Елена Ахметова ПАРГЕЛИЙ

Часть I

Вместо пролога

Бой барабанов отдается вибрацией в костях и выходит на поверхность — дрожью, шагами и волнами; тело изгибается, будто змеиное, застывает, как перед броском — и снова растворяется в движении. Дыхание сбивается, воздух раскален и наэлектризован так, что на кончиках пальцев в такт мелодии потрескивают синеватые разряды.

Барабанщики напряженно следят за каждым движением ритуального танца. Здесь не они задают темп; их задача — отбить ритм, который слышу только я.

Мои сестры, с демонстративным смирением опустив головы, сидят в ряд у подножия алтаря. Их лиц не видно, как и моего, — слишком ярка за нашими спинами парселена, слишком неверны рыжие отблески факелов и свечей. В их свете, кажется, танцуют вместе со мной и колонны Храма, и мраморные статуи, и тени в темных углах. Ночь теснится, забивается в коридоры, бежит от ликующей музыки и воодушевленного рева прихожан, но до рассвета еще далеко.

Чувствуя, что плавная дрожь бедер переходит в ужасно неграциозную мышечную трясучку, я замираю на середине движения, и следующая в ряду жрица мигом вскакивает на ноги, в точности скопировав мою позу, и включается в танец, виртуозно попав в непрерывающийся ритм. Я опускаюсь на колени, судорожно хватая ртом воздух и изо всех сил стараясь казаться таинственной и невозмутимой. Жрица не может запыхаться даже под традиционной тканевой маской, плотно облегающей нижнюю половину лица, даже в самую жаркую ночь года, даже после получасового ритуального соло под бешеный барабанный бой. Не потому, что ее сознания касался божественный свет, и не потому, что ее тело пожертвовано Храму, — а потому, что Верховная ну очень печется о корпоративном стиле.

Ей важно, чтобы в ночь Пепла горожане смотрели на нас горящими глазами, разинув рты и молясь о благодати, которую мы им никогда не подарим; и ей плевать, что уже завтра все эти восторженные лица снова будут бояться и ненавидеть нас. Ей нужно, чтобы к их страху подмешалась капелька потустороннего ужаса перед посланницами Равновесия, — а значит, ни одна из нас не должна задыхаться в танце и уж тем более не грохаться на скользкие мраморные плиты, покрытые вулканическим пеплом.

А что снизу к босым ножкам жриц прилеплены силиконовые стельки, восхищенным зрителям знать вовсе не обязательно.

Повосторгаются и так.

Глава 1. Как достать ищейку до печенок

Этот посетитель пришел в Храм не впервые; по крайней мере, он сразу задернул за собой тканевый полог и, не раздумывая, первым делом направился к сосуду для пожертвований и только потом — ко мне: видимо, знал, что я так или иначе отправлю его по этому маршруту, прежде чем выслушаю.

Разговорами он, впрочем, тоже не особо утруждался. Вместо прочувствованной мольбы или худо-бедно выжатой исповеди на чашу ритуальных весов с хлюпом приземлился здоровенный шмат мяса, щедро обрызгавший кровью алтарь и самого посетителя. Если б попало еще и на меня, объясняться ему все же пришлось бы, а так — он молча хлопнул на вторую чашу правую руку и выжидательно уставился на перекладину. Давить, выравнивая весы, не пытался. В народе искренне верили, что Равновесие должно принять решение само, а любое жульничество приведет к отказу в просьбе. Верховная, понятное дело, пользовалась этим суеверием вовсю, что, однако, не помешало приладить к весам исполнительный механизм, не позволяющий выровнять чаши давлением на одну из них.

— Лицо, — спокойно напомнила я.

Мужик злобно сверкнул глазами, но все же содрал с себя старую тканевую маску. Процедура затянулась, но убирать с весов правую руку он суеверно не рисковал.

Открывшаяся взгляду красновато-желтушная физиономия была до того бандитской, что я с трудом удержалась от вопроса, точно ли принесенная им печень — свиная. Интерес подогревала и подозрительно топорщившаяся на боку потрепанная куртка, и чрезмерно широкие голенища сапог: в таких очень удобно прятать метательные ножи… но, в конце концов, какое мне дело? Настоящий кальдерец со Дна никогда не заявится в Храм.

Я смерила мужчину оценивающим взглядом, припомнила, сколько раз звякало, когда он возился с сосудом для пожертвований, — и незаметно нажала ногой на педаль под алтарем.

Весы тотчас тихо скрипнули и выровнялись, а по физиономии посетителя скользнуло облегчение.

— Решение ясно, — рассеянно констатировала я и поднялась. — Следуй за мной.

Вести его во внутренние помещения Храма я не рискнула. Там, конечно, куда более подходящая обстановка: и заранее подготовленные пентаграммы, и чистый алтарь, и ширмы, и даже роспись по потолку, чтобы было чем отвлечься от занятия жрицы, — но тащить эту бандитскую рожу мимо портретной галереи и выставочного зала с коллекцией драгоценных статуэток? Обойдется!

Не мудрствуя лукаво, я свернула в первый же ученический класс, поманив за собой посетителя.

Здесь готовили будущих жриц; разумеется, практиковаться на платежеспособных прихожанах девочкам никто не позволял, — но почему бы не дать шанс на помощь тем, кто мимо сосуда для пожертвований проходит, стыдливо опуская глаза? Случись что, ошибки учениц исправит преподавательница. Единственное, чем рискуют бедняки, — это пара лишних минут дикой боли, ну так от них и заплатившие просители не застрахованы…

Алтарный камень, истертый тысячами тел, высился у доски. Последний класс почему-то не отмыл кровь в изголовье, зато оставил мне вполне работоспособную (хоть и несколько кривоватую) пентаграмму.

— Клади печень в…

Посетитель, не дожидаясь моих указаний, шлепнул мясо в специально выдолбленную выемку посреди пентаграммы и принялся расшнуровывать куртку. Я деликатно отвернулась, хотя он явно ничуть не смущался, и начала проговаривать стандартную речевку:

— Я заменю больную ткань здоровой, но должна предупредить: все в руках Равновесия, и, если окажется, что принесенного материала недостаточно, твоя болезнь…

— …никуда не денется, — хрипло закончил мужчина и закашлялся. По тексту шли несколько другие слова, но суть он изложил верно, так что я молча пожала плечами и обернулась.

Посетитель успел раздеться до пояса и улечься на камень, выжидательно уставившись в потолок. Здесь никаких росписей, само собой, не было, — не считая нескольких полустертых шпаргалок, — но алтарный камень протерся до такой степени, что поворачивать голову куда-либо еще возможным не представлялось. Я подошла ближе, оценивая фронт работ, и едва удержалась от расстроенного присвиста. Надеюсь, он там, у сосуда, не поскупился…

Дела его были даже не плохи.

Скорее уж дерьмовы настолько, что оставалось только удивляться, как он вообще сюда дошел.

Шафранно-желтая кожа заметно шелушилась; то тут, то там виднелись расчесанные едва ли не до крови участки. Белки глаз было бы куда корректнее именовать желтками. Под тощей грудиной вздымался раздутый, покрытый сыпью живот; мне впервые пришло в голову, что широкие голенища сапог потребовались вовсе не ради ножей, а из-за зверского отека ног.

При такой картине принесенного куска печени могло и не хватить. Приди этот чудик на пару дней позже, и мне пришлось бы отправить его к тем, кто разбирается не столько в принципах Равновесия, сколько в медицине. Да и что прикажете делать со столь ярко выраженными последствиями?..

Но попытаться я все равно должна.

— Равновесие встало на твою сторону. Но я лишь смертная, и мои действия…

— Девочка, я уже знаю, что будет больно, — снова прервал меня этот ходячий труп.

Я поджала губы и молча вручила ему чистую скатку из кожи, которую он так же молча сжал в зубах.

Все знают, что будет больно! Просто есть стандартный набор фраз, которые я так или иначе обязана озвучить по регламенту, иначе Верховная съест меня с потрохами. Но не объяснять же это каждому прихожанину? Тем более, что конкретно вот этот почитай что мертв…

— Тебе будет очень больно, — не то предупредила, не то пообещала я — и опустила руки на пентаграмму.

Один несомненный плюс ученического класса перед алтарями внутренних помещений все же есть: звукоизоляция здесь на высоте. Во-первых, слишком близко к приемным покоям, а во-вторых — ну, ученицы же, что с них взять? Некоторые еще и теряются, когда прихожанин начинает орать как резаный, прерывают процесс замены — растягивают, так сказать, удовольствие…

Этому, похоже, и вправду не впервой: вопил он, конечно, так, что мне уши закладывало, но соскочить с алтаря или хотя бы свернуться в комок не пытался, а скатку старательно стискивал в зубах, несмотря ни на что. Под желтушной кожей на правом боку что-то задвигалось — посетитель потянулся было зажимать, но спохватился и вцепился в крючья для рук. Я одобрительно кивнула, хотя ему явно не до моей жестикуляции: свиная печень в углублении и до начала процедуры выглядела не так чтобы особенно аппетитно, а сейчас и вовсе приобретала совершенно тошнотворный вид. Процесс замены клеток шел полным ходом, но просто поменять печени местами недостаточно. Каждая молекула перестраивалась под организм, чтобы не быть отторгнутой, и, судя по перекошенной в крике бандитской физиономии, восторга по этому поводу прихожанин не испытывал.


Когда я закончила, в приемных покоях Храма сестры уже затянули предрассветную литанию. Слышала я ее плохо, будто звучала она где-то далеко; судорожно, с хрипом дышащий посетитель, по всей видимости, не слышал вовсе, да и голос все-таки сорвал. Свиная печень в пентаграмме превратилась в нечто совсем уж помойного вида, и я брезгливо спихнула ее в утиль.

— Мне… я… — вся напускная суровость и немногословность слетела с прихожанина, как покров с приватной танцовщицы, но лютый хрип так царапал уши, что я поспешила принести стакан воды. — Я буду?..

В общем и целом пока все выглядело так, будто никакого чуда не свершилось. Мужик по-прежнему был желтушен и весь в сыпи, но не могу же я разом убрать и все последствия? Ну, то есть могу, конечно, но их пришлось бы передать кому-то, а добровольцев тут что-то не наблюдалось…

— Жить — будешь, — скептически оглядев содержимое мусорного ведра, все же пообещала я. — Но помни, что Равновесие помогает тем, кто делает…

— …все за него, — буркнул мужик. В норму он приходил поразительно быстро.

— …все для того, чтобы ему помогли, — все же закончила я. Храм в народе и так не слишком любят, к чему допускать такие вот разговорчики в строю?

— В прошлый раз была другая жрица, — сообщил посетитель. — И она меняла не так больно.

Ценная информация, ничего не скажешь. Погодите минуточку, я отмотаю время назад и тоже поменяю не так больно.

— Наверно, сестра Дарина опытнее тебя, — сипло заявил мужик, все еще глядя в потолок.

Я помрачнела.

Сестра Дарина была опытнее всех, кроме Верховной, и отлично разбиралась и в Равновесии, и в медицине, и одни вулканы ведают в чем еще.

— Несомненно, — подтвердила я. — Сестра Дарина — пример для всех нас.

За исключением разве что одного малозначащего момента: жрица, которую сама Верховная прочила в свои преемницы, исчезла месяц назад, не оставив Сыскному отделу ни единой зацепки. Если бы не это, меня никто бы не пустил обслуживать посетителей, по крайней мере, ближайшие лет пять.

— А где она? — будто бы невзначай поинтересовался прихожанин, но на мгновение на его физиономии мелькнуло такое цепкое выражение… и я натурально уронила челюсть.

— Ты что, запустил замененную ею печень до такой степени только ради того, чтобы притащиться сюда и задавать мне вопросы? Да вы, ищейки вулкановы, совсем ума лишились?!

Мужчина вздрогнул и скосил на меня желтушные глаза. Отпираться, что характерно, даже не пытался: Равновесие не станет помогать тем, кто лжет его посланницам — еще одно очень удобное суеверие.

— Нет, с печенью случайно вышло, но несколько вопросов у меня все же есть.

Если бы Верховная услышала то, что я ему высказала, пересдавать бы мне экзамен по корпоративной этике…

Нет, я знала, что у Сыскного отдела есть гипотеза, будто бы между Дариной и главной жрицей храма вулкан извергся. На основании откровенно идиотского предположения ищейки сделали вывод, что Верховная захотела убрать чрезмерно опытную сестру из Храма, чтобы у той не было ни единого шанса подсидеть начальство раньше срока.

Гипотезу проверяли тщательно, но ничего накопать не смогли. Все контакты с общественностью поддерживала сама Верховная, а она на такие наезды реагировала однозначно: выставляла следователей из Храма, настоятельно советуя пересмотреть свое отношение к религиозным столпам государства и прекратить мерить духовное светскими мерками. А поскольку до более разумных вопросов ищейки не додумались…

Дарину жрица обожала едва ли не больше, чем принесенных в дар Равновесию детей, и искренне хотела, чтобы ее нашли. Но нынешний наместник, по всей видимости, еще искреннее хотел подвинуть предприимчивую женщину подальше от власти и использовал для этого все возможные средства. Его ли рук дело — исчезновение преемницы? Неизвестно, но пользовался он им мастерски.

— Слушай, меня это расследование самого до печенок достало, — буркнул посетитель, не дожидаясь, пока я заткну свой фонтан нецензурного красноречия.

— Это я и так вижу, — несмешно скаламбурила я, ткнув пальцем в мусорное ведро. — И у меня нет ни малейшего желания довести до подобного состояния еще и саму себя. Записывайся на аудиенцию к Верховной жрице Храма и задавай свои вопросы ей!

Мужчина с трудом приподнялся на локтях.

— Я знаю, что внутри Храма проводится свое собственное расследование, — заявил он. — И знаю, что занимаются им по своей инициативе молодые жрицы. Мне нужен только доступ…

— Ты же не думаешь, что мы проявляем инициативу, о которой не знает Верховная? — на этот раз я перебила его сама. — Доступ к материалам — сколько угодно, но только с ее дозволения! А сейчас, будь так добр, освободи алтарь.

Видя, что он не торопится, еще рассчитывая меня уговорить, добавила:

— Если, конечно, не хочешь послужить пособием для учениц.

Невинная фраза придала ищейке неслабое ускорение, и я проводила его до приемного зала, на ходу советуя все же обратиться к медикам. Кажется, он ни вулкана не слушал.

Не удивлюсь, если через месяц явится с еще одной печенкой…

Глава 2. Как испортить ищейке утро

После незапланированного ночного бдения над ищейкиной печенкой мне полагался выходной, и я была твердо намерена провести его с максимальной пользой, то есть продрыхнуть до обеда и удрать с сестрами на ярмарку в город. Торговцев съезжалось все больше и больше, и немудрено: в ближайшее время на остров должен прибыть с инспекцией самый настоящий принц. Не наследник престола, конечно, а третий сын короля — но восторгов по этому поводу было ничуть не меньше. Скорее уж наоборот: второй Эльданна, в отличие от братьев, разведен и совершенно свободен. Потому-то ярмарка и грозила вырваться за пределы отведенной под нее площади: благородные дамы и дочери купцов побогаче со всех ног ринулись скупать ткани, украшения и (чем вулканы не шутят?) провизию на случай внезапного августейшего визита.

Для жриц, правда, визит сулил совершенно иные выгоды. Высокий спрос вполне ожидаемо сказался на шелках и побрякушках, а вот тканевые маски, призванные обезопасить своих владельцев от вездесущего пепла, резко упали в цене: какая же леди станет прятать лицо, когда впереди маячит возможность очаровать самого принца? Торговцы изощрялись как могли, снижая стоимость и рисуя на масках дивные узоры, но повлиять на ситуацию так и не сумели. Незамужние красавицы предпочитали потратиться на посещение целителей или Храма после отъезда Его Высочества, но во всем соответствовать столичной моде хотя бы на время его визита. Я собиралась воспользоваться текущим положением дел и затариться масками посимпатичнее на полгода вперед, но моим планам, увы, не суждено было сбыться.

Проблемы начались еще с первой фазой. Стоило мне залечь в келье и сомкнуть глаза, как хлопнула дверь и встревоженный голосок возвестил:

— Мира, ты просто не поверишь!..

По совести, на тот момент я была готова уверовать в невинность хелльских магов, праведность проклятия королевской семьи и во все окрестные пантеоны разом, лишь бы мне дали поспать еще пару часов. Но Лили — на редкость уравновешенная и невозмутимая девушка, и если уж она к кому-то вламывается с воплем на рассвете… значит, я просто не поверю, что бы там ни стряслось.

— Келья Дарины выгорела подчистую! А из-под кровати камарилл вытек!

Я села на постели и с недоумением захлопала глазами.

В том, что я вообще ни сном ни духом о пожаре, ничего удивительного нет. На нижних уровнях Храма может случиться нашествие демонов, там может полыхать огонь и с криками носиться хоть сама Верховная, но в приемных покоях всегда будет тишина и благодать. Кроме того, келья Дарины — ближайшая к кухне и печам, и если уж где мог разбушеваться пожар, то в первую очередь — там, и здесь тоже поражаться особо нечему.

Другой вопрос, что обиталище пропавшей жрицы сначала осматривало Сыскное отделение, а потом и мы сунулись и перевернули все вверх дном в поисках хоть каких-нибудь зацепок. Как такая толпа народу могла пропустить кусок драгоценного металла, да еще такой большой, чтобы при пожаре он мог откуда-то вытечь?! Разумный вариант я видела всего один.

