Пролог

Пролог

Ночь. На темном небе не было видно ни звезды. Я притаилась у стены. Попасть на этот объект было очень непросто, но выбраться отсюда живой и успешно выполнить миссию еще сложнее. Документы, которые мне были нужны, я нашла быстро. Охрана здесь сосредоточена на периметре и входе на территорию, здание же внутри особо не охраняется. Это и стало их ошибкой, обнаружить кабинет главного и взломать сейф не составило особого труда для такого шпиона элитного подразделения, кем я и являюсь.

Нас вербуют в раннем детстве. Меня нашли в детском доме, когда мне было четыре года. Семьи у меня не было никогда, сразу после рождения от меня отказались. Причины мне неизвестны, родных своих я не знаю. Друзей у меня не было, любимых воспитателей тоже, я жила по установленной схеме, не стремясь сближаться ни с кем. Помню, что однажды к нам пришли люди, они стали проводить с нами тесты. Сначала простые, нужно было выбрать один из вариантов ответа. Потом проводились тесты на физическую силу, выносливость, логику. Результатов они нам не говорили, и было сложно понять по отсутствующим выражениям их лиц, справился ли ты с заданием или нет. Я старалась, потому что хоть и пыталась делать вид что мне все равно, но и у меня, где-то глубоко внутри жила мечта найти семью, которая бы меня любила и увезла далеко–далеко от этого места. У меня бы появились родители, мама и папа, своя комната и только мои игрушки. Я бы могла кушать, когда мне захочется, а не тогда, когда заставляют воспитатели.

Но моим глупым детским надеждам не суждено было сбыться. До сих пор, двадцать лет спустя, я не знаю, что такого увидели во мне вербовщики, но вскоре меня забрали. Меня одну из целой кучи таких же сирот, как я.

Я думала, что мне крупно повезло, что выбрали меня. И в каком-то смысле это стало правдой. Они привезли меня на черной машине в странное место глубоко в лесу. Здесь не было магазинов и высоких до неба домов. Люди тут не улыбались и не смеялись. Все ходили в одежде мрачных цветов, женщины не носили макияж, позже я также заметила, что ни от кого из них не пахло. Вообще ничем.

Меня поселили в огромном холле, где в десятки рядов стояли железные кровати, застеленные серыми безликими покрывалами. Похожая спальня была и у нас в приюте, но покрывала были цветные, с мультяшными героями, стены были расписаны яркими красками, повсюду были игрушки.

Здесь же не было ничего лишнего, стены были такими же серыми и бездушными. Тогда мне стало страшно.

Жили на этой базе и другие дети. Много детей. Кто-то был старше меня, кто-то даже младше, но ненамного, максимум на год.

Потом нас начали учить и тренировать. Я быстро приспособилась к темпу своей новой жизни и начала стараться изо всех сил. Другого смысла в моей жизни все равно не было. По-прежнему я ни с кем не сближалась и не заводила друзей. Но этому появилась и другая причина. Я заметила, что пустых кроватей ночью становилось больше, а потом появлялись новые дети.

Годы шли, я росла, как и мои способности. В спаррингах меня начали ставить со взрослыми, появились в моем расписании и индивидуальные занятия.

А потом для меня открыли целый новый мир, который едва ли не разрушил все мое представление об этом мире. С назначенной мне куратором одной из наставниц, по легенде являвшейся мне матерью, мы обосновались в городе. Я начала ходить в школу, и «адаптироваться в обществе» как мне потом стало известно. Мне дали имя. Это первое имя я решила сделать своим собственным. Свое старое имя я давно забыла. Так я стала Мэй. Ею я пробыла не очень долго, где-то чуть больше полугода.

Потом я попала в тренировочный центр. Ту базу, где прошло мое детство, я больше не видела никогда.

Там таких же как я начали формировать в отряды, учили работать в команде. У меня появились кто-то вроде друзей. Нас учили всему, что может пригодиться. Медицине, изобразительному искусству, музыке, актерскому мастерству и прочему, прочему. Но самым радостным для меня событием оставалась библиотека. Книг там было не очень много, но я нашла отдел художественной литературы. Это была классика, самая современная из которых была написана лет сто пятьдесят назад. Но и эти книги я выучила наизусть. Память у меня тоже была отменной.

Еще через полгода нас стали отправлять на задания. Сначала они были тренировочными, потом стали настоящими. Тех, кто сопротивлялся, пытался сбежать или сомневался я больше не видела.

Так шли годы, иногда мы работали командой, иногда вместе, чаще всего поодиночке. За нами следили, нам нельзя было вступать в отношения, если это не было частью задания, сближаться с обычными людьми. Пытаться сбежать было бесполезно.

Но иногда я выкраивала минутки для себя. По пути на задание рассматривала виды из окна, если дело было в городе, внимательно наблюдала за простыми горожанами из окон машины. Редко мне удавалось даже прогуляться или зайти в кафе или магазин, сходить в кино.

Задания становились сложнее, я больше узнавала о работе организации, мне присвоили звание, а потом начался мой служебный рост.

Но это не так радовало меня, как получение свободы. Я думала, что теперь занимаю не последнее место, слежка за мной прекратилась, ведь мне доверяют, и я могу наконец позволить себе стать «нормальной», о чем втайне мечтала.

В организации давно стали говорить про какое-то крупное дело, но о нем знали лишь самые верхушки в нашей иерархии. Мне забот хватало, у меня появилась небольшая квартирка на окраине города, где я чаще всего бывала. И радости моей этому не было предела.

1

«Девушка в черном плаще»

Пятнадцатый год правления императора Бадивира. Империя Шаринвард.

Дорогу в столицу развезло от дождя. Ранней весной юг Шаринварда почти ежедневно заливает осадками. Небо было пасмурным, а пейзаж из окна кареты хмурым и безликим. Черная земля, покрытая пожухлой травой и прошлогодней листвой, редкие голые деревья, лужи и грязь. Колеса кареты вязли в сырой глинистой земле, но славные лошади упорно продолжали двигать ее вперед, в сторону большого города, теплого стойла и сытного ужина из овса.

Всадник, сопровождающий экипаж, нахмурился. До столицы оставалось еще около двадцати километров по такой дороге, но уже темнело, и им никак не успеть в город до наступления ночи. К счастью, он знал, что еще немного, и они окажутся около трактира, последнего из многочисленных постоев на ночь которые встретились им на пути по дороге в главный имперский город. По его расчетам, они прибудут в Фитар даже раньше запланированного срока. Взгляд всадника в очередной раз обратился к скромно украшенной карете. По выражению его лица невозможно было угадать его  мысли.

Через два часа пути поднялся туман, небо начало чернеть, а лошади, почувствовав скорый ужин и отдых увеличили скорость. Виднелись огни трактира.

Здание было небольшим, двухэтажным деревянным строением. Но добротным, было видно, что за его состоянием следят, стойло для лошадей было крытым, не разгибая спины там орудовал лопатой конюх, щедро ссыпая в кормушки корм для животных, чьи хозяева уже разместились в трактире.

Карета остановилась и из нее быстро выпрыгнули две маленькие служанки, резво расстелив через грязь длинный восточный коврик и опустив спрятанные ступеньки транспорта, они встали по обе стороны от двери и протянули руки. Из экипажа осторожно шагнула укутанная в черный бархатный плащ девушка. Лица ее не было видно, но две тонкие белые кисти держались за поданные прислугой руки, осторожно наступая на полотно ковра, которое под ее ногами проваливалось в грязь с хлипающим звуком, девушка в сопровождении своих служанок шла в сторону трактира. Всадник, быстро спешился, передал своего гнедого скакуна под уздцы, конюху, вышедшему их встречать, в два шага догнал девушек, и поравнялся с ними.

– До столицы осталось двадцать километров, это значит еще день пути. Слишком гладко все складывается, мне это не нравится, – голос юноши звучал взволнованно, но страха в нем не было. Девушка в капюшоне лишь молча кивнула, на что ее сопровождающий закатил глаза, в очередной раз поражаясь ее самоуверенности. Не то чтобы сказанное им было для нее чем-то новым. 

Их появление в трактире привлекло внимание, большинство присутствующих ели, пили, болтали, громко смеялись или поглядывали на пышных разносчиц, некоторые делали все одновременно. Это были обычные люди, в простой, и даже бедной одежде, поэтому четверо новеньких, явно не из простых, вызывали любопытство.

Вновь прибывшие молча сели за дальний столик, единственный среди них юноша оглядывался, рассматривая присутствующих, грозная аура вокруг него отпугнула осмелевших выпивох, собиравшихся подойти познакомиться с «леди».  

По другую сторону зала хорошо одетые и потому отличающиеся от толпы купцы сразу догадались, что в этот вечер сюда занесло не просто богатых аристократов, а представителей одного из древних родов, причем они-то сразу поняли, что из трех девушек, настоящая леди всего одна, а две другие всего лишь прислуга. Один из купцов хмыкнул, эти служанки одеты лучше, чем дочь его одного знакомого лорда, да и держат себя гораздо лучше.

Скоро любопытство толпы иссякло, внимание людей переключилось на занятых игрой в карты завсегдатаев заведения.

За дальним столом была тишина. Юноша лишь однажды ее нарушил, заказав у покрасневшей от смущения разносчицы ужин на четверых. Одна из трех девушек, та, что была в черном плаще так и не сняла капюшон, хотя в помещении было жарко от камина и многочисленных посетителей.

Подавальщица принесла заказанный юношей ужин, и четверо за дальним столом тихо приступили к трапезе. Голоса выпивох становились все громче, за этим шумом и возней никто не заметил, как чья-то смазанная тень скользнула из кухни на лестницу и скрылась на втором этаже.

В одной из комнат трактира для постояльцев было темно. Человек в кресле даже не обернулся, уловив, что его слуга вернулся.

– Все сделал?

– Да, сир. Все, как вы приказывали.

– Хорошо. Тебя кто-нибудь видел?

– У мальчишки Тилер острый глаз, но он еще слишком юн. Никто меня не видел.

– Переночуем здесь, а утром, как услышим хорошие новости, отправимся в столицу.

– Как прикажите.

 

Мясо было сочным и вкусно пахло, а золотистая жареная картошка вызывала аппетит. Было понятно, почему в этом заведении так много посетителей, причем большинство из соседних деревень, и на постой не остаются, а приходят за вкусным ужином, выпивкой и хорошей компанией. Девушка в черном бархатном плаще ухмыльнулась, но никто этого не заметил, даже ее сопровождающие. Наконец, игра началась. Аккуратными движениями рук она разрезала на кусочки мясо и, проткнув вилкой, захватив особо привлекательную дольку картофеля по-деревенски в рот, ее пухлые розовые губы заблестели от масла.

– Слыхали, что адмирал Тилер вернулся в столицу? – донесся до дальнего стола голос откуда-то из центра зала.

2.1

«Бисер перед свиньями»

Утром, чуть позже после рассвета постояльцев трактира разбудили крики. Далеко не петушиные. Молодая подавальщица, вчера краснеющая при виде прекрасного юноши, горько заливалась слезами за столом в главном зале. Недовольные постояльцы мрачно наблюдали за процессом ее утешения главной кухаркой, любопытно навострив уши.

 – Все мертвы. Как-будто проклятье какое. Захожу, значит в сарай, чтоб покормить их, ну и поговорить… я имею в виду посмотреть, как у них ночь прошла. Гостей много вчера было, они шум не очень любят, бояться. А там, все до единой, мертвы. Уже мухи появились, - промолвила девушка и снова горько залилась слезами.

– Бедняжка, - тихо шепнула Эйвис.

– Со свиньями разговаривала, несчастная. Видать, совсем не с кем было поговорить, поделиться, - покачала головой младшая из двойняшек.

– Эйвис! - прошипела Оллин на сестру.

– То-то неладное со вчерашнего дня творится. В стороне оврага Броди тени какие-то странные видел и голоса слышал. Думал, привиделось, а вон оно как вышло, - испуганно проговорила старшая женщина, утешающая молоденькую подавальщицу.

 – Совсем некомпетентные у семьи Тилер телохранители, - закатила глаза Эйвис.

– Можно подумать, ты лучше. «Это же помои, люди оттуда есть не будут», - передразнила шепотом сестру Оллин. – Люди не будут, а свиньи?

– Жалко, конечно, сейчас бы мяска поели с кашей.

Оллин закатила глаза. Мэйрилин, наблюдая за сестрами подумала, что если каждый раз как Эйвис в очередной раз разозлит сестру, та будет закатывать глаза, то к старости она сможет круглые сутки любоваться небом.

Троица сидела за своим вчерашним столом. Ни постояльцы, ни обслуга не обращали на них внимания: привыкли вчера вечером. Оллин еще обижалась на Мэйрилин за отказ надеть приготовленный ею прошлым вечером наряд, но утреннее происшествие сгладило ее настроение, и девушка пребывала в своем обычном душевном состоянии. Савьер пока не спустился, может быть слишком устал вчера и еще спит, а может раздает нагоняй своей «команде мечты» - славным телохранителям древнего рода Тилер.

А в одной из комнат на втором этаже было совсем не весело.

После неопределенного периода мертвой тишины, слуга, ответственный за отравление пищи Мэйрилин Тилер, осторожно произнес:

– Эта идиотка перепутала порции. Глупая подавальщица! Но я могу поклясться, что проследил, чтобы именно эта тарелка оказалась перед девкой Тилер.

Его собеседник лишь презрительно хмыкнул. Не стоило доверять слуге столь важное дело. На какое-то время в комнате снова воцарилось гнетущая тишина. Слышны были лишь едва доносящиеся с первого этажа рыдания все той же самой несчастной подавальщицы.

Сердце слуги бешено колотилось в испуге. После сегодняшнего фиаско ему недолго осталось на этом свете. Его Высочество не прощает ошибок.

За дверью послышались чьи-то торопливые шаги. Слуга, осторожно подняв взгляд на своего сира, подошел к двери и аккуратно ее приоткрыл ровно настолько, чтобы сквозь щелку было видно весь коридор. Через минуту он закрыл ее назад.

– Мальчишка Тилер побежал на первый этаж. Сестра ему не открыла, видимо, уже готова к отъезду.

– Сир, что нам теперь делать? - отравитель обратился к своему господину, сидящему в кресле у окна. Можно было подумать, что этот красивый молодой человек любуется открывающимся великолепным пейзажем, а не разглядывает крышу свинарника.

– Что нам остается делать? Естественно, мы должны возвращаться.

– Возвращаться? - по телу слуги пробежала дрожь от обещания в голосе господина.

– Если мы не покинем это место как можно скорее, не думаешь ли ты что мы привлечем к себе лишнее внимание. К тому же, ты думаешь, что адмирал оставит этот случай без внимания? Точно не старый герцог.

Лицо слуги потемнело. Никогда бы он не подумал, что потерпит здесь неудачу. Тот, чьи дела до этого всегда были убийственно успешны.

2.2

Савьер не выспался. Беспокойство и тревожность всю поездку не давали ему нормально отдохнуть. Но он ничуть не жалел, что именно он вытянул жребий отправится за Мэйрилин. Трое братьев и их молодой дядя, узнав, о необходимости вернуть в столицу младшую сестру долго не думали. Решили, пусть все вершит судьба, и потянули жребий. Завидующие взгляды братьев Савьер еще долго смаковал по дороге в город, где находился пансион. По прибытии же в это заведение, настроение его стремительно падало. Это здесь жила и росла драгоценность их семьи? В этих жутких условиях? Чувство вины с тех пор не покидало его, когда он думал о сестре. Савьеру хотелось поскорее оказаться дома, в безопасности, где Мэйрилин ничего не угрожает.

Не обнаружив девушек в их комнате, он поспешил на первый этаж. Узнав, что случилось ночью, парень не мог не покрыться испариной. Страх бурлил в крови, а шестое чувство кричало, что это не случайность. Лишь вид троицы за столом, особенно фигуры в привычном черном плаще с капюшоном успокоил его нервы.

– Доброе утро, - поприветствовал юноша сестру и ее сопровождающих девушек. Двойняшки спрятали ухмылки, и смиренно потупили взгляды.

– Доброе, брат. Ходят слухи, на свиней мор напал ночью. Подавальщица говорит, сын трактирщика видел странные тени в овраге, - Мэйрилин кивком указала на икающую виновницу шума. Эйвис едва слышно подавилась вздохом, сдержав смешок. Оллин про себя закатила глаза.

– Тени? Ммм, возможно… Нам пора, не стоит задерживаться в этом месте. Мэйрилин, ты не против, если мы пропустим сегодня завтрак. Есть в подобном месте после случившегося…? - юноша скривил лицо.

– Конечно, Савьер, как скажешь.

Через полчаса тряски в карете, Оллин заметила:

– Кажется, люди принца не спешат за нами следом.

– Они верхом. Съехали с главной дороги в лес, - равнодушно заметила Мэйрилин.

– Там же разбойники, - передернула в отвращении плечами Эйвис.

– Глупышка, думаешь таким отравителям разбойники страшны? - Оллин покачала головой, удивляясь, почему из них двоих ей достались лучшие гены.

Остаток поездки прошел спокойно. Лошади скакали, колеса кареты крутились, двигая поклажу вперед. Чем ближе они были к столице, тем напряженнее и прямее становилась поза сопровождающего девушек всадника. Эйвис осторожно отодвинула шторку от окна и выглянула через щелку наружу.

– Эйли, твоему брату не мешало бы пропить курс каких-нибудь успокаивающих травок. Хотя, если бы у меня были такие телохранители я бы тоже переживала, - хихикнула девушка.

Оллин устало покачала головой и потерла виски. Ей поскорее хотелось оказаться в родовом поместье Тилер и немного расслабиться. Пусть они и не знают, какой их там ждет прием, это все равно лучше, чем трястись в карете по весенней грязи. Мэйрилин нахмурилась: «Это и есть главная дорога в столицу империи? Неужели императору так сложно привести ее в порядок или его не волнует состояние инфраструктуры собственного государства?»

– Возьми, - Эйли протянула старшей двойняшке маленькую стеклянную баночку с мазью. Оллин часто укачивает в дороге.

– Спасибо мисс… Эйли, - девушке тяжело было побороть привычку обращаться к Мэйрилин как к госпоже. Она открыла бутылек и в карете сразу разнесся аромат целебных трав.

– Запахло домом, - улыбнулась Эйвис. Оллин слегка кивнула в ответ, растирая мазь на висках, глубоко вдохнув запах с рук.

 Чем ближе путники приближались ко въезду в город, тем больше других людей, они встречали на пути. Несколько десятков экипажей один за другими медленно тащились, увязая колесами в грязи. Образовывалась пробка. Еще больше промедлению способствовала стража у ворот в город. Каждый экипаж осматривали, удостоверяли личность проезжающих в столицу, велся журнал прибывающих и убывающих. Выезжающих из города было меньше, но и они способствовали задержке.

Очередь двигалась медленно, как наевшаяся листвы гусеница. Уже больше часа они стояли у ворот, продвигаясь на пару метров каждые пятнадцать минут. Наконец, когда стрелка часов на одной из башен городской крепости перевалила за три часа по полудню, пришел их черед. Мэйрилин, сладко проспавшая на шелковых подушка в карете все это время ровно села, и накинув на голову капюшон плаща довольно потянулась. Эйвис на мягком сиденье напротив спала сидя, запрокинув голову набок, из приоткрытого рта в уголке губ стекала вниз тонкая блестящая полоска слюны. Оллин удобно сидела, прикрыв глаза, явно о чем-то размышляющая.

В дверь кареты кто-то постучал. Мэйрилин отодвинула занавеску, это сопровождающий их всадник – ее брат.

- Я поеду вперед, поговорю со стражей, вы оставайтесь внутри. Если что – кричи, - строго наказал старший брат и затянув поводья своего гнедого коня ускакал вперед.

– Если что – кричи? - зевнула проснувшаяся Эйвис.

 Оллин лишь покачала головой. Если бы их Эйли просто кричала каждый раз, как возникнет опасность, она бы уже давно была если не на том свете, то немой.

Пару минут все было тихо, лишь голоса ожидающих сзади людей в повозках, да фырчанье и ржанье лошадей были слышны сидящей в карете троице.

Эйли поправила капюшон плаща. Своим чутким слухом она уловила приближение экипажа задолго до его появления в зоне видимости. Лошади, погоняемые кнутом кучера не сбавляли скорости, промчавшись мимо ожидающей в очереди вереницы повозок, телег и всадников. Возмущенный ропот толпы был слышен и у самых ворот, где первой в очереди стояла карета, украшенная гербом славного рода Тилер.

2.3

– Что за задержка, капитан? – из золоченной кареты послышался молодой девичий голос. Глава телохранителей не успел ответить, как шторка отодвинулась, и в окне показалась красивая девушка семнадцати-восемнадцати лет на вид, румянец покрывал ее щечки, все еще пухлые как у ребенка, голубые глаза блестели, золотые локоны, выбившиеся из прически кудряшками, обрамляли маленькое личико, и можно было подумать что эта девушка сама невинность, словно сошедший с картины ангелок.

– Валери, смотри, - обратилась Ноэлла, открывшая шторы кареты, к сидящей внутри подруге. – На этой карете герб рода Тилер.

— Значит, слухи оказались правдой, - послышался из золоченного экипажа второй девичий голос, моложе первого. В нем было больше властности и претенциозности.

– О каких слухах ты говоришь, Валери? - спросила первая девушка. Но скрытая в голосе издевка говорила о том, что ей прекрасно известно, о чем идет речь.

– Мэйрилин Тилер возвращается в столицу из захолустья, в котором она прожила почти десять лет, - хмыкнула Валери, не скрывая насмешку в голосе.

Беседующие девушки не пытались быть тише, а наоборот, говорили четко и громко, чтобы всем вокруг было слышно. По толпе пошли шепотки. Слухи о единственной наследнице Тилер по стране ходили самые разные и не в пользу Мэйрилин. Репутация в высшем свете у нее была не позавидуешь. При том что в этот высший свет она так пока ни разу и не вышла.

– В таком случае, разве мы можем упустить случай поприветствовать дорогую гостью? - спросила подруга Валери, хищно улыбнувшись. Аура маленького ангелочка в этот момент слетела, явив миру ее истинное, далеко не невинное выражение лица.

Окно кареты напротив по-прежнему было плотно задернуто шторой, казалось, что разговор девушек не имел никакого отношения к находящейся внутри персоне.

Капитан, внимательно ловящий каждое слово, нахмурился:

– Ее высочество принцесса Валери ждет ответа! - эхом разлетелся резкий голос мужчины.

Мэйрилин внутри кареты вздохнула. Она не успела еще оказаться за городскими стенами, а ей уже строят козни. И кто? Сама принцесса, младшая сестра третьего принца, который пытался убить ее, причем не один раз.

Эйвис и Оллин переглянулись. Неприятности преследуют Эйли, куда бы она не пошла, вот только не она этому виной. Как жаль, что эти люди не знают такого правила: «Не буди лихо пока тихо».

– Приветствую ее высочество принцессу Валери! - распахнув шторы низко склонила голову в черном бархатном капюшоне Мэйрилин.

– Так-то лучше, - высокомерно произнесла Валери, показавшись в окне напротив. Самая младшая и любимая дочь императора и императрицы, полнородная сестра третьего принца Валентайна, четвертая по счету принцесса империи, она не знала плохого обращения. С самого рождения ей все подносили на блюдечке, стоило только пожелать. Вовсе неудивительно, что она выросла такой высокомерной, наглой и жестокой. Валери была красива. Она не могла не быть таковой. Ее мать когда-то была одной из самых красивейших девушек столицы, император тоже был хорош собой. Ее шоколадного цвета волосы были уложены в аккуратную прическу, румянец играл на светлой коже лица, а зеленые глаза пленили своим удивительным цветом. Валери создавала впечатление властности и заносчивости. Словно хищное растение, она заставляла людей вокруг быть настороже. Однако она была еще очень юна, и не всегда сдерживала себя и действовала рассудительно. Принцесса легко поддавалась на провокацию.

– По какому праву ты смеешь задерживать очередь? - самодовольно спросила принцесса у фигуры в капюшоне. Как бы ни старалась она незаметно наклониться и рассмотреть лицо этой Тилер, у нее ничего не вышло, что еще больше злило Ее Высочество.

– Да! К тому же, когда говоришь с членами императорского рода, запрещено скрывать лицо, даже этого не знаешь, - подруга принцессы ехидно ухмыльнулась, не стесняясь переходить на «ты», подражая ее высочеству.

– Снять капюшон! - капитан личных телохранителей принцессы давно на службе и получает деньги из казны не просто так, умея предугадывать тайные желания принцессы и исполнять их любыми средствами. Если будет нужно, он силой стащит плащ с девушки, наплевав на то, из какого она рода и какое положение в свете занимает.

Мэйрилин закатила глаза. Разве такая избалованная принцесса могла упустить случай лишний раз ее унизить. Но у Валери была причина.

Двойняшки в карете пристально следили за движениями Эйли. Они слышали каждое слово Валери и ее подпевалы и молча поклялись отомстить за обиду своей мисс. К сожалению, еще не пришло время, когда они могли в открытую защитить Мэйрилин и противостоять любым силам этого мира. Сейчас они всего лишь играют роль бесправных слуг.

Валери жадно следила как девушка из непримечательной кареты напротив снимает капюшон. Но она не единственная. Толпа, заскучавшая несколько часов ждать у ворот, собралась полукругом, толкаясь, чтобы занять лучшие места. Дети и молодые девушки подпрыгивали на носочках, пытаясь рассмотреть открывающееся лицо Мэйрилин Тилер.

3.1

«Новенькая»

Мышиного цвета волосы, бледная кожа, простые черты лица, аккуратные брови и ясные искренние карие глаза. Девушка не была красавицей, способной разжигать войны и повергнуть мир в хаос.  Она была по-своему миловидной, особенно эта пара незамутненных мирскими заботами глаз, которые казалось, смотрели в сердца людей, но совершенно обыкновенной, такой же, как и большая часть населения империи. 

Принцесса Валери отчего-то почувствовала себя неловко, но быстро отмахнулась от этого незнакомого чувства. Разве ей, принцессе, может быть стыдно? Глупости! Смерив взглядом зеленых глаз мисс из рода Тилер, она подумала: «Ну и смысл строить из себя такую загадочную, на деле же самая обычная простушка!». Вид Мэйрилин обрадовал Валери, чья самооценка взлетела чуть ли не до небес. Все же, в столице она – самая красивая и благородная, настоящая принцесса. Внутренний голосок, напоминающий о существовании третьей принцессы, ее высочество Валери предпочла задушить на корню.

Толпа простых наблюдателей разочарованно вздохнула. Они надеялись увидеть дочь Дарин Тилер в девичестве Амалер, о красоте которой по королевству ходили легенды, но видимо, даже особы аристократических кровей не застрахованы от злых шуток судьбы. Ее родители – самая красивая пара страны, но внешность дочери получилась такой непритязательной. Действительно, Боги решили на ней отдохнуть.

– Кажется, в этот раз моему старшему брату не повезло, - ровно заметила принцесса.

– Помолвка принца Валентайна и мисс из рода Тилер была предложена предыдущим императорским величеством в тот же день, когда мисс родилась. Кажется, с тех пор принца и преследует неудача, - участливо поддержала подруга ее высочества.

– Тише, Ноэлла. Вдруг кто-то услышит и не так поймет. Этот брак, дарованный моим покойным дедушкой, был одним из последних его приказов. Столько лет уже прошло, ах, - печально вздохнула принцесса.

Слова этих двух вмиг зародили в головах присутствующих неверные мысли. Это договорной брак, семнадцать лет прошло с момента заключения помолвки, но отношения между сторонами вовсе не теплые и не родственные, что заметно по поведению принцессы. И возможно это как-то связано с тем, что мисс из рода Тилер обладает плохой удачей и приносит близким к ней людям невезенье.

В перешёптывающейся друг с другом толпе быстро родился новый слух: Мэйрилин Тилер родилась под несчастливой звездой, принц Валентайн не раз из-за этой помолвки страдал от физических травм и неудач, поэтому ради счастья принца этот брак не должен состояться! В большинстве своем обычные граждане Шаринварда верили в мистику, проклятия и благословения богов, судьбу, поэтому слова принцессы имели немалый вес для присутствующих.

«А принцесса не так уж глупа»: решила Эйли. Партия императрицы и третьего принца всеми силами хочет расторгнуть помолвку. Брак должен помочь принцу стать ближе к наследованию престола. Император Бадивир из трех своих сыновей еще не выбрал кронпринца. Но это не значит, что он не следит за каждым их действием и принятым решением.

В открытую императрица и Валентайн оспорить решение предыдущего императора не могут. Это явное проявление неуважения к своим предкам, старшему поколению и вообще может породить сомнения в верности принца императорскому слову и власти, пусть и принявший решение о помолвке император уже давно скончался. Значит, они могут только использовать все другие возможные способы избавиться от навязанного брака.

Принц уже три раза покушался на жизнь Мэйрилин. Последний раз – прошлой ночью в трактире, до этого в Яннике, городке, в котором они останавливались по пути, а в первый раз в пансионе. Все три раза были действиями исподтишка. В Яннике, на постели Оллин обнаружила мелкий порошок, который при близком контакте с кожей вызывал паралич и отказ легких. В пансионе, где Мэйрилин продолжала периодически жить, одна из учительниц во время прогулки пыталась толкнуть девушку в шумную, быструю реку со скалистыми берегами и каменистым дном. Но едва заметное движение ноги Мэйрилин, и злоумышленница полетела в воду сама. Такой вот получился несчастный случай. В столице принц Валентайн и его сторонники не смогут действовать столь безрассудно, там даже у стен есть уши, а за каждым углом стража и личные шпионы императора.

Вот и мотив плохого отношения принцессы к Мэйрилин Тилер, которую младшая принцесса встретила сегодня впервые. Конечно, Валери хочет, чтобы брат стал следующим императором. Тогда она, как его единственная родная по отцу и матери сестра, будет кататься как сыр в масле. Ее положение станет еще лучше, чем сейчас, будучи одной из четырех принцесс империи. Она будет первой и главной среди сестер, разве не здорово?

Испортить репутацию Мэйрилин – это лишь начало. Дальше – будет больше. Они не смогли ее убить, поэтому попытаются сделать так, чтобы император сам отменил указ своего отца и расторг помолвку. Способов множество. Но в итоге окажется, что: либо ее девичья репутация загублена настолько, что взять ее в жены не посмеет ни один благородный аристократ, тем более принц; либо она не по своей воле станет женщиной другого мужчины, и брак с Валентайном так же будет невозможен.

Мэйрилин не убедил жалостливый взгляд принцессы Валери. Но она не могла не поразиться глупости императрицы и ее сына. На месте принца Валентайна она бы послушно женилась, показав императору и императорскому совету и всему высшему свету свою покорность, послушание, скромность – называйте как хотите – показав тем самым свои высокие нравственный качества,  установила бы хорошие отношения с семьей невесты, которая обладает военной силой и авторитетом, а так же приличным состоянием, связями, чистотой древней крови, заделала бы невесте наследника, прямого потомка и носителя крови правящего рода и ко всему прочему первого законного внука императора. И тогда уже ничто не помешало бы получить ей титул кронпринца и будущего императора.

3.2

– Прошу прощения у ее высочества. Столько лет находясь вдали от столицы и своей семьи я позабыла от счастья скорой встречи с родными поинтересоваться у принцессы о благополучии его величества и последних вестях с фронта. Слышала, что корабли уже вернулись в гавань, но решающее сражение на сухопутном фронте все продолжают откладывать, - ясные глаза и голос с нотками беспокойства Мэйрилин пошатнули самоуверенность принцессы.

Несколькими фразами ей удалось отбить подачу Валери и напомнить всем невольным слушателям, что ее отец - адмирал Тилер - недавно вернулся с победой, разгромив флотилию врага. Его дочь приносит всем связанным с ней людям неудачу – разве это возможно? Если бы сказанное принцессой было правдой, то в первую очередь страдала от несчастий собственная семья Мэйрилин. Да и вообще, она все эти годы жила в нескольких сотнях километров от столицы, разве ее можно винить в том, что принцу Валентайну выпадают не те карты? Тогда можно сказать, что все жители столицы одинаково неудачливы, как и принц. Простые люди не были образованны, но это не значило, что они не понимали очевидных вещей и их было так легко обмануть.

Но больше всего среди сказанных мисс Тилер слов Валери насторожило то, что Мэйрилин в курсе, что главное сражение продолжают оттягивать. Связано ее беспокойство с тем, что принц Валентайн, по поручению их отца стоящий во главе одного из трех войск Шаринварда, до сих пор не может перебраться через воды реки Сулис и объединить армии для решающего сражения. Их союзник теряет терпение, и император соседней Ассанты выставил ультиматум: если через три дня войско принца не подойдет к линии фронта, армия Ассанты начнет атаку без участия Шаринварда.

Подобный поворот событий может привести к большим потерям при разделе контрибуции и завоеванных территорий, не говоря уже об унижении на весь континент как правящего рода, так и целого государства под его руководством. Репутация третьего принца пошатнется. В чем ему уж точно поможет его главный конкурент за престол – первый принц и старший сын императора Бадивира – Боригар. Сможет он противиться возможности вычеркнуть Валентайна из списка престолонаследников, если она сама окажется перед его носом?

Откуда она узнала? В голове принцессы продолжала крутиться эта мысль. Эта информация известна лишь императору, его семье и императорскому совету. Даже ее отец, адмирал Тилер еще не в курсе. Эта Мэйрилин не так уж и невинна, как кажется. Змея! Настоящая гадюка! От гнева Валери сжала руки в кулаки так, что они побелели. Ненависть полыхала в ее взгляде.

В толпе ожидающих въехать в город можно было услышать шепотки: «Что? Главное сражение затягивается? Как это возможно, разве наша армия уже не разгромила флотилию Дарданской империи? Что пошло не так?»

– Мисс Тилер, что за глупости? Где вы их услышали? Как представительница правящего рода я просто обязана приговорить тех, кто распространяет столь ложные сведения к ответственности, ах! Сражение состоится со дня на день, мой брат принц Валентайн непременно вернется с победой, - фальшиво участливый голосок принцессы мог обмануть разве что ребенка.

Мэйрилин лишь улыбнулась, кивая головой в ответ на фарс принцессы.

 Настроения на новую перепалку у ее высочества Валери не было. Легкая улыбка на лице Мэйрилин Тилер свидетельствовала о ее провале опозорить эту несостоявшуюся невесту брата. У нее начала болеть голова. Если мать-императрица узнает, что среди горожан возникли слухи о затягивании главной битвы по вине третьего принца, то она будет наказана. Девица Тилер никак не могла об этом знать!

Даже Ноэлла, ее самая близкая подруга не в курсе ситуации, хотя она касается ее любимого принца Валентайна, что уж говорить про род Тилер. Никто не поверит, что это Мэйрилин распустила слухи. Виноватой из них двоих в глазах отца будет четвертая принцесса, которая обо всем знала. Валери захотелось побыстрее попасть домой во дворец и послать слуг заткнуть рты всем присутствующим ротозеям любыми средствами.

– Прошу мисс Тилер пропустить мой экипаж. Я устала и хочу попасть во дворец как можно скорее, - ожидающие в очереди, услышав эти слова, наконец выдохнули с облегчением.

– Ваше высочество, как невеста вашего старшего брата в его отсутствие я не могу не волноваться о вас. Вам всего лишь пятнадцать, но репутация для девушки это все. Если я пропущу вас без очереди, люди могут подумать, что принцесса злоупотребляет властью данной ей императорской фамилией. Нынешний император особо проявляет участие в судьбе простого народа. Я ожидаю в очереди не меньше полутора часа, а моя семья не видела меня уже девять лет. Прошу принцессу еще раз все обдумать, - Мэйрилин склонила голову.

– Да! Мы ждем уже два часа! – раздался чей- то голос в толпе.

– Мисс Тилер права!

– Злоупотребление властью!

До принцессы доносилось все больше недовольных голосов. От злости на эту тварь Тилер она едва не скрежетала зубами. Как ей удалось выставить себя такой скромной, терпеливо ожидающей в очереди наравне со всеми, а ее наглой злодейкой, не уважающей дочь адмирала-героя, невесту своего брата и старшую по возрасту одновременно? И так невзначай напомнить ей и всем присутствующим, какая она бедная и несчастная, жила так долго вдали от семьи?

Только принцесса Валери собралась открыть рот, чтобы приказать капитану своей охраны преподать урок этой гадине Тилер и ее кучеру заодно, как появился прекрасный юноша верхом.

Валери редко покидала дворец, за его пределами она обычно навещала своих подруг или родственников по материнской линии. Всегда с ней были слуги и няньки, оберегающие ее от посторонних поэтому в ее окружении лиц противоположного пола кроме дворцовой стражи и связанных с ней родством кузенов и братьев никого больше не было.

4.1

«Возвращение домой»

Остаток пути до родового поместья Тилер прошел спокойно. Мэйрилин накинула капюшон и откинулась на мягкую обивку кареты. Этот словесный поединок только что потратил остатки ее энергии. Смотреть на виды столицы за окном ей не хотелось, но шум большого города проникал внутрь экипажа, и уснуть Мэйрилин тоже не могла.

Устало прикрыв глаза, она неподвижно размышляла про себя. Оллин и Эйвис не удивились поведению мисс, они были с ней уже много лет, и знали ее мысли лучше остальных. Эйвис лишь пару раз выглянула из-за задернутой шторки кареты, чтобы определить, сколько еще им осталось ехать до резиденции герцога рода Тилер. Они были в столице всего полгода назад, так что пейзаж города не особо поменялся с прошлого визита. Осенью было так же холодно, серо и грязно, как и ранней весной. Но сейчас на зданиях появились украшения, на стенах висели листовки и плакаты. Город готовился праздновать победу Шаринварда над Дарданской империей.

Савьер все так же верхом сопровождал экипаж сестры, иногда озадаченно бросая взгляд на занавешенное окно. Он был на два года старше семнадцатилетней Мэйрилин и недавно овладел шестым уровнем силы. Для его возраста – это достижение, которым можно гордиться. Но Мэйрилин девушка, младше его, причем долгое время она жила в глубинке, где нет высококвалифицированных учителей и экспертов. Кто учил ее? Но несмотря на то, что Савьер был почти что шокирован, он несомненно больше был рад и горд, чем удивлен.

 Единственная девочка из рода Тилер, разве она может быть простой? Самая талантливая и красивая девушка в мире – его младшая сестра! Это ли не замечательно? Но лучше данный факт держать в секрете, иначе им с братьями и всеми мужчинами рода просто не отбиться от толпы женихов, жаждущих получить руку и сердце их маленькой семейной драгоценности. Да разве могла быть единственная девочка в их семье каким-то отбросом! Деревенщина? Ха!

Мы еще посмотрим, кто будет в конце локти кусать, так-то. Принц Валентайн! Этот несмышлёныш и ногтя его сестренки не стоит. Савьер довольно выпятил грудь, машинально выпрямляясь в седле. Их путешествие подходило к концу, точка назначения становилась все ближе и ближе.

Резиденция рода Тилер передавалась вместе с титулом от отца к старшему сыну из поколения в поколение уже не одну сотню лет. Их род был одним из старейших аристократических родов среди всех семи государств этого континента и одним из официально признанных древних родов империи Шаринвард, но самым малочисленным по сравнению с тремя остальными великими семьями столицы.

Тилеры всегда были довольно замкнутыми, не спешили обзаводиться обширными связями, расширять свое влияние в обществе. Они предпочитали дело пустым словам и лести. В отличии от других древних аристократических семей жили по светским меркам относительно скромно. Все-таки, это был род воинов. Храбрость, честность, справедливость – это все фамильные черты их семьи.  Другие рода их уважали, но не считали в чем-то превосходящими себя.

Долгий период времени был мирным, когда Шаринвард не был в состоянии войны. За эти годы многие позабыли о былом величии и повсеместной славе представителей этой древней фамилии. Высший свет аристократии легко забывает тех, кто не имеет наглости трубить о себе по всем уголкам столицы и не любит привлекать внимания. Способствовало угасанию популярности рода еще и то обстоятельство, что ни один его представитель не входил в круг приближенных императора. А также, что семейство Тилер не участвует в борьбе за власть в дворцовом гареме или в императорском совете. В данном органе высшей власти обязаны присутствовать все представители наиболее влиятельных аристократических родов.

Сейчас в совете интересы семьи представляет старший сын нынешнего главы семейства – дедушки Мэйрилин, то есть ее старший дядя. В гарем же Тилерам попросту некого отправлять. Если столичные аристократы воспринимают вхождение представительницы своей семьи в императорский гарем как возможность приблизиться к правителю и укрепить положение своего рода, то род Тилер совершенно уникальный, потому что они всегда были против такой деятельности.

Отчасти возможно это связано было с тем, что в семье редко рождались девочки. В этом мире между аристократами династические браки далеко не редкость, а даже норма. Так делали наши предки, так будет поступать и мы. К такому порядку вещей относились спокойно. Детей старались готовить к браку чуть ли не с ранних лет, помолвки между младенцами тоже не были чем-то необычным.

Но в семействе Тилер такая практика не была нормой. Из поколения в поколение мужчины женились только один раз на одной женщине, гаремы правилами рода были строго запрещены и карались вычеркиванием имени из фамильного реестра, лишением статуса и поддержки семьи. Неверность тоже не одобрялась. Такие браки заключались только по любви. Поэтому многие женщины столицы мечтали попасть в семью Тилер через замужество. Быть для него всю жизнь одной единственной в этом мире, где на каждого мужчину по две жены и три наложницы, а то и больше, разве это не прекрасно?

______________________________________________________

От автора:

Здравствуйте, мои дорогие читатели! Хочу прежде всего вас поблагодарить за ваш интерес к моей книге! Огромное спасибо!

 

Как и обещала, небольшая памятка по героям, по мере появления новых персонажей буду добавлять.

 

Мэйрилин Тилер – 17 лет, наша главная героиня, попаданка с Земли, которая живет в этом мире уже девять лет.

4.2

С дочерьми Тилер все было сложнее. Считается, что при замужестве женщина становится частью семьи мужа. А в этих семьях играют по другим правилам. Как говорилось на Земле, со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Каждая несчастливая семья несчастна по-своему.  Девушки Тилер, как и прочие аристократки, не могли сами выбирать себе мужа. Отличным вариантом было, если этот вопрос решали родители и патриарх рода, но и у них не было права выбора, потому что правящая династия давно имела на этот вопрос своем мнение.

Последней девушкой до Мэйрилин в семье была двоюродная бабушка ее дедушки. Судьба ее была печальной. В то время правящий император уже был женат, но сыновья его еще не были брачного возраста. Тогда он взял эту девушку к себе в гарем наложницей. Она пыталась привыкнуть к козням королевского дворца, но в итоге умерла. До сих пор остается неясным, был ли это ее собственный выбор или кто-то во дворце ей помог. Но факт, что с тех самых пор правящий род Шарин не теряет надежды породниться с Тилерами. Кровь не водица, и заручится поддержкой и военной мощью древнего рода стоящим у власти необходимо. Патриархи семей уважают традиции предков, и навязать принцесс в качестве жен для наследников рода Тилер император не может. Но с дочерьми все иначе.

Именно поэтому, как только Мэйрилин появилась на свет, предыдущий - ныне покойный - император объявил о помолвке между ней и одним из своих внуков. Возможно, он думал, что официальный брак лучше, чем вхождение девушки в гарем. Покойный император Ронан Шарин был хорошим другом ее дедушки. Он не мог не быть в курсе правил их семьи. Может быть даже, что друзья надеялись, что дети вырастут и искренне полюбят друг друга, принц откажется от гарема и Мэйрилин станет его единственной и любимой женой. Тогда у принца будет поддержка армии и флота.

С такой мощью за спиной, он стал бы кронпринцем, затем императором, а девушка из рода Тилер – императрицей. Вот он – истинный смысл указа предыдущего императора. Годы его правления называют кровавыми. Но во всех войнах он был победителем благодаря герцогу Тилер, своему верному товарищу. Эта помолвка – награда прошлого императора для всего рода. Вознести их долгожданную любимицу семьи до небес, подарить ей положение выше всех женщин империи.

Мэйрилин вздохнула, обдумывая все это. Вот еще одно подтверждение тому, какой же идиот третий принц Валентайн, жадный до власти настолько, что не замечает очевидных вещей. Но не все такие же, как он. Есть и те, кто понимает реальное положение дел. Кто-то, кому союз с правящим родом Шарин нужен очень сильно. Настолько, что они готовы убрать все препятствия на пути к своей цели.

Скорее всего, это и было причиной, по которой она провела в захолустье почти десять лет. Далеко, но в относительной безопасности. Никто, кроме членов семьи, не знал, куда ее отправили. Отец хорошо ее спрятал.

Первая попытка принца Валентайна от нее избавиться и импульсивность его действий свидетельствует о том, что он сам тогда только узнал ее местонахождение. Если бы он знал раньше, то не стал бы долго ждать, чтобы начать действовать. Лучше убрать нежеланную невесту пока она далеко от столицы и вдали от семьи. Никто не стал бы тщательно расследовать причину ее смерти, и подозрения уж точно не пали бы на ее жениха, который был в столице и вообще в лицо не видел свою нареченную. Мэйрилин, еще не встретившая принца, уже научилась понимать его поступки и соотносить их с мотивами, которые им двигают.

 Если рассчитать время, то выходит как раз примерно тот период, который понадобился ее брату Савьеру добраться до ее захолустного института благородных девиц. Первое покушение было в один из этих дней. Кто-то из слуг семьи или тех злосчастных телохранителей был шпионом принца.  

 

***

 

Поместье своим видом напомнило Мэйрилин королевские дворцы в Англии, но в более мелком масштабе. Резиденцию со всех сторон от внешнего мира огораживала высокая толстая стена, за которой не было видно, что происходит на территории поместья. Свое собственное небольшое озеро, парк, цветочный сад, огород, конюшня, теплицы, усыпальница, храм, рощица – это все было частью огромной фамильной резиденции. Основное же здание, где и проживала вся семья состояло из трех этажей.

 

От главных ворот до основного строения они ехали не спеша. Слуги и прочие обитатели поместья встречали карету удивленным, но радостным взглядом, вслух приветствовали скачущего верхом младшего господина Савьера. Некоторые даже кричали что-то вслед. Девушки в экипаже настороженно переглянулись: можно было подумать, что сегодня какой-то праздник.

Наконец, кони остановились, и Мэйрилин глубоко вздохнула, прежде чем открыть дверь и соскочить со ступенек кареты на твердую землю. Не успела она пройти и десяти метров, как внезапный вихрь, едва не сбив ее с ног, крепко стиснул девушку в объятьях. Было тепло, немного не привычно, от обнимавшего ее человека пахло булочками с сахаром, мылом и уютом. Так пахнут мамины объятья? Мэйрилин не знала. В прошлом мире у нее не было мамы. С тех пор как она попала сюда, сегодня первый раз, когда она встретила ту, что подарила ей жизнь. С того дня, как она проснулась в этом теле, Мэй ни разу не плакала, как бы тяжело ей не было. Но сегодня вдруг в глазах и носу защипало. Теперь у нее есть семья.

– Доченька! Моя Мэйрилин вернулась! Совсем большая уже. Прости меня, прости свою маму, - женщина, крепко державшая ее в кольце своих рук, горько плакала.

– Я твоя мама! Мама!

5.1

Где-то в Дарданской империи

– Генерал, армия принца задерживается. Река вышла из берегов и снесла все мосты. Если они пойдут в обход, то прибудут только через месяц, - доложил вошедший в шатер подчиненный.

– Принц потратил время, делая крюк вокруг Зиларских болот. Если бы он пошел напрямую – нам не пришлось бы сейчас откладывать сражение. Не самое мудрое решение, - недовольно покачал головой сидевший в кресле юноша в синем камзоле.

– С такой логикой, статус кронпринца ему не светит, как думаешь, Ар? – весело спросил мужчина, греющий руки над очагом.

Человек, к которому он обратился стоял над разложенной на столе картой. Высокий, хорошо развитый физически, широкоплечий – он был словно непоколебимая скала. Прекрасные черты лица, смотрящий в душу ледяной взгляд. Аура вокруг него была словно соткана из превосходства, рождая эффект недосягаемости, будто он был спустившимся с небес на землю божеством.

– Битва будет завтра, - наконец взял слово генерал, не поднимая глаз с карты со схемой боя на присутствующих в шатре.

– Император отдал приказ. Время, данное Шаринварду, истекло. Жаль, - по голосу мужчины было понятно, что ему абсолютно все равно.

– Ты слышал? – обратился мужчина у очага к посыльному, ожидающему ответа у входа. Тот молча кивнул.

– Иди, предупреди остальных. Пусть армия готовиться к сражению.

Когда посыльный скрылся из виду, мужчина в кресле заметил:

– Кажется, скоро в Шаринварде начнется неплохое шоу.

– Я не прочь посмотреть что-то зрелищное в первом ряду, - участливо раздался веселый голос второго присутствующего. – Ар, как закончим, может заглянем в Фитару?

Генерал сделал вид, будто не услышал своих друзей. Флотилия Шаринварда разбила флот Дарданской империи с огромным успехом. Но их сторона не принимала участия в этой битве на море. У Ассанты скалистая береговая линия, поэтому судоходство развито плохо. Частые шторма у берегов страны также препятствуют развитию мореплавания. Но в этом есть и плюсы. Не знающие вод просто потонут, приближаясь с моря к империи.

Если после раздела Дарданских земель император Шаринварда положит глаз на земли бывшего союзника, морским путем к стране они не подойдут. Генерал прищурился: сейчас его задача разбить дарданское войско до прихода армии принца Валентайна. Нужно действовать быстро, чтобы остатки войска Шаринварда, стоящие недалеко от их лагеря, не успели ничего предпринять и присоединиться к скорому сражению. Здесь генерал надеялась на мнительность главнокомандующих.

Его тени-шпионы доложили, что многими это сражение воспринимается как уже выигранное, поэтому так важно участие принца. Когда известен победитель, отсутствует азарт, есть лишь сплошная выгода. Легкая слава, вот зачем он идет сюда! Его притязания на позицию кронпринца станут существеннее, и тогда императорский совет одобрит его кандидатуру на роль кронпринца. Им важно, чтобы именно Валентайн вел их войско в битву. Полководцы будут ждать до последнего, не решаясь присоединиться к сражению.

Тогда Шаринвард совсем не будет участвовать, а значит вся слава и звание победителей достанется Ассанте. Если флотилия Шаринварда главенствует на море, то конница Ассанты и личный отряд воинов этого молодого генерала делят звание непобежденных. Один вид их знамен заставляет врагов дрожать от ужаса.

Пользуясь этой возможностью, Ар просто возьмет все то, что плывет ему в руки. Не важно кто выиграл битву, главное – кто выиграл войну.

- Не нравится мне, когда он так улыбается, - поморщился владелец веселого голоса, разглядывая лицо своего друга-генерала, сместившись с места у очага ближе к столу с разложенной картой.

- Мне в тебе тоже много чего не нравится. Что, сразу нужно вслух всем сообщать? – пробурчал мужчина в синем из своего кресла.

- Эдер, не будь таким букой. Иначе придется за это заплатить… Сила смеха! - по-злодейски расхохотавшись, парень накинулся на товарища в кресле, безжалостно щекотя недовольного мужчину.

- Ахахах.. Хватит! … Уэсли, да хватит! – Эдер возмущался не долго. Быстро сгруппировавшись, он схватил руки нападающего, и отбросил его тело ногами. Он уже не тот слабак, каким был в детстве. Тогда ему часто приходилось краснеть от стыда и злости из-за «нападений» Уэсли.

- Придурок. Как я еще терплю тебя в качестве моего друга? – покрасневший не столько от смеха, сколько от злости, покачал головой в бессилии Эдер.

- Потому что ты любишь меня! – задорно подмигнул Уэсли, вставая с пола.

- Как можно быть таким бесстыдником! – пыхтел Эдер.

Глупое поведение друзей не осталось незамеченным для генерала. Но он привык не обращать внимания на шутки Уэсли с малых лет. Его напускная веселость была отличной маскировкой, но прижилась настолько, что стала неотъемлемой частью его личности. Это немного беспокоило его двух лучших друзей, росших вместе и преодолевающих все невзгоды с самого детства.

- Ар, ну сколько можно таращится на эту карту. Идем, посиди с нами, - начал канючить Уэсли.

Генерал вздохнул. В самом деле. Все уже решено, приказ отдан. О чем еще теперь думать? Фигура мужчины немного расслабилась. Ар устало опустился в кресло напротив Эдера.

5.2

Мэйрилин спала долго. Она стала соней после того, как попала в этот мир. Здесь ей не нужно было следить за каждым своим шагом, она расслабилась. Организации до нее не добраться. Ему не найти ее здесь. Девушка стала гораздо спокойней, и могла расслабиться во время сна. Мэйрилин нравилась эта ленивая размеренная жизнь.

Первая ночь на новом месте прошла хорошо. Сегодня ей не снилось ничего. Ее никто не разбудил, поэтому девушка проспала до десяти часов утра. Эйвис и Оллин в комнате не было. Мэйрилин озадаченно осмотрелась и заглянула в ванную. Пусто.

В удобной пижаме, широкой рубашке и штанах, разработанной по ее собственному эскизу; со спутанными ото сна волосами Мэйрилин заглянула к прилегающей к комнате небольшой гостиной. Оллин сидела в кресле у нерабочего камина, занимаясь вышивкой. В руке она держала что-то напоминающее по форме носок.

Увидев в дверях Мэйрилин, она подняла глаза:

- Доброе утро мисс Мэйрилин.

- Доброе. А где Эйвис?

- Она убежала знакомиться с резиденцией и ее обитателями. Я осталась, чтобы дождаться твоего пробуждения.

- Хорошо. Никто меня не искал? - ей было неловко оттого, что она так поздно проснулась.

- Заходили адмирал и леди Дарин, но узнав, что ты еще спишь, не стали ждать. Сказали, чтобы ты отдыхала, сколько захочешь. Адмирал Тилер предупредил, что сегодня у него дела в порту, поэтому его не будет до ужина. Леди вместе с герцогиней проверяют работу садовников в теплицах.

Уже прошло девять лет с тех пор, как Мэйрилин очнулась в этом мире, но она до сих пор не могла самостоятельно одеться и сделать себе прическу. Женская одежда этого мира одевалась в несколько слоев, многие застёжки, ремешки были на спине, да и ей просто было лень, забота двойняшек разболовала девушку. На ее счастье, Оллин и Эйвис всегда рядом.

Мэйрилин сидела на своей не заправленной кровати и качала ногами, предаваясь тоске. Она такая невысокая. Рост сто шестьдесят сантиметров был нормальным ростом для девушки, но в прошлой жизни она была больше ста семидесяти. Даже Эйвис и Оллин ростом были выше. Она тоже хотела быть высокой!

-  Это? – Оллин показала платье на вешалке свое мисс.

- Нет, слишком официальное. Хочу что-то повседневное, но элегантное.

- Ммм, слишком вычурно.

- Не то. Нет настроение носить зеленый после вчерашнего, -  цвет зеленых глаз принцессы Валери, полных гордыни и высокомерия, стал для Мэйрилин напоминанием о неприятной встрече.

Наконец, Оллин положила перед Мэйрилин воздушное сиреневое платье.

- Вот это подойдет. Подчеркнет ваши глаза.

Девушка кивнула.Она была согласна с Оллин. Сегодня важный день. Пусть она теперь дома и родные приняли ее и хорошо относятся, но она должна соответствовать своему статусу единственной законной дочери рода Тилер.

Когда Мэйрилин закончила с одеждой и волосами и вышла в гостиную, оказалось, что ее уже ждали. Савьер старался держать лицо, но его ясный довольный взгляд не скрывал его восторга.

- Доброе утро, сестра, - он чинно кивнул, как положено правилами этикета.

- Доброе утро. Как спалось?

- Прекрасно. Ты уже позавтракала?

- Еще нет, - Мэйрилин грустно покачала головой, чуть надув губы.

Савьер замер. Как мило! Ее сестренка такая миленькая! Как ребенок!

- Тогда предлагаю позавтракать вместе и отправиться на прогулку по имению. Тебя долго не было и ты, наверное, многое забыла. Я проведу тебе экскурсию, - Савьер уже поел, но не мог отказаться составить сестре компанию. Оллин ушла на кухню распорядиться о завтраке. Двоюродные брат с сестрой остались вдвоем. Этим и воспользовался ее кузен.

- Мэйрилин… Я хотел узнать, как ты оказалась… Откуда у тебя… Как так получилось, что ты уже на пятом уровне? – Савьер неловко почесал затылок. Девушка улыбнулась. У ее кузена краснеют уши, когда он смущается.

Она не планировала скрывать от родных свои прогресс во владении силой, но для остального мира будет лучше, если это останется тайной. Пусть все в столице думают, что она девочка из глуши, которая не способна к магии вовсе. О ее непригодности в этом плане в Фитаре разговоры ведутся давно. Но кто был источником этих слухов – неизвестно.

- Когда я жила в пансионе, я встретила в лесу учителя. Это был эксперт, уставший от мирской жизни. Потом он удалился в храм на покой. Я научилась у него некоторым основам и хитростям, а дальше занималась сама - Мэйрилин пожала плечами. Такую информацию не проверить при всем желании. Бродящие по миру мастера в поисках новых знаний или учеников, которым можно передать свои навыки, не были редкостью в этом мире. Как монахи или религиозные деятели когда-то на Земле. К таким людям относились с глубоким уважением, а обучаться у них было настоящей честью.

Савьер вздохнул. Оказывается, есть и плюсы оттого, что Мэйрилин провела девять лет вдали от семьи. Вчера, при разговоре-допросе с дядей он упомянул и столкновение с принцессой Валери, но решил оставить пока втайне то, что Мэйрилин уже владеет пятым уровнем силы. Юноша решил сперва поговорить с сестрой.

Оллин принесла завтрак. Брат и сестра принялись за еду, сев друг напротив друга за небольшим столиком.

5.3

Покончив с завтраком, Савьер и Мэйрилин решили начать экскурсию с здания поместья Тилеров. Комната девушки была на третьем этаже, поэтому они двигались с третьего этажа на первый.

- Это твое личное крыло, - проговорил Савьер, когда они вдвоем с Мэйрилин вышли из ее небольшой гостиной в широкий коридор. – Для тебя все самое лучшее. Мы с братьями делим восточное крыло на втором этаже на троих. Ну, Роско почти все время армейских казармах, поэтому нормально.

- Вчера у дяди с тетей не было времени здесь все тебе показать. Тут твой кабинет, - брат указал на закрытую дверь напротив гостиной. – Там, - юноша кивнул на еще одну дверь, - комнаты для твоих горничных.

Улыбка появилась на губах Мэйрилин. Ее брат довольно краток.

- Третий этаж с тобой делят твои родители, их часть этажа – южная. В западном крыле обитает Хадвин, но он, как ты заметила, тоже редко появляется дома. То одно дело, то другое. Остальные комнаты – спальни для гостей, гостиные, салоны – почти все время они пустуют.

Брат с сестрой быстро сделали круг по третьему этажу и, спустившись вниз по широкой, устланной красным бархатным ковром лестнице, оказались на втором этаже.

- Ну, на этом этаже располагается библиотека, фамильная галерея, крыло моих родителей и то другое, которое наше с братьями. А также куча ненужных комнат, - Савьер улыбнулся, впервые с тех пор, как Мэйрилин встретила этого младшего из старших братьев. Девушка заметила, что у него появляется ямочка на правой щеке при широкой улыбке. Иногда старающийся показать себя равнодушным, чтобы казаться старше и опытнее, иногда такой смешной, как обычный беззаботный мальчишка, Мэйрилин по-настоящему нравился этот брат. За все время, что она его знает, Савьер сумел незаметно прокрасться в ее сердце.

- Ты быстро освоишься, - успокоил сестру юноша, подумав, что она затихла из-за его быстрого тура по дому.

- Угу. А бабушка с дедушкой где живут?

- Они переехали со второго этажа на первый несколько лет назад. Подниматься и спускаться по лестнице каждый день, - Савьер подмигнул сестренке, - Слышала бы ты ворчание деда.

В очередной раз спустившись вниз, они оказались на первом этаже около главного входа в дом.

- Здесь ты уже была. Главная гостиная. Потом еще одна, где обычно собирается семья, и где вчера сидели мы. Столовая для гостей, столовая для семьи, рабочий кабинет деда, их с бабушкой покои, ее мастерская, кухня, комнаты прислуги, вроде все.

- Познавательно, - смешинки появились в глазах Мэйрилин.

- Ну, обращайся, я тут все знаю, - Савьер неловко отвел взгляд. Как может его сестра быть такой милой! Покрасневшие уши с головой выдали его мысли.

- Не ты один, мелкий! – в главных дверях показалась высокая мужская фигура. Для Мэйрилин это был абсолютный незнакомец. Ни голос, ни внешность прибывшего ей не были знакомы. Мужчине было внешне примерно двадцать четыре года. Он был высоким, с крепким телосложением, лицом немного напоминал Савьера. Каштановые волосы, собранные в низкий небрежный хвост кожаным шнурком, были по плечи длиной, темно-карие глаза словно горели жизненной силой изнутри.

- Аркелл! – удивленно воскликнул Савьер.

- Разве ты не должен был вернуться с родителями завтра?

- Планы изменились. Мама устроила настоящее шоу. Все жрецы храма сейчас молятся о наших, - Аркелл указал пальцем на себя и младшего брата пальцем, - о наших скорых женитьбах. Боюсь, что среди нас троих тебе придется пожертвовать собой, Савьер. Я чудом спасся. Отец использовал отвлекающий маневр.

- Да иди ты! Только после вас, старших братьев, - рассмеялся младшенький с капелькой ехидства. – Мне еще можно походить в холостяках, а вот тебе уже давно пора.

- Мэйрилин, очень рад, что ты вернулась, - не обращая внимания на вдруг надоевшего младшего брата, Аркелл сделал несколько шагов вперед и стиснул хрупкую маленькую девушку в своих крепких объятьях.

- Эй, а ну руки прочь! Это я любимый брат нашей Мэй-Мэй! – Савьер ловко убрал руки старшего брата с плеч сестренки.

- Мэй-Мэй? – Аркелл поднял бровь, вопросительно взглянув на Мэйрилин. Та лишь пожала плечами. За последние дни ее имя обрело множество различных вариаций.

Остаток прогулки по территории поместья они продолжили втроем. К неудовольствию Савьера, отчаянно борющегося со старшим братом за внимание и улыбку младшей сестренки. Оллин принесла Мэйрилин теплый плащ - на улице было холодно - и удалилась, скрыв от всех присутствующих довольный взгляд. Ее мисс давно не выглядела такой счастливой!

Троица сначала обошла озеро, с берегов которого было видно маленький храм посреди рощицы, затем они немного побродили по парку. Братья, перебивая друг друга и повышая голос, весело вспоминали совместное детство. Мэйрилин в основном молчала, но ей давно не было так спокойно с кем-то, кроме Оллин и Эйвис. Иногда она даже не могла не улыбнуться, наблюдая за попытками Аркелла и Савьера рассмешить ее.

Такой компанией они наконец добрались до теплиц. Стояла ранняя весна. Деревья в саду невдалеке были голыми, лишь ветки время от времени шатались на ветру.

 

***

- Ар, смотри! Кто это там на черном мерине? Это что, женщина в доспехах?

6.1

«Приглашение во дворец»

Теплицами в поместье были три длинных строения, похожих на амбары, но не с такой высокой крышей, стены и потолок которых были полностью застеклены. Контраст поражал. На улице была ранняя весна. Местами в тени деревьев лежали грязные заледеневшие комья снега и мокрых прошлогодних листьев. Внутри же теплиц было очень зелено. Стеклянные окна запотели от влажности, но через мутные стекла можно было разглядеть несколько человеческих силуэтов, копающихся в земле, в теплице с табличкой с одинокой цифрой 2 над входом.

- Оллин сказала, что мама с бабушкой сегодня инспектируют работы в теплицах, - проговорила Мэйрилин.

- Оллин? – Савьер за время пути из пансиона в столицу так и не удосужился узнать имена компаньонок сестры.

- Ну, думаю, Савьер покажет тебе остальное… Я вспомнил, что у меня еще есть дела, - начал было Аркелл извиняющимся тоном, но громкий женский голос перебил мужчину.

- Аркелл! А ну иди сюда паршивец! Стоять! – бабушка Вендая, в сопровождении леди Дарин – матери Мэйрилин – показалась у входа в теплицу номер два.

Савьер поперхнулся. Хорошо, что он младший из братьев. Почти всегда этот факт приносил на его голову множество насмешек от Аркелла и Роско, но были и свои плюсы. С женитьбой, пока есть двое старших братьев, мама и бабушка его не доставали.

Старая герцогиня двигалась в сторону троицы словно фурия. Полы ее длинной зимней мантии, отороченной черным мехом по краям, развевались, придавая ей царский вид. Аура благородства окружала ее с ног до головы, будто это не она только что возилась в земле. Леди Дарин скромно следовала за свекровью. Она ярко улыбнулась, заметив дочь. Ее малышка сегодня выглядела гораздо увереннее, чем вчера, когда только ступила на земли их родового поместья, тогда она напоминала испуганного робкого мышонка. Сегодня же Мэйрилин, стоявшая между братьями, источала ту уверенность и возвышенность, которая присуща всем аристократкам столицы. Ни следа страха или волнения не было на лице единственной дочери Тилер.

- Где твои манеры? Если вернулся, надо сначала поприветствовать старших! – ругала Аркелла бабушка.

- Твои родители все еще в храме, почему ты, негодник, сбежал?

- Ай, бабуля, я только собирался тебя искать, и встретил Мэйрилин! Ну разве мог я пройти мимо. Ты-то из поместья никуда и не выходишь, а кузина только вчера вернулась, - оправдывался Аркелл. Савьер закатил глаза. Что и стоило ожидать от мастера заговаривать зубы! Он ловко перевел внимание с себя на их младшую сестру.

- Хмпф. Ну ладно, в этот раз, так и быть, прощаю, - герцогиня попыталась сделать суровое лицо, которое тут же растеклось в теплую улыбку, стоило ей взглянуть на свою единственную внучку.

- Внуча, как тебе наш дом? Эти негодяи хорошо с тобой обращались? – Вендая взяла руки Мэйрилин в свои.

- Да, братья устроили мне экскурсию по поместью. Мне все очень нравится, - честно ответила девушка, рассматривая свои ладони в руках старой женщины. Бабушкины руки были все в морщинах и со следами земли из теплицы, но это не мешало Мэйрилин почувствовать заботу и волнение родственницы в этом простом действии.

- Хорошо, хорошо, - Вендая похлопала маленькую ладошку своей внучки, ее глаза покраснели от сдерживаемых слез.

- Бабушка, что за предвзятость? Я не твой внук? Я тоже недавно вернулся, - улыбающийся Аркелл протянул руки в сторону пожилой женщины, отвлекая ее от грустных мыслей, за что быстро получил по своим конечностям крепкой ладонью герцогини.

- Негодник! Ты бесполезен! Когда женишься? – герцогиня впилась острым взглядом в лицо старшего внука.

Мэйрилин и Савьер переглянулись, сдерживая смех. Перемена выражений на лице их бабули была уж очень комичной. Даже в глазах леди Дарин появились смешинки.

- Ой! – Аркелл подул на свои пальцы. – Буду ходить в холостяках, пока твой младший сын не приведет для тебя в дом невестку.

- Бесстыдники! Сговорились, да? Знаешь, что сказал Хадвин? – спросила Вендая, и, не дожидаясь ответа от внука, продолжила:

- Будет ждать, пока его любимые племянники не найдут свое счастье, и только тогда, когда его душа будет спокойна за них, он подумает о себе! Ха! – герцогиня яростно топнула ногой.

Аркелл и Савьер состроили жалостливые мордочки. Ну, и что им теперь делать? Хадвин, этот предатель! Где-то в министерстве шатен, рассматривающий бумаги на своем столе, громко чихнул. Заразу что ли подхватил?

- Матушка, время близится к обеду. Почему бы нам всем не переместиться в столовую? -  отвлекла герцогиню леди Дарин, вызвав на лицах племянников одинаковый благодарный взгляд.

- Обед? Да, Мэйрилин, наверное, ты голодна? – бабушка участливо поинтересовалась у внучки, на что у братьев на лицах появились притворно обиженные выражения.

Мэйрилин улыбнулась, кивая в ответ. От общения с семьей у нее на душе стало так спокойно и легко. Наконец, и ей выпал шанс познать радость быть в окружении родных. Это счастье в ее глазах не скрылось от присутствующих. Леди Дарин еле сдержалась, чтобы не сжать дочь в объятьях. «Моя Мэйли! Тебе больше нечего боятся, твоя семья всегда будет рядом. Что бы ни случилось, мы будем твоей опорой и защитой!»

Обед прошел спокойно. В столовой герцогиня, в отсутствие мужа, занимала место во главе стола, по правую руку сидела леди Дарин и Мэйрилин, по левую сторону – Аркелл и Савьер. Бабушка продолжала время от времени бросать на внуков недовольные взгляды, заставляя братьев съеживаться. Леди Дарин предлагала дочери попробовать то одно, то другое блюдо, запоминая предпочтения девушки по ее реакции. Когда семья принялась за дессерт – яблочный пирог с корицей – и слуги подали к нему чай, в комнату быстрым шагом вошел пожилой мужчина в строгом черном фраке. В руке у него был конверт из позолоченной бумаги.

6.2

- Императорская чета организовывает банкет по случаю победы Шаринварда над Дарданской флотилией в заливе Юкин. Приглашение на всю семью, имя Мэйрилин упоминается отдельно, - вздохнула бабушка, встречаясь взглядом с тревожными глазами невестки.

- Значит, внученька, ты не можешь не показаться во дворце.

- Но, если ты не хочешь туда идти, никто тебя не заставляет. Мы найдем, что сказать императору, все в порядке, - поспешила заверить герцогиня. Леди Дарин кивнула, подтверждая ее слова.

Мэйрилин тронула забота семьи. Внезапный банкет в императорском дворце, какие еще сюрпризы ей уготовлены? Очевидно, что все не просто так. Упоминая ее имя в приглашении, император или императрица очень хотят, чтобы она появилась на этом приеме. Поэтому, поддержка ее семьи, которая готова ради нее пойти против стоящих у власти, так согрела ее сердце, окончательно сметая все опасения. Впервые за обе жизни, кто-то готов, закрывая собой, принять удар вместо нее.

- Спасибо, - Мэйрилин искренне улыбнулась, смотря на лица членов своей семьи. Она тоже должна защищать их несмотря ни на что. Так и поступают родные, прикрывая друг другу спины.

- Я пойду, разве могу я сидеть дома одна сложа руки? Там будет много людей, это хороший шанс завести друзей, - девушка ободряюще подмигнула матери.

- Хорошо, - герцогиня кивнула, давая понять, что одобряет решение внучки. «Сильная, уверенная, смелая – истинная дочь Тилер»: пришла к выводу Вендая в душе.

- Мы будем рядом, - заявил Аркелл, кладя руку на плечо младшему брату.

- Банкет уже завтра? – удивленно воскликнула мама Мэйрилин, изучая приглашение, которое герцогиня Тилер отложила в сторону. – Не слишком ли внезапно? К чему такая спешка?

- По столице распространяются разные слухи, что из-за третьего принца откладывается решающее сражение, - сообщил Аркелл. – Уверен, этот прием, - он махнул рукой в сторону позолоченной бумажки, - дело рук императрицы. Отвлечь все внимание на блистательную победу дяди, не слишком ли это? Они используют наше имя, чтобы заткнуть всем рты.

- Даже если это идея императрицы, император ее поддерживает. Это дело касается престижа всей правящей семьи, - добавил Савьер.

- Не нравится мне это. Особенно тот факт, что мы завтра окажемся главными героями этого мероприятия! – обычно нежная и спокойная леди Дарин гневно стукнула кулаком по столу. Удар получился очень мягким, но произвел впечатление на всех присутствующих. Эта ситуация напрямую касается ее мужа и дочери, конечно, она будет злиться!

Мэйрилин была очень тронута в очередной раз за сегодня. Так непривычна, но приятна ей была эта семейная забота.

- Не волнуйся, Дарин. Гнев затмевает даже правильные вещи. Спокойный и трезвый разум – вот что нужно иметь в любой ситуации, - поспешила прогнать тревоги невестки Вендая. Будучи мудрой, прожившей жизнь, разумеется, старая герцогиня видела, что за злостью ее снохи стоит страх и волнение за свою семью.

- Со мной все будет хорошо, мама, - Мэйрилин взяла так похожую на себя женщину за руку. Дарин прикусила губу, чтобы не заплакать, услышав, как дочь, которая только вчера вернулась домой после стольких лет разлуки, зовет ее мамой. Так долго она не слышала этого обращения по отношению к себе.

После обеда герцогиня и мама Мэйрилин отправились заниматься приготовлениями к завтрашнему банкету во дворце императора. Нужно было проследить, чтобы слуги подготовили экипажи и лошадей, составить ответ на приглашение и отослать его во дворец, послать письмо Гарвану и Алланис, которые сейчас находились в храме у горы Дэртон, оповестить о приеме во дворце Хадвина и много чего еще.

Братья и Мэйрилин переместились в малую гостиную на первом этаже. Савьер и Аркелл принялись играть в быстрые шахматы. Каждый раз, как один из них проигрывал, он получал три щелбана в лоб. Мэйрилин расположилась в мягком кресле у разожжённого камина, читая книгу, которую взяла с книжный полки в небольшом шкафу в этой же комнате. Время от времени девушка поглядывала на братьев, то серьезно задумчивых, то пререкающихся словно малые дети. Атмосфера в гостиной была очень уютной, домашней.

Скоро к ним присоединилась Оллин. Она осторожно скользнула в комнату, шепнула что-то Мэйрилин, и принялась за вышивку в соседнем от своей мисс кресле. Аркелл, заметив вновь прибывшую, поднял брови, но промолчал. Было ясно, что их сестра не относиться к своим горничным как к простым слугам, и между ними не просто отношения хозяина и подчиненного, а более теплые, напоминающие дружеские или даже сестринские.

Так незаметно и пролетел день. Зима кончилась совсем недавно и на улице все еще темнело рано. Когда солнце за окном скрылось за горизонтом в малую гостиную вошел слуга, оповещая молодых мастеров и юную мисс, что ужин уже подан и все ждут их присутствия за столом.

В семейной столовой Тилеры присутствовали в том же составе, что и во время вчерашнего ужина. Ну, за исключением прибывшего этим утром Аркелла. Адмирал Тилер вернулся из порта после связанных с морским военным флотом дел. Дедушка Мэйрилин, занимающийся в отсутствие старшего сына делами рода, уезжающий по делам в пригород столицы, уже вернулся и сидел на своем обычном месте во главе стола. По правую руку от него была его супруга, бабушка Вендая.

Ужинали весело. Аркелл задорно делился впечатлениями от поездки и посещения храма с родителями, хвастал победами над Савьером в шахматы. Дедушка и Линтон Тилер смеялись над его шутками и обиженным лицом Савьера с покрасневшими от смущения и внимания ушами. Дарин подкладывала дочери в тарелку ее любимые закуски, про себя вздыхая над худобой Мэйрилин. О приглашении и императорском банкете за столом не было сказано ни слова.

6.3

- Доченька, тебе не нравится принц? – спросила леди Дарин. Как мать, конечно, она хотела лучшего для дочери. Она лично считала дворец темным и опасным местом, и не желала для собственного ребенка навсегда стать красивой марионеткой в золотой клетке. Но, это были ее мысли, и без согласия Мэйрилин, они с мужем были бессильны что-либо предпринимать. Если бы она хотела стать женой принца и войти во дворец принцессой, они бы не хотели встать на ее пути к счастью.

- Нет. Он идиот, который не видит дальше собственного носа! – заявила Мэйрилин с отвращением в голосе.

- Ты же его еще ни разу не видела? Как же ты так быстро разобралась, что Валентайн из себя представляет? – рассмеялся адмирал Линтон Тилер. Он хорошо был знаком с персоной третьего принца. В отличии от дочери, он не покидал столицу на девять лет. Принц рос на его глазах. Адмиралу часто по службе приходилось посещать дворец, он был гостем на многих дворцовых праздниках и приемах, где сталкивался с Валентайном.

- Ты живёшь в своих поступках, а не в теле. Ты — это твои действия, и нет другого тебя, - процитировала Мэйрилин высказывание из своей прошлой жизни.

- Хорошие слова! – одобрительно кивнул отец. – Поступки и правда говорят о человеке многое.

- Но дочь, откуда тебе известно о делах принца, он же отправился на фронт, вы не должны были пересечься? – спросила леди Дарин, заставив своего супруга нахмуриться. Если его догадки подтвердятся, этот принц дорого поплатиться, слово адмирала!

- Я не хотела от вас скрывать, но говорить сразу было бы неосмотрительно с моей стороны, - начала Мэйрилин. – Тот случай, с гибелью свиней в трактире… - девушка подняла глаза, чтобы проверить, что родители поняли, о чем она говорит.

- Да, Савьер рассказывал нам, когда вы только приехали, - ее мама кивнула, давай понять, что понимает.

- Это вовсе не случайность и не проклятье. Моя порция была отравлена. Когда я это поняла, мои служанки незаметно поменяли порции, потом случилась перепалка среди гостей и еда оказалась на полу, а затем и в помойном ведре. А после, его содержимое скормили свиньям.

Сказанное не было новостью для адмирала, он лишь помрачнел. Отравление – это покушение на убийство и серьезное преступление. Если они смогут найти доказательства, то третьего принца ждет суд. Его супруга же напротив, не подозревала, что с Мэйрилин в дороге могло случиться подобное. Страх и волнение были написаны у нее на лице.

- Но… как же так? Кто мог сотворить подобное? – материнское сердце сжало в тиски. Ее ребенок мог погибнуть!

- Мы не причинили никому зла. В любом случае, ты же просто невинное дитя! – леди часто заморгала, прогоняя слезы.

- Ну-ну, Дарин, все хорошо. Мэйрилин жива и здорова. Наша дочь - настоящий боец! – адмирал заключил супругу в свои объятья, успокаивая женщину.

Когда мать девушки пришла в себя, адмирал спросил:

- Но Мэйрилин, как ты поняла, что еда отравлена? И как ты узнала, что это дело рук третьего принца Валентайна?

Мэйрилин улыбнулась. Конечно, она ожидала подобных вопросов. Лучше показать, чем сто раз объяснять. К тому же, Савьер уже был в курсе ее способностей, будет лучше, если родители узнают об этом от нее лично. Она закрыла глаза, и позволила потоку энергии растечься по всему телу.

Адмирал и леди Дарин лишь увидели, что их дочь прикрыла глаза, а затем все ее тело словно охватило бледное свечение. Магия! А когда все закончилось, перед ними был уже другой человек! Та же самая внешность, что тогда привела Савьера в недоумение, сейчас так же поразила ее родителей.

Это была она и в то же время не она. Одежда, прическа, серьги – те же самые, что только что были на их дочери. Но саму мисс Тилер было не узнать. Простые черты лица, бледная немного болезненная кожа, карие глаза, русые волосы, совершенно обычная девушка, какую можно встретить по соседству или на улицах в любом городе империи.

- Мэйрилин? – робко позвала мама, на что незнакомка широко улыбнулась.

- Поразительно! Это пятый уровень силы! – адмирал восторженно всматривался в лицо дочери. Это не просто уровень владения магией, но и мастерское исполнение одного из не самых простых заклинаний. Темное зеркало, которое создает для использующего новое лицо. Как у луны есть темная сторона, так и у заклинателя, преодолевшего пятый уровень, есть способность овладеть заклинанием и заиметь иное лицо.

Мэйрилин улыбнулась, и тем же образом, вернула себе свой истинный облик обратно. При таком уровне мастерства ни у кого не будет сомнений, как она узнала об отравлении и о вине принца. При ее навыках это проще простого. И пищу проверить незаметно она может, и проследить кто за этим стоит, для нее не проблема. Пусть родные думают, что у нее пятый уровень, шокировать их еще больше ей не хотелось.

- Как? Кто учил тебя? – адмирал хотел узнать о том, как его дочь достигла такого мастерства.

- Я встретила эксперта. Он хотел уйти от мирских дел, но перед своим уходом в храм научил меня основам и своей технике медитации. Дальше я упорно занималась сама, - повторила ту же самую легенду, что до этого рассказывала Савьеру, Мэрилин.

- Отлично, отлично, - адмирал улыбался. Его дочь просто поразительна! Не все командиры в армии могут похвастаться владением пятым уровнем, а его Мэйрилин всего семнадцать лет. В то же время чувство вины, что не он был тем, кто обучал ее магии, возникло в душе Линтона. Что вообще он сделал как отец для своей дочери? Теперь желание Мэйрилин самой разобраться с навязанной помолвкой казалось ему проявлением недоверия к нему и его способностям. Ему нужно постараться, чтобы завоевать ее доверие!

7.1

«Банкет во дворце»

Сегодня Мэйрилин пришлось встать раньше, чем вчера. Пусть на приглашении и было указано, что время начала банкета – три часа дня, но как ей вчера объяснили мама и бабушка, гостям полагается прибыть хотя бы за час до указанного времени. Такие вот странные обычаи в высшем обществе. Учитывая время на подготовку, сборы, и путь до дворца, а также возможные непредвиденные обстоятельства, им лучше выдвинуться из поместья около одиннадцати утра.

Мэйрилин не была жаворонком, поэтому Оллин и Эйвис так тяжело было поднять ее с постели в начале восьмого. В это время еще солнце не встало за горизонтом, за окном было темно. Ванна уже была наполнена горячей водой и арома маслами, но даже купание не смогло полностью пробудить девушку. Двойняшки сами сушили ее волосы, наносили на тело крема и сухие духи, которые Мэйрилин делала для своего и сестер личного пользования.

В полудреме она просто сидела, позволяя двойняшкам самим заняться ее прической и макияжем, только раз проснувшись, чтобы сменить внешность на личину.

Открыв глаза, когда с косметическими процедурами было покончено, Мэйрилин уставилась на свое отражение в зеркале. Оттуда на нее глядела юная девушка, со светлой сияющей кожей, красивыми теплыми карими глазами, легким румянцем и едва тронутыми алым словно полу раскрывшиеся бутоны цветов губами. Она была очень милой и создавала свежее, присущее юному возрасту впечатление.

Эта был наивный и чистый, невинный образ, который завершало пудрово-розовое платье, в которое Мэйрилин втиснулась с помощью Эйвис, с несколькими слоями тюля юбкой и очень скромным вырезом в зоне декольте – были видны лишь ее ключицы и ямочка между ними, куда так удачно легла маленькая сиреневая подвеска-бабочка на тонкой платиновой цепочке. Бабочка была так искусно сделана, что казалось, она просто присела отдохнуть и может взлететь в любую секунду. Это было украшение собственного дизайна Мэйрилин из набора «Переливница» ее магазина драгоценностей «Сияющий рассвет». Ее полусобранные-полураспущенные локоны украшала заколка в виде нескольких таких же бабочек, а в ушах были серьги, на концах тонких цепочек которых порхали по одной такой же бабочке-переливнице.

Оллин и Эйвис сегодня будут сопровождать ее во дворце, как и полагается личным приближенным слугам юных мисс. Но в отличии от нее, им не нужно столько времени и сил, чтобы собраться. Девушки лишь едва тронули свои лица помадой и сменили свои обычные платья более нарядными. Но даже так они были красавицами, симпатичнее своей мисс под личиной.

Их одинакового цвета карамельные локоны были собраны в простые низкие хвосты, украшенные у Оллин серебряной, а у Эйвис золотой лентами. Платья их тоже были одинакового фасона, отличаясь только цветом. Такой же скромный, как у их мисс ворот, длинный широкий у кисти рукав, приталенное, но не в облипку, с струящейся шелковой юбкой. На Оллин было бледно голубое, подчеркивающее ее серо-голубые глаза, а на Эйвис – солнечно желтое, так хорошо передающее ее легкий жизнерадостный нрав и заставляющее ее медовые очи словно светиться изнутри.

- Эйли, ну как мы тебе? – спросила Эйвис, кружась на месте. Ей очень нравилось это платье. Впервые у нее был повод его одеть.

- Замечательно, вы обе – настоящие красавицы!

- Спасибо, мисс, - поблагодарила Оллин, которая в отличии от сестры была не столь рада. Непривычное одеяние смущало девушку. Если им придется драться, эта юбка замедлит скорость ее движений.

На часах была половина одиннадцатого, поэтому девушки поспешили вниз: Мэйрилин впереди, а двойняшки за ее спиной, как и положено личной прислуге.

Семейство Тилер уже было готово к отъезду, не хватало лишь их драгоценной мисс. Когда Мэйрилин показалась у подножия лестницы, все взгляды ожидающих у выхода родных были устремлены на нее. Герцогская чета, а также Аркелл, которые узнали о личине девушки и о том, что она уже овладела пятым уровнем магии только этим утром от отца Мэйрилин, пораженно осматривали лицо прибывшей, пытаясь отыскать знакомые черты.

- Мэйрилин? – удивленно спросил старый герцог. Девушка улыбнулась. Даже родители и Савьер, уже видевшие ее лицо под личиной, не могли скрыть своего восхищения.

- Поразительно! Сестренка, да ты настоящий гений! – Аркелл показал большой палец за спиной деда. Этому жесту его вчера научила Мэйрилин, когда он в первый раз обыграл Савьера в быстрые шахматы. Тогда сестра показала два больших пальца, заявив, что такой жест означает «здорово, ты молодец!».

- Я давно это знал, это ты у нас все последний узнаешь, - самодовольно заявил Савьер, подтрунивая над старшим братом.

- Насколько я помню, ты сейчас на шестом уровне, но заклинание «Темного зеркала» так тебе и не покорилось, - парировал Аркелл.

- Не каждому оно подвластно, даже в давние времена некоторые эксперты девятого уровня не могли овладеть им в совершенстве. Очень коварная магия, - старый герцог поучительно ответил старшему внуку.

- А это … - бабушка заглянула за спину Мэйрилин, взгляд ее синих глаз остановился на двойняшках. Она мельком видела этих девушек, но не знала, кем они являются для ее внучки.

7.2

- Это - Оллин и Эйвис. Мои личные слуги и названные сестры, - ответила Мэйрилин, объясняя семье особое положение девушек в ее сердце.

- Птички, - вслух удивился Савьер.

- Что? Это ты так пытаешься флиртовать? Делая странные комплименты? – Аркелл, как всегда, не мог устоять не подшутить над младшеньким.

- У обоих имен значение – певчая птица, - смутился юноша, кончики ушей его порозовели.

- Мы – двойняшки, поэтому наши имена по смыслу сочетаются, - разъяснила Эйвис, как более открытая из сестер. Оллин же продолжала делать вид, будто разговор ее не касается.

- Хорошо. Это хорошие имена, - бабушка кивнула. Пусть так, но с приездом Мэйрилин в поместье появились еще две девочки. Кто знает, может один из ее внуков найдет счастье с кем-то из них? Уже сами Боги отправляют к ним в дом невест, раз уж эти негодники не желают выходить в люди и искать себе жен!

Когда слуга сообщил, что кареты для отбытия во дворец готовы, все семейство отправилось занять свои места в экипажах. Мужчины, кроме старого герцога, которому бабушка настрого запретила даже приближаться к лошади, собирались ехать верхом. В каждой карете было по четыре места. Герцогская чета заняла первый экипаж, а Мэйрилин, ее мама – леди Дарин, и Оллин и Эйвис второй. В третьем расположились слуги герцогини и жены адмирала.

До дворца вся процессия доехала без происшествий. Ехали медленно, поэтому Мэйрилин смогла еще подремать в дороге. По ее ощущениям вся поездка заняла чуть больше часа.

В этом мире высокие постройки типа многоэтажных каменных замков с шпилями башен были не распространены. Дворец представлял собой ансамбль нескольких десятков небольших двух-трехэтажных построек, отдаленно схожих внешне между собой по стилистике. Каждая из этих построек имела свое название с приставкой дворец, и назначение. Почти во всех из них была своя кухня, столовая, гостиная, кабинеты, спальни, внутренний двор и тому подобное. То есть каждый отдельный такой мини-дворец представлял собой что-то вроде виллы, где у его обитателя было все необходимое для комфортной жизни.

Главный дворец представлял собой самое большое и величественное здание. Здесь находился тронный зал и императорская библиотека, архив всех законов и иных нормативно-правовых актов, казна императорской семьи и казна всего государства, парадный банкетный зал. Этот дворец не был пригодным для жилья. Здесь велись государственные дела, собирался на заседания императорский совет, созывался по необходимости великий суд.

Традиционно император занимал Благословенный  дворец. Императрица жила в ближайшем к императору здании - Изумрудном холле. С ней вместе жила младшая принцесса Валери. Остальные жены и наложницы императора, его сыновья занимали другие строения в зависимости от их статуса и отношения к ним императора Бадивира.

Адмирал Тилер, возглавляющий процессию из трех карет, при въезде на территорию императорского дворца, показал охраняющим ворота стражникам приглашение и перстень со знаком рода, после чего им было разрешено въехать внутрь.

Сегодняшний банкет будет проходить в Главном дворце в парадном зале. По территории дворцового комплекса в карете или верхом передвигаться запрещено, поэтому мужчины спешились, а женщины осторожно вышли из экипажей. Один из дворцовых слуг уже ожидал их, чтобы сопроводить до парадного зала. Идти пришлось долго. Дорожки на территории были запутанными, с первого раза невозможно было запомнить весь путь. Мэйрилин шла вместе с остальными, любопытно разглядывая окружающую ее местность. Она была во дворце впервые. Все было довольно живописным. Особенно поразило девушку обилие различных видов деревьев и кустарников. Это сейчас – ранней весной – они стояли с голыми ветками, а летом здесь наверняка очень зелено и свежо.

Шли в основном молча. Вся семья была настороже. Дворец, каким бы красивым он не казался, был опасным местом.

Наконец, слуга, идущий впереди и показывающий гостям путь, завернул направо, и семейство Тилеров оказалось перед входом в главное здание всей империи Шаринвард. Оно отличалось от остальных построек на территории дворца своим величественным стилем и шикарным оформлением. У главного входа по обе стороны лежали статуи львов, выполненные из чистого золота, огромные высокие двери из красного дерева были украшены рубинами и позолотой.

Мэйрилин шла позади отца и матери, поэтому, от нее не укрылось то внимание, которое получил адмирал и его спутница, когда вся семья вошла в парадный зал. Прибывших гостей, несмотря на столь ранее до официального начала празднества время, собралось немало. Адмирал Линтон Тилер, как лицо, в честь которого и был устроен этот прием, должен был занимать почетное место по левую руку от самого императора.

Его величество Бадивир Шарин и императрица, а также принцы и принцессы еще не прибыли. Обычно члены императорской семьи появляются в последнюю очередь, к назначенному времени. Это озадачило Мэйрилин. Специально заставлять ждать себя, разве это не чересчур? Но что поделать, никому не позволено перечить императору.

Под оценивающие взгляды всех присутствующих семейство Тилер заняло указанные распорядителем места. Личные слуги незаметно встали у стены за их спинами. Их появление вызвало оживление в зале. Многие мужчины об руку со своими женами подходили поприветствовать адмирала Тилера и леди Дарин, бросая заинтересованные взгляды на Мэйрилин. Удивление в их глазах не могло скрыться от всех членов семьи девушки. Гости недоумевали, отчего самая красивая пара королевства прошлых лет, как называли часто Линтона и Дарин, могла родить столь посредственно выглядящую дочь.

7.3

- Как подло! Они все специально сговорились, чтобы мисс заблудилась в этом месте, где ни разу не была! – Эйвис топнула ногой. Что за детские выходки у этих выскочек!

- Это ожидаемо, - Мэйрилин осторожно коснулась пальцами единственного на всей ветке маленького распустившегося цветочка.

- Дворцовые слуги были с ними за одно. Они должны были проследить, чтобы никто не заблудился. Не удивлюсь, если это дело рук принцессы Валери, - поделилась догадками Оллин.

- Вполне возможно, - ответила Мэйрилин, прислушиваясь. Чьи-то шаги становились к ним ближе. Кто-то вернулся за ней?

Фигура в голубом появилась вдалеке, быстро приближаясь. Юная девушка в бирюзовом платье – из ее «Лунного сада», отметила про себя Мэйрилин – быстрым шагом двигалась в их сторону.

Ее рыжие волосы выбились из высокой прически, обрамляя локонами светлое личико. Выглядела прибывшая ровесницей Мэйрилин и двойняшек. Большие зеленые глаза горели изумрудным пламенем. Румянец окрасил щечки в розовый цвет.

- Фу-ух, - выдохнул девушка, опираясь руками о ствол соседней вишни.

- Далековато вы забрели, мисс Тилер. Пока искала вас, растеряла всех свои слуг, - весело проговорила девушка, когда немного отдышалась.

Мэйрилин удивленно осмотрела незнакомку более внимательно. Она была очень красива. Словно фарфоровая куколка. Но самым завораживающим в ее внешности были не волосы, и не глаза, а удивительно подвижная, живая мимика. Ее можно было читать, словно книгу. Мэйрилин не помнила ее среди группы бросивших ее в саду девушек или встреченных сегодня гостей. Такую интересную личность она бы запомнила.

- Банкет начнется только через полтора часа, у нас еще полно времени. Я знаю дворец как свои пять пальцев, так что мы не потеряемся, не волнуйтесь, - заверила девушка молчавшую Эйли.

Ее открытость была приятной, особенно после притворства и лживости знатных леди и мисс, встреченных Мэйрилин сегодня. Как интересно иногда бывает в жизни: есть люди, которые заведут тебя в ловушку, но есть и те, кто последуют за тобой, чтобы помочь из нее выбраться.

- Я прекрасно помню путь, и в любом случае не заблудилась бы, но благодарю мисс за ее заботу, – вежливо кивнула дочь адмирала, она не хотела отвечать ложью на честность. Оллин и Эйвис с опаской следили за рыжей незнакомкой. Такой ответ мог разозлить ее. Если это действительно та, о ком они думают, лучше их мисс быть осторожней.

Зеленые глаза девушки оценивающе взглянули на Мэйрилин, их обладательница усмехнулась.

- А вы мне нравитесь, мисс Тилер. Я думаю, мы с вами подружимся. Давай перейдем на неформальный тон, - рыжая ярко улыбнулась. Такая прямота Мэйрилин была по душе.

- Хорошо, - кратко ответила Эйли. Смена тона с формального на неформальный означала близость между говорящими.

- И ты даже не спросишь, кем я являюсь?

- Разве для дружбы обязательно знать родословную? – слова Мэйрилин удивили зеленоглазую красавицу.

- Ты права. Впервые за мою жизнь меня хотят узнать без моего титула, - симпатия рыжей к мисс Тилер мгновенно выросла.

- Как ты узнала, что я здесь? – как бы ни гадала Мэйрилин, а это непонятное стечение обстоятельств не укладывалось в голове.

- Я шла на банкет, когда услышала, как за углом девушки обсуждали, как ловко они бросили мисс Тилер в вишневом саду, - извиняющимся тоном проговорила рыжая в бирюзовом платье.

- Тебе не за что себя винить. Но почему ты сама пошла меня искать? – Мэйрилин знала, что девушка могла просто проигнорировать услышанное или послать кого-нибудь из слуг.

- Я посчитала, что это несправедливо. Если я могу помочь, почему бы не помочь, - честно призналась незнакомка.

- У тебя обостренное чувство справедливости, это похвально, - кивнула Мэйрилин, приглашая рыжую сделать небольшой круг среди вишневых деревьев. Времени в запасе у них еще было.

- Да, моя мама тоже часто это говорит и вздыхает. Не всегда это хорошо. Я часто попадаю в передряги, из-за которых сама страдаю потом, - девушка пожала плечами.

Новые подруги не стали долго гулять, и решили вернуться к остальным. Когда они скрылись из виду, с ветки высокого дуба, росшего на краю вишневого сада, спрыгнул молодой человек.

- Кажется, моя сестра нашла себе довольно занятного друга, - пробормотал юноша. Он отряхнул руки и оправил свои серые одежды. Насвистывая, неизвестный легким шагом удалился в обратном от того, куда ушли девушки, направлении.

__________________________________________

Мини-театр:

Автор: «Птички? Серьезно?»

Савьер: *краснеет до кончиков ушей*

Аркелл, вытирая от смеха глаза: «Не знал, что ты увлекся орнитологией!»

8.1

«Пари»

Появление Мэйрилин в компании рыжей девушки вызвало у присутствующих в беседке женщин неверие и шок. Особенно им бросалось в глаза, как легко и близко, словно хорошие подруги, общались они между собой.

- Ваше высочество! Ваше высочество, вы опять нас бросили! – в сторону рыжей подруги, чье имя для Мэйрилин так и оставалось неизвестным, поспешили две молоденькие девицы, в одеянии дворцовых слуг.

- Ваша матушка вам настрого запретила ходить куда-либо без слуг! Принцесса, вы снова нарушили ее приказ! – тихо, так чтобы только их хозяйка могла слышать, сетовали две юные служанки. Они были даже младше Мэйрилин, поэтому не удивительно, что девушки так нервничали, в очередной раз потеряли принцессу!

Мэйрилин удивилась. Она действительно не знала, что ее рыжая знакомая – одна из принцесс империи Шаринвард. И кажется, это принцесса первого ранга, дочь императора Бадивира, раз она росла во дворце и примерно одного с Мэйрилин возраста. Вообще, в империи для титула высочеств – принцев и принцесс – существует три ранга.

Первый означает статус по крови, это сыновья и дочери правящего императора. Второй ранг – также кровный, но для более дальнего родства, к нему относятся сестры и братья, иногда прочие родственники императора. Третий ранг – высший дарованный титул, который лицо может получить только по приказу императора в качестве особой награды.

Оллин и Эйвис переглянулись. Они были правы в своей догадке. Это и правда третья принцесса Шаринварда – Юлалия Шарин. Дочь великой жрицы, обидеть которую не смеет даже сам император. 

Из четырех дочерей императора, самая старшая пять лет назад покинула Шаринвард ради династического брака с принцем одного из государств этого континента – Ганджу. Вторая принцесса тоже покинула дворец, но осталась в столице, вышла замуж за первого сына премьер-министра империи и стала его главной женой.

К третьей принцессе сватались многие, в том числе и иностранные аристократы и даже принцы, но император Бадивир, еще когда Юлалия была младенцем, дал слово ее матери – великой жрице главного храма Крессиде, что не будет решать брак их дочери без согласия ее матери. Пока что ни один из женихов не завоевал одобрения женщины, поэтому третья принцесса несмотря на то, что была старше Мэйрилин на пару лет, продолжала жить во дворце. И такая жизнь, судя по всему, ее вполне устраивала.

Несколько девушек, которые присутствовали на прогулке в вишневом саду уже вернулись, и теперь неверяще смотрели на мисс Тилер в компании третьей принцессы; дочери баронессы Ронат и ее подруг среди них не было. Если бы они тогда не повелись на уговоры Кэрис и остались рядом с Мэйрилин, могли бы они также приблизиться к принцессе и, возможно, подружиться с ней? Зависть родилась в их сердцах.

Времени прошло с тех пор, как Эйли ушла не очень много, поэтому герцогиня и леди Дарин не заметили, что что-то было не так. Они, как и все присутствующие, сразу увидели свою девочку в компании принцессы. Это сначала заставило женщин насторожиться, но радость от разговора на лице Мэйрилин и принцессы Юлалии рассеяла их сомнения. Кажется, эти двое нашли общий язык.

 Девушки не стали заходить в беседку, Юлалия сообщила, что не хочет быть среди толпы. Пройдя немного в сторону, они нашли у высокого берега пруда скамеечку, на которой довольно разместились.

- Мэйрилин, ты удивилась, узнав, что я принцесса? – спросила нового друга Юлалия. Для нее было странным, что ее спутница никак не отреагировала на новость о ее высоком статусе.

- Немного. Но, как я уже говорила, разве важна родословная для дружбы? – улыбнулась мисс Тилер. В зеленых глазах принцессы загорелись лучики света. Она на самом деле была рада встретить сегодня эту, отличающуюся от остальных аристократок, девушку.

- Ты права, - годы жизни рыжей принцессы во дворце не могли не научить ее разбираться в людях. Она видела, что Мэйрилин перед ней говорит и ведет себя искренне и действительно хочет стать ее другом, потому что она ей нравится, а не из-за ее статуса принцессы.

- Юлалия… - начала было мисс Тилер, но была перебита зеленоглазкой.

- Тшшш. Не смей называть меня полным именем, оно мне не нравится. Это все мама и дед, решили дать ребенку религиозное имя! Юлалия означает учтивая, – принцесса закатила глаза.

- Зови меня просто Али, - разрешила девушка.

- Хорошо, - кивнула Мэйрилин. – Ты тоже можешь звать меня сокращенным именем.

- Да? Мм. У тебя длинное имя. Как насчет Мэй?

- Можно. Когда-то давно меня уже так называли, - Эйли пожала плечами, прогоняя ненужные воспоминания о прошлой жизни.

- Отлично. И почему у тебя помолвка именно с моим третьим братом? – вздохнула Али. – Он такой высокомерный сноб, говорить с ним почти невозможно. И в детстве был таким же!

Мэйрилин молча смотрела на блики на поверхности вод пруда. Что-либо ответить здесь и сейчас на замечание принцессы она не могла. Оскорблять сына императора и императрицы в присутствии едва знакомой принцессы на праздничном банкете, этого она позволить себе не могла.

Какое-то время девушки сидели молча. Принцесса Юлалия, подставив лицо под солнечные лучи, наслаждалась теплом весеннего дня. Мэйрилин составляла ей компанию, спокойно о чем-то размышляя. Тишина не была неловкой, двум благородным мисс было вполне комфортно молчать вместе. В ее прошлой жизни говорили, что друг - это тот, с кем было приятно быть рядом и без разговоров.

Загрузка...