Темнота, из которой свет факелов вырывал куски странной росписи на стенах, наконец отступила.
Джеймс, шедшей в конце отряда, нагнал проводника.
-Что тут? - спросил он.
Свет луны врывался в круглое широкое отверстие, чуть не ослепляя привыкшие к тьме глаза.
-Святилище, - сказал проводник, сверкнув белками глаз.
-То, что мы искали?
Джеймс бросился вперед, расталкивая своих спутников.
-Да, милорд. То, что мы искали.
Длинные белые одежды проводника и повязки слуг отблескивали серебром. Джеймс отвел глаза от ярких пятен на их одеждах и поспешил туда, где прямо перед ним, в столбе серебряного света, возвышался каменный трон. В спинку трона были вмонтированы огромные белые камни, сиявшие ярче, чем сама луна, и переливались всеми цветами радуги.
Он прикрыл глаза ладонью. Полез в карман, вытащил из него сложенную во много раз потертую бумажку.
Он десять лет работал над переводами этих записей. Он десять лет изучал старый город царицы Савской... он столько лет собирал легенды и пытался разгадать его загадку!
Интересно, поймут ли его, если он произнесет заклятия на английском? Он не знал, как звучит язык, который он наконец-то разгадал. Он мог прочесть и написать слова, но не мог их произнести... не подходили никакие знакомые языки.
-Приди, великий! - воскликнул он, - приди, покажи милостивый лик, и позволь припасть к источнику твоей мудрости!
Ничего не произошло.
Джеймс молча стоял перед пустым троном.
Впрочем, нечего было и надеяться. Да, он подгадал день, сумел пробраться сюда в полнолунье, когда луна стояла прямо над головой и кидала свои лучи в круглое отверстие над троном, заставляя сиять три священных камня.
В старых книгах говорилось, что Нук не любит заумных обрядов. Что нужно в определенный день прийти в святилище, и просто попросить... ведь найти святилище может только тот, кого Нук ведет сам.
На этот раз Нук никого не ждал.
-Да ведь сто лет никто к тебе не приходил! - в сердцах бросил Джеймс, поворачиваясь, чтобы уйти.
Разочарование настолько заслало ему глаза, что он молча направился обратно в темный коридор. Нужно спешить, потому что враги не дремлют. Те, кто преследовал его, зная, что ему известна дорога к святилищу, будут ждать его на выходе, если он не поспешит.
Слуги молча последовали за ним. Звук их шагов отвлек Джеймса, но вдруг все стихло.
-Милостивый лик, говоришь, - услышал он чистую английскую речь и резко обернулся.
На выступе камня в тени сидел юноша. Совсем молодой, черноволосый, с бледным длинным лицом, он улыбался широкими губами, смотря Джеймсу прямо в глаза. Одежда его была из серебра, и Джеймсу показалось, что она покрыта серебряными чешуйками. Неуловимо похожий на змея, юноша легко поднялся на ноги.
-Нук?
-Нук, - кивнул тот, - а кого ты собирался увидеть, вызывая меня таким смешным способом?
Острые серебряные глаза смотрели на Джеймса, пугая его. Казалось, странный тип читал его душу, как отрытую книгу.
-Зачем же ты хотел видеть меня? - спросил он и вдруг задорно рассмеялся.
Джеймс растерялся. От общения с этим странным существом, совсем не человеком, мороз сжимал сердце.
-Я... я ученый. Я хотел видеть тебя, чтобы понять, существуешь ли ты на самом деле или все это сказки...
-О... - Нук замер, - обычно все хотят золота. А ты не хочешь золота?
Джеймс дернул плечом.
-Нет. Не хочу. Я хочу понять тебя. Кто ты?
Нук снова рассмеялся и взобрался на трон, закинув ногу на ногу. Джеймс был уверен, что слышал, как шелестит его серебряная чешуя.
-Нук и есть Нук, как ни крути, - он вздохнул и смотрел на Джеймса, положив локоть на каменный подлокотник, а голову на длинные белые пальцы, увитые серебряными перстнями.
Казалось, взгляд его проникал в самую суть Джеймса, читал его, как открытую книгу. А это же так и есть, вдруг понял Джеймс, и попытался отвести глаза от серебряных глаз юноши.
-Боишься, ученый? - спросил Нук, - да ты не бойся. Не хочешь золота, могу за усердие дать тебе то, что пожелаешь. Чего ты желаешь?
-Да ничего, - Джеймс вздохнул, - супругу ты мою не вернешь, а остальное у меня есть...
Жена его, прекрасная француженка Адель погибла несколько лет назад, пытаясь подарить ему сына. С тех пор Джеймс с головой погрузился в загадки истории, забывая о себе и о маленькой дочери, которую отправил в дом своей сестры.
-Хочешь, подарю тебе новую любовь, - легко прочтя его мысли проговорил Нук вкрадчиво, - забудешь старую, и сердце снова будет трепетать от одного взгляда прекрасных глаз.
-Не хочу, - Джеймс сжал губы, снова чувствуя ту боль, что старался не пускать в свое сердце.
-Тогда...
-Хочу знать, как звучал этот язык, - быстро проговорил Джеймс, чтобы остановить копание в своей голове. Казалось, взгляд Нука щекочет ему мозг, и чувство это было неприятное и необъяснимое. Джеймс достал бумажки с переводами и показал Нуку, - вот этот.