Кто-то пробрался в келью и подбросил камарилл. Но зачем? И вообще…

— Это ж как полыхать должно, чтобы он расплавился и вытек? — сообразила я наконец и, соскочив с постели, заметалась по келье. Лили вошла и молча прикрыла за собой дверь, терпеливо дожидаясь, пока я соберу разбросанную впопыхах одежду.

Гарью запахло еще в соседнем коридоре, а повариху на кухне мы застали в таком шоке, что стало ясно: сегодня Храм полным составом завтракает в ближайшем трактире, хозяина которого постигнет либо инфаркт, либо небывалое благочестие. Келья сестры Дарины щеголяла оплавленными стенами и блестящей металлической лужей в углу. Из мебели не уцелело ничего, от двери остались одни воспоминания — и те какие-то куцые. Языки пламени успели вырваться в коридор, изрядно проредить коллекцию гобеленов и закоптить потолок; его-то и осматривала печально поджавшая губы Верховная, поджидая нас.

— Сестра Нарин, — почти синхронно поклонились мы с Лили.

Сухопарая женщина в темно-синем платье обернулась, демонстрируя дивно гармонирующие с ее нарядом синяки под глазами, и кивнула в ответ — на этом все церемонии и закончились. Красивые расшаркивания — это для прихожан.

— Мира, туда никто не заходил. Проверишь?

Я прикусила губу.

Тут и проверять нечего. В обиталище сестры Дарины жарче, чем на кухне, несмотря на то, что в последней горючих предметов явно больше, да еще кирпичные печи, подолгу хранящие тепло… значит, сначала кто-то поджег келью, а уж потом позаботился, чтобы пламя перебросилось на соседнее помещение и не угасало как можно дольше.

— Очаг возгорания — здесь, — уверенно сказала я. — Для поджога использовалась магия, но какая-то она… неправильная, что ли? Неживая как будто, — неловко закончила я, не зная, как передать свои ощущения, и виновато пожала плечами. В конце концов, толком меня никто не обучал, а маги-самоучки — любимая тема народных анекдотов, так с чего бы ждать от меня толкового доклада?

Но, видимо, из моего рассказа Верховная поняла больше, чем я сама, потому что опустила взгляд и ссутулилась так, будто из ее позвоночника выдернули тот железный штырь, который заставлял немолодую уже женщину тащить на себе всю громаду Храма, гордо подняв голову и не боясь пререкаться с сильными мира сего.

— Сыскное отделение так или иначе узнает о пожаре, так что лучше мы сами сообщим им, — подумав, решила сестра Нарин. — Мира, тебе придется повторить свои показания. Отправляйся немедленно.

О-о да, представляю себе выражение лица той желтушной ищейки, когда я, едва отбрив все его поползновения меня разговорить, притащусь в отделение и вывалю на него такие новости! Я открыла было рот, чтобы описать свое видение сложившейся ситуации, посмотрела на хмурое лицо Верховной… и молча кивнула. Ей лучше знать.

Будем надеяться, что ищейка отсыпается после бурной ночки, а говорить придется с его сослуживцами.


Какому-то из окрестных вулканов снова не спалось, и улицы планомерно засыпало горячим красновато-коричневым пеплом. К тому моменту, когда я добрела до Сыскного отделения, мои защитные очки можно было использовать вместо шор на глаза, а тканевая маска превратилась в бесполезную тряпку, мешающую дышать; потому моя реакция на выглянувшее из пылевого облака приземистое здание с не опознаваемым уже флагом несколько отличалась от адекватной: я ему искренне обрадовалась.

Надолго, впрочем, моей радости не хватило. Желтушный ищейка, увы, оказался истинным фанатом своего дела — и единственным дежурным в отделении, несмотря на капитанские погоны. Справедливости ради стоит отметить, что какой-то дюже вонючий целебный отвар он все-таки добыл и даже частично выпил, но больше чем на половину кружки его благоразумия не хватило. Потому-то, вероятно, ищейка и выглядел еще хуже, чем перед визитом ко мне — о чем я, не удержавшись, его и известила.

— Твоими молитвами, — не растерялся он. — Чем обязан? Пожертвование оказалось слишком мало?

Я поморщилась. Храм уже не раз обвиняли в излишней меркантильности, но спорить на тему стоимости обучения, воспитания и содержания нескольких десятков жриц у меня решительно не было настроения.

— Разумеется, мало, — невозмутимо кивнула я. — Но я здесь по другому поводу.

— Ты все же хочешь посвятить меня в подробности внутреннего расследования? — снова не угадал ищейка.

— Доступ ко всем материалам — только с позволения сестры Нарин, — привычно отбрила я. — И у тебя как раз будет шанс переговорить с ней лично. Кто-то устроил поджог в Храме.

— Так, — вдумчиво протянул желтушник и подсунул мне бланк под заявление. — Где именно произошло возгорание? И почему вы решили, что это именно поджог?

Я покосилась на предложенную бумажку, вежливо отодвинула ее назад — вот еще, буду я подписываться под такими показаниями, не понимая толком, что вообще происходит! — и вывалила на него все утренние новости скопом, но устно. К чести капитана, язвить он не стал.

— Знаешь, — страдальчески вздохнул ищейка, едва дослушав, — я так надеялся сегодня выспаться… — и обреченно убрал бланк в стопку, даже не пытаясь настаивать. Я хмыкнула, но просвещать его о своих порушенных планах не стала, а желтушник как-то подозрительно поинтересовался: — А почему эта магия показалась тебе неживой?

Я прикусила губу и подняла на него взгляд. Вблизи зрелище оказалось совсем удручающим.

И как прикажете объяснять то, что понятно на интуитивном уровне любому магу, но совершенно недоступно нормальному человеку?

— У нее не было следа, — все же попыталась я. — Обычно после заклинания остается своего рода шлейф. Почти как запах. У каждого мага — свой. Но этот пожар как будто сотворил сам себя.

Кажется, сегодня из моего неуклюжего лепета все способны понять больше, чем я сама. Ищейка мгновенно подобрался и уставился куда-то сквозь меня, что-то сопоставляя и прикидывая, а потом залпом допил свой отвар и от души пнул тревожный гонг у себя под столом. Гулкий звук наполнил все помещение, вибрацией перебираясь по стенам и вытрясая многолетнюю пыль из-за шкафов. В моей невыспавшейся голове тоже зазвенело, но я и без того не понимала, отчего так переполошились и Верховная, и ищейка.

— Идем обратно в Храм, — распорядился желтушник, вытаскивая из ящика стола потасканную маску. — И Равновесия ради, быстро!

Равновесия ради мне следовало прописать ему по шее и отправить отсыпаться. Но, наверное, он и сам уже большой мальчик и понимает, что собрался с толком не прижившейся еще печенью осматривать место преступления?..

Ну, в конце концов, через месяц добудет еще одну, решила я и, философски пожав плечами, вымелась за дверь.

Глава 3. Как заставить ищейку побегать

Верховная при виде ищейки впала в шок похлеще кухарки и едва не прописала по шее уже мне — за то, что вообще позволила этому трупу сдвинуться с места вместо того, чтобы пинками пригнать к нему ближайшую травницу. Но, узнав, что этот полудохлый трудоголик оказался единственным на все отделение, несколько присмирела и лично провела его в выгоревшую келью.

Желтушник же незамедлительно вызверился на застывшую лужу камарилла так, будто она была должна ему денег: обошел кругом, зарисовал, попытался отковырнуть — обжегся, постучал по ровной поверхности медной монеткой и внимательно вслушался в звук, будто и в самом деле мог определить состав на слух. Я безо всяких проверок могла бы сообщить, что единственная примесь в этом злосчастном куске металла — небольшой процент углерода, но, поскольку меня никто ни о чем не спрашивал, промолчала, не без интереса наблюдая за шаманскими плясками вокруг да около в капитанском исполнении. Сестра Нарин с кривой ухмылкой косилась то на меня, то на ищейку, но вмешиваться тоже не спешила.

Веселье снова вышло непродолжительным. Желтушник быстро махнул рукой на попытки определить происхождение металла — и тут же прицепился к Верховной.

— Сестра Нарин, кто первым увидел пожар?

— Кухарка, — покорно ответила жрица. — Но, боюсь, сестра Нири сейчас не в состоянии отвечать на ваши вопросы, капитан Рино. Я могу повторить все то, что она рассказала, прежде чем упасть в обморок.

— Будьте так добры, — кивнул ищейка.

Смотри-ка, как запел. Я ему печенку по лоскутам собрала, но мне он почему-то не «выкал»! Хотя с этого станется вежливо расшаркаться с Верховной, а потом допросить-таки кухарку и сверить показания — просто так, на всякий случай.

— Сестра Нири обычно встает до рассвета и идет растапливать печи, — сообщила жрица. — Но сегодня проснулась и того раньше — от запаха гари. Это ее и спасло: она успела выбежать из подсобки, где ночевала, и позвать на помощь. Сильнее всего огонь горел возле печей и примыкающей к ним стены, смежной с кельей сестры Дарины. К тому моменту, когда подоспели остальные сестры с водой, пожар перекинулся в коридор. Здесь его и остановили, — доложила Верховная и снова замолчала.

— Это все? — нахмурился капитан, переводя взгляд с нее на меня.

Верховная жрица терпеливо вздохнула.

— Сестра Нири не успела заглянуть в келью сестры Дарины. Все ее показания касаются только возгорания кухни.

Ищейка с крайне недовольным видом кивнул, а потом вдруг состряпал донельзя серьезную физиономию — насколько это возможно, когда собственно физиономия имеет насыщенный желтый оттенок.

— Сестра Нарин, я вынужден просить Храм о содействии в расследовании.

— При всем уважении, капитан, — нейтрально отозвалась жрица, — мы должны хранить Равновесие, а не вмешиваться в дела Сыска. — Кажется, она была недовольна визитом и поведением ищейки ничуть не меньше, чем он — результатами опроса потенциальных свидетелей, но ей хватало воспитания не гримасничать.

— Боюсь, Храм уже вмешали без вашего ведома, сестра Нарин, — без обиняков заявил желтушник. — Вы ведь в курсе, с какой целью прибывает Его Высочество?

Вот тут выдержка Верховную все же подвела: жрица побледнела и бросила быстрый взгляд на сверкающую металлическую лужу. Я по-прежнему ничего не понимала. Принц едет с инспекцией — об этом трубили все газеты и без умолку радовались местные кумушки. Но не Храм же он будет инспектировать?..

— Какого рода содействие вам требуется? — процедила сквозь зубы Верховная, едва справившись со своими открытиями, и как-то обреченно покосилась на меня.

Ищейка, по всей видимости, только подтвердил ее выводы:

— Я прошу выделить сестру Миру мне в сопровождающие, — сказал он и широко улыбнулся. — На время расследования, разумеется.

— Что? — ошалела я. — А в Храме кто работать будет?

— Кто-нибудь без магического дара, — невнятно пробормотал капитан.

Я неблаговоспитанно замерла с открытым ртом. Нет, не то чтобы мой дар чему-то мешал или был совсем уж бесполезен, но до сих пор он использовался в основном для того, чтобы искать пропавшие вещи и разогревать остывший ужин — чем он может пригодиться в расследовании? Разве что… я с подозрением уставилась на металлическую лужу.

— Да, ты все верно поняла, — кивнул ищейка. — Нужно выяснить, кто последним брал камарилл в руки.

Верховная недовольно поджала губы, но все же кивнула и отступила в сторону, освобождая мне дорогу к выгоревшей келье. Дождавшись ее безмолвного позволения, я юркнула к несомненной звезде сегодняшнего утра и протянула руки к переливающейся металлической поверхности, пока сестра Нарин на всякий просвещала невольного свидетеля моего неумелого колдовства:

— Мира сумеет определить, кто принес сюда камарилл, только в том случае, если знакома с этим… курьером лично. Но, поскольку келья находится в закрытой для посетителей части, вероятность проникновения сюда чужака довольно мала…

Я бы на ее месте была отнюдь не столь оптимистично настроена: во-первых, заклинание определения хозяина рассчитано на прикосновение к вещи, а металл еще не остыл; а во-вторых, оно укажет именно на хозяина, а не на «курьера». Ну и в-третьих, нашли, блин, великого мага!

Но раз она говорит, что я сумею, — я из шкуры вон вылезу, но разберусь, кто же нам так удружил.

Здесь простым сосредоточением, как в случае определения температуры, не отделаешься; пришлось лезть в потайной карман куртки за шпаргалками и повторять подзабытые слова активации. Магия — штука неверная и пакостная: стоит ошибиться хоть в одном слоге формулы, и итог окажется зубодробительно непредсказуемым. В худшем случае не принявшая нужную форму сила попросту сдетонирует, уничтожая все улики. Поэтому я на всякий случай сначала проговорила заклинание вслух, размяла пальцы — и только потом, под скептическим взглядом ищейки, явно засомневавшегося в здравости своего первоначального замысла, повторила, вливая в рисунок заклятия энергию.

Во лбу привычно засаднило, но у меня все-таки получилось! В кончики пальцев ткнулось знакомое ощущение, будто кто-то задел мои руки холодным шелком; в воздухе разлился мучительно знакомый аромат, который ощущала только я — пряный и острый запах моей собственной магии.

Я заулыбалась, довольная собой… а потом пришло узнавание.

Остриженные, согласно обету, темно-русые волосы. По-крестьянски сильные пальцы с изувеченными подушечками — так бывает, когда забываешься и пытаешься дать лежащему на алтаре гостю больше, чем он принес с собой. Неестественно легкая походка — как будто суставы взрослой женщины заменены подростковыми, гибкими и пластичными. Длинные рукава темно-синего — почти как у Верховной — платья, задевающие камарилловую отливку…

Я отдернула руки от лужи, будто ожегшись. И неуверенно подняла глаза на сестру Нарин.

Делиться своими выводами, не посоветовавшись с наставницей, мне определенно не хотелось. В первую очередь потому, что, похоже, в Храме творится какая-то невообразимая муть — а поскольку с этим все равно придется разбираться ей, лишние свидетели ни к чему.

— Мира? — нахмурилась Верховная. — Это кто-то из наших?.. — кажется, жрица сама до последнего не хотела верить в подобный исход, сколь бы очевидным он ни был.

Я прикусила губу и, хмуро покосившись на ищейку, кивнула. Капитан Рино незамедлительно сделал стойку и уже собирался что-то сказать, когда сестра Нарин жестом остановила его.

— Кто?

Я снова неуверенно посмотрела на ищейку — ему точно можно это слышать? — но все же ответила:

— Сестра Дарина.

Наверное, было бы гораздо логичнее, если бы тотчас поднялся гвалт и хай и кто-нибудь начал вслух прикидывать, как жрица сумела прокрасться во внутренние помещения, никому не попавшись на глаза, да еще не одна — не могла же Дарина сама разжечь магическое пламя! Но и ищейка, и Верховная разом помрачнели, а застывшая камарилловая лужа снова удостоилась чрезвычайно пристального внимания.

— Забирайте, — неожиданно буркнула сестра Нарин. — Надеюсь, Мира сумеет вам помочь. Кроме того, Храм вызовет из паломничества сестру Загиру. У нее тоже есть дар, но, боюсь, она может несколько задержаться в пути. — Высказавшись, Верховная резко повернулась на каблуках и печатающим шагом направилась к лестнице в свой кабинет.

Я проводила ее окончательно ошалевшим взглядом.

— Капитан… Рино?

— Да? — откликнулся ищейка, все еще задумчиво рассматривающий вулканову лужу.

— Последний раз жрицу вызывали из паломничества, когда на острове начал извергаться десяток крупнейших вулканов разом.

— Ну, в этот раз все гораздо хуже, — пожал плечами желтушник. — Видишь ли, провинциальных островков на Ирейе пруд пруди. А Эльданн всего два.

— Бесишь, — честно сообщила я ему. — Слабо нормально объяснить, что происходит?! Причем тут вообще Эльданна?

— А с сестрой Нарин ты себе такого тона не позволяешь, — заметил вдруг ищейка.

— Конечно, — с некоторым недоумением согласилась я. Посмотрела бы я на жрицу, которая заполучит такой вот ходячий труп на Равновесный алтарь, переберет это желтушное тело по кусочкам — а потом сумеет видеть в нем не только добротно выполненную работу и собранный паззл!

Капитан внимательно оглядел мою физиономию и, видимо, отчаявшись обнаружить на ней следы смущения, махнул рукой.

— Пойдем обратно в участок. Выдам тебе снаряжение и заодно объясню ситуацию.

Ну чудесно! Сколько еще кругов по маршруту «Сыскное отделение — Храм» мы за сегодня намотаем с этим несвежим трупиком и что мне придется ему заменять после такой отпадной реабилитации?!

Глава 4. Как обломать ищейку

К тому моменту, когда мы добрели до участка, ищейка стал совсем плох. Его заметно пошатывало и знобило, на лице выступила испарина — и вездесущий пепел мгновенно покрыл незащищенные участки кожи быстро схватывающейся коркой, так что из желтого капитан превратился в грязно-оранжевого. Последние несколько шагов до кресла мне пришлось подпирать ищейку плечом, но, стоило этому фанатику рухнуть своей трудоголиковой задницей на служебное место, как он потянулся к ящику стола и выудил оттуда пухлую папку с номером дела и уймой закладок и даже собрался что-то объяснять.

Наверное, мне следовало внимательно его выслушать, получить инструкции, забрать снаряжение (какое, к вулканам, мне могло потребоваться снаряжение?!) и приступать к выполнению плана (если таковой хотя бы приблизительно имелся). Верховная повела бы себя именно так — в этой женщине чувство долга говорило громче всех прочих, за что ее и уважали как в Храме, так и вне его.

Но лично я никогда не претендовала на подобное здравомыслие. Мне просто было обидно за проделанную работу.

Поэтому я молча шлепнула ищейку по протянутой к закладкам руке и сняла с него защитные очки и маску. Еще несколько минут у меня ушло на то, чтобы проржаться, пока капитан обиженно хлопал желтыми глазами в желтых кругах (по форме очков) и поджимал губы (маска тоже неплохо пропечаталась), покоробленный моей истерикой.

— Сама, думаешь, намного лучше выглядишь? — возмутился он, наконец, и от движения пепельная корка на щеках потрескалась, придавая ему совсем сюрреалистичный вид.

Я уверенно кивнула. Физиономия у меня наверняка запылена ничуть не меньше, но, по крайней мере, она нормального цвета и не отекшая — а это именно те факторы, которые до неузнаваемости улучшают внешний вид. Объяснять столь очевидные вещи ищейке было лень, поэтому я просто поинтересовалась:

— Принести воды?

Капитан молча кивнул; его щеки могли бы предательски заалеть, но вместо этого вполне характерно порыжели. Оглядев эту трогательную картину, я стащила с его стола так и не отмытую после отвара кружку и утащила в огороженный шкафами закуток, в котором легко опознавалась скромная рабочая кухонька.

— А ты ведь здесь не в первый раз, — заметил ищейка. Я громко хмыкнула, поражаясь его неописуемой проницательности, и он поспешно исправился: — И не во второй.

— Сестра Нарин как-то одалживала меня одному исполнительному сержанту, который нашел на месте преступления стандартный армейский нож и не сумел определить, чей он, — пояснила я, вручив ему кружку. Капитан глядел на нее с некоторым сомнением, из чего я сделала вывод, что чистой он ее не видел уже очень давно.

— И чей это был нож? — полюбопытствовал ищейка, отпив половину.

— Сержанта, — невозмутимо сообщила я. — Обронил, когда искал что-нибудь подозрительное.

Ищейка поперхнулся, заплевав водой папку и часть закладок. Я пожала плечами. Обсуждать незадачливого паренька — чрезвычайно быстро переведшегося куда-то, кстати, — совершенно не хотелось.

— Так зачем я понадобилась на этот раз?

— Надеюсь, на этот раз тебя тоже вызвали впустую, — страдальчески поморщился капитан. — Как ты смотришь на возможность провести ближайшую неделю в компании третьего наследника престола?

— Плохо, — честно ответила я.

— А придется, — удивленным Рино не выглядел.

Я открыла было рот, чтобы сообщить, что в упор не помню, как зовут нашего принца, и понятия не имею, как он относится к проклятию своей династии, из-за которого никто в принципе не помнит их имен; и тем более не представляю, как при таком раскладе к нему обращаться. И вообще: я — сопровождать особу королевской крови? Почему бы не пригласить жрицу поопытнее? Отложить визит на пару недель и дождаться ту же Загиру, она хоть из знатной семьи и точно не начнет «тыкать» незнакомому человеку с порога…

Но наткнулась на ответный растерянный взгляд и захлопнула рот обратно.

Капитан явно и сам был не рад оказанной ему чести — потому как в довесок к ней шел здоровенный шмат ответственности — и тоже понятия не имел, что делать дальше. Только моего нытья ему не хватало для полного счастья.

— Что ты знаешь о камарилле? — поинтересовался Рино, собравшись с мыслями.

Я с трудом удержалась, чтобы не скорчить рожу. Кто-то тут, помнится, собирался объяснять ситуацию. И кто ж это был, интересно?..

— Камарилл практически не встречается в природе, стоит как дюжина вулканов и его запрещено добывать без позволения короля. — Что еще должна знать о драгоценном металле выросшая в Храме девчонка? — Того куска, который расплавился в келье сестры Дарины, хватило бы, чтобы выкупить твой участок вместе с сотрудниками…

— …или чтобы загреметь за решетку пожизненно, — мрачно кивнул ищейка.

— Ты же не ждешь, что я буду свидетельствовать против Дарины в суде? — я насмешливо приподняла брови.

— Сестра Дарина не вернется в Храм, — до возмутительного сухо и спокойно проинформировал меня капитан и сразу выставил ладонь, предупреждая поток вопросов и возражений. Ладонь заметно тряслась. — Не потому, что я отказываюсь от участия в ее поисках, и не потому, что она мертва. Скорее всего, Дарина успела пронюхать о новом месторождении камарилла раньше газетчиков… и знает она о нем побольше твоего.

Я медленно выдохнула. И даже заставила себя промолчать в ожидании дальнейших разъяснений.

— Основная ценность камарилла заключается не в его редкости, инертности и иже с ними, — мрачно глядя в стол, сказал Рино. — А в том, что, будучи введенным в человеческий организм, камарилл не отторгается, не вызывает раздражения и не оказывает никакого влияния на жизнедеятельность. Поэтому именно его используют для создания генераторов магической энергии.

Само по себе известие особо шокирующим не было, но… Я нервно побарабанила пальцами по столу.

Применение генераторов жестко ограничено — и не без причины. Эта дрянь вживлялась между лобных долей мозга — там, где у прирожденных магов проходил главный канал, из которого энергия распределялась по основным узлам, — и при использовании поглощала часть крови носителя, преобразуя ее в силовое поле. В физике процесса я разбиралась слабо, знала только, что большая часть выработанной энергии уходила на дальнейшее преобразование материи. Для сотворения заклинаний использовались жалкие остатки. Если реципиент не злоупотреблял свалившейся на него возможностью творить чудеса, организм успевал восстановиться и ничего особо страшного не происходило. Но многим от этого мнимого могущества попросту срывало крышу.

Я повидала троих таких человек, которых успевали дотащить до Храма — серо-синих от потери крови, с трясущимися холодными руками и до ужаса апатичных, будто им все равно, что происходит. Тем счастливчикам повезло — уж что-что, а переливание любая жрица сделает на раз-два, был бы материал — но большинство умирало на месте, не дождавшись помощи.

Потому для вживления генератора требовалось оббежать все окрестные больницы, в лучших традициях ирейской бюрократии собирая справки о том, что у вас есть справка, слетать на Хеллу и получить одобрение от тамошней Гильдии Магов, а в финале встать в очередь на вулканов имплантат. Причем тут еще следует учесть, что генераторы на Ирейе изготавливает всего одна мастерская в Нальме, и ожидание зачастую растягивается на несколько лет…

Я никогда не видела следов магии, сотворенной имплантатом, но было бы вполне логично предположить, что тот странный неживой след от заклинания огня в келье Дарины — именно такого, искусственного, происхождения. Значит, она тайком вживила себе генератор, на кой-то ляд пробралась обратно в Храм и спалила собственную комнату, оставив в ней здоровый кусок до неприличия дорогущего металла?

Бред полный, но ход мыслей ищейки, по крайней мере, понятен.

— Предположим, — спорить, не видя всей картины, по-прежнему не хотелось. — А принц тут причем?

Ищейка поднял голову и улыбнулся. Веселья на его бандитской физиономии, впрочем, не наблюдалось, а гримаса вышла скорее до жути злорадной.

— А Его Высочество приезжает инспектировать новое месторождение камарилла на южной оконечности острова. Если оно окажется слишком большим, его запретят разрабатывать и опечатают до тех пор, пока не будет создана локальная комиссия по контролю сбыта, чтобы исключить возможность продажи камарилла на сторону и, как следствие, подпольное производство генераторов.

— А что в таком случае их просто начнут изготавливать из каких-нибудь дрянных сплавов, никому в голову не приходило? — скептически поинтересовалась я — и уже потом сообразила: паленый генератор начнет отторгаться организмом, и носителя сдаст первый же целитель, к которому он обратится в надежде избавиться от головных болей. Есть, конечно, и вероятность благополучного вживления, но она довольно мала, и дражайшие правители наверняка попросту закрыли на нее глаза. — Ладно, неважно… а если месторождение маленькое?

— Тогда его начнут разрабатывать сразу, — пожал плечами капитан.

— Ага, — несколько заторможенно кивнула я. — Итак… ты считаешь, что сестра Дарина как-то связана с преступной группировкой, рассчитывающей разворовать камарилл и сварганить энное количество контрафактных генераторов. Им выгодно, чтобы месторождение признали не особо перспективным и не слишком следили за его разработкой. Только с чего бы им при таком раскладе устраивать пожар в Храме и жертвовать приличным куском камарилла, из которого вполне получилась бы пара дюжин отличных генераторов?

— Я бы предположил, что им известны реальные масштабы залежей, — задумчиво заявил ищейка. — И они не рассчитывают на благоприятный исход. Третий принц — ярый противник применения генераторов, а потому ситуация несколько упростится, если его… мм…

— Что-то мне подсказывает, что слово, которое ты не хочешь произносить, — отнюдь не «запугать», — обреченно пробормотала я. Теперь настроение Верховной было вполне понятным и объяснимым, но легче от этого не становилось.

Рино виновато развел руками.

— Его Высочество, разумеется, будет сопровождать отряд охраны, — сказал он. — Но всецело полагаться на него было бы несколько опрометчиво — особенно если учесть, что придется иметь дело с магами.

Я устало потерла ладонями лицо. Бессонная ночь давала о себе знать.

— Я не верю, что сестра Дарина могла ввязаться в дельце с подпольным производством. Она почти полжизни провела в Храме, совершенствуясь во всем, что должна уметь жрица, и… она действительно одна из лучших. Зачем ей рисковать своим положением? — я растерянно пожала плечами, и так понимая, что факты говорят за себя. Дарина ушла из Храма и подкинула в свою келью неизвестно где добытый камарилл, который сам по себе будто издевка над беспомощностью власть имущих: принимай законы, не принимай, устанавливай какие хочешь ограничения — а контрабанда вот она, никуда не делась.

— А я и не говорю, что Дарина ввязалась добровольно, — хмыкнул ищейка. — Потому-то и рассчитывал получить материалы внутреннего расследования, — прозрачно намекнул он и выжидательно уставился на меня.

— И что же тебе помешало попросить у Верховной доступ к ним, пока ты вертелся в Храме? — флегматично поинтересовалась я.

Сомневаюсь, что, если он намотает третий круг от Сыскного отделения до Храма и обратно, ему станет еще хуже, а моя совесть будет чиста: без разрешения сестры Нарин выдавать материалы, касающиеся в том числе и «внутренней кухни» обители, я точно не подписывалась.

Перебьется.

Глава 5. Как подколоть ищейку

Вызванные тревожным гонгом еще на рассвете ищейки начали подтягиваться в участок ближе к обеду. О дисциплине это говорило многое, но в основном нецензурное, а уж в ключе безопасности третьего принца и вовсе воодушевляло неописуемо. Капитан стоически дождался последнего подчиненного и лишь тогда тихо сообщил:

— Если бы это была военная тревога, вы бы сюда уже не дошли. А если учебная — вас бы к вулканам поувольняли.

— В таком случае, мы везунчики, — невозмутимо и до жути неуставно отозвался высокий и довольно симпатичный блондин с нашивками сержанта (который, к слову, все-таки прибежал первым). — А какая это была тревога?

— Всеобщая, — ласково улыбнулся Рино. — На третьего принца готовится покушение, и если вы еще хоть раз…

Далее благодетельной жрице следовало бы прикрыть ушки, отойти в сторонку и прочесть очищающую молитву, а в идеале — с видом оскорбленной невинности уйти в Храм и пропеть литании уже там, заодно принеся обет никогда не покидать священных стен, за которыми люди говорят такое непотребство.

Я с интересом выслушала.

Ищейка ругался коротко и по делу, быстро перейдя на личности и сказав пару-тройку добрых слов в адрес каждой, благо подчиненных было всего пятеро, и они явно чувствовали себя последними сволочами, увидев своего капитана в состоянии полного нестояния, но уже обнаружившего заговор, который они, здоровые лбы, таки прощелкали. Не досталось только сержанту, и то потому, что тот успел вклиниться в обличительную речь и поинтересоваться:

— Что мы можем сделать для исправления ситуации, капитан? — и с нескрываемым любопытством уставился на меня, все это время молча просидевшую в обнимку с кружкой Рино в кресле для посетителей. Кружку я отобрала еще полчаса назад, осознав, что в противном случае придется отскребать от многомесячного налета заварки еще одну чашку, и только теперь поняла, как это выглядит со стороны. Но оправдываться и прятать «улики» все-таки не стоило — иначе не в меру проницательные подчиненные утвердятся во мнении, что тут не все чисто.

Ищейка тоже покосился на меня, прокрутил в голове те же выводы… и незамедлительно усугубил ситуацию:

— Сестра Мира представляет официальную поддержку от Храма Равновесия, — как-то очень быстро выдал он, — и, в отличие от вас, остолопов, она прибыла вовремя!

Вот теперь на мне сконцентрировались пять чрезвычайно заинтересованных и оценивающих взглядов. Как назло, внушительными габаритами и серьезной физиономией природа меня обделила, и, по совести говоря, смотрелась я так, будто поддержка Храма заключается в основном в мытье капитанских кружек: на людях, увы, не принято ставить штампики о наличии магических способностей, а конкретно мне бы он сейчас не помешал. В его прискорбное отсутствие мне оставалось только отставить чай на стол изобразить благословляющий жест. Не заверять же их в своих бесценных волшебных талантах?

Жест, по всей видимости, только добавил перчинки, и на физиономиях служивых ясно читались нездоровые фантазии про «невинных монашек», только отвлекающие их от прочувствованной речи Рино.

— А что касается «исправления ситуации», — продолжал тем временем капитан, — то сейчас вы, все пятеро, отправляетесь на патрулирование вне очереди. Особое внимание уделять дороге на поселение Боринг и ее окрестностям. Прочесать все рощи и заброшенные дома. При обнаружении стоянок, кострищ, любых следов временного лагеря сразу докладывать мне. В подробности посвящу после полуночи, когда вернетесь с дежурства, — мстительно добавил он. — Марш!

Сержант попытался было робко мяукнуть про разбушевавшуюся пепельную бурю, но получил запасной защитной маской в рожу и первым вымелся за дверь. За ним, уныло переглядываясь, вышли все остальные.

— Они ведь ничего не найдут, — флегматично заметила я. — Да и заняты в основном будут сплетнями о твоей личной жизни. На кой, кстати, ты меня так… представил? — хотелось ляпнуть «подставил», но я сдержалась.

Ищейка, злорадно заулыбавшийся на первой моей фразе, к концу второй неожиданно посерьезнел.

— Капитанскую девушку никто уводить не рискнет, — самоуверенно заявил он. — И это единственный известный мне способ держать сержанта Кориуса подальше от тебя хотя бы до конца официального расследования.

Украдкой покосившись на свое отражение в стеклянных дверцах стеллажа с документацией, я только скептически хмыкнула. Для того, чтобы начать проявлять интерес к чему-то такому же встрепанному, грязному и с аналогичными мешками под глазами, любому нормальному мужчине нужно сначала проторчать пару лет на необитаемом острове, но забота есть забота — пусть и такая сомнительная. Я бы даже поблагодарила ищейку, если б не один небольшой моментик…

— Они всерьез поверят, что вот ты меня подцепил? В таком состоянии и виде? — возмущенно уточнила я.

— Ну, может, я тебя раньше подцепил, — неуверенно ответил Рино. — Когда еще нормально выглядел.

Я не удержалась от того, чтобы окатить капитана долгим оценивающим взглядом с головы до ног — и обратно, после чего честно сообщила:

— Пять лет назад за попытку подцепить меня полагалось тюремное заключение с последующей химической кастрацией.

Ищейка поперхнулся и возмущенно взъерошился, как замерзший воробей.

— Или, может, ты повелась исключительно на мои погоны, а рожу за ними и не рассмотрела, — мстительно предположил он.

— А ты, учитывая цвет оной рожи, стал совсем неразборчив, и такое положение вещей тебя не смутило, — сочувственно покивала я, и, прежде чем Рино окончательно надулся, припечатала: — Это больше похоже на правду, но никак не отменяет того факта, что твои подчиненные ничего не найдут.

— Разумеется, они ничего не найдут, — ищейка остыл так легко и быстро, что взъерепенившимся на ровном месте воробьем почувствовала себя уже я. — Если бы сестра Дарина оставляла столь очевидные следы, как кострища и лесные стоянки, мы бы давно обнаружили ее и вернули в Храм. На самом деле я отослал их патрулировать, потому что во внутренних помещениях есть диван.

— И что? — не уловив капитанский полет мыслей, переспросила я.

— Ты же уступишь его больному? — вкрадчиво поинтересовался ищейка и широко зевнул, не потрудившись прикрыться ладонью.

Несколько секунд я просто сидела и хлопала глазами, поражаясь такой безответственности, — тут покушение на самого принца готовится, а он дрыхнуть собрался! — а потом заявила:

— Только если больной отпустит выспаться меня саму!

— А ты разве не?.. — начал было Рино, но уже и сам сообразил, что у меня после бдения над его печенкой и пожара в Храме времени на сон не оставалось и подавно, и даже заметно смутился. — Хорошо. Ты сможешь вернуться где-то за час до полуночи?

Я предпочла бы вернуться на следующий день, а в идеале — в следующей жизни, но молча кивнула. Нужно же уметь радоваться мелочам?

— Знаешь, что самое забавное? — задумчиво спросил ищейка. — Принцу ты понравишься. — И, не успела я сообразить, следует мне смущаться или радоваться столь сомнительным новостям, как он добавил: — Судя по его бывшей жене, Его Высочество питает необъяснимую слабость к хамкам со сдвигом на любимом деле.

Я расхохоталась против воли. Кажется, мы с ним стоили если не друг друга, то пары дерущихся воробьев — точно.

— Главное, при нем это не сболтни, — попросила я, решив не спорить с очевидными фактами.

— А он и так в курсе, какого я мнения о его вкусах, — легкомысленно сообщил Рино, оставив меня с неприлично отвисшей челюстью.

— Ты что, знаком с принцем?

Вот теперь рассмеялся он — только как-то совсем не весело.

— Ну-ка, сестра Мира, — протянул капитан. — Как мое имя?

Я оставила безнадежные попытки вернуть челюсть на подобающее место. Ищейка дважды представлялся полным именем: стражам Равновесия на входе в Храм и потом — сестре Нарин; я была рядом оба раза, но в памяти отложилось только «капитан Рино». Склерозом я не страдала, следовательно…

— И какого вулкана на провинциальном островке делает бастард Безымянной династии и как вообще получилось, что я помню его фамилию? — поинтересовалась я. Должный пиетет все равно не проявился, но информация о принце приобретала совершенно другой оттенок.

— «Рино» — не фамилия, это кличка, — ничуть не расстроившись, пояснил ищейка. — В переводе с хелльского — «носорог». Собственно, предыдущая жена Его Высочества меня и приласкала.

— М-да, — хмыкнула я, предпочтя оставить при себе выводы о том, что упрямо прущий к цели ищейка и впрямь здорово напоминал разогнавшегося носорога. Надо полагать, самого принца тоже наградили кличкой, но недостаточно уважительной, чтобы ее можно было озвучить широкой общественности.

Капитан снова широко зевнул, отвлекая меня от перебора возможных вариантов прозвища второго Эльданны Ирейи, и я, опять не удержавшись, брякнула:

— Ладно, иди спать, животное. Увидимся ночью.

— Как скажешь, милая, — интимно шепнул капитан, не пожелавший оставаться в долгу.

Глава 6. Как обставить ищейку

В гулком приемном зале Храма, за тонкими шелковыми занавесями, отстраненная от мирской суеты и пыли, одиноко восседала за золотыми весами светловолосая Лили; традиционное темно-синее одеяние жриц выгодно оттеняло ее нежно-розовое личико и мечтательные голубые глаза. Воплощенный ангел Равновесия — не то что я, вся взмыленная и в пепле с ног до головы. Увидь меня сейчас Верховная — такую бы отповедь прочитала!..

— Мира! — искренне обрадовалась заскучавшая в отсутствие посетителей сестра, привставая и взмахивая рукой. — А мы как раз отчаялись дождаться тебя, чтобы идти за масками всем вместе! Решили, что пойдем через полчаса, когда меня сменят, а тебе просто купим пару-тройку на свой вкус…

Я задумалась. Не то чтобы я не доверяла вкусу сестер, но побродить по ярмарке хотелось самой: мне нравилось бесшабашное веселье съехавшегося со всех окрестностей люда, нравилось бегать по торговым рядам и высматривать купцов с материка, всегда привозивших что-нибудь новенькое и в подробностях объясняющих, что это такое и зачем; и, к тому же, маски-то мне добудут и принесут, а вот пряники и леденцы в целости и сохранности до Храма не доберутся однозначно. С другой стороны, я не спала больше суток, и, судя по боевому капитанскому настрою, на следующий день мне такая возможность не светит. Пока я единственный маг в команде, имею ли я право так себя загонять и, как любит выражаться сестра Нарин, впустую снижать свою работоспособность? Верховная жрица Храма, всегда и во всем руководствующаяся в первую очередь своим долгом, на моем месте наверняка бы уже видела десятый сон…

— Отлично, я как раз успею умыться! — ну, а я никогда и не претендовала на звание самого здравомыслящего и ответственного мага.

— Не успеешь, — жизнерадостно сообщила сестра Анджела, выныривая из-за шелковых драпировок, маскирующих вход во внутренние помещения, и мимоходом хлопнула на ритуальные весы дорожную куртку и маску Лили. — Мы это решили час назад, но Тилла задержалась и не пришла на смену вовремя…

— И как зовут причину задержки? — не удержалась я. Тилла, легкомысленная и симпатичная, меняла поклонников как перчатки, и, если б хоть один из них прознал, где живет их предмет обожания, Верховная оборвала бы оному уши, но сестра ухитрялась еще и не попадаться.

— Капитан Рино, — и не подумала скрывать Анджела, самолично напяливая на замешкавшуюся Лили защитную маску.

— А он разве не в участке дрыхнет? — удивилась я. Когда я уходила, ищейка даже дверь закрывать за мной не стал — махнул рукой и свалился спать, не расшнуровав куртку!

— Вот как раз это Тилла и пыталась выяснить, — Лили ответила несколько невнятно: Анджела в порыве энтузиазма чуть не соорудила из маски неплохой кляп.

— Возмущалась, что ты увела самого симпатичного мужчину в округе! — наябедничал меж тем главный электровеник Храма.

— Самого симпатичного? — ошалела я. — А куда подевались все остальные мужчины в округе?

— Мира, ты умрешь одинокой старой девой в окружении сорока кошек, — торжественно напророчила Анджела, милостиво пожертвовав в пользу моей пепельной физиономии чистый платок. — Как вообще можно было прозевать самого капитана Рино?! — и как-то по ее тону стало понятно, что это вовсе не сарказм, а потом еще и Лили согласно кивнула, — отчего я опешила окончательно и даже не стала отшучиваться, что человек в окружении сорока кошек и сам будет настолько пушист, что никогда не останется одинок.

— Вот того желтого, желчного и отечного?! — вырвалось у меня.

— А ты попробуй представить его здоровым, — посоветовала Анджела.

Я честно попробовала, но память услужливо подбрасывала картинки вздувшегося живота и изуродованной свиной печени, так что я просто недоуменно передернула плечами и махнула рукой на выход, благо Лили наконец выпуталась из кляпа и повязала его заново уже в качестве защитной маски. Наверное, если бы сестры лечили этот полутруп сами, любовные бредни их бы ни терзали ни на мгновение, — но пока что придется потерпеть сей заскок до их первой личной встречи с капитаном: уж его-то мерзкий характер сведет на нет любой романтический настрой!


Никак не засыпавший вулкан не оставлял никаких шансов на проведение ярмарки под открытым небом на главной площади города; по счастью, мэрия быстро смирилась с тем, что отделаться малой кровью не удастся, и выделила под народные гуляния огромное пустующее здание недалеко от Храма. Торговцы воодушевились и быстро заполонили зал пестрыми тканевыми лотками, сверкающей бижутерией и вполне пристойными ювелирными изделиями, цветными стеклянными светильниками, готовым платьем, пахучими специями, весьма паршивеньким оружием и домашним скотом; его, впрочем, оттеснили поближе к воротам, где можно было своевременно убирать последствия. Надо всей этой кутерьмой витал, перебивая даже запах скотины, такой аромат сдобы с корицей, что первые три ряда — до палатки пекаря — нас вели исключительно носы. Пекарь, увы, оказался не лишен обоняния и логики, а потому за три плюшки пришлось отдать два медяка, невзирая на все старания Анджелы сбить цену, но вкус вполне объяснил и искупил дороговизну. Слопав по паре плюшек (за добавкой пришлось вернуться позже, после того как под выступление жонглера первая порция съелась совершенно незаметно и возмутительно быстро), мы наконец вспомнили, зачем пришли, и отправились на поиски масок.

Их задвинули в самую глубь, в темный угол рядом с узкой бойницей, непредусмотрительно затянутой дешевой и не везде целой тканью, так что скучающий торговец оказался заинтересован в своем товаре едва ли не больше потенциальных покупателей. Зато гости ярмарки, забредшие в эти дебри, подвергались мощному напору крайне эффективной рекламы, навязчиво поддувающей грязно-рыжим пеплом во все дыры и щели; потому купец и не спешил менять место, сидя, как мурена в засаде, и поджидая заплутавший люд. Мы наткнулись на него совершенно случайно, уже отчаявшись найти и решив, что торговлю масками окончательно свернули по причине низкого спроса, и тут же бросились с энтузиазмом рыться в залежах товара, невежливо игнорируя расхваливающего его купца.

Мне сразу глянулась голубовато-зеленая маска с травяным узором — таких я раньше не видела, обычно их делают в цвет пепла, чтобы дольше не было заметно пыли. Наученная горьким опытом, я тут же скривила губы и высказалась на тему непрактичности и излишней маркости, но торговец тоже оказался не лыком шит.

— Последняя разработка, — нахально заявил он. — Ткань отталкивает грязь, ее даже стирать не нужно!

— Ну, это ты загнул, — хохотнула Анджела.

Торговец оскорбленно поджал губы… и молча сунул маску в дыру, откуда поддувало особенно сильно. А потом достал, встряхнул и гордо предъявил нам абсолютно чистую ткань.

Лили так же молча взяла его за запястье и вытащила из рукава темно-рыжую тряпку с редкими зеленоватыми просветами. Не успел стушевавшийся торговец открыть рот, как мы с Анджелой синхронно сотворили жест Равновесия. Штука совершенно бесполезная, не несущая ни божественной, ни, тем более, смысловой нагрузки, — зато эффектная.

Купец разом сравнялся цветом с предъявленной нам маской, но я все-таки мстительно добавила:

— Скольких обманул — от стольких и вернется тебе по заслугам! — и демонстративно отвернулась к выходу.

Я рассчитывала, что перепуганный торговец если не подарит нам маски, то, по крайней мере, продаст со скидкой, а потом притащит пожертвование в Храм. Но ушлый торгаш быстро провел расчет и брякнул:

— Да я всего одного… — и нахмурился: — Как бишь его…

Казалось бы, как много покупателей через него проходит ежедневно и с чего бы ему помнить имя каждого?

Но меня как царапнуло.

— Светловолосый, зеленоглазый, с неестественно прямой спиной? — не поворачиваясь, замогильным голосом поинтересовалась я. Золотое правило: собираешься задать тупой вопрос — нагони мистики, и он прозвучит зловеще.

— Ну да… откуда ты… — замямлил торговец, снова занервничав.

Я прикусила губу, благо купец все равно не видел мою взволнованную физиономию. Казалось бы, сколько зеленоглазых блондинов шатается по ярмарке? Только вот много ли местных зеленоглазых блондинов не знают, что брать светлые маски у незнакомцев — себе дороже? Да еще не запомнившееся имя…

Не знаю, откуда у меня взялись силы, чтобы с достоинством повернуться и изречь:

— Ты попытался обмануть само Равновесие. Я буду молиться за тебя, — и, бросив предупреждающий взгляд на сестер, чинно удалиться.

Лили и Анджела — вот за что я их люблю! — сразу поняли, что дело нечисто, и, окатив торговца тщательно отрепетированной смесью презрения и жалости, последовали за мной, и не посмотрев на прилавок. Неспящие вулканы с ними, с масками, — пожертвование он все равно принесет!

— Мира, что случилось? — не выдержала Анджела. К ее чести, за пределы ярмарки мы к этому моменту уже вышли, и я с трудом сдерживалась, чтобы не сорваться на бег.

— Слушайте, — взволнованно затараторила я. — Что, если Его Высочество прибыл инкогнито раньше официально озвученного срока? А пожар и камарилл нужны были только ради того, чтобы отвлечь нас и ищеек, пока контрабандисты ищут по всему городу принца? — я ни минуты не сомневалась, что сестры за время моего отсутствия вытрясли из Верховной все подробности — разумеется, по большому секрету! — и не разочаровалась:

— Возможно, — немедленно кивнула Анджела. — Ради такого куша вполне можно пожертвовать куском металла, пусть и драгоценного.

— Понимаешь, что это значит? — побледнела Лили. — Контрабандисты знают, что ты маг и умеешь искать!

— Следовательно, сестра Дарина действительно с ними, — мрачно кивнула я. — Добровольно или нет — не имеет значения, раз она уже открыла все наши козыри.

— А что гораздо хуже, если они знают, что принц здесь, то крыса завелась аж в королевской службе безопасности Нальмы, — добила Лили и тут же рассудительно добавила: — Тебе нужно бежать в участок и запросить все через капитана Рино.

Я кивнула — и побежала.

Не знаю, как долго будет идти информация из столицы, но, если у капитана есть хоть какая-нибудь вещь принца, я смогу найти его магией — или не смогу, если он окажется за пределами острова: дальности не хватит.

Кажется, я впервые в жизни молилась, чтобы у меня ничего не получилось.

Глава 7. Как испортить ищейке отдых

Капитан Рино встретил меня отборной руганью и мятой подушкой, прилетевшей через всю комнату прямо мне в физиономию. К счастью, я не успела снять маску, и она благополучно защитила меня и от обычной пыли, а доставшийся мне снаряд я сразу же использовала по назначению — то есть вмазала подушкой самому ищейке.

— У тебя случайно принцевых портков не завалялось? — нарочито бодро поинтересовалась я, вклинившись в поток площадной брани, беспрерывно и многоэтажно извергавшейся из уст хранителя общественного порядка.

— Что? — вытаращился на меня ищейка.

— Портков, говорю, принцевых не завалялось? — повторила я, нервно посмеиваясь. На то, чтобы адекватно объяснить, до чего мы додумались на основании оговорки торговца, моего внутреннего равновесия определенно не хватило.

— Фетишизм в столь юном возрасте? — ошарашенно уточнил капитан.

— Мне есть восемнадцать, — обиженно заявила я.

— Главное, не говори это Кориусу!

— Пусть он думает, что ты педофил?

— Так, стоп, отставить бред, — капитан тряхнул головой, сгоняя остатки сна. — Зачем тебе портки принца?

— Необязательно портки, — смущенно сообщила я. — Подойдет любая вещь, с которой он связан эмоционально.

— И ты решила, что Его Высочество нежно обожает свои портки? — проворчал ищейка, садясь на диване, и замер, во все глаза уставившись на меня. — Ты думаешь, он уже в радиусе действия поисковых заклинаний?!

Я тяжело вздохнула и все-таки вывалила на него все наши измышления, в процессе так смяв злосчастную подушку, что капитан, не выдержав, вырвал ее у меня из рук — и тут же сам принялся теребить, выдавая, что согласен со всеми моими доводами, — что, впрочем, ничуть не помешало ему проворчать:

— Женщины! И тайны хранят коллективно, и думают только стайками! — и, не дав мне возмутиться, добавил: — Пни там под столом гонг, а? Я сейчас выйду, — пообещал он и покосился на незаметную дверцу за шкафом.

Я проследила его взгляд, прикинула назначение помещения за дверцей, — и, смущенно кивнув, вымелась в соседнее помещение, где так добросовестно отпинала гонг, что ищейку встретила, сидя в его кресле и растирая обиженно ноющую стопу. Капитан насмешливо приподнял брови, но от комментариев воздержался, вместо этого сунув мне кольцо — простенький серебряный ободок, на ярмарке такие чуть ли не горстями продают. Я с некоторым недоумением повертела его в руках, на глаз определив, что мне оно налезет разве что на мизинец, после чего все-таки поинтересовалась:

— У принца такие тонкие пальцы?

— Надо же, а я думал, ты сейчас проедешься по поводу того, что это демонически неожиданное предложение, — хохотнул Рино. — Кольцо не его, но он действительно до неприличия привязан к этой побрякушке.

— А-а, — растерянно протянула я. М-да, не так я себе представляла обручальное кольцо хелльской принцессы… и никогда не верила, что Его Высочество действительно был всерьез влюблен в нее: в конце концов, именно он подал на развод! Но кольцо почему-то не расплавил, как того требовали обычаи… — Надо же, до чего сопливая история. А как оно у тебя оказалось?

— Отобрал, — коротко ответил капитан. Но потом все же добавил: — Его Высочество таскал его на цепочке и постоянно теребил, стоило ему занервничать или просто задуматься. Так себе поведение для третьего наследника престола. Оно подойдет для поисков?

— Понятия не имею, — честно ответила я. — Ты вот гарантируешь, что привязан к этой побрякушке один только Безымянный принц, а его бывшей жене на все наплевать? Ну и… — я замялась, но все-таки призналась: — Сестру Дарину я найти не смогла, несмотря на то, что ее вещей у нас была полная келья.

Ищейка тяжело вздохнул, и на его кислой физиономии ясно читалось, что он думает о всяких недоучках. Но вслух он сказал только:

— Пока не попробуешь, не узнаем.

Я кивнула и полезла за конспектом.

Нужное заклинание, как обычно, отыскалось самым последним, и на тексте красовался молочно-коричневый полумесяц из-под кружки с чаем. Я смущенно поскребла страницу пальцем, но предпринимать какие-либо меры было поздно, да и буквы почти не поплыли, читаемо…

— Неряха, — постановил капитан Рино, заглянув в шпаргалку мне через плечо. Я молча щелкнула его по носу и принялась разминать пальцы.

Повторив нужные слова и жесты (ищейка не спускал с меня крайне скептического взгляда, так что щелкнуть по носу пришлось повторно), я отложила потрепанную тетрадку и зажала в руках обручальное кольцо, дожидаясь, пока оно согреется. Никто так и не смог объяснить сей феномен, но, если предмет для поиска имеет температуру тела, то на само заклинание уходит значительно меньше сил — а в моем случае это весьма критично.

…что-то пошло не так с самого начала.

Вместо прохладной щекотки в кончики пальцев тяжело ткнулась острая колющая боль, а во лбу засаднило так сильно, что я с вскриком отдернула руки от кольца и сжала голову, будто это могло хоть как-то помочь. Из-под ногтей вдруг посыпались серебристые искры, и следом за ними медленно заструилась густая темная кровь; я не заметила и перемазала в ней лицо и волосы, тщетно пытаясь заглушить локальный взрыв где-то в мозгу.

Кольцо с шипением прожгло на деревянной столешнице темный дымящийся кружок.

— Мира, что?! — всполошился ищейка и мгновенно оказался рядом со мной.

Я подняла на него залитые кровью глаза и с трудом выдохнула сквозь зубы, прикусив губу, чтобы не заорать от боли, и отважный капитан застыл, как кролик перед удавом, оборвав себя на полуслове.

За его спиной чей-то темный силуэт безнадежно пытался закрыться скрещенными руками от пустого места, будто ожидал, что оно сейчас его ударит, — и эта идиотская картина стала последним, что я увидела.


Из всего тела не болела только левая рука. Ее, напротив, будто обмотали прохладным шелком и осторожно поглаживали; я постаралась сосредоточиться на этом ощущении, отрешившись ото всех остальных, но меня сильно отвлекали чьи-то голоса, будто ввинчивающиеся прямиком в черепную коробку, в целости которой я здорово сомневалась.

— …выдернуло прямо из-под выстрела. Я думал, все, добегался, — доверительно сообщил хорошо поставленный баритон, так четко и грамотно выговаривающий слова, что панибратский тон, который он выбрал, казался полнейшим кощунством, — таким голосом только торжественные речи толкать, а не заявлять, что «добегался»…

— Как тебя вообще угораздило? — возмущенно поинтересовался другой голос, заспанный и уставший. — Почему ты никого не известил?!

— Не хотел, — чуть смутился баритон, и мое левое запястье будто бы кто-то нервно сжал. — Это же охрана начнет хвостом везде таскаться, и ни по ярмарке пошастать, ни город посмотреть — не пристало мне шляться пешком и глазеть!

— Адриана на тебя дурно влияет, — констатировал второй голос. — И ладно бы ты еще колдовать умел хотя бы в половину ее уровня, хоть бы свою задницу высокородную прикрыть мог самостоятельно! Ты хоть представляешь, что было бы, если сестра Мира не ошиблась в заклинании?

— Представляю, — неподобающе легкомысленно сознался баритон. — Сестра осталась бы цела и невредима, только потеряла бы сигнал на середине заклятья. Зато вместо меня прислали бы Дана или Дирвина с таким отрядом охраны, что контрабандисты забились бы в самую глубокую нору и тряслись в ней до окончания разработок. Не разводи панику.

— Не разводи панику?! Да я тебя сейчас сам пристрелю!

— Отлежись сначала, трудоголик демонов, — проворчал баритон. — Ты себя в зеркале видел?

— Нет, — со вздохом признался другой голос. — Судя по тому, как на меня реагировала Мира, оно и к лучшему… она очнется?

— Должна, — неуверенно ответил баритон. — Я вроде бы уже прилично силы влил.

— Тогда готов биться об заклад, что она уже очнулась и втихую подслушивает, — хмыкнул второй.

— Я не подслушиваю, я жду, когда же вы заткнетесь! — хрипло созналась я, не открывая глаз. Не потому, что не хотела, а потому, что ресницы склеились — похоже, кровь высохла, а вытереть ее так никто и не догадался.

Сначала оба голоса шокированно замолчали, а потом кто-то из них заржал. Я выругалась и потянулась к вискам — по крайней мере, заклинание для снятия головной боли я помнила наизусть и не ошибалась в нем лет с семи, — но мое левое запястье действительно кто-то держал и отпускать не спешил.

— Простите, сестра Мира, в ближайшее время Вам стоит воздержаться от магии, — серьезно сказал баритон. Ржал, видимо, все-таки второй, в котором я наконец опознала капитана Рино. — Если хотите, обезболивание могу сплести я.

— Хочу, — быстро согласилась я и, протерев глаза правой рукой, подняла веки. И тихо обтекла на месте.

Я лежала на коленях у нервно хихикающего Рино, а над моей квадратной головой склонился, сосредоточенно нахмурившись, зеленоглазый блондин, и манера держаться выдавала его сразу, невзирая на потасканную куртку и грязную тряпку вместо защитной маски.

Как будто всего этого было мало, на пороге маячил сержант Кориус со товарищи, тщательно изучая представленную их вниманию картину, и на их физиономиях значилось что-то вообще непередаваемое.

Глава 8. Как упечь принца в монастырь

— Вы меня доконаете, — проникновенно сообщил отекший, несчастный и желтовато-бледный капитан Рино.

Принц виновато развел руками. Поскольку Его Высочество основательно перепачкался в моей крови, выглядело это так, будто он уже начал доканывать горемычного ищейку из жалости, и взял перерыв исключительно потому, что добить упертого носорога с одного захода не удалось.

Я была занята тем, что пыталась умыться в тазу. Несмотря на твердую уверенность Верховной в том, что кровь гораздо лучше отмывается в холодной воде, моя физиономия производила общее впечатление, что я в меру своих возможностей помогала Безымянному принцу, а потому робкие попытки капитана воззвать к моей совести прошли незамеченными.

Зато пятерка ищеек дружно потупилась и разве что пол носочком ковырять не принялась, вынудив их желтушного лидера с обреченным видом рухнуть в кресло и поинтересоваться:

— Что-то стряслось по дороге на Боринг?

— Так точно, капитан, — виновато признался один из рядовых — я их никак не могла запомнить.

— Не совсем так и не точно, — вопиюще неуставно поправил его сержант. — До самой дороги мы не успели дойти. Беспорядки на ярмарке.

— Что, тому мошеннику с масками все-таки прижали хвост? — бестактно влезла я, оторвавшись от таза. Сгустки крови с ресниц все равно не отмывались подручными средствами.

Судя по виду сержанта Кориуса, посягательств на свою честь я могла больше не опасаться: чтобы снова воспринимать меня как женщину, а не как окровавленный красноглазый кошмар, доблестному ищейке пришлось бы обратиться к магу-менталисту на предмет почистить память от лишних картин. И хвала Равновесию, поскольку подозрений в излишне близкой связи еще и с принцем моя хрупкая психика могла и не выдержать…

— В него выстрелили, — сказал, наконец, сержант. — Он что, попытался…

Вот теперь он смотрел на меня, как подобает, с изрядной долей суеверного страха и благоговения, Верховная бы одобрила. Я скривила губы и кивнула:

— Он попытался обмануть меня и моих сестер, — и отвернулась обратно к тазу, пряча от сержанта выражение своего лица, но еще успела увидеть, как Его Высочество неестественно выпрямился на стуле для посетителей.

— Подробнее, — тотчас потребовал капитан.

— Смертельное ранение в грудь из бластера стандартного армейского образца, — отрапортовал сержант. — Он умер в течение нескольких минут, пока мы пробирались сквозь толпу на крики. Свидетели говорят о высоком человеке в полной защитной маске и кожаной куртке со следами споротой нашивки — в этом они сходятся, а дальше начинается мистика. Кто-то говорит, что он сбежал, а несколько человек заявили, что он просто исчез.

— Ну, при такой плотной толпе, что вы пробивались сквозь нее несколько минут, он вряд ли мог просто сбежать, — логично заметил капитан. — Если бы его и не задержали, кто-нибудь позвал бы охрану. — И выразительно покосился на меня.

Я же смотрела в тазик, и мое отражение отвечало мне взглядом, в котором явственно читалось не то отвращение, не то откровенный испуг.

— Ваше Высочество, — окликнула я вместо ответа ищейке. — Я плела заклинание пространственного поиска, заложив в основу заклинания… один предмет, принадлежавший вам, и, к счастью, допустила ошибку. Она довольно распространена среди новичков, наверняка вы про нее слышали.

— Разумеется, — с изумительно нейтральной интонацией отозвался принц. — Вы замкнули контур не просто на поиск, а на поиск и перенос. Вам очень повезло, что Вашей силы оказалось достаточно и для этого. В противном случае истощение…

— …могло к вулканам меня угробить, — невежливо прервала я его лекцию. Остальным, возможно, она и требовалась, но меня интересовал другой момент. — Скажите лучше сразу. Там, на ярмарке, целились в вас?

— Вы очень проницательны, сестра Мира, — помолчав, признал он и нехотя продолжил: — Я прибыл инкогнито сегодня утром, и погодные условия сразу же вынудили меня отправиться на поиски защитной маски. К сожалению, меня было некому просветить касательно правил выбора, и моя покупка, гм, оставляет желать лучшего, но выяснил я это, только погуляв по городу и начав задыхаться. — Его Высочество демонстративно отшвырнул маску, которая и впрямь превратилась в цементированную тряпку. — Разумеется, мне захотелось переговорить с торговцем по душам, и я вернулся на ярмарку, где меня и ожидал господин, описанный сержантом. Он сразу выхватил бластер… а в следующее мгновение я очутился здесь.

Его Высочество снова замолчал; нервно потянулся к вороту, ожидаемо не обнаружил там кольца на цепочке — а потом, точно ожегшись, отдернул руку и заговорил:

— Сестра Мира, я в неоплатном долгу перед Вами. Если есть что-то, что я в силах сделать для Вас, — скажите.

Вот только вид Его Высочества мало соответствовал моим представлениям об осчастливленном внезапным спасением человеке. Такие постные физиономии бывают исключительно у высокопоставленных чиновников, когда им нужно отчитываться перед народом о каком-нибудь несчастье, которое они никак не могли предотвратить, — в прошлом месяце мэр точно с такой же каменной рожей зачитывал список жертв внеочередного извержения Центрального вулкана…

Надо полагать, Его Высочество уже догадывается, что я попрошу, и ему это ужасно не нравится. Только почему?

— Награждать за ошибки непедагогично, — брякнула я от растерянности.

— Разумеется, Вы правы, — серьезно кивнул принц. — Но если бы Вы не ошиблись, я был бы мертв. На проведение официального расследования ушел бы не один месяц, а за это время месторождение камарилла уже начали бы разрабатывать тайком. Счет жертв пошел бы на десятки, если не на сотни. Я несказанно рад Вашей ошибке и чувствую себя обязанным выказать благодарность Короны.

Я не сдержалась и поморщилась. Помнится, ищейке он озвучил несколько другой вариант развития событий…

Ни вулкана вы не рады, Ваше Высочество, хоть и не хотите умирать. Но благодарные люди не «чувствуют себя обязанными» — они благодарят, а вы всего лишь следуете правилам этикета. А если бы не свидетели — то наплевали бы и на манеры…

Вслух я этого не сказала, но, поскольку моя совесть благополучно заткнулась где-то на фразе про правоту, все-таки заявила:

— В таком случае, Ваше Высочество, будет замечательно, если Корона выделит средства на ремонт Храма после недавнего пожара.

У пятерки сержанта на удивление одинаково и выразительно вытянулись физиономии, да и на благородном лике Его Высочества мелькнуло что-то, подозрительно напоминающее удивление. Зато бестактный капитан жизнерадостно расхохотался и панибратски хлопнул принца по плечу:

— Я же говорил!

— Надо было спорить на щелбан, — влез с запоздалым советом сержант Кориус, но тут же вспомнил, с кем говорит, и на глазах побледнел и поскромнел.

— В следующий раз так и сделаю, — серьезно пообещал Рино и спохватился: — Не обращай внимания, Мира, мы это так…

Его Высочество продолжал сидеть как ни в чем не бывало, царственно игнорируя творящееся вокруг его персоны непотребство. Я с трудом удержалась от замечания, что принц, по всей видимости, питает слабость ко всем хамам со сдвигом на любимом деле, вне зависимости от пола. И хвала Равновесию, потому что Безымянный, дождавшись тишины, заговорил сам:

— Разумеется, сестра Мира, Корона выполнит Вашу просьбу. Думаю, поскольку я исчез прямо из-под носа у исполнителя, о провале покушения уже известно, и по поводу ремонта можно связаться напрямую с Нальмой. Но все же будет лучше, если я изложу указания в письменном виде и передам их через небольшую цепочку третьих лиц.

Я молча пожала плечами. Храм отремонтируют, это главное, а уж как об этом оповестят столицу, меня волновало мало, — в отличие от капитана.

— Ваше Высочество, Лиданг, конечно, столица острова, но здесь все же недостаточно населения, чтобы небольшой цепочки оказалось достаточно для сокрытия первоисточника информации. Будет лучше, если вы отложите передачу указаний до того момента, пока мы не разберемся с заговорщиками.

— Капитан, я благодарен Вам за беспокойство, — вежливо улыбнулся принц, — однако указания должны быть переданы до следующего покушения, поскольку никто не может гарантировать, что я его переживу, а просьбу сестры Миры необходимо выполнить в любом случае. Если Вам кажется, что меня следует спрятать до прибытия моей охраны, я могу записать указания и оставить Вам на хранение. Дадите им ход, когда все закончится.

— Как пожелаете, — церемонно согласился Рино.

Их вежливый диалог никак не вязался с тем, что я услышала, пока валялась на грани сознания, и явно был игрой на публику, призванной поддержать авторитет Короны в глазах ищеек — и, возможно, даже моих, хотя в последнем случае попытка провалилась. Я слышала слишком много пространных философских бесед сестер с Верховной в приемном зале и ни одной — за его пределами; потому картина выглядела подозрительно знакомо и никакого почтения не вызывала.

— Ваше Высочество, когда должна прибыть ваша охрана? — влезла я.

— Через неделю, — ответил принц и нахмурился. — Кстати, на тему охраны…

— И вообще на эту тему, — мрачно хмыкнул капитан Рино, не дожидаясь, пока Безымянный сформулирует свою мысль. — Раз уж утечка информации могла быть только в Нальме, я предлагаю ничего не сообщать в столицу, а вас, Ваше Высочество, спрятать в Храме.

— А как к этому отнесется Верховная жрица? — осторожно уточнил принц. — Насколько я знаю, Равновесию служат только женщины…

— Совершенно верно, — кивнул капитан Рино. — И потому-то там вас будут искать в последнюю очередь. Кроме того, после одного недавнего инцидента в Храме усилена охрана и даже использовано несколько защитных заклинаний.

Я закусила губу, чтобы не расхохотаться. Ну да, все просто и логично. Сейчас Храм защищен почище иных крепостей… И вот там-то, в безопасной и мирной тиши скромных женских келий вас, Ваше Высочество, и порвут на сувенирные ленточки восторженные жрицы. Одна Тилла чего стоит… ох, как бы не прибавилось в стране королевских бастардов!

Где-то тут до меня и дошло, какой просьбы ожидал от меня безумно обожаемый чуть ли не всем дамским населением Альянса красавчик-принц, и я последовательно залилась краской, обиделась на этого самого красавчика: он-то явно ничего такого от меня не хотел! — и осознала, что Анджела все-таки права. Умру старой девой, хоть прямо сейчас начинай собирать коллекцию из сорока кошек…

— С вашего позволения, я прямо сейчас схожу в Храм и спрошу позволения у сестры Нарин, — хмуро предложила я. На самом деле мне ужасно хотелось провалиться сквозь землю, но на худой конец и Храм сойдет. Верховная, конечно, достаточно предана Короне, чтобы согласиться спрятать у себя не только принца, но и весь отряд его охраны, но тащить Его Высочество без формального оповещения было бы форменным свинством, — а мне лишь бы убраться отсюда…

— Сперва от крови отмойся, — поморщился Рино, повелительно ткнув пальцем в тазик и старательно не замечая, как давятся смехом его подчиненные и какая скорбная физиономия у второго Эльданны. Ох и тяжко придется принцу в женском монастыре…

Глава 9. Как записать принца в няньки

Как и следовало ожидать, идею Рино Верховная жрица восприняла без особого энтузиазма, но отказывать третьему принцу в убежище не стала — равно как и раскрывать ему потайные ходы, ведущие из Храма в город.

Поздним вечером семнадцатого дня Рыжего Пепла, когда я клевала носом на внеочередном бдении в приемном зале Храма, пытаясь смириться с мыслью, что нормально поспать мне не светит, в главные двери вошел посетитель. Ну, то есть попытался войти: о существовании защитного тканевого полога он до сих пор периодически забывал, а потому уверенно вписался в него всем телом и еще несколько минут барахтался, силясь выпутаться и добраться-таки до приемного зала.

Мне бы следовало тактично промолчать — ну, не привык человек к пепельным ветрам, в столице-то их не бывает и силикатоза никто не опасается! — но привычки оказались сильнее воспитания, и я брякнула стандартную фразу, заготовленную для подобных ситуаций:

— Одерни полог, прихожанин, ибо суетность внешнего мира должна быть оставлена за ним, — и так же, на условных рефлексах, указала взглядом на сосуд для пожертвований.

К чести принца, он ничем не дал понять, что думает о подобной показухе и конкретно об этом пологе, а также куда его следует засунуть вместе с залепленными пеплом защитными очками. Вместо этого Его Высочество стащил маску, продемонстрировав изумительно постную физиономию, кивнул и, старательно ссутулившись, покорно высыпал свое пожертвование в сосуд. Я покосилась на небольшое зеркальце на потолке аккурат над ним — и быстро сделала вид, что неблаговоспитанно зеваю, а вовсе не уронила челюсть.

Кажется, вопрос насчет восстановления Храма после пожара уже решен без согласования с Нальмой — хотя я что-то с трудом представляю, где он раскопал такую сумму и как не побоялся тащиться с ней через полгорода!

Его Высочество в ответ изобразил, что не заметил моего замешательства; подойдя к алтарю, положил на ритуальные весы роскошное черное перо с зеленым отливом (о, Равновесие, я бы многое отдала, чтобы посмотреть, как капитан ищеек на пару со вторым Эльданной Ирейи ловили петуха и обдирали его хвост!) и наивно попытался выровнять чаши прикосновением. Будь это кто-то другой, я бы не преминула прочитать проповедь о всевидящих высших силах, но тут уж пришлось сразу нажать на педаль.

— Решение ясно, — привычно сказала я и поднялась. — Следуй за мной.

На мое место тихо скользнула Тилла, проводившая незнакомого мужчину заинтересованным взглядом. Кажется, принц это заметил: его лицо окончательно окаменело, спина неестественно выпрямилась, и во внутренние помещения Его Высочество рванул с недостойной поспешностью, как будто его там спасение ждало, а не еще несколько десятков любопытствующих жриц, и чуть не забыл перо на весах, но вовремя спохватился и вручил его мне. Делать этого тоже не полагалось, но я предпочла снова промолчать и показать дорогу к залам для сна: перья традиционно приносили те, кому так долго снились кошмары, что приходилось идти за помощью в Храм; появление еще одного красноглазого прихожанина никого не должно было удивить, а когда он там вышел, выспавшись, и вышел ли вообще…

— Вам выделили келью на нижнем уровне, — сказала я, когда мы прошли первый звукоизоляционный барьер в зале для сна. — Туда ведут только потайные ходы, я покажу один из них. — И, приветливо кивнув дежурной по залу сестре, отдернула одну из стеновых драпировок, за которой обнаружился большой камин, засыпанный давно остывшими углями. По прямому назначению его использовали после самых сильных извержений, когда на острове неделями царила пепельная ночь и наступали заморозки, — потому своевременной чисткой зачастую пренебрегали, за что и пришлось бы краснеть, не будь принц уже достаточно затрапезным, чтобы туда лезть.

Я взяла кочергу и сунула в дымоход, нашаривая нужный камень. Можно было не заморачиваться и просто надавить на него телекинезом, но после недавних подвигов мне и думать о магии не хотелось.

— Сестра Мира, я верно понимаю, что об этом ходе осведомлен весь Храм? — поинтересовался Его Высочество.

Я молча кивнула. Особого секрета и впрямь не было: кочерга вся захватанная, а угли уже пылью покрылись, — тут бы кто угодно догадался! Но прихожане видели этот камин, только когда его разжигали и отодвигали занавесь, и в остальное время за нее никто из посторонних не совался, — а скрыть от дорогих сестер единственного мужчину в Храме нечего и пытаться. Вот не пускать его в потайные ходы, которыми пользовалась сама Верховная и ее приближенные, — можно и даже нужно.

Принц, видимо, пришел к тем же выводам, но вежливо промолчал и, когда хорошо смазанный механизм утащил в сторону заднюю стенку камина, без лишних комментариев полез за мной в открывшийся проход, сразу предусмотрительно пригнувшись. Коридор прорубался в каменной подошве под Храмом с учетом того, что пользоваться им будут в основном женщины и дети, и Его Высочество рисковал, выпрямившись, оставить скальп на плохо отшлифованном потолке.

— В кельях нижнего уровня живут дети, пожертвованные Храму, и сестры-воспитательницы, — поведала я, когда мы прошли второй звукоизоляционный экран — на этот раз защищающий залы для сна от многоголосого детского гомона, щедро заполонившего коридор потайного хода. — Сестра Нарин сочла, что на втором уровне, среди сестер Равновесия, свободно перемещающихся по городу, спрятать вас будет гораздо сложнее.

— Сестра Нарин очень предусмотрительна, — нейтрально заметил Его Высочество. — Следует ли это понимать таким образом, что сестры-воспитательницы не имеют права покидать нижний уровень?

— Имеют, разумеется, — я пожала плечами. — Но делают это крайне редко. Понимаете, воспитанницы Храма, они… м-м… все равно что необученные маги. Их не следует оставлять без тщательного присмотра. Поэтому, чтобы покинуть нижний уровень, нужно сначала договориться о временной замене. У нас есть несколько жриц, обученных заниматься с детьми, но предпочитающих другую сферу деятельности, и заместительница всегда заблаговременно выбирается из них.

— И все ваши сестры-воспитательницы выбрали нижний уровень добровольно? — в голосе принца скользнуло сомнение — слишком хорошо замаскированное под интерес, чтобы звучать невежливо.

— Конечно, — я с некоторым недоумением обернулась, окинув взглядом Его скрюченное Высочество, и сообразила, что неплохо бы пояснить: — Мы следуем заповедям Равновесия, мой принц. Душевного в том числе. Ни одна из жриц не находится здесь по принуждению и ни одна не занимается делом, которое ей не нравится.

Похоже, я его не убедила, но высказываться на эту тему второй Эльданна счел излишним, потому что кивнул, принимая к сведению, и перевел тему:

— Рино говорил, что вы спасли ему жизнь.

Я пожала плечами и молча кивнула. Ну, спасла и спасла, кто-нибудь все равно это сделал бы. При пересадке печени самое сложное — найти саму печень, но для бастарда правящей династии уж поискали бы. Разница только в том, что в случае визита в Храм пострадала свинья, а очередь на операции на материке никто не сдвинул.

— Судя по тому, что я видел, — и с учетом того, что видел я его уже после пересадки, — случай был крайне запущенный, — продолжил развивать мысль Его Высочество.

Я поколебалась — но пришла к выводу, что я не врач, чтобы хранить тайну пациента, а ближайшие родственники в любом случае имеют право знать, и сдала Рино с потрохами:

— Капитан много пьет.

— Пьет? — несколько растерялся принц. — Но все чашки в участке в обычной чайной заварке…

— А его была в заварке с коньяком, но я ее отмыла, — призналась я. — И в сейфе у него что-то со спиртом, но уже не коньяк. А его печень… — я расстроенно махнула рукой.

— Вы заглядывали в сейф?

Разговор начал напоминать банальный допрос, но я все же ответила:

— Нет, конечно. Но я, как и все сестры Равновесия, чувствую примерный состав окружающих меня веществ. Не так точно, как более опытные жрицы, но при пересадках все же помогает.

— Вот как, — изрек принц, глубоко задумавшись, и наконец-то замолчал.

Вовремя: мы как раз пришли, и долгожданного гостя тотчас окружил звонкий восторженный хор, наперебой выспрашивающий, как его зовут, останется ли он тут жить, будет ли учиться и не хочет ли поиграть. Такие банальности, как поспать и поесть, младшим сестрам показались недостаточно захватывающими, зато если бы они расслышали разговор о пьянстве капитана, обсуждение стало бы гораздо более интересным и куда менее подобающим.

И вот тут-то Его Высочество и сразил меня наповал.

Вместо того, чтобы, как нормальный мужчина, ошалеть и онеметь в растерянности от такого напора, он обаятельно заулыбался и последовательно представился, сообщил, что останется гостить, если очаровательные юные хозяйки не против, с удовольствием займется учебой, потому как ему это безумно интересно, и предложил поиграть прямо сейчас — бежать наперегонки до ближайшей воспитательницы. Поскольку принц понятия не имел, где эта самая воспитательница, победу он, видимо, решил благородно уступить.

— У вас очень выразительная мимика, сестра Мира, — усмехнулся он, легкой трусцой направляясь за гомонящей стайкой, умчавшейся к кельям старших сестер. Пришлось брать себя в руки и бежать за ним, старательно придерживая комментарии. Его Высочество усилия оценил и пояснил: — У моего старшего брата удивительно бойкие тройняшки, обожающие убегать от нянек. И им тоже кажется, что лучше общаться с дядей, чем с родителями и наставниками, которые все время чего-то от них требуют.

— А вы не требуете? — коротко хмыкнула я, стараясь сберечь дыхание.

— Требую, разумеется, — серьезно кивнул Его Высочество. — Немедленно слопать наличествующие сладости и спрятаться под моей кроватью со светлячком, чтобы почитать книжку. Вместе со мной, потому что сами они еще не умеют.

На это я ничего ответить не успела: мы как раз добежали до сестры Ронны, распекающей ребятню за нарушение дисциплины, и принц тотчас же влюбил детей в себя окончательно и бесповоротно, просто сознавшись:

— Это я их подбил, почтенная сестра. Не сердитесь, пожалуйста.

Саму Ронну подкупить было не так просто. Детей она тоже любила, но полагала, что лучшее, что она может для них сделать, — научить их служению и Равновесию, невзирая на их же яростное несогласие.

— Надеюсь, вы осознаете, какой пример подаете моим воспитанницам, Ваше Высочество, — заметила она и сурово поджала губы. При виде этого у меня мелко затряслись коленки, и всяческие непочтительные мысли о благородных принцах, прячущихся под кроватью от наставников, стали близки и понятны, хотя период моего воспитания давно (и безуспешно) закончился. — Сейчас у них должен быть урок арифметики. Этот навык чрезвычайно важен в ритуалах Равновесия, и недостаточный его уровень может стоить одной из них жизни!

— Я понял, — серьезно кивнул принц, окинув взглядом окружившую его стайку. — Позволите ли вы мне присоединиться к уроку? Я бы с удовольствием послушал. А выделенную мне келью успею посмотреть и после занятий, если сестра Мира сумеет выкроить время.

Показать ему келью могла любая из младших сестер, но помимо этого принцу наверняка хотелось бы выслушать новости и планы, так что я вмешалась, прежде чем девочки в порыве небывалого патриотизма выразили готовность сопровождать Эльданну где угодно и когда угодно (но лучше бы все-таки прямо сейчас):

— Как пожелаете, Ваше Высочество, — сотворила жест Равновесия на прощание, благосклонно кивнув ответившим тем же воспитанницам, и отправилась обратно в приемный зал.


Я успела как раз вовремя, чтобы застать новую прихожанку. Она ворвалась в зал, заливаясь слезами и прижимая к груди крохотный сверток. Из вороха пеленок выглядывал синеватый носик и маленькая ладошка с потемневшими кончиками пальцев.

Все слова про не задернутый полог и пожертвование застряли у меня в горле. Тилла привстала за алтарем, округлив глаза.

Женщина пробежала через весь зал и без раздумий сунула трясущуюся руку в левую чашу весов, куда традиционно клали жертву. На правую, куда и следовало, по идее, положить ладонь, бережно опустила ребенка.

— У меня ничего нет, — выдавила она между всхлипами. — Но моя дочь… — все остальное утонуло в рыданиях, но мы уже и так видели.

Цианоз, как есть цианоз… у такой крохи… и что теперь? Забирать что-то у кормящей матери — не вариант!

— Она будет жить, — успокаивающе сказала Тилла, без промедления выровняв весы, и женщина разрыдалась еще горше, похоже, подумав, что она-то этого уже и не увидит.

— Равновесие не станет ничего брать у тебя, — решилась я. Если понадобится кровь или новое сердце — при Храме есть и ферма, не обеднеем, особенно если мать потом отработает заколотую ради ее дочери свинью. Но об этом уже будет думать Верховная. — Ступай в ожидальную. — А сама помчалась за Тиллой, как раз спешно уносившей ребенка к алтарям.

— Нужно позвать кого-то поопытнее, — констатировала она, едва завидев, что я ее догоняю. — Кислород-то мы и сами подадим, но нужно еще выяснить, что послужило причиной…

Я молча кивнула и припустила на второй уровень, по пути соображая — а сильно ли расстроится принц, если сегодня я так и не приду?

Глава 10. Как попортить ищейке нервы

За работой Верховной можно наблюдать, как за текущей водой или пляшущим костром, бесконечно. Это мне кажется, что менять движущееся сердце, когда невозможно задержать рабочую точку на месте, да еще пациент не понимает, что происходит и почему так больно, и никак ему не объяснишь, — просто нереально. А она, едва придя, моментально навела порядок в рядах перепуганных сестер и всех озадачила: сострадательную Нири отправила успокаивать мать, циничную Тиллу снарядила зарезать свинью и принести ее сердце, порозовевшей от волнения и оттого особенно очаровательной Лили велела сидеть в приемном зале, а меня приспособила придерживать младенца, норовящего с оглушительным ором выбраться из пентаграммы. Я была твердо уверена, что такая кроха ползать еще не умеет, — но, похоже, либо ошиблась с возрастом, либо стресс и боль еще и не на то сподвигнуть могут. Держать выворачивающегося ребенка слишком крепко я откровенно боялась — он же такой маленький! — но чрезмерная активность пациента особого выбора не предоставляла.

Едва вернулась Тилла, работа закипела с новой силой. Теперь за уровнем кислорода в крови следила я, а Верховная — эх, ну вот как у нее это выходит? — что-то заменяла в сердце малышки, ухитряясь не мешать биению, да еще и прерываться на беседы:

— Тилла, помоги сестре Нири. Скажи, что все в порядке, даже пальчики уже не синие.

Тут она несколько слукавила: синева спадала, но медленно. Впрочем, в конечном результате сомневаться не приходилось, так зачем заставлять мать нервничать?

Что-то неладное я заподозрила, только когда Верховная отправила «на подмогу Нири» пробегавшую мимо сестру Оллину, которая предпочитала работать в саду и практически не пересекалась со страждущими, находя свой покой в тени лично высаженных деревьев.

— Вы полагаете, что это наследственное? — встревоженно уточнила я. — У матери тоже что-то не в порядке и от волнения может обостриться?

Сестра Нарин неодобрительно поджала губы, всматриваясь во что-то груди малыша, но все же ответила:

— Эта женщина появилась слишком уж вовремя. И, похоже, рассчитывала остаться при Храме.

— Но… — начала было я — и нахмурилась, глядя на крохотные розовеющие пальчики.

«У меня ничего нет», — сказала она. И без колебаний предложила взять все необходимое у нее, лишь бы малышка осталась жива.

Но разве не было очевидно, что полный Храм женщин никогда не навредит кормящей матери и уж точно не отнимет ее у ребенка? Скорее уж собой пожертвовала бы одна из жриц! Да и существование фермы при Храме — ни разу не секрет…

Немного хладнокровного расчета — и становится ясно, что мать ничем не рискует. Зато потом она будет иметь возможность остаться при Храме отрабатывать лечение девочки — и потихоньку собирать слухи, которые неизбежно поползут: ведь у младших учениц внезапно прекратили проводить практику, и безденежные прихожане заинтересуются почему…

Вопрос только один: как там насчет хладнокровного расчета у среднестатистической матери-одиночки, у которой на глазах синеет дочь?

О, все пепельные бури и их выродки! А ее ли это дочь?..

Видимо, у меня и впрямь «очень выразительная мимика», потому что сестра Нарин, не прерывая процесса замены, мрачно кивнула:

— Как закончим здесь, сбегай в участок и спроси капитана Рино, не пропадали ли на острове за последние сутки младенцы. Если нет, то либо настоящей матери хорошо заплатили или пообещали чудесное исцеление, либо я попросту думаю о людях слишком плохо. А вот если пропадали, наша новая служка может быть бесценным источником информации.

Ага. Только вот мы тоже — «источник информации», и еще вопрос, кто кого переиграет…


Когда я, уже немного пошатывающаяся от недосыпа и перенапряжения, доковыляла до участка, выяснилось, что доблестный капитан, трудоголик шарахнутый, так и не сподобился покинуть рабочее место даже на ночь. Вульгарному сну в уютной домашней кроватке ищейка предпочел возможность задать брутального храпака на продавленном диване во внутренних помещениях, причем до того громогласно, что услышала я его чуть ли не с порога. Не без труда справившись с искушением разбудить этого медведя тревожным гонгом, я ограничилась тем, что попыталась придушить его подушкой, и незамедлительно узнала о себе много нового.

— Зато ты сразу стал свеж и бодр, — резонно заметила я, пока Рино переводил дух.

Ищейка адресовал мне еще пару красочных эпитетов и обреченно махнул рукой. Выглядел он уже значительно лучше: отек потихоньку спадал, и за желтушными щеками вместо привычных щелок даже обнаружились нормальные глаза — пронзительно-зеленые, как и у принца. Интересно, здоровый Рино правда такой симпатичный, как показалось Анджеле?

— Как у вас тут с младенцами? — без перехода поинтересовалась я, несколько испугавшись полета собственных мыслей. Этак же светлого будущего с сорока кошками можно лишиться!

Ищейка недоуменно захлопал внезапно обнаружившимися глазами, и я не к месту заметила длинные ресницы, пшенично-светлые и оттого почти незаметные на фоне еще не пришедшей в норму кожи.

— Если ты надеялась, что я рожу пару-тройку от неожиданности, знай: я был к этому крайне близок, — изрек наконец капитан, — и только счастливая случайность спасла тебя от необходимости выплачивать мне алименты. Что такого опять стряслось?

Я подумала, что у меня скоро войдет в привычку будить ищейку плохими новостями, тяжело вздохнула и вывалила на него события прошедшей ночи, но Рино вместо того, чтобы ужаснуться и броситься проверять статистику по пропавшим за последние сутки, устало потер переносицу и поинтересовался:

— Сколько ты не спала? Двое суток, трое? — как будто сам тут вел здоровый образ жизни и строго соблюдал режим дня.

— Да какая разница? — опешила я.

— Какая-какая… — вздохнул он. — Ты попробуй прикинуть вот что. Допустим, это действительно шпионка. Что дальше?

— Как что? Схватить и допросить, она наверняка сможет вывести нас на того, кто ее нанял! — с искренним возмущением предположила я. Неужели провалится такой шанс распутать дело, не суясь к ребятам из Кальдеры?..

— Не-а, — покачал головой капитан. — Ее настоящий наниматель не мог не понимать, что столь своевременное появление вызовет подозрения, и пару-тройку неприятных вопросов исполнителю зададут в любом случае. Значит, заказчик наверняка перестраховался, и через женщину мы выйдем максимум на посредника.

— Но какой тогда смысл в ее появлении? — растерялась я.

— Заставить вас переполошиться и перевести принца куда-нибудь еще, — пожал плечами Рино. — Или порыскать по Храму и выяснить, где именно он прячется. Или устроиться работать на кухню и попросту его отравить. Предположения можно строить сколько угодно, но предпринимать пока ничего нельзя. Если эта мамаша все-таки настоящая, то все и так в порядке, а если подставная, то вы, по крайней мере, точно знаете одного из шпионов. Правда, дезу через него тоже нельзя сливать, пока не обнаружите остальных.

— Остальных? — подвисла я и сразу же сообразила: если у нас почти одновременно с наследником престола объявился шпион, то кто-то ведь сообщил контрабандистам, где находится принц! А для этого он должен был либо подслушать наш разговор в участке, либо застукать Его Высочество в Храме… — Ясно, можешь не объяснять. Вопрос второй: что нам делать?

— Лично тебе — спать. Пока не начнешь нормально шевелить мозгами, на глаза мне не попадайся, — распорядился ищейка и, задумавшись, полез в карман куртки, откуда извлек видавшую виды трубку, остро пахнущую дешевым табаком. Табаком, мать его!

…Я пришла в себя на середине яростной нотации про тяжелый реабилитационный период и уважение к чужому труду, где-то на угрозе поменять ему еще и легкие к печени вдогонку, и намертво подвисла, не закончив фразу и соображая: а когда это в участок успел прийти сержант Кориус и насколько этично отчитывать капитана в присутствии подчиненных? В итоге, отдышавшись, ограничилась усталым вопросом:

— Ты вообще жить хочешь?

Рино угрюмо жевал пустую трубку, глядя на меня исподлобья, и в какой-то момент мне показалось, что то самое: «Нет, не хочу!», — витавшее над ним все время, что я его знала, вырвется все-таки наружу. Но капитан перевел взгляд на Кориуса, неуверенно переминавшегося в дверях, и как ни в чем не бывало продолжил:

— Передай сестре Нарин, чтобы на всякий случай держала эту женщину подальше от кухни и не позволяла разносить еду и питье. В идеале ее нужно пристроить куда-нибудь в сад или вообще на скотный двор, а поселить где-нибудь… ну, в общем, там же. Кориус! — оклик прозвучал несколько резче, чем следовало, и несчастный сержант чуть не подскочил на месте. — У нас кто-нибудь заявлял о пропаже младенца за последние сутки? Нет? Впрочем, это тоже еще ни о чем не говорит, может, настоящая мать там в обмороке валяется и прибежит через пару часов…

Его Желтушничество, похоже, готово было из шкуры вон вылезти, лишь бы избежать напоминания о том, в каком состоянии он пришел ко мне в Храм, и вполне очевидного вывода: чтобы довести свой организм до такого коллапса, недостаточно просто страдать трудоголизмом. Наверняка сержант пытался выставить дражайшее начальство к лекарю еще при первых же симптомах, благо они легко опознаваемы и проявились уже во второй раз.

А дражайшее начальство вот взяло и не пошло. И тихо бы померло от печеночной недостаточности, если б не внезапное исчезновение сестры Дарины и всплывший заговор контрабандистов…

— В общем, ты считаешь, что нужно сидеть спокойно и не дергаться раньше времени, — подытожила я, не желая участвовать в спектакле про бодрого капитана, у которого все под контролем. — Ясно. Я передам Верховной, — и недвусмысленно поднялась на ноги, зашнуровывая куртку.

— И заодно наябедничаешь Его Высочеству, — обреченно вздохнул капитан.

Я не стала отрицать очевидное и, пожав плечами, молча удрала обратно в бурю от укоризненного взгляда ищейки.

Глава 11. Как выбить у принца почву из-под ног

Верховная согласилась с Рино по всем пунктам, едва оценив масштаб моих мешков под глазами, и выставила меня спать, велев ни в коем случае не появляться на нижнем уровне в таком виде. Что подумает Его Высочество, узрев мою серую от усталости физиономию? Еще решит, что над жрицами тут издеваются!

Пришлось придержать при себе вывод, что в таком случае Его Высочество будет не так уж и не прав, и плестись в свою келью. Впрочем, незаслуженно забытая и покинутая в последние дни жесткая храмовая кровать немедленно пробудила во мне приступ ностальгической нежности, и я рухнула на нее как была — в пыльной куртке и задвинутых на макушку защитных очках, свесив обутые ноги через заднюю спинку. Это была роковая ошибка: как-то неожиданно оказалось, что сил подняться, расправить постель, раздеться и лечь заново — о, все пепельные бури, какой длинный список действий! — у меня не осталось, и я бесславно вырубилась, стараясь не думать, во что превратится к утру моя прическа.

Не думать, к слову, получалось отлично.


А следовало, наверное, сразу обдумать и принять простейший факт: переживающий за свою драгоценную репутацию ищейка выспаться мне не даст ни под каким соусом.

— Дорогая, твои сестры видели тебя с другим мужчиной, — торжественно констатировал несчастный переживающий, стоило мне сомкнуть глаза и приступить к созерцанию чрезвычайно содержательного сна, изобилующего камариллом и пропадающими жрицами. — Что ты скажешь на это?

— Нырни в жерло, дорогой, — пробурчала я, отворачиваясь к стене. — Будешь трахать — не буди…

В келье воцарилась шокированная тишина, а потом кто-то — угадайте, кто! — начал давиться смехом. Я попыталась накрыть голову подушкой, но та к моим объятиям осталась холодна, так и не выглянув из-под покрывала. Выколупать ее оттуда, не открывая глаз, не получилось, и я обреченно обернулась к двери, готовясь высказать ищейке все, что я думаю о подобных концертах вообще и о сержанте Кориусе в частности.

И не проронила ни слова, потому что никакого Кориуса во внутренние помещения Храма, конечно, не пустили.

Рядом с кроватью маячил гнусно хихикающий и вполне довольный местью Рино, и в этом ничего удивительного и возмутительного не было. А вот за порогом моей кельи стоял принц и старательно удерживал на лице каменно спокойное выражение, но что-то сразу давало понять, что Его Высочество крайне смущен и жаждет стукнуть капитана чем-нибудь тяжелым, желательно, по голове.

Я обменялась со вторым Эльданной Ирейи понимающим взглядом и осознала, что как никогда солидарна с точкой зрения власть имущего. Увы, ничего тяжелого под рукой не оказалось, — но, раз уж все равно открыла глаза, вполне можно достать-таки из-под покрывала подушку и запустить ею в ищейку. А тот, зараза такая, без проблем ее поймал и все-таки расхохотался в голос.

— Кто тебя сюда пустил? — прошипела я.

— Так, все еще не соображаешь, — вынес вердикт Рино. — А вроде поспала… сама подумай, разве мог я куда-то сунуться без ведома сестры Нарин?

Он еще что-то говорил, старательно подкалывая меня на тему умственных способностей, но я уже не слушала.

Его руки, прижимающие к животу мою подушку, выглядели неправильно, несмотря на окончательно спавший отек. И с составом крови, мерно перекачивающейся по проступившим венам, тоже было что-то не то.

— Когда ты последний раз ел? — спросила я, не дожидаясь паузы в пространной речи.

Ищейка наконец-то заткнулся и укоризненно уставился на бессовестную меня, посмевшую вклиниться в его чинные разглагольствования, но потом на его физиономии обозначилась глубокая задумчивость и даже некоторое смущение. Аналогичные метаморфозы произошли и с каменной маской Его Высочества, возмутив меня донельзя.

— А ну марш в столовую! Оба! — рыкнула я и тут же заткнулась сама.

Нет, принц ничего не сказал. Он просто иронично приподнял пшенично-золотистую бровь и чуть улыбнулся, но этого оказалось достаточно, чтобы мне страстно захотелось провалиться сквозь землю. Нашла кем командовать! Хорошо хоть Верховная не слышала… но не отступать же теперь, верно?

— Я приду чуть позже, — смущенно пробормотала я, покосившись на таз с водой в углу комнаты.

Рино открыл рот, наверняка приготовившись ознакомить меня с бурным и вряд ли цензурным потоком мыслей о моем воспитании и соответствующем пиетете к королевской семье, но Его Высочество опередил братца, разом внушив гораздо больше уважения, чем тот мог добиться в принципе. Так и не переступив порог моей кельи, принц чуть склонил голову и негромко сказал:

— Разумеется, сестра Мира. Мы подождем Вас в столовой. — И неспешно двинулся в указанном направлении, ни секунды не сомневаясь, что ищейка сейчас подхватится и догонит. Я закрыла за ними дверь, вернулась к тазу с водой и обреченно подумала, что такта все-таки у братьев Ариэни больше, чем у меня, хоть это качество и досталось в основном Его Высочеству.

Из таза на меня пялилась хмурая кикимора со знатным отпечатком смятого рукава на щеке; когда я сняла защитные очки с макушки, взъерошенные ими волосы так и остались торчать дыбом, здорово напоминая национальный аррианский головной убор из вороньих перьев. Заспанные и все еще красноватые глаза удачно дополняли ансамбль, и для полноты картины не хватало разве что бубна и медвежьей шкуры. Я попыталась урезонить прическу с помощью влажного гребня и тут же выяснила, что где-то по дороге из участка в Храм на мне размотался тюрбан, и моя не покрытая толком голова познала на себе все прелести ветреной погоды при неспящем вулкане. Покрытые размоченным пеплом волосы немедленно превратились в твердокаменный монолит, по-прежнему воинственно топорщащийся во все стороны. Я с сомнением изучила свое отражение. Показываться в таком виде в столовой точно нельзя, потому что в противном случае принц решит, что это жрицы тут надо всеми издеваются, проверяя на прочность нервы окружающих.

Я хмыкнула и оставила таз в покое, зато сосредоточенно зарылась в прикроватный сундук, выискивая в нем чистое платье. Кажется, королевской семье придется подождать, пока одна не слишком почтительная и верноподданная сестра Равновесия примет душ… но девушка я или где? Подождут!


Когда я, чистая и довольная собой, проходила мимо кухни, из подсобки до меня донеслось умиротворенное посапывание: сестра Нири, в отличие от меня, спокойно спала после незапланированной смены, так что я бесцеремонно завернула в ее святая святых и сперла из погребка кольцо домашней колбасы, кусок сыра и с полковриги вчерашнего хлеба. В раздаточной, конечно, стояла завернутая в махровое полотенце кастрюля с еще горячим супом для ночных дежурных, но мне самым бессовестным образом хотелось слопать что-нибудь всухомятку.

Трапезная пустовала, только в самом дальнем углу склонились над столом две головы, светло-золотистая и темно-каштановая. Сначала я подвисла, припоминая, кому принадлежит вторая и не спалюсь ли я тут с ворованной колбасой, но потом сообразила, что до сих пор ни разу не видела Рино без головного убора — даже тогда, на алтаре, желтушник лежал по пояс голый, но в засаленном тюрбане. Я почему-то была твердо уверена, что капитан светловолос, как и его брат; ищейка же оказался достаточно вреден, чтобы обмануть даже столь невинные ожидания. И не слишком-то благоразумен: на столе остывали две нетронутые тарелки с супом, а Рино воодушевленно писал что-то на помятом свитке.

— …у него попросту не будет возможности воспользоваться результатами. Сам прикинь — он же постоянно на виду, все имущество задекларировано, чуть где появится лишняя медяшка — вопросов будет на золотой! Нет, интересующий нас гаденыш из вольных купцов, причем из тех, у кого есть доступ к крупнейшим ювелирным мастерским!

— Или он просто имеет прочные и не слишком законные связи с засранцами вроде того… — тут принц поднял голову, увидел меня, проглотил явно нецензурное слово и после некоторой запинки закончил: — …который пытался меня пристрелить. Доброй ночи, сестра Мира. Должен заметить, в платье вы выглядите совсем… другой. Вам очень идет.

Ищейка был более лаконичен и ограничился длинным присвистом.

Я вежливо улыбнулась и чуть склонила голову, принимая оба комплимента и придерживая при себе замечание, что уж Рино-то в форменном темно-синем платье меня уже видел и нечего ломать комедию. Для кого, спрашивается? Принесенной колбасе он явно обрадовался куда как искреннее.

— И что же дают прочные связи с засранцами? — поинтересовалась я, сооружая поражающий масштабами бутерброд из принесенной снеди. Ищейка бесцеремонно утащил треть кольца и тут же откусил, Его Высочество сперва спросил разрешения, но итог был один — бутерброд получился большей частью с сыром, но я так хотела есть, что меня это не остановило.

— Возможность взять в заложники кого-нибудь из семьи ювелира, — ответил принц, справившись с откушенным куском. — Мы с Рино пришли к выводу, что выйти на заказчика через прибывшую вчера посредницу не получится, и нужно попытаться распутать клубок с другого конца. Сейчас мы составляем примерный список персон, у которых есть средства на разработку месторождения, и достаточно связей, чтобы организовать переработку добычи.

Я с интересом вчиталась в свиток, украшенный жирным бульонным пятном, и чуть не выронила бутерброд.

— Нарин?! Вы подозреваете Верховную?!

Рино несколько смутился и даже потупил взгляд, изучая поверхность стола, но Его Высочество не дрогнул.

— При всем уважении, сестра Мира, Верховная жрица Храма Равновесия располагает необходимыми средствами, да и в необщительности ее сложно обвинить. Кроме того, у нее была возможность воздействовать на сестру Дарину и привлечь на свою сторону. Но уже есть несколько фактов, говорящих против ее вины, и включение в список — скорее формальность для очистки совести. Я склонен рассматривать как основного подозреваемого главу местной Гильдии Ювелиров.

Я хмуро глянула на него исподлобья, не поверив ни на йоту.

— В таком случае, не забудьте внести в список тех, кому выгодна смена главы Гильдии Ювелиров и лично ваша смерть.

Принц неожиданно застыл, как замороженный, а Рино панибратски пихнул его локтем в бок:

— Вот видишь, эта мысль пришла в голову не только мне!

— Несколько поздновато для мести, не находишь? — поморщился Его Высочество. — Да и не стала бы она… нет, я знаю, что ты ее терпеть не можешь, но это еще не причина обвинять ее во всех грехах!

— У меня вообще создается ощущение, что любят ее всего четыре человека, причем двое из них — ее родители, — заявил Рино.

— Минимум пятеро, — второй Эльданна усмехнулся, но как-то совсем невесело. — Владычицу Сейвенхолла посчитать забыл.

— Вы о ком? — бестактно вклинилась я, успокаиваясь и вновь принимаясь за бутерброд. Верховной принцу мстить однозначно не за что, а значит, главный подозреваемый — и впрямь не она.

Мой вопрос не менее бестактно проигнорировали. Вернее, принц собирался ответить, когда ищейка припечатал:

— Скажи еще, что не в ее стиле попытаться угробить обидчика чужими руками и заодно под предлогом недостаточной компетенции контролирующих органов прикрыть конкурирующую мастерскую по изготовлению генераторов!

— Если уж вписали сестру Нарин, — обиженно пробурчала я, — пишите и эту мстительницу, потом разберемся!

Его Высочество уставился на меня так, как будто я поставила ему подножку на болотной тропке, крепко сжал губы и пододвинул к себе свиток. Аккуратно расчертил его на два столбца и вписал еще одно имя; рядом с небрежными каракулями Рино его вязь смотрелась как вырезка из учебника по каллиграфии, но шок вызвала похлеще обвинения Верховной.

«Адриана ри Эйлэнна». И — сразу после имени бывшей жены принца — жирная точка, едва не продырявившая мятую бумагу.

— Но в это я все равно не верю, — упрямо заявил Его Высочество, нарочито аккуратно отложив ручку, и потянулся к воротнику рубашки.

Мы с Рино понимающе переглянулись и промолчали.

Глава 12. Как поставить принцу диагноз

Храм потихоньку оживал. По коридору шмыгнула одна из младших учениц, откликаясь на зов Оллины из сада, проснулась и завозилась на кухне сестра Нири; а мы все сидели и ломали голову над списком, но ни до чего додуматься не могли. Все имена (ну, кроме разве что сестры Нарин) вполне очевидно требовали проверки, но как к ней подступиться?

Первой с дежурства прибежала Анджела, сходу хлопнула передо мной красочную листовку с переливающейся надписью: «Ясная ночь!», — хитро подмигнула, догрызая мой бутерброд:

— Угадай, кто на этот раз первая? — и тут же состроила глазки обоим братьям Ариэни, едва успев дожевать.

— Ты? — улыбнулся ей Рино, заинтересованно подавшись вперед.

— Тилла, — уверенно ответила я.

— Простите, первая в чем? — вежливо уточнил Его Высочество. Анджела удивленно вскинула брови, сообразила, что принц не в курсе местных обычаев, и быстро пояснила:

— На острове два сезона, пепельный и ясный. Их длительность каждый год разная, ее совместно определяют сейсмологи и маги-погодники и извещают население. В первую ночь каждого сезона Храм устраивает торжественное служение, которое традиционно открывается танцем посланниц Равновесия. Первой выступает жрица, которую Верховная сочтет самой… м-м…. уравновешенной? — Анджела растерялась, пытаясь описать словами то, что все сестры чувствовали на интуитивном уровне, не нуждаясь в озвучке и пояснениях.

Рино, не удержавшись, громко хмыкнул и выразительно покосился на меня, всем видом демонстрируя, что я, по его мнению, должна танцевать последней. А потом уставился куда-то мне за спину с таким идиотским восторгом, что мне уже не нужно было пояснять, кто вошел в столовую следом за нашим электровеником.

— Сестра Анджела хочет сказать, что первой танцует та, которая достигла большего внутреннего равновесия, нашла свою точку опоры, свое любимое дело и ощущает умиротворение, занимаясь им, — мягко сказала Тилла, присаживаясь рядом с принцем и посылая тому обворожительную улыбку. Ее любимое дело не менялось с тех самых пор, как ей стукнуло восемнадцать. — Обычно танец открывала сестра Дарина или сама Верховная, но в этом году… — она плавно развела руками, не закончив.

А пока все зачарованно пялились на невзначай показавшиеся из-под строгих манжет хрупкие запястья, я указала ей глазами на Рино. Тилла опустила ресницы, чуть покачала головой и снова улыбнулась принцу. Я неодобрительно поджала губы, но ничего не сказала; и только тогда заметила, что капитан с любопытством наблюдает за нашим безмолвным диалогом, но — о чудо! — тоже тактично помалкивает.

— И что же могло помешать сестре Нарин? — поинтересовался он вместо этого.

— Потеря заместительницы так себе сказывается на душевном равновесии, — хмыкнула Анджела. — Не говоря уже о том, что Верховная чисто по-человечески очень привязана к Дарине.

Рино задумчиво кивнул, признавая ее правоту. Я же с тоской проводила взглядом последний кусок колбасы, который Анджела увела прямо у Тиллы из-под носа, и решительно сказала:

— Ладно, мне пора на дежурство.

— Какое еще дежурство? — удивилась Анджела. — Марш спать! Ты — третья!

— Но… — растерялась я, переводя взгляд с листовки на явно чем-то позабавленного капитана, — и снова промолчала. Верховной виднее; если она считает, что мне можно отрываться от расследования ради торжества, значит, я приду и станцую.

— Перед тобой — Тилла и Лили, — поделилась Анджела.

Я кивнула, принимая к сведению. Вполне логичный выбор. Лили ее спокойствие и невозмутимость даются с некоторым трудом, но все же легче, чем мне; а Тилла настолько уверена в себе и непоколебима, что, пожалуй, обойти ее могла разве что Оллина — но она не танцует вовсе.

— Пожалуй, мне тоже следует спуститься вниз, — негромко заметил Безымянный принц, обводя взглядом постепенно заполняющуюся жрицами столовую. Пока сестрам доставало воспитания не курсировать заинтересованными стайками мимо нашего стола, но это явно ненадолго: им не хватает только зачинщицы, благо главная заводила, без которой не обходится ни одна шалость, уже сидит рядом с принцем, — но и ей всегда найдется замена.

— Позвольте проводить вас, Ваше Высочество, — Тилла поднялась, не дожидаясь ответа.

Эльданна несколько удивился, но быстро справился с собой и вежливо предложил жрице опереться о свой локоть; Рино попытался было встать и последовать за ними, но я молча поймала его за рукав и покачала головой. Его Высочество под ручку со статной жрицей покинул нас с донельзя чинным видом, о чем-то беседуя вполголоса со своей спутницей.

— И что это было? — заинтересованно приподнял бровь ищейка, стоило принцу удалиться, и снова прочно утвердился на скамье. — Подлое сводничество, я полагаю?

— Подлее некуда, — охотно подтвердила Анджела. — Но поверь: через пару часов ему это будет по барабану, а к вечеру он почувствует себя небывало счастливым. Тилла — лучший целитель душ в Храме.

Это точно, рассеянно подумала я. Равных ей нет; она всегда чувствует, кому нужна помощь, и ни за что не оставит без оной явно нуждающегося в ней человека. Так почему же она ушла с принцем, а не с Рино? Хотя нет, кажется, как раз это вполне понятно.

— До чего же все-таки сопливая история, — пробормотала я вслух, не удержавшись. — Зачем он вообще подал на развод, если до сих пор…

— Поверь, ты не хочешь знать подробности, — мрачно хмыкнул ищейка. — Думаешь, поможет?

— Куда он денется, — пожала плечами я.


Куда-то делся-таки.

Я успела так хорошо выспаться, что сама не верила в реальность происходящего, и как раз шла к Анджеле, чтобы разузнать, кто сегодня на барабанах, когда наткнулась на Тиллу, выходящую из зала для сна. У нее был такой потерянный и вместе с тем возмущенный вид, что я поняла: если сестра сейчас попадется Верховной, первой будет танцевать Лили. И надо бы хоть ее держать подальше от этой высокородной заразы…

— Он что… — я так растерялась, что даже не сумела сформулировать озарившую меня жуткую догадку. Тилла недоуменно покосилась на меня, а потом мрачно хмыкнула:

— Нет, он ненормальный, а не святой.

— В смысле? — насторожилась я.

— Ему нужна была не я, — буркнула сестра и раздраженно махнула рукой, явно не желая ничего объяснять. Впрочем, я и так поняла.

Вокруг развода третьего принца долго не стихала шумиха: предполагали, что Его Высочество не выдержал скверного характера супруги, и что Адриана ему изменила с каким-то феем из делегации Сейвенхолла прямо на съезде Альянса, и что она изменила ему собственно с Владычицей Сейвенхолла, и что на расторжении брака настаивала лично Ее Величество, которую категорически не устраивала невестка… фактов же было всего два: Эльданна Ирейи развелся с наследницей Хеллы после нескольких недель брака, а месяц спустя явился в Зельтийер, притащив с собой какого-то из северных герцогов, и лично выступил за скорую свадьбу.

Но меж тем он оставил себе ее обручальное кольцо — да еще и преотлично по нему нашелся, как будто до сих пор надеялся надеть его на палец прежней хозяйке.

Ненормальный. Как есть ненормальный. Кажется, я все-таки жаждала подробностей, невзирая на предостережения ищейки.

— Ты позвала его на Ясную ночь? — спросила я.

— Позвала, — пожала плечами Тилла. — И Его Высочество с радостью согласился, хотя, наверное, на тот момент он бы и сам станцевать не отказался, лишь бы я ушла. Но если ты надеешься, что из нашего выступления получатся неплохие смотрины, то, в общем… — она развела руками и прямо заявила, на глазах оживая и возвращая себе привычную уверенность в своих силах: — Если уж у меня не получилось пробить его скорлупу, то и у остальных не выйдет, разве что Верховная стариной тряхнет.

Я кивнула, соглашаясь. Среди сестер лучше Тиллы никого нет, а Верховной и в голову не придет оказывать второму Эльданне помощь без его на то позволения. Но чем вулканы не шутят?

— А Рино? — вспомнила я. — Почему ты не позвала его?

— Потому что бравому капитану в его тесном мирке вполне уютно, и менять он ничего не хочет, — уже гораздо спокойнее ответила жрица и почему-то многозначительно добавила: — Пока что. А если ты про Ясную ночь, то туда он и без приглашения припрется.

Вот уж в чем я ни минуты не сомневалась.

Глава 13. Как нагнуть ищейку

Небо прояснилось, и над городом медленно наливалась сияющей белизной убывающая луна. В ее свете Храм казался потусторонним, полупрозрачным видением, сверкающим миражом, собранным из бликов и теней. Правда, для миража он был излишне шумен и суматошен. Рабочие с шумом и криками разбирали временные наружные стены приемного зала, чтобы наполнить его ночным светом и заодно убедиться, что снимать маски все же рановато: следом за первой луной на небе появилась вторая, а за ней — и третья, заливая серебристым сиянием все вокруг. Значит, в воздухе еще парил самый коварный пепел — мельчайший и видимый лишь благодаря небывало яркой парселене. После некоторых размышлений защитные шелковые пологи вдоль уже убранных стен было решено на всякий случай оставить.

Верховная отнюдь не пришла в восторг, узнав, что Его Высочество намерен присутствовать на Ясной ночи вместо того, чтобы тихо отсиживаться в полумраке ученических келий, и честно постаралась его отговорить, напомнив, что на торжестве соберется весь город, и с точки зрения безопасности идея отнюдь не блещет. Мы с Тиллой топтались рядом, смущенно поддакивая, потому как о возможном нападении, конечно же, не подумали. Принц упорствовал и виртуозно настаивал на своем, и после долгих и бесплодных споров жрица махнула на него рукой и взялась за организацию праздника. В конце концов, за сохранность третьего наследника престола отвечает не Храм, а Сыск — вот у него пусть голова и болит.

Как выяснилось позже, у Рино она и так болела, но отнюдь не из-за сомнительного решения Эльданны. Капитан бесцеремонно ввалился в раздевалки при приемном зале, подняв бучу и немыслимый переполох среди готовящихся к торжеству жриц, и сходу цапнул меня за руку, увлекая за собой во внутренние помещения. Я удивленно захлопала глазами, болтаясь в арьергарде и тщетно пытаясь застегнуть костюм для выступления прямо на ходу, поскольку в случае неудачи рисковала оставить его в коридоре.

— Да постой ты! — возмутилась я, едва не наступив себе на подол. С первого раза ищейка меня не расслышал (у рабочих как раз обвалилась одна из стен, и они торжественно оглашали родословную предыдущей бригады, которая стену ставила), и пришлось, судорожно подхватывая рассыпающийся на отдельные лоскуты наряд, бежать за ним и дожидаться, когда мы наконец доберемся до звукового барьера. — Стой, вулканы тебя поглоти! — рыкнула я, дернув ищейку за руку.

Он, похоже, только сейчас обратил внимание, что я несколько неодета, и смущенно меня отпустил. Я воспользовалась передышкой, приводя в порядок свой наряд. Танцевать предполагалось в облаке летящих полупрозрачных шелков, — а чтобы летали они как положено и вызывали религиозное благоговение, а не желание досмотреть стриптиз в отдельной кабинке, вокруг бедер и груди наматывался двухсторонний скотч, а от тяжелых медных браслетов на руках протягивалась к длинному подолу незаметная леска. Посланницы Равновесия традиционно выступали босиком, но мраморный пол есть мраморный пол, так что расставаться с обувью никто не спешил, и мое воздушное платье удачно дополняли старые растоптанные сапоги со сбитыми носами, до середины голени залепленные рыжей пепельной коркой. Их ищейка и изучал с особым тщанием, пока я обматывала ноги скотчем и проверяла крепления на браслетах.

— А я-то все гадал, как оно на вас держится, — прокомментировал он, когда я прекратила скрипеть рулончиком клейкой ленты, и задумчиво потянул меня за декольте. Шелк провокационно шелестел, но держался намертво. Я насупилась и шлепнула его по руке.

— Теперь мне предлагается гадать, будешь ли ты держать язык за зубами? — уточнила я. — Что случилось? — выглядел ищейка и впрямь неважно, как будто его болезнь вдруг решила вернуться: глаза снова заплыли и слезились, нос покраснел, и дышал он с явным трудом. Впрочем, мои сомнения по поводу его многострадальной печенки капитан тотчас развеял, просто заявив:

— А меня отравили… — и виновато развел руками.

Я подобрала челюсть, проглотила все возмущения по поводу его терпеливого ожидания, пока я наведу марафет, и присмотрелась повнимательнее. Навскидку все симптомы напоминали самую обычную аллергию, но в желудке явно творилось что-то не то.

— Как? — коротко спросила я, уже по своей инициативе хватая его за руку и утаскивая к ученическим классам. Теперь уже Рино обреченно болтался в арьергарде, на ходу докладывая:

— У меня было свидание с Мией, — смущенно сообщил он. — И, в общем, она предложила выпить, но у нее оказалось только сухое вино, а я его терпеть не могу! Мне тогда сразу показалось, что Мия как-то странно занервничала. Я спросил, нет ли чего-нибудь другого. Ну, она и предложила мне апельсиновый сок… — тут ищейка громогласно чихнул, и я с нервным смешком предположила:

— Тебе показалось, что отказываться второй раз неприлично, и ты отпил, наплевав на аллергию на цитрусовые? А через некоторое время почувствовал резь в животе…

Ищейка молча кивнул и грохнулся на алтарь, машинально швырнув запыленную куртку на пол.

— Ты же правша? — спросила я, подправляя кривоватую ученическую пентаграмму.

Еще один кивок. Я взяла его левую руку и примостила в центр рисунка, куда обычно складывали материал для обмена.

— Будет больно, — предупредила я.

— Что, еще больнее, чем с печенкой? — уныло уточнил ищейка, и из уголка его левого глаза протянулась мутно поблескивающая слезная дорожка. В другой ситуации я бы не преминула его на эту тему подколоть — понятно, что это еще одно проявление аллергии, а вовсе не боязнь лечения, но как тут устоять? — но сейчас Рино вряд ли оценил бы подобный юмор. Впрочем, от излишней честности его состояние не спасет:

— Конечно, — охотно подтвердила я, вручая ему скатку из чистой кожи. — Тогда я меняла только печень. А сейчас мне придется выводить токсин разом из пищеварительной и кровеносной систем. Процесс, знаешь ли, помасштабнее будет.

Ищейка с обреченным видом зажал скатку в зубах и зажмурился, намертво вцепившись правой рукой в крюк. Я посерьезнела, примеряясь.

— Слушай. Я выведу токсин через ладонь левой руки. Будет действительно больно, но мне нечем ее закрепить. Тебе придется удерживать руку самому. Можешь сжать в кулак — главное, не в процессе, а то заляпаешь мне платье, и Верховная уроет тебя безо всякого яда. Ясно?

Рука в центре пентаграммы понятливо продемонстрировала мне непристойный жест, после которого всякая жалость к этому неблагодарному хамлу улетучилась без следа, и сжалась в кулак.

— Кстати, а кто такая Мия и какого хрена ты гуляешь по свиданиям, не долечившись, когда у нас тут на принца покушаются? — озадачилась я.

Ищейка возмущенно уставился на меня и даже попытался что-то промычать сквозь скатку, но тут я опустила руки на пентаграмму, и его заплывшие глаза мгновенно приобрели идеально круглую форму, невзирая на отек, а несомненно непристойная (хоть и несколько невнятная) речь оборвалась хриплым воплем.

Первая же попытка вывести остатки яда из желудка закончилась тем, что его концентрация в крови резко подскочила. Я ругнулась, спешно возвращая все как было, но капитан уже благополучно потерял сознание. Из побелевшего от напряжения левого кулака медленно вытекла темная капелька: похоже, яд намертво сцепился с кровяными тельцами и выводился исключительно за компанию. Не окажись у бравого капитана столь удачной аллергии — или реши он вежливости ради сделать пару глотков вместо одного, — до Храма бы Рино уже не дошел.

Я прикусила губу. Похоже, у меня всего два варианта, как вывести эту дрянь, — и ищейка не одобрил бы оба. Наверное, оно и к лучшему, что капитан еще долго не придет в себя…

Следующие десять минут я посвятила тому, что пыталась перевернуть бесчувственное тело на алтаре. Судя по соотношению результатов и затраченных усилий, оное тело не смогло бы сопротивляться эффективнее, даже будучи в полном сознании. А казалось бы, сколько там того веса? Все ребра пересчитать можно!

В конце концов я отступила в сторону и уже серьезно задумалась о втором варианте вывода. Остановили меня только новые ищейкины штаны, почти не запыленные и явно довольно дорогие. Не то чтоб я стеснялась их с него стаскивать, но это ж опять его приподнять придется! А если прямо так — он мне этого точно не простит… Я обреченно вздохнула и принялась разминать пальцы. Это решение Рино уж точно не одобрил бы, но я нахально воспользовалась его временной недееспособностью и, на всякий случай сверившись с конспектом, коротко выдохнула заклинание левитации.

Через минуту капитан безропотно (всегда бы так!) болтался вниз головой поперек алтаря. Я примерилась, пододвинула поближе мусорное ведро и, аккуратно подобрав юбки, забралась сверху. Еще раз проверила, все ли в порядке и не свисает ли где непрактично белый шелк, и педантично завернула рукