Натали Фокс Особенный мужчина

Глава 1

Джордан Перри стоял спиной к своему помощнику Сайласу Мэттьюзу. Его широкие плечи свело от напряжения, побелевшие пальцы сжимали край стола, украшенного золоченой бронзой. За окнами шумел окутанный сумерками Париж, пурпурное небо темнело на глазах, но Джордан не испытывал удовольствия от прекрасного вида. Его мысли занимала конференция ведущих фармацевтических фирм, открытие которой было назначено на утро следующего дня.

Он бросил озабоченный взгляд на часы, нахмурился и заходил по комнате, устланной пушистым ковром, будто тигр в клетке.

Сайлас бесшумно пересек гостиную номера люкс, отделанную в стиле конца прошлого века и украшенную репродукциями с картин Моне, подошел к бару и налил виски в два высоких хрустальных стакана.

— Успокойся, Джордан. Не надо так нервничать. Возьми-ка вот лучше, — он протянул своему патрону один из стаканов.

Джордан круто повернулся к Сайласу — представительному пожилому мужчине, — взял из его руки стакан и сжал его с излишней горячностью. Его серые глаза потемнели от гнева и тревоги. Залпом выпив содержимое стакана, он заговорил срывающимся голосом:

— Если мы не получим сегодня результаты лабораторных, исследований, работа трех лет пойдет прахом. — Джордан Перри мрачно уставился на дно стакана. — С чем я появлюсь завтра на конференции? Нельзя же рекламировать препарат, которого нет!

Речь шла о новом гормональном средстве, над созданием которого их компания трудилась в течение нескольких последних лет. Джордан собирался сделать на него основную ставку в борьбе со своими конкурентами за фирму «Юнимет». Компания «Перри Фармасьютикалс» добилась немалых успехов, но Джордану этого было недостаточно. Он хотел расширить свое предприятие, присоединив к нему «Юнимет». Появление на рынке нового препарата укрепило бы его позиции в этой борьбе. Джордан Перри не страдал манией величия, им двигали иные, более благородные мотивы. Он заботился о процветании фирмы из-за любви и уважения к своему покойному отцу и преданным ему людям, а также из-за главного детища отца — клиники для безнадежно больных. Роберт Перри финансировал клинику до конца своих дней и, умирая, передал ее на попечение сына.

В данный момент всем этим планам грозила катастрофа. Случилось непредвиденное: накануне вечером вышел из строя компьютер, в результате чего были уничтожены несколько страниц текста, содержащего результаты контрольных исследований. Охваченные паникой, сотрудники лаборатории работали всю ночь, восстановили утраченные данные и обещали переслать готовые дискеты в Париж к началу конференции.

Однако этого не произошло. Джордан понапрасну прождал целый день, и с каждой минутой его надежды таяли, как снег на солнце. Страх ядовитой змеей зашевелился в его сердце, лишая обычного самообладания.

Сайлас с тревогой наблюдал за Джорданом, которого любил и уважал не меньше, чем его отца, Роберта Перри, прирожденного администратора и бизнесмена. Призвание его сына заключалось в другом — облегчении людских страданий, по натуре он был врачом, а не бизнесменом, но об этом знали только самые близкие люди. После смерти отца Джордан Перри взял бразды правления в свои руки и сумел поднять «Перри Фармасьютикалс» на еще большую высоту. Новое лекарство при условии удачного выхода на рынок окончательно закрепит его успех.

Джордан запустил пальцы в густые черные волосы, провел ребром ладони по лицу и потер подбородок. С громким стуком поставив на стол стакан, он надел массивные очки в роговой оправе и решительно взялся за пачку бумаг.

— Давай займемся делом, Сайлас. Еще раз все проверим, — заявил он. — Дискеты непременно появятся. Иначе просто не может быть!

— Excusezmoi. Je m'appelle Cain… Фрэнсин Кейн. Je…[1].

— Ah, oui![2] Мадемуазель Хелена Кейн! — обрадовался администратор отеля «Клермон». — Вы опоздали, не так ли? Мсье Перри ждет вас с нетерпением. — Он подвинул девушке журнал регистрации.

— Non[3], — засмеялась она. — Меня зовут Фрэнсин. Понимаете, моя сестра не могла…

Договорить ей не удалось: к стойке подошла большая группа только что прибывших немцев, бесцеремонно оттеснивших девушку в сторону. Каждый из них явно желал зарегистрироваться первым. Фрэн совсем затолкали, и, безнадежно пожав плечами, она поставила в регистрационной книге вместо подписи закорючку. Бессмысленно объяснять, что она вовсе не Хелена Кейн, личный секретарь Джордана Перри, а ее сестра. Администратора не заинтересует несчастье, происшедшее с Хеленой, а вот Джордана Перри — наверняка, с улыбкой подумала Фрэн и, взяв врученный ей ключ от номера, выбралась из толпы, сгрудившейся у стойки.

Постояв немного, чтобы перевести дух, девушка обвела вестибюль своими удивительно красивыми зелеными глазами в поисках лифта. Роскошь старого элегантного отеля поразила ее, у нее даже пульс участился. Вот какой образ жизни ведет ее старшая сестра! Путешествует по всему свету со своим начальником, главой фирмы «Перри Фармасьютикалс». Только в этом году она уже побывала с ним в Риме, Женеве и Мадриде, а ведь сейчас еще только апрель. Фрэн невольно позавидовала Хелене. Сама она днем работала в картинной галерее, а вечером — в винном баре. Ей пришлось бы потратить недельный заработок, чтобы заплатить за ночь, проведенную в таком отеле, мысленно прикинула Фрэн, направляясь к золоченым дверям лифта.

Строгая классическая музыка, доносившаяся из кабины лифта, несколько пригасила приятное возбуждение, вызванное этой неожиданной поездкой в Париж. Фрэн спохватилась, что забыла узнать у администратора номер комнаты мистера Перри, но было уже поздно: лифт приближался к третьему этажу. Ладно, она позвонит вниз, как только окажется в своем номере — вернее, в номере Хелены, уточнила она про себя.

Вспомнив о несчастном случае, происшедшем с сестрой сегодня утром, Фрэн озабоченно покачала головой. Невозможно представить, чтобы Хелена могла повести себя так неосторожно: торопясь поскорее перейти Пиккадилли, она не дождалась зеленого сигнала светофора, сошла с тротуара на мостовую — и угодила под колеса мотоцикла. Лежа на больничной койке, Хелена слабым голосом объяснила Фрэн, что проработала в компьютерном зале всю ночь, очень устала и, выйдя ранним утром на улицу, залитую ярким солнечным светом, не заметила мотоцикл, мчавшийся прямо на нее. К счастью, юноша-курьер, развозивший на мотоцикле почту, вовремя углядел женщину, переходившую улицу на красный свет, и резко затормозил, избежав тем самым более серьезной аварии. Хелена упала, однако ушиб был несильным — пострадала главным образом ее гордость. Тем не менее врачи решили понаблюдать за ее состоянием и оставили в больнице. Хелена попросила срочно вызвать сестру. Встревоженная, Фрэн тут же примчалась в палату и, увидев, что сестра чувствует себя не так уж плохо, немного успокоилась. Вот так все и получилось. Пять дискет и сопроводительные документы следовало доставить Джордану Перри в Париж до открытия конференции фармацевтов.

— Сделай это для меня, — умоляющим тоном попросила Хелена, лежа на больничной кровати и глядя на сестру полными слез глазами. — Джордану срочно нужны результаты клинических исследований, которые мы провели с новым гормональным препаратом. На его создание ушло целых три года, и теперь все готово для выпуска лекарства на рынок. Джордан должен представить его на конференции в Париже. Он выступает первым, представляешь?! А я не могу быть рядом с ним…

Тут ее голос прервался. Фрэн, сочувствуя сестре всем сердцем, терпеливо ждала, пока Хелена справится с нахлынувшим на нее волнением. Прошло несколько минут, прежде чем Хелена снова заговорила:

— Фрэн, это я виновата в том, что компьютер вышел из строя и часть информации исчезла из памяти машины. Коллеги повели себя на редкость благородно, ни словом не упрекнули меня и добровольно согласились поработать ночью, чтобы восстановить утраченное. К утру мы все сделали, я так радовалась, и на тебе… Надо же было случиться этой аварии… Я не могу подвести Джордана еще раз, Фрэн. Умоляю: отвези эти дискеты в Париж. В них заключена чрезвычайно важная информация, и ты единственная, кому я могу их доверить.