Нук взглянул на записи. Извернулся, как змей, взял бумаги в руку. И тут же в голове Джеймса зазвучали странные слова, звуки, переливчатые, безумные, звонкие.
-Это ерунда, - усмехнулся Нук, - но я знаю, чего тебе дать. Я уверен, что ты видел, как живут местные жители. Как труден их быт. Как тяжело им дается их хлеб... Ты знаешь, как облегчить их участь... ты много раз думал об этом!
Джеймс оторвал глаза от своих бумаг, которые Нук бросил к его ногам.
-Я дарую тебе возможность облегчить их жизнь, - сказал Нук и махнул рукой, - но и ты должен отблагодарить меня!
Да, об этом тоже писали в старых рукописях. Нельзя ничего просить. Нук потребует награды.
-Чем? - спросил Джеймс, в чьей душе царил ад. Он и правда много раз думал, как помочь несчастным, живущим в этих местах. Его ужасала нищета, царящая в их селеньях...
-У тебя есть то, что нужно мне, - усмехнулся Нук, - и когда придет время, я потребую свое. Вот, - на серебряном блюде возникли несколько серебряных монет, - отошли своей сестре вместе с вот этим... - и на блюде возникло невероятной красоты алмазное ожерелье, - это мой подарок твоей семье. А дальнейшее оставь мне...
5 лет спустя.
Лондон, 1850
В дверь постучали. Сначала тихо, потом настойчивее.
Леди Элис услышала стук в своей спальне и тут же вскочила. Кому потребовалось стучать в два часа ночи?
Послышалось шарканье ног дворецкого. Старик шел через холл, а волосы на голове леди Элис встали дыбом. Она накинула шаль, бросилась в будуар и схватила маленькую шкатулку. Она знала, кто и зачем пришел к ним в такой час.
Пока дворецкий задержит их, у нее есть время. Нужно только спасти девочку. Задержать тех, кто пришел за ней. Спрятать шкатулку.
Леди Элис взлетела белым ангелом на третий этаж, где спала ее маленькая племянница.
-Скорее! - зашептала она, поднимая ребенка.
Девочка нехотя открыла глаза.
-Скорее! Беги!
Девочка села в постели.
-Но, тетя... ночь!
-Спасайся. Скорее!
Тут синие глаза девочки расширились, она вскочила и с помощью тети надела платье.
-Молли, забери ее к себе в деревню, - заговорила леди Элис, увидев перепуганную заспанную няню, - скорее, скорее!
Молли накинула на себя платье, и быстро собрала нужные вещи.
Внизу послышались крики и звуки борьбы. Леди Элис всучила девочке шкатулку и вытолкала ее из комнаты.
-Молли, она знает, что делать. Помни только, что воспитывать будешь ее, как свою дочь!
Няня кивнула, и схватила девочку за руку. Они пробежали к лестнице для слуг, и стали спускаться в полной темноте. Когда казалось, что им удалось выбраться из дома, а звуки борьбы и крики, доносящиеся из холла, стали невыносимы, дверь перед ними сама собой распахнулась и проход заслонил силуэт мужчины.
Девочка попятилась, и спряталась за няню.
-Ах ты, бандит! - закричала няня, и бросилась на мужчину, пытаясь выцарапать ему глаза.
Девочка прижалась к стене, а когда мужчина, не ожидавший атаки со стороны грузной женщины, на секунду освободил проход, бросилась в распахнутую дверь. Ее серое платье мелькнуло в темноте парка и исчезло где-то среди кустов. Девочка бежала, понимая, что пощады не будет. Она не знала, что случилось с няней. Она не знала, что случилось с остальными домочадцами. Она бежала так быстро, как могла, прижимая к себе шкатулку. Охрана, которая жила с ними, сможет отбить атаку любых бандитов. Но она должна исчезнуть. Переждать опасность. Ее никто не знает в лицо, поэтому сделать это будет довольно просто.
Пробежав знакомыми улицами, девочка забарабанила в дверь церкви. Спустя несколько минут дверь отворилась, и девочка исчезла в темноте храма.
Над домом, который не так давно покинула девочка, появился дым. Загудели колокола, жители окрестных домов выскочили на улицу с ведрами и одеялами.
Утро застало особняк полностью сгоревшим. Девочка, смотревшая на него издали, пыталась узнать, выжил ли кто. Но никто не выжил, кроме двух служанок. Девушки рассказали, что ночью бандиты захватили дом, вступили в сражение с их охраной, перерезали всех, кто был в доме, в том числе леди Элис, и сами по большей части были убиты. Кровавую драму накрыл огонь, и от дома профессора Ольстена ничего не осталось. Маленькую дочь профессора тоже посчитали умершей.
Девочка не плакала. Она медленно пошла по дороге, отказавшись от помощи доброго священника. Она знала, что делать. Впереди были долгие дни пути. И долгие годы ожидания
Ливерпуль, Англия
Леди Эстер Хемилтон любила ходить с малышкой Анджелой в кондитерскую и покупать всякие вкусности. Она и сама была сладкоежкой, и малышка Анджела обожала пирожные и засахаренные фрукты. Да какая она малышка... леди Эстер удивлялась, как выросла дочь. В этом году ей минуло десять лет, и она скоро станет девушкой на выданье. Леди Эстер вздыхала. Бог подарил ей только одну дочь, над которой она тряслась и которую безмерно баловала. Больше детей в семье не было, а ей так хотелось, чтобы дом был наполнен детским смехом, чтобы маленькие ножки топали по лестницам и комнатам, чтобы девочки и мальчики сидели в классной, слушая учителей... Сама леди Эстер выросла в большой шумной семье, а у дочери ее не было ни братьев, ни сестер. Анджела росла дикаркой, замкнутой и капризной.
Утренний туман отступил, и леди Эстер поспешила одеть дочь в голубое яркое платьице, накинуть ей на плечи новый шерстяной плащик, убрать ее волосы под капор с розовыми лентами и вышла из дома, чтобы вместе с девочкой насладиться солнечным деньком.
Шумные улицы, забитые пешеходами, всадниками и экипажами нравились леди Эстер, она получала удовольствие от этого движения, и сама чувствовала себя частью жизни. Анджела же жалась к ней. Девочка боялась лошадей и летящих экипажей, и расслаблялась только когда они подходили к церкви.
На площади перед церковью был небольшой базар, где продавали цветы, фрукты и всякие ненужные мелочи. Анджела любила рассматривать безделушки, которые леди Эстер с удовольствием покупала для нее. Вот и сейчас они купили букетики для украшения своих нарядов, и поспешили к лавкам с мелочью.
Вдруг Анджела дернула леди Эстер за руку.
-Мама, а эта девочка снова здесь! - проговорила она.
Леди Эстер обернулась. На ступеньке, которая вела к церковным дверям, сидела девочка. Они с Анджелой часто видели ее и иногда, когда ходили в церковь, давали ей монетку. Девочка благодарила очень вежливо, и красиво улыбалась.
Что-то было в ней не то. Говорила она чисто, будто только что явилась из самого фешенебельного квартала Лондона. Всегда опрятная, девочка никак не могла быть нищенкой, просящей милостыню, но, однако, сидела она у церкви, и миска для подаяний стояла перед ней. Леди Эстер рассматривала ее не один раз. Платье, когда-то благородного серого оттенка, вытерлось и где-то было уже ей мало, но было чистым и даже красивым. Волосы девочка заплетала в две косы насыщенного каштанового цвета, и лежали косы всегда ровно и аккуратно. Было странно видеть ее тут. Такие девочки живут с маменьками в бедных домиках в деревне, но не сидят на парапети, и не просят милостыню.
-А давай спросим, как ее зовут? - попросила Анджела, проследив взгляд матери.
-Давай.
Леди Эстер достала монетку, целый су, и подошла к девочке, держа за руку свою дочь.
Девочка вскинула на нее синие глаза и улыбнулась. Улыбнулась так, что сердце леди Эстер дрогнуло от сострадания.
Она протянула монетку.
-Спасибо, миледи, - девочка поднялась и сделала книксен.
Сдержанная, скромная, она держала себя так, будто была королевской дочерью, а не нищенкой. С такими манерами не стыдно предстать и в высшем свете.
-Как тебя зовут, дитя? - спросила леди Эстер, а Анджела спряталась за ее спину.
-Элли, миледи.
-А фамилия?
Девочка сделала неопределенный жест.
-Не знаю. Наверно у меня нет фамилии. Просто Элли.
-Хочешь пойти с нами? - вдруг заговорила Анджела, и леди Эстер поразилась, как ее скромная и стеснительная дочь посмела сказать слово чужому человеку, - мы идем в кондитерскую. Там такие вкусные пирожные!
Элли посмотрела на свое платье.
-Не переживай, никто не выгонит тебя, - проговорила леди Эстер, - если ты придешь с нами.
Элли улыбнулась, и улыбка ее осветила лицо солнечным лучиком.
-Спасибо. Я давно не ела пирожных.
Тут Анджела протянула девочке руку, и они пошли вперед, перед леди Эстер, о чем-то весело беседуя. Леди Эстер поражалась тому, как легко Анджела доверилась нищенке. Анджела, которая пряталась от своих многочисленных кузенов и кузин, которых знала с рождения, которая сторонилась людей, и боялась собак... Она шла впереди, и радостно что-то рассказывала совершенно незнакомой девочке. Элли.
Вот бы у Анджелы была такая сестра, думала леди Эстер, следуя за девочками, они бы играли вместе. Анджела не сидела бы одна, и не превратилась бы в маленькую взрослую к десяти годам.
В кондитерской леди Эстер еще раз убедилась, что Элли отлично умеет себя вести. Она снова была вежлива, ела правильно, легко управлялась с приборами, и разбиралась в самих пирожных. У нее были любимые - с вишневым кремом. Будь она и правда нищенкой, то вид кондитерской привел бы ее в полный восторг, и она бы впервые пробовала пирожные, облизывая ложку и вытирая рот рукавом.
Кто же ты такая... Леди Эстер рассматривала хорошенькое личико Элли. И как оказалась на церковной ступеньке?
...
-Мама, я хочу, чтобы Элли жила у нас, - Анджела сидела в постели и собиралась заснуть. За окном стояла ночь, и леди Эстер пришла пожелать ей спокойной ночи.
От просьбы дочери она растерялась.
-У нас? Но... в качестве кого?
-В качестве моей сестры, - сказала Анджела, - скажи папе, что теперь у вас две дочери.
Она легла на подушку и радостно улыбалась. Личико ее, круглое, с большими глазами, с завитками светлых волос, казалось леди Эстер ликом ангела.
-Я не думаю, что папа согласится.
Но папа легко согласился.
-Анджеле скучно в детской одной, - сказал сэр Майкл и погладил дочь по волосам, - пусть играет с девочкой. В конце концов, ты сама говоришь, что девочка хорошая и воспитанная. А я попробую про нее что-нибудь узнать.
Выяснить что-либо про Элли сэру Майклу не удалось. Когда же девочку привели в дом, он долго ее рассматривал, потом задавал ей вопросы, на которые Элли не ответила. Она говорила только о своей жизни на улице, о том, что священник разрешает ночевать ей в домике при церкви, и что она помогает убирать храм. Священник так же не знал, откуда девочка взялась. Она пришла в один прекрасный день, сказав, что идет уже много дней, и попросила дать ей работу и ночлег. Так и прижилась.
7 лет спустя.
-Элли, как тебе эта ткань?
Анджела стояла перед зеркалом в магазине тканей и прикладывала к груди кусок невесомого газа, чуть золотившегося в ее руках.
Элли склонила голову на бок.
-Тебе очень идет. К твоим медовым волосам. Давай купим. Будет очень красиво с тем белым шелком, который ты купила в прошлый раз.
-А ты выбрала что-нибудь?
Элли пожала плечами.
-Нет.
-Так выбери что-нибудь! Отец собирается и тебя представить в свете, как свою воспитанницу. Он даже выделил тебе приданое. А ты не хочешь выбрать ткань!
Элли улыбнулась. Улыбка у нее была сияющая, будто лучик солнца озарял ее личико с правильными чертами и большими синими глазами. Элли Лайт казалось, была вся соткана из света, и имя ее, придуманное отцом несколько лет назад, как нельзя больше походило ей.
-Да, я ужасно неблагодарна, - рассмеялась Элли.
Из недр магазина вынырнула леди Эстер с отрезом молочно-белого шелка.
-Элли, дорогая, я выбрала для тебя оттенок. Ты будешь невероятно хороша в нем. Все мужчины сойдут с ума, только увидев тебя! И ты, конечно, сможешь сделать лучшую партию!
Элли пожала плечами.
-Я не собираюсь выходить замуж, маменька, - сказала она, - поэтому можно не тратить на меня деньги.
-Ты не хочешь пойти на бал? - удивилась Анджела.
-Нет.
-Но отец сказал, что ты идешь! Поэтому ты идешь.
Элли вздохнула, пряча глаза. Потом приложила к груди белый шелк.
-Если отделать это платье голубыми лентами, будет совсем неплохо, - сказала она, смиряясь со своей участью...
Анджела смотрела на приемную сестру. Все в Элли было странным. Она за много лет так и не привыкла, что Элли думает совсем не так, как все другие девушки. Все девушки хотели на бал, а Элли - нет. Все девушки мечтали выйти замуж, а Элли всеми силами стремилась избежать этой участи.
В семнадцать лет ей уже сделали два предложения. Анджела, знатная и красивая, не получила ни одного. Элли же, приемыш, со своими лучистыми глазами и яркой улыбкой, притягивала мужчин, как магнит. Даже представители самых знатных семейств Ливерпуля стремились завести с ней знакомство. Элли уклонялась от знаков внимания, старалась быть как можно незаметнее, и все равно... И все равно ее замечали. Был в ней какой-то внутренний свет, на который, как мотыльки, слетались все, желая погреться в нем. Анджела тоже когда-то не смогла пройти мимо. Это не она сделала милость Элли, умоляя мать забрать ее в дом. Это Элли сделала им милость, согласившись жить в их доме...
Леди Эстер положила ткань на стол.
-Элли, - проговорила она, стараясь быть вежливой, - сэр Майкл редко к кому-то благоволит так, как к тебе. Он выделил денег на твое приданое и готов представить тебя в свете. Поэтому постарайся не разочаровать его, а найти себе пару. Ты должна устроить свою судьбу!
Элли смотрела на нее очень серьезно. Потом кивнула.
-Хорошо, маменька.
Но Анджела видела, как потемнели глаза Элли. Что ж, в конце концов, на бал они пойдут вместе, и Анджеле не будет там страшно и одиноко. Элли всегда сможет подержать ее за руку и сказать что-то смешное. Никто не заставляет их выходить замуж сразу после бала.
...
-Пойдем в порт?
Элли вышла из магазина следом за Анджелой. Предложение прозвучало неожиданно, но все давно привыкли к странностям Элли. Порт был силой притяжения, и когда Элли нервничала, она всегда шла в порт. Вид кораблей на рейде успокаивал ее, и глаза ее из темных и холодных снова становились голубыми и лучистыми.
-Маменька? - Анджела обернулась на мать.
Леди Эстер вздохнула.
-Хорошо.
Карета принесла их в порт вместо шляпного магазина, который дамы собирались посетить. Элли легко выскочила из кареты и пошла к самому пирсу. Туда, где сидели нищие, переругивались матросы, тащившие какие-то мешки, стояли на причале маленькие суда и лодки.
Солнце озарило каштановые волосы Элли, делая их медными. Она все шла и шла, обдуваемая ветром, и белое платье ее билось, как флаг на ветру.
-Что же ей нужно... - пробормотала Анджела.
Она много лет пыталась понять приемную сестру. Элли никогда не говорила, что ищет в порту, а если Анджела настаивала, то отшучивалась. Но порт тянул и манил ее, и теперь, стоя на пирсе и смотря вдаль, на море, Элли снова чего-то ждала. Анджела поспешила за ней, и вскоре тоже смотрела на волны. За много лет она привыкла к странностям сестры, но тайна ее не переставала манить и тревожить. И тайна эта была связана с морем.
-Красиво, правда, - Элли повернула к ней лицо, и Анджела увидела, что на глазах сестры блестят искры слез.
-Красиво.
Анджела родилась на Ямайке, где отец когда-то занимал пост губернатора, но ничего не помнила из тех времен. Ее привезли в Англию, когда ей было пять лет, и с тех пор она не интересовалась морем. Если бы ни Элли, она бы быстро забыла, что Ливерпуль живет портом.
Элли глубоко вдохнула. Полной грудью. Потом подняла руку и коснулась серебряной монетки, которая все еще висела у нее на шее. О чем она думала? Анжела отвернулась. Было обидно, что Элли не доверяет ей в самом главном. Но, возможно, она просто не может сказать. Может быть, она дала клятву? В конце концов, Элли никогда не просила их забирать ее с улицы. Они сами пожелали видеть ее в своем доме. Видеть ее всю, целиком, вместе с монеткой, и вместе с тайной.
…
-Ты просто невероятно хороша!
На Элли было белое платье с голубыми лентами. Тоненькая, невесомая, он смотрела в зеркало, и глаза ее улыбались. Анджела знала, что ночью Элли куда-то ходила. Ее не было дома, а потом она пришла, залезла в окно первого этажа. Где была сестра? Анджела поправила оборки своего платья с золотистым газом. Газ действительно шел ей, оттеняя золотистый цвет волос и такие же золотистые глаза, обрамленные черными ресницами. Анджела была красива и знала это. Но могла ли она сравниться с Элли, с ее лучистой улыбкой, с ее светом? Внешность Элли казалась достаточно простенькой, но это только казалась. Правильные утонченные черты лица, тонкие брови, маленький ротик, огромные синие глаза, будто заглядывающие тебе в душу.
Лорд Генри Соверсет, второй сын герцога Невиленда, никогда до этого не бывал в Ливерпуле. Дядюшка его, решивший умереть в самый неподходящий момент и непременно желавший оставить ему графский титул и свои богатства, мог бы вполне повременить с отходом в мир иной до лета. В Лондоне начинался сезон, все друзья лорда Генри собрались в столице, и сердце его разрывалось, когда он покидал Лондон, следуя инструкциям дядюшки. Юная мисс Дезире (а имя ее полностью отражало то, что он чувствовал по отношению к ней) могла и не дождаться его возвращения.
Как, как можно умирать в такое время? Он злился на дядю, чьи похороны обязан был организовать, на нотариусов, целыми днями жужжащих ему в уши о непонятных ему счетах и акциях, на собственную мать, которая не желала слушать никаких оправданий и безоговорочно отправила его в самую глушь. Дезире будет танцевать на своем первом балу без него. Он сжимал кулаки от ревности, понимая, что такая красотка недолго будет хранить ему верность. Мать возражала против их помолвки. Наверняка это она уговорила дядюшку помереть прямо перед первым балом.
-Я не верю в вашу любовь, - кокетливо говорила мисс Дезире, заставляя лорда Генри сгорать от страсти от каждого движения ее ресниц, - вы уедете на некоторое время, и мы проверим ваши чувства.
-А вы, мисс Дезире? - проговорил он хрипло, - вы будете верны мне?
Она пожала округлыми плечиками.
-Не знаю. Если я заинтересуюсь другим красивым и знатным человеком, вы не сможете меня винить.
Улыбка ее была неподражаема. Генри захотелось ударить ее. Ударить по щеке, а потом повалить на траву и наконец-то сделать своей. Жениться на ней после этого совсем не обязательно. Он уехал злой и раздраженный.
-Мисс Дезире не подходит тебе в жены, учитывая, что ты наследовал графский титул, - сказала напоследок мать.
Это не улучшило настроения Генри. Дезире целыми днями стояла у него перед глазами, он только и думал, что о ней в объятьях молодых и знатных соперников, а ее сладкие пухлые губки в его мыслях касались чужих губ, позволяя этим чужим делать с ними то, чего никогда не было позволено Генри. Да, он однажды ее поцеловал. Но это был очень целомудренный поцелуй, от которого у него сорвало голову, и он бросился как можно дальше от Дезире, понимая, что не сдержится и просто-напросто изнасилует ее, если останется рядом хоть на миг дольше. Вернувшись через пол часа, он застал мисс Дезире прогуливающейся с другим и получил пощечину за то, что бросил ее одну в саду. Он заслужил пощечину, но не при сопернике. Генри бросало в жар только при воспоминании о ее поведении.
Дейзи, Дейзи... Прекрасная кокетливая Дейзи! Только бы она дождалась его, не давала согласия никому другому! Он готов всю жизнь провести у ее ног, он готов снести все... только бы быть рядом с Дейзи!
...Ливерпуль не понравился ему просто потому, что не мог понравиться. Он показался серым и мокрым, площади были слишком малы, а улицы - слишком узки. Дядюшка дождался его в гробу, обложенный льдом, а его дальняя кузина - леди Эстер - сама устроила похороны. Ждали только приезда лорда Генри.
-Вы теперь граф Лостер, милорд. Ваша мать писала мне, что вы с радостью приняли этот титул. Вы, я уверена, пожелаете осмотреть загородный графский дом тут неподалеку, и принять управляющего имениями.
Генри кивнул. От скуки у него свело скулы, и он с трудом удержал зевок. Он ненавидел дела, бумаги и все их проявления.
-Если пожелаете, я и мои дочери можем сопровождать вас.
Дочерей как раз и не хватало. Генри снова подавил зевок. Леди Эстер стоя над трупом старого графа благородно пыталась пристроить одну из своих провинциальных клуш за нового. Наверняка они старые и страшные, не то, что его Дейзи...
Он кивнул, выражая согласие и радость по поводу сопровождения кузин, и покинул церковь.
Похороны состоялись через пару дней. Генри тосковал, сидя во главе стола, пытаясь быть вежливым и спокойным. Он с честью выдержал это испытание. Теперь дело оставалось за малым. Посетить чертово загородное имение, как можно скорее разобраться с делами и вернуться в Лондон. Хорошо, что траур по дальнему родственнику как раз истечет, когда он ступит в бальную залу, чтобы вести Дейзи в танце. Генри и сейчас не стремился носить траур. Он всунул черную ленточку в петлицу и благополучно забыл о своем покойном дядюшке.
-Возможно, вы пожелаете присутствовать на балу? - леди Эстер, единственная, с кем он общался из родственников в этом городе, подала ему приглашение, - многим интересно увидеть наследника старого графа. Вы можете в силу траура не танцевать.
Генри прикинул, что бал развеет тоску Ливерпуля, и согласился. Все равно ему еще какое-то время придется торчать в мокром сером доме на главной улице. Пусть будет бал. Дезире он не сможет забыть, но, возможно, ему удастся перекинуться в карты, и развеять тоску по возлюбленной.
Утро следующего дня выдалось на редкость солнечными и безветренным. Накинув плащ, Генри, новый граф Лостер, решил сходить в порт, прогуляться по молу и посмотреть на корабли, раз уж он оказался в портовом городе.
Порт гудел, живя своей только ему известной жизнью. Генри шел среди тысяч людей, которые спешили по своим делам, озираясь и пытаясь понять, что и где находится.
Набережная с железными фонарями показалась за поворотом. Там прогуливались какие-то люди, дамы с зонтиками, их кавалеры. Генри, не желавший знакомств, свернул в сторону, прошел еще какое-то время, и оказался в небольшой бухточке, где грузили шлюпки. Он стоял, наблюдая за матросами, а потом присел на большой камень, нагретый солнцем. Редкая для этого времени года теплая погода нравилась ему, и романтика морской жизни тоже нравилась. Он наконец-то не думал о Дейзи, душа его рвалась следом за парусами, что виднелись на рейде, и Генри решил взять яхту и прокатиться вдоль прибрежной полосы.
Спустившись вниз, молодой граф Лостер осмотрелся.
-Чего изволите, милорд?
Анджела никогда не была на балу, и сердце ее стучало, как безумное. Все ей казалось невероятно красивым, великолепным и просто замечательным. Толпа разодетых людей не угнетала ее, как обычно угнетала толпа, а радовала своим весельем. Люди, большинство из которых она знала, здоровались, общались друг с другом, подходили к ним, приветствовали ее и Элли, делали комплименты. Алмазное ожерелье Элли привлекало внимание, так как все знали, что она - приемыш, и бесценное ожерелье на ее груди вызывало множество вопросов. Элли тут же пригласили танцевать, и она ушла, улыбаясь своему партнеру, а Анджела осталась рядом с маменькой разглядывать зал.
-Леди Эстер, я прошу вашего позволения быть представленным вашей дочери, - услышала она незнакомый голос.
Леди Эстер обернулась и заулыбалась.
-Граф Лостер! Это очень хорошо, что вы решили воспользоваться приглашением и посетить бал! Дорогая Анджела, это наш дальний родственник, лорд Генри, который унаследовал титул графа Лостера. Лорд Генри, это моя дочь - мисс Анджела.
Анджела склонилась в реверансе, опустив глаза. Молодой человек, представший перед ней, был красив. Ей понравились его правильные черты лица, темные глаза, похожие на звезды в ночи, и светлые волосы, немного вьющиеся, чуть длиннее обычного, красиво падающие на лоб и придающие его лицу немного детское выражение.
-Прошу вас, мисс Анджела, подарить мне танец.
Она протянула ему руку, снова немного присев. Рука его была теплая, твердая. Анджела пошла следом за ним в круг.
Танец оказался вальсом. Рука нового знакомого легла на Анджеле на талию, и она смотрела в его глаза, ни в силах оторваться.
-Вы не были на траурных мероприятиях, мисс Анджела...
Она махнула ресницами.
-Моя сестра приболела, и мы пропустили все. Но сейчас она здорова, и маманька сказала, что вы желаете пригласить нас для осмотра ваших новых владений. Это было бы прекрасно.
Глаза молодого человека потемнели. То ли он не был рад ее компании, то ли не собирался их приглашать, но Анджела сболтнула глупость, и теперь щеки ее заалели.
-Конечно, я буду рад вашей компании, мисс Анджела. Знаете ли, поездки в дальние имения в одиночестве - это такая тоска. Целыми вечерами остаешься наедине с собой. Я буду рад, если вы сыграете мне на фортепиано.
Анджела улыбнулась, приходя в себя.
-Я не очень хорошо играю, милорд. Но моя сестра - лучшая пианистка. Я уверена, она пожелает сыграть для вас. Если честно, мы редко куда-то выезжаем, и будем очень рады сопровождать вас и развеять вашу скуку.
Тут музыка прекратилась, и молодые люди разомкнули объятья. Анджела поискала глазами Элли и тут же увидела ее. Элли стояла одна посреди залы, а партнер ее куда-то делся.
Лорд Генри проследил взгляд кузины. И тут ему в глаза ударил яркий свет, отражаемый невероятным ожерельем девушки в белом, что стояла одна в окружении толпы и будто светилась внутренним светом. Он растерялся и выпустил руку мисс Анджелы.
Это была та самая девушка, которую он видел на камне, и то самое ожерелье, которое он видел во сне.
-Простите, - он отступил, надеясь, что виденье развеется.
Анджела посмотрела на него и подняла брови. А лорд Генри, потрясенный совпадением, вдруг развернулся и бросился куда глаза глядят, чтобы только выбраться из собственного сна. Уже на улице, обнаружив себя под дождем без плаща, он смотрел на окна бальной залы и, наконец очнувшись, понял, что натворил. Он бросил кузину после танца одну, и выказал себя невоспитанным мужланом. Хотя пусть это будет маленькая месть ей за то, что напросилась сопровождать его. Он, вместо того, чтобы подойти к девушке-лебеди, бежал от нее и так и не узнал, кто же она на самом деле! У него был шанс познакомиться с ней. Танцевать с ней. Но он сбежал, как трус, сбежал, будто за ним гнались черти. Теперь же костюм был испорчен, и о возвращении на бал не могло быть и речи.
Кто же она такая... девушка-лебедь? Дочь какого-нибудь знатного человека, принцесса из сказки? Волшебница и фея? В его глазах так и сияли отблески ожерелья, но еще ярче сияли ее синие глаза. Огромные, невероятно красивые, будто заглядывающие в самую его суть.
Ветер бил в лицо, а дождь насквозь промочил одежду. Генри наконец оторвал глаза от окон, где танцевала его фея-лебедь, и поплелся в сторону своего дома, видневшегося серой массой в конце улицы.
Раз эта девушка была на балу, он обязательно еще встретит ее.
...
-Я в последний раз спрашиваю, Элли, откуда у тебя это ожерелье?
Сэр Майкл сидел, закинув ногу на ногу, и нахмурив брови взирал на свою приемную дочь.
Элли молчала, глядя в пол.
-Элли, если ты мне не скажешь, я вынужден буду отказать тебе от дома.
Анджела пискнула, закрыв лицо руками. Она и леди Эстер сидели поодаль и наблюдали за этой странной сценой. Элли стояла, будто Жанна дАрк на допросе, и молчала.
-Если вы хотите знать, сэр, не украла ли я его, - наконец проговорила она, - то нет, не украла. Это ожерелье принадлежит мне.
-Откуда ты его взяла? - сэр Майкл повысил голос.
Элли вскинула голову.
-Оно много лет пролежало закопанным в земле. И я достала его, чтобы надеть на свой первый бал.
-Но... - сэр Майкл запнулся, - но такая дорогая вещь...
-Ожерелье принадлежит мне, - повторила Элли уже тверже.
-От кого ты получила его?
Девушка молчала. Анжела замерла, боясь, что Элли скажет грубость, а то и вовсе промолчит, и отец и правда выгонит ее.
-Я получила его от моего отца, сэр Майкл, - наконец ответила Элли.
-И кто же твой отец? - он подался вперед.
Элли пожала плечами.
-Я никогда его не видела.
Дверь к тайне, приоткрывшаяся перед семейством Хамилтон, захлопнулась. Сэр Майкл еще несколько раз пытался узнать что-нибудь про отца Элли, но та говорила, что не помнит его, и как попало к ней ожерелье тоже не знает. Оно было у нее всегда, и она закопала его в землю, когда пришла в Ливерпуль.
-Откуда ты пришла в Ливерпуль? - прорычал сэр Майкл.
Леди Эстер новый граф Лостер показался слишком юным и взбаламошенным. Тем не менее, она сумела навязать ему девочек, чтобы знакомство с молодым и неженатым графом прошло в наиболее уединенной обстановке. Что могло быть лучше совместного посещения старого поместья? Романтика, привидения, морское побережье в получасе рысью... Юный граф отлично подходил ее красавице Анджеле, и впоне мог составить ее счастье.
Сначала граф не казался довольным таким положением дел. Он не морщась заглотил наживку, но, леди Эстер была уверена в этом, только из вежливости не отказался от их общества. Сейчас же, когда девушки прибыли в поместье, лорда Генри будто подменили. Он встретил их достаточно приветливо и любезно, но вскоре разговорился, стал нервным и постоянно о них беспокоился. Он строил планы, чем занять кузин, вечером сидел с ними в гостиной и просил Элли сыграть на старом рояле в музыкальной комнате.
Утром леди Эстер увидела, как девочки и лорд Генри вышли в сад, и долго бродили по нему втроем, чему-то смеясь. Элли по своему обыкновению собирала цветы и плела венок, а Анджела совсем не стеснялась кузена, будто всегда знала его.
Когда лорд Генри ушел заниматься делами, пригласив всех дам на вечернюю прогулку в ландо, если не будет дождя, леди Эстер поинтересовалась у дочерей, понравился ли им лорд Генри.
-Вы ему явно нравитесь, - улыбнулась она, - он с радостью проводит с вами время.
Анджела смущенно улыбнулась
-Лорд Генри - очень милый молодой человек. Мне он нравится. Он смешит меня.
Леди Эстер повернулась к Элли, которая молча стояла у окна и смотрела в парк своими огромными задумчивыми глазами. Лицо ее было непроницаемо.
-Элли, а ты? Тебе понравился кузен Генри?
Она дернула плечом.
-Разве это важно? - голос ее был тих, - я теперь завишу от его милости, и хотелось бы, чтобы я понравилась ему, а не он - мне. Иначе он не позволит мне остаться в его доме.
Глаза леди Эстер наполнились слезами. Она подошла к воспитаннице и обняла ее, прижав к себе.
-Не грусти, Элли. Я уверена, что лорд Генри не будет жесток и позволит тебе пожить здесь, пока поместье ему не понадобится.
Элли продолжала смотреть вдаль.
-Дорогая, - леди Эстер опустила руки, - хочешь, я прямо сейчас поговорю с лордом Генри?
Та покачала головой.
-Спасибо, маменька. Но, я уверена, сейчас это неуместно. Ведь лорд Генри так хорошо принял нас, и было бы правильно просить его о милости в самом конце. Когда расставание станет неизбежным... и он, возможно, не станет возражать.
-Я уверена, что не станет! - воскликнула Анджела.
На глаза ее навернулись слезы. Лорд Генри казался ей настоящим сказочным принцем, и она была уверена, что подобный человек не бросит в беде бедную сиротку.
Элли обернулась к сестре.
-Ты слишком добра, Анджела, поэтому думаешь всегда хорошо о других. Но ведь все люди разные. Мы совсем не знаем лорда Генри.
-Тогда... тогда я прямо сейчас пойду к нему и кинусь к его ногам!
И, прежде, чем мать или сестра успели удержать ее, Анджела метнулась к двери, и выбежала в коридор. Элли побежала за ней, но остановилась, увидев, как лорд Генри входит в дом. Анджела подошла к нему, стала что-то быстро говорить, и лицо Элли стало белее мела.
-Не переживай, - сказала леди Эстер, подходя и становясь рядом, - я уверена, что он - благородный молодой человек. Он согласится на просьбу кузины.
Лорд Генри нахмурил брови.
-А в качестве кого может жить здесь ваша названная сестра, мисс Анджела? - спросил он.
Анджела замялась. Она не думала об этом. Она не думала о приличьях, и не знала, что ответить ему. Глаза ее, золотистые, стали влажными от слез.
-Я подумаю над этой ситуацией, - заверил ее лорд Генри, - передайте вашей маменьке, чтобы она не переживала за свою воспитанницу. Мисс Лайт не окажется на улице.
Он поклонился и пошел в свой кабинет, а Анджела стояла, расстроенная и растерянная. Она была уверена, что лорд Генри с радостью согласится принять Элли. Ведь все любили Элли, и всегда готовы были ради нее на все. И только граф Лостер не пошел у нее на поводу, практически отказав ей в крове.
Элли подошла к сестре.
-Я не пропаду, Анджела, - сказала она, кладя ладонь ей на руку, - не переживай за меня. Меня ведет рок. И я уверена, что судьба моя устроится наилучшим образом.
Анджела резко обернулась.
-Рок? Это злой рок!
Элли улыбнулась, и лицо ее засияло:
-Нет. Я знаю, что он добрый.
…
Две недели пролетели незаметно. За несколько дней напряженность, вызванная разговором Анджелы с лордом Генри, совсем сошла на нет. Девушки снова улыбались ему вполне искренне, а леди Эстер была сама доброта и предусмотрительность.
Впрочем, лорда Генри интересовала только одна из девушек. Когда Элли Лайт вскидывала на него лучистые глаза, мир его окрашивался яркими красками. Он расцветал под ее взглядом, будто цветок после дождя. Сердце его билось только ради нее, и утро начиналось с мыслей об Элли.
Что в ней было такого, что он не видел своей жизни без нее? Черты лица ее были достаточно простые, хоть и тонкие, аристократические. Руки хрупкие, с длинными пальцами, которые бегали по клавишам фортепиано, заставляя его сдеживать слезы от переживаний, вызванных ее музыкой. Губки у нее были совсем маленькие, тонкие, и нижняя чуть толще верхней. Нос тонкий, будто вырезанный из мрамора. А вот глаза... Огромные голубые глаза, обрамленные длинными темными ресницами, они, казалось, жили своей жизнью. Когда Элли улыбалась, глаза тоже улыбались, и было видно, что она радуется совершенно искренне. Если же глаза не зажигались, когда на лице ее была улыбка, Генри старался тут же вызвать улыбку и в ее глазах.
О чем она думала, он никогда не знал. Знал только, что хочет, чтобы она всегда улыбалась ему. Чтобы думала только о нем. Он не понимал, как раньше мог смотреть на других женщин, как мог даже подумать о какой-то другой девушке... Влюбляться, желать... Нет! Элли вызывала в его душе чувства, совсем не схожие с теми, что вызывали земные создания типа Дейзи... Дейзи была забыта, и имя ее стерлось из его памяти... Элли казалась неземной. Дейзи была вся, как на ладони. Что творилось в душе Элли не знал никто.