогатива французов. Американцы, как правило, им пренебрегают. Лишь некоторые изредка нисходят до этого занятия в силу своего личного темперамента. — Он окинул Полу изучающим взглядом. Та замерла.

Он надо мной насмехается! Мало того, ему нужно, чтобы и остальные присоединились к нему.

Сердце Полы болезненно сжалось.

Сидящая слева от Бродо женщина окинула его неодобрительным взглядом, потом повернулась к Поле.

— Я лишь сказала, что в наше время флирт является утраченным искусством.

Пола немного знала эту даму. Та вместе с Амелией состояла в каком-то благотворительном комитете.

— Кто мешает его возродить? — Сейчас Бродо обращался только к Поле. — Особенно если позволяет упомянутый мною темперамент? — тихо добавил он и улыбнулся.

В этот миг Поле показалось, будто с нее разом слетели все одежды. Почувствовав, как к лицу приливает краска, она сделала то, чего не позволяла себе со времен раннего детства, — с шумом отодвинула стул и вскочила на ноги.

— Прошу прощения… — Пробормотав эти слова, Пола выбежала из столовой.

Загрузка...