Фрэн не колебалась ни секунды. Правда, ей хотелось расспросить сестру поподробнее — множество вопросов вертелось у нее на языке, — но внезапная болезненная бледность, покрывшая лицо Хелены, испугала ее, и она решила, что больше нельзя утомлять сестру разговорами. Пообещав выполнить поручение, Фрэн помчалась домой, побросала кое-какие вещи в дорожную сумку, позвонила в галерею и бар — попросила отпустить ее на несколько дней — и отправилась в аэропорт. Там она получила билет, заказанный Хеленой по телефону прямо из больницы, — и вот она уже в Париже! Поднимается на лифте знаменитого отеля «Клермон», в котором останавливаются только богачи, и через несколько минут окажется в своем номере, приведет себя в порядок, а потом разыщет самого мистера Перри и вручит ему портфель с чрезвычайно важными документами. Представив себе, как обрадуется шеф Хелены, получив свои драгоценные дискеты, как он рассыплется в благодарностях, Фрэн преисполнилась гордости. Она все сделала правильно, Хелене не придется краснеть за нее.

Фрэнсин Кейн с нетерпением ожидала встречи с Джорданом Перри. Любопытно посмотреть на это явление — мужчину, растопившего ледяное сердце ее сестры. У нее такие высокие запросы, только совершенно особенный мужчина мог ей понравиться, думала Фрэн, идя по бесконечному коридору и разглядывая цифры на дверях. Хелена — самая холодная и расчетливая женщина из всех, кого она знает, и, не будь они связаны кровным родством, Фрэн ни за что бы здесь не оказалась. Просто Хелена попала в безвыходное положение.

Ее номер, вернее, номер, заказанный для Хелены, превзошел все ожидания. Такой красоты и истинно парижского шика ей еще не доводилось видеть! Обстановка гостиной была стилизована под эпоху Людовика Четырнадцатого. Светло-розовый пушистый ковер, портьеры в тон, роскошная позолоченная мебель. В спальне — широченная кровать с резными деревянными спинками, рядом — небольшой коврик ручной работы с изысканным узором. Один этот коврик должен стоить бешеных денег. Фрэн провела рукой по шелковому покрывалу. Интересно, мелькнуло у нее в голове, не собиралась ли Хелена разделить это роскошное ложе со своим боссом?

В том, что у них роман, Фрэн не сомневалась. Правда, сестра никогда не признавалась в этом, но стоило ей заговорить о Джордане Перри — и ее лицо странным образом преображалось. Элегантная красавица с классически правильными чертами лица, волосы всегда тщательно уложены — ни один волосок не выбивается из модной прически, — Хелена смягчалась, в ее прекрасном, строгом, как у мраморной статуи, лице всякий раз появлялась почти девическая прелесть, лишь только речь заходила о начальнике. Да-а, Фрэн просто сгорала от любопытства, желая поскорее познакомиться с этим чудом из чудес.

Бросив дорожную сумку и портфель на шелковое розовое покрывало, Фрэн подбежала к высокому окну, раздвинула портьеры. Уже стемнело, начался сильный дождь, но сознание того, что это Париж, придавало особое романтическое очарование картине, представшей ее глазам.

Вымощенная булыжником мокрая мостовая блестела при свете уличных фонарей, как шкура тюленя, прохожие торопливо шли по широким тротуарам, подняв воротники и уткнув в них подбородки. Теплое золотистое сияние просачивалось сквозь задернутые занавески ресторанов и витрин дорогих магазинов. Фрэн почувствовала во всем теле радостную дрожь волнения, утонченная атмосфера парижской жизни начала проникать ей в кровь, кружа голову.

Второй раз она в этом волшебном городе, равного которому нет во всем мире. Впервые она посетила его со школьной экскурсией. Недолгое пребывание не отложилось в ее памяти, остались лишь смутные воспоминания об устрашающей своими размерами Эйфелевой башне, на которую они долго и упорно взбирались. В воздухе почему-то висел тошнотворный запах табака. Еще ей запомнился Клайв Сарджент, потерявшийся в метро, причем все втайне надеялись, что он не найдется — так он всем надоел! И вот Фрэн снова здесь. Прошло много лет, она повзрослела, стала художницей. Теперь она способна увидеть и почувствовать все, что Париж готов ей предложить.

Подчиняясь внезапному порыву, Фрэн порылась в сумке и достала альбом для рисования и пастельные мелки. Подтащив к окну тяжелое кресло, она подвязала тонкие тюлевые занавески, чтобы не мешали, и с увлечением принялась делать набросок уличной сценки. Прекрасно, и освещение самое подходящее. Глубокие серо-синие тени, охристые и красновато-коричневые всплески, разбросанные там и сям, разнообразные тона, оркестрованные в изумительную симфонию…

Где-то в глубине комнаты зазвонил телефон, но Фрэн, с головой ушедшая в работу, не обратила на него никакого внимания. Она бросила художественный колледж, не доучившись, и два последних года ухаживала за больным отцом, не отходя ни на шаг до самой его смерти. Диплома она не получила, карьеры не сделала, да и жить-то толком еще не начала. Работа в картинной галерее, где она занималась тем, что продавала чужие таланты, — вот и все, чего она достигла за то время, что жила у Хелены в Лондоне, куда переехала после кончины отца.

Телефон не унимался, его настойчивый трезвон наконец проник в ее сознание. Фрэн огляделась и тупо уставилась на аппарат, стоявший на столике у кровати. Должно быть, кто-то ошибся номером, ведь никто не знает, что она здесь. Никто, кроме Хелены и больничного персонала! Фрэн со всех ног бросилась к столику, мелки рассыпались по ковру.

— Хелена! Что ты там делаешь, черт побери! Администратор сказал мне, что ты зарегистрировалась почти час назад. Неужели ты до сих пор распаковываешь вещи? Сколько можно копаться? — Сердитый мужской голос продолжал греметь в трубке, не давая Фрэн возможности вставить хоть слово. — Немедленно приходи в мой номер. Сию же минуту!

Фрэн с изумлением смотрела на умолкшую телефонную трубку, которую продолжала держать в руке, потом перевела взгляд на часы. Наверняка это звонил Джордан Перри, он вовсе не ошибся номером. Она находится здесь уже час, совершенно забыв о том, что привело ее в Париж. Хелену удар бы хватил, узнай она, что Фрэн заставила слишком долго ждать ее драгоценного начальника. Вот ужас-то! И как это она так увлеклась?

Дрожащими пальцами набрав номер службы информации отеля, она спросила, где живет Джордан Перри. Слава Богу, его номер оказался на этом же этаже, через пару минут она будет у него. Фрэн схватила портфель с кровати и бросилась к двери. Под ногами хрустнули мелки.

— О Боже, нет! — в отчаянии простонала она. Это все его вина! Наорал на нее по телефону, испугал до полусмерти. Она попыталась оттереть разноцветные пятна на ковре мокрым полотенцем, но стало только хуже. Вскрикнув от досады, Фрэн подтащила тяжелое кресло, обитое парчой, и закрыла им грязный участок, от души надеясь, что горничные ничего не заметят. Через несколько секунд, взмокшая и запыхавшаяся, она пулей неслась по коридору, прижимая к груди злополучный портфель.

Вот и номер мистера Перри. Фрэн остановилась перед дверью как вкопанная. Это наконец смешно, уговаривала она себя. Почему она в такой панике? Точно школьница, опоздавшая на занятия. С какой стати ей бояться этого типа, который, вполне возможно, станет ее зятем?

Фрэн робко постучала по твердой поверхности из красного дерева и, ожидая ответа, мысленно постаралась представить себе Джордана Перри, любовника и босса Хелены. Сестра четырнадцатью годами старше ее, Хелене уже тридцать шесть, ну а Перри, скорее всего, лет на шесть старше Хелены. Выходит, ему года сорок два, прикинула Фрэн, но тут же вспомнила, что он президент почтенной и уважаемой фирмы, главный держатель акций. Вероятно, Джордан Перри несколько старше. Фрэн ясно видела его: низенький лысеющий толстяк с громким голосом и манерами как у лондонского докера.

Пожалуй, надо постучать снова, погромче, — он, похоже, еще и глуховат ко всему прочему. Тишина. Фрэн подергала за ручку. Дверь оказалась незапертой, Фрэн робко переступила порог и прислушалась. Никаких признаков жизни. Слышался шум льющейся воды, но откуда он доносился — определить было трудно. Фрэн стояла в элегантно обставленном холле со множеством закрытых дверей. Она заколебалась. Какую из них открыть? Не хватало еще вломиться в спальню. Ее блуждающий взор случайно наткнулся на зеркало в позолоченной раме, висевшее на противоположной стене. Взглянув на собственное отражение, Фрэн застонала. В таком виде просто неприлично появляться перед хозяином столь роскошного номера! Ее длинные светлые волосы, небрежно схваченные в конский хвост и перетянутые рваной розовой ленточкой, растрепались, вдоль щек висели неопрятные пряли. Джинсы в пятнах, руки испачканы краской, даже свитеру досталось. Она выглядит ужасно! Баба-яга какая-то!

Фрэн торопливо зажала портфель между коленями и взялась за дело. Наклонившись к зеркалу, она поплевала на кончики пальцев и принялась оттирать пятна на лице. Увлеченная этим занятием, Фрэн не сразу заметила, что находится в холле уже не одна. В зеркале отразился кто-то еще. Сначала ее внимание привлекла пара блестящих черных кожаных туфель, потом взгляд скользнул выше, по длинным ногам в безупречно сшитых брюках… Фрэн выпрямилась, повернулась и смущенно хихикнула, оказавшись лицом к лицу с очень привлекательным мужчиной, который, небрежно прислонясь к стене, молча разглядывал ее сквозь затемненные очки в массивной роговой оправе. Ну и везет же ей!.. Попалась в лапы телохранителю Джордана Перри, да еще в таком виде!

— Извините, ради Бога, — улыбнулась она. — Вот, привожу себя в порядок, чтобы предстать перед мистером Перри. Я стучала, но никто не ответил. Он здесь? — Она опять повернулась к зеркалу, стерла ребром ладони остатки ярко-синего пятна на подбородке и заправила пряди выбившихся волос за уши. Наклонившись за портфелем, зажатым между коленями, она в последний раз оглядела себя и осталась довольна результатами осмотра. Мужчина продолжал молча наблюдать за ней. И тут внезапная догадка поразила ее. В одну ужасную секунду она поняла, кто перед ней!

Фрэн круто повернулась к мужчине, глаза ее широко раскрылись, улыбка сползла с побледневшего лица. Поворачиваясь, она зацепила ногой ковер и, не отрывая округлившихся глаз от одетого с иголочки красавца, словно бы сошедшего со страниц модного журнала, попыталась незаметно расправить завернувшийся край ковра носком спортивной туфли.

— Мистер Перри? — выдавила Фрэн из себя и не услышала собственного голоса.

Мужчина не ответил. Ни словечка не проронил. Он медленно поднял руку и снял очки. Серые глаза со стальным отливом смотрели на Фрэн с откровенным подозрением.

У нее перехватило дыхание — таким сильным было впечатление, которое произвел на нее этот человек без очков. В комнате стало вдруг нечем дышать, словно он обладал таинственной властью над явлениями природы и мог по своему желанию превратить уютное помещение в холодное безвоздушное пространство. Вопреки предположениям Фрэн он не был ни приземистым, ни лысеющим, ни тем более стариком — наоборот: перед ней стоял высокий, подтянутый, на редкость интересный мужчина лет тридцати с небольшим, определила Фрэн, хотя легкая проседь в безукоризненно причесанных волосах делала его старше и сбивала Фрэн с толку.

Пренебрегая явной недоброжелательностью хозяина номера, Фрэн разглядывала его со жгучим любопытством. Несмотря на свою потрясающую привлекательность, он казался ей каким-то замороженным, начисто лишенным человеческих эмоций. Мысли Фрэн обратились к сестре. Очень подходящая пара, совсем нетрудно представить, что они любовники! Роботы, а не люди! Горячей, бурной страсти между ними быть не может.

— Я Фрэнсин Кейн, но вы можете называть меня просто Фрэн, — быстро проговорила она. — Я сестра Хелены.

Имена, так легко слетевшие с ее губ, казалось, не произвели на него никакого впечатления, а если и произвели, то он искусно замаскировался, изображая полное равнодушие. Может, она все-таки ошиблась и этот человек не Джордан Перри — он же пока не назвался, — а телохранитель президента компании, как она и предположила вначале? Хотя нет, невозможно, такой человек не может быть простым служащим. Гордая осанка, надменный взгляд — он смотрел на нее так, словно она была досадным пятном в его безукоризненно чистом холле, и ничем иным, — все говорило о том, что он привык повелевать. В нем чувствовалась жестокая властность.

Фрэн предприняла новую попытку.

— Я имею в виду вашу секретаршу, Хелену, — уточнила она, не скрывая иронии. — В общем, я ее сестра Фрэн.

Не говоря ни слова, он снова надел очки. Фрэн как зачарованная не сводила с него глаз, следила за каждым его движением. Похож на гибкую черную пантеру, подумала она, глядя, как он отворачивается от нее, открывает дверь в гостиную, обставленную с еще большей роскошью, чем ее собственный номер, подходит к столу у окна и снимает трубку телефона.

Фрэн последовала за ним и услышала, как он отдает по телефону распоряжение не беспокоить его. Потом мужчина внезапно резко повернулся лицом к ней, и она застыла на месте посреди комнаты, словно он пригвоздил ее взглядом к полу.

У него было такое свирепое выражение лица, что она ощутила безотчетный страх. Не видя толком его глаз, прикрытых затемненными стеклами очков, она почти физически чувствовала холодное недоверие, пронизывающее ее насквозь. Он словно сверлил ее взглядом.

— Хелена попала в аварию, поэтому я здесь. Она в больнице… но не беспокойтесь, ничего серьезного, — поспешила добавить Фрэн, чтобы не волновать его понапрасну. Вот дура, обругала она себя, этого типа и ядерный взрыв не выведет из равновесия. — Думаю, она вам скоро сама позвонит. Когда я уходила из палаты, ей давали снотворное… — О Господи, все безнадежно. Улыбка окончательно исчезла с ее побледневшего лица. — Вы мне не верите, да? — Ее голос упал до шепота.

— Честно говоря, нет, — протянул мужчина с интонациями Ретта Батлера.

Фрэн беспомощно смотрела на него. Он заставлял ее чувствовать себя семилетней девочкой, этакой сироткой Энни из детской книжки. Такого приема от шефа Хелены она не ожидала. Шефа Хелены, повторила она мысленно. Начальника и любовника сестры, к ней самой он, слава Богу, не имеет никакого отношения, так с какой стати ей его бояться? Эта утешительная мысль придала ей храбрости. Еще крепче прижав к груди портфель, она глубоко вздохнула.

— Честно говоря, мистер Перри, — произнесла она нараспев, передразнивая его интонации, — меня несколько удивляет ваше олимпийское спокойствие. Моя бедная сестра лежит в больнице и очень из-за вас переживает. Думаю, вы могли бы проявить элементарную вежливость, поверить мне на слово и выслушать то, что я собираюсь вам сказать, а не смотреть на меня с такой брезгливостью, словно меня кошка в зубах сюда притащила.

Очки снова были сняты, и ледяные серые глаза смерили Фрэн с головы до ног с непередаваемым презрением.

— Вы очень точно описали свой внешний вид, — оскорбительным тоном заявил Перри, его темные брови нахально взлетели. — Почему вас так удивляет мое поведение? Вы вваливаетесь в мой номер с возмутительной историей, шитой белыми нитками, о том, что вы якобы сестра моей секретарши. И как, по-вашему, я должен реагировать? — Он усмехнулся, нет, скорее оскалился. — Придумали бы что-нибудь получше, если хотите, чтобы я уделил вам внимание и согласился выслушивать ваши бредни в течение более длительного времени, чем те десять секунд, которые я даю вам на то, чтобы убраться отсюда. Долее я не намерен терпеть ваше присутствие.

С этими словами он отодвинул безупречно накрахмаленный белый манжет, выразительно взглянул на свой золотой «ролекс» и, к вящему изумлению Фрэн, действительно начал отсчитывать секунды — в обратном порядке!

— Три, два, один, ноль. — Не удостоив Фрэн взглядом, он поправил рукав темно-синего костюма в еле заметную белую полоску, водрузил на кончик аристократического носа очки, снял телефонную трубку и вызвал службу безопасности отеля.

Несколько секунд Фрэн стояла будто громом пораженная, после чего взорвалась от ярости. Бросившись вперед, она выхватила у него трубку, пролепетала по-французски, что произошла ужасная ошибка, рассыпалась в извинениях и швырнула трубку на рычаг.

Впервые за все время их недолгого знакомства Фрэн добилась от этого типа хоть какой-то человеческой реакции: по его лицу пробежала судорога, на левом виске запульсировала голубая жилка — верный признак сдерживаемой ярости, превосходящей ее собственную.

— Вы что, с ума сошли? — выпалила она Ее зеленые глаза бешено сверкнули. — Вот, возьмите, из-за этого я и приехала. — Она швырнула портфель на стол и ужаснулась своей силе: плоский кожаный портфель, заскользив по блестящей лакированной поверхности, врезался в стопку аккуратно сложенных бумаг, сбил их и рухнул на пол. Тонкие листочки, вспорхнув белыми птицами, бесконечно долго, как показалось Фрэн, парили в воздухе и наконец улеглись.

Листы бумаги были покрыты колонками цифр, диаграммами и, видимо, до этого прискорбного происшествия лежали в определенном порядке. Лицо Джордана Перри посерело.

— Простите, я не хотела… Это вышло нечаянно…

Он метнул на нее такой уничтожающий взгляд, что сердце Фрэн заколотилось от страха. Не говоря больше ни слова, она бросилась подбирать бумаги. К сожалению, в ту же минуту у Перри возникла аналогичная мысль, в результате чего они столкнулись лбами. Его очки съехали в сторону. Он тут же неловко поднялся, дрожащей рукой попробовал поправить их, но очки прыгали у него в руке, не желая ровно сидеть на носу. Перри чертыхнулся, сорвал их, швырнул на стол и с досадой запустил пальцы в волосы.

Это, пожалуй, слишком, подумала Фрэн. Она выпрямилась вслед за ним, ноги стали ватными, где-то внутри ее зародилась мелкая дрожь, предвещавшая припадок истерического смеха: уж очень комично выглядел этот самодовольный тип; когда его непробиваемое спокойствие рухнуло.

— Извините меня, пожалуйста, — снова начала было она, но нервный смех буквально душил ее, и ей пришлось закусить губы, чтобы не расхохотаться. Она присела на корточки, одной рукой вцепилась в портфель, а другой стала сгребать бумаги.

— Не смейте ничего трогать! — загремел Перри.

Фрэн вздрогнула и замерла. Надо же, какой темперамент обнаружился, мелькнуло у нее в голове, выходит, перед ней не совсем робот. И мистер Перри вырос немного в ее глазах.

— Мне правда очень жаль…

— Перестаньте извиняться, черт побери! Фрэн вычла один балл за употребление грубых выражений. Перри вырвал из ее рук портфель, щелкнул замком. Фрэн молча наблюдала за ним, пока он проверял его содержимое: несколько раз осмотрел дискеты, торопливо пролистал пачку документов. Затем уложил все обратно и засунул портфель в верхний ящик стола. Запер его, подергал для верности и опустил маленький ключ из желтого металла в карман жилета, сшитого из той же темно-синей ткани в едва заметную белую полоску, что и костюм. То, что за этим последовало, безмерно удивило Фрэн: большими шагами Перри пересек гостиную, подошел к бару, налил себе большую порцию виски и залпом осушил стакан, словно умирал от жажды.

Фрэн неловко переминалась с ноги на ногу. Происходящее потрясло ее до глубины души. Несмотря на то что Хелена подчеркивала важность информации на этих дискетах, Фрэн все же приписывала ее настойчивость большей частью романтическому увлечению своим начальником. Теперь она воочию убедилась в их ценности и ощутила внезапный прилив гордости оттого, что доставила их Джордану Перри в целости и сохранности, а главное — вовремя.

— Как попал к вам этот портфель? — прокурорским тоном спросил Джордан.

Ощущение гордости мгновенно испарилось. Он все равно ей не верит!

— Я вам уже сказала. Если вы мне не верите, это ваши проблемы, а не мои, — запальчиво произнесла Фрэн и увидела, как потемнели его глаза, превратившись из серых в черные. Они буквально источали недоверие. — Я его не украла, если вы на это намекаете. Вряд ли я стала бы красть портфель у родной сестры только для того, чтобы вручить вам вашу собственность, не так ли? Дискеты на месте, все пять, вы сами только что в этом убедились.

Перри медленно обошел стол и встал перед Фрэн. Она непроизвольно напряглась от его близости, чувствуя, как горячий румянец заливает щеки. Он вперил в покрасневшее лицо Фрэн испытующий взгляд, словно хотел проникнуть в ее душу.

— Я пока не знаю, что на этих дискетах, не так ли? — В его голосе слышалась неприкрытая издевка. — На них может оказаться все что угодно, например игра какая-нибудь, вроде «Звездных войн».

Немного попрактиковавшись, этот тип мог бы развить у себя неплохое чувство юмора, подумала Фрэн и бросилась в наступление.

— Вы обвиняете меня в том, что я подменила дискеты? — закричала она. Хватит уж, она сыта по горло его нелепыми подозрениями! Непримиримая ненависть, пылавшая в его глазах, сменилась брезгливым презрением, словно Фрэн представляла собой нежеланный клок кошачьей шерсти на его строгом костюме. Он медленно покачал головой.

— Нет, вы слишком молоды и глупы, чтобы заниматься промышленным шпионажем. Однако вполне вероятно, что вас кто-то подбил на это. Может, вы игрушка в чужих руках.

— Промышленный шпионаж! — неуверенно фыркнула Фрэн, толком не зная, как воспринимать его слова: как комплимент или оскорбление. — Знаете что, мистер Перри? По-моему, вы сошли с ума! Это вы глупец, а не я. Никто меня не подбивал, а будь это так, вряд ли я стояла бы сейчас перед вами и выслушивала ваши оскорбления, не так ли?

В его глазах мелькнула неуверенность, однако это длилось недолго.

— Тут вы, пожалуй, правы, но меня не покидает подозрение, что вы гораздо хитрее и сообразительнее, чем кажетесь на первый взгляд, мисс Как-вас-там…

Чуть не задохнувшись от злости, Фрэн попятилась.

— Ни с места! — раздался грозный окрик. — Я еще не закончил. Может, вы думали, что стоит вам прийти сюда и взглянуть на меня своими красивыми глазками, как я сразу растаю и предоставлю в ваше распоряжение более ценную информацию?

Смысл его слов был совершенно ясен. Фрэн с трудом подавила возглас возмущения. Да он просто параноик, этот Джордан Перри! И даже не чувствует комизма ситуации. Неужели этот импозантный мужчина действительно считает, что она, Фрэн Кейн, девчонка, которую никто всерьез не воспринимает, способна пустить в ход свои женские чары и обворожить его настолько, что он выдаст ей секреты своей компании?

Фрэн весело рассмеялась.

— Понятно. Вы полагаете, что я здесь для того, чтобы соблазнить и вытянуть из вас мши драгоценные формулы, так?

— А разве нет? — самодовольно усмехнулся он.

— Уф! Вы надутый, самоуверенный индюк, мистер Джордан Перри. — Слава Богу, Хелена не слышит, она бы убила ее на месте. — По-моему, вам нужно впрыснуть ваш новый гормональный препарат, а то у вас развивается шпиономания, вы становитесь подозрительно похожи на Мату Хари! — Она круто повернулась, чтобы направиться к двери, но не тут-то было. Сильная рука схватила ее и развернула на 180 градусов. Они оказались лицом к лицу так близко, что Фрэн уловила запах виски в его обжигающем дыхании; это едва не привело ее в состояние шока. Шока, не лишенного, надо признать, приятности. Чего не скажешь о его следующем замечании.

— Вам не удалось бы соблазнить самого Казанову, даже если бы он был прикован цепями к вашей постели и не видел перед этим ни одной женщины в течение месяца! — процедил он сквозь зубы с таким сарказмом, что Фрэн вся сжалась. — Что-то вы слишком много знаете о содержимом моего портфеля.

Джордана явно насторожило ее упоминание о гормональном препарате. Фрэн от души пожалела, что Хелена посвятила ее в тайны компании. Какое несчастье, что она попала в аварию… Руки Джордана крепко сжимали плечи Фрэн, но она не делала попыток освободиться. Она и сама толком не знала почему. Ощущение незаурядной силы, исходившей от него, буквально пригвоздило ее к полу, и Фрэн ничего не могла с этим поделать. Их взгляды скрестились в немом поединке. Фрэн беспомощно смотрела на Джордана, ожидая каких-либо слов. Пусть говорит что угодно, обвинит еще в чем-нибудь, лишь бы отпустил, избавил от странного стеснения в груди.

Однако страха она не испытывала. Нет, среди обуревавших ее чувств страха не было. В зеркале его глаз она разглядела свое отражение, свою решимость не уступать этому властному человеку и еще что-то, не поддающееся описанию.

Должно быть, он тоже все это увидел: железная хватка его рук ослабла, прикосновение его ладоней вдруг показалось Фрэн лаской, напомнившей о Хелене.

Она представила себе сестру и Джордана в объятиях друг друга, и щемящая боль пронзила ее сердце. Красавица Хелена и этот потрясающе привлекательный мужчина… Несмотря на все, что случилось за последние полчаса, несмотря на его грубость и подозрительность, Фрэн понимала, что Джордан Перри должен притягивать к себе женщин как магнит. Он держится так независимо и отчужденно. Какой соблазн для любой женщины покорить его! В нем чувствуется скрытая страстность, что доказала недавняя вспышка гнева. Какое искушение — довести эту ярость до предела!.. Усилием воли Фрэн прогнала грешные мысли, заставила себя подумать о Хелене и ощутила, как все ее тело застыло, словно протестуя.

Этот человек — любовник Хелены, однако он не проявил ни малейшего беспокойства, когда Фрэн сообщила ему, что Хелена попала в больницу. Да, поначалу он не поверил, что она ее сестра, но ведь он ждал свою секретаршу и должен, кажется, понять, что с ней действительно что-то случилось. Но нет, он по-прежнему спокоен, холоден как лед. Фрэн понимала, что должна возненавидеть его за бесчувственность, но ненависти не было… Как ни странно, она ощутила даже смутное облегчение оттого, что Джордан Перри не испытывает к ее сестре таких сильных чувств, какие Хелена питает к нему. Фрэн совсем запуталась.

Одно было совершенно ясно: Джордан Перри не такой, как все, он особенный и… опасный человек.

Загрузка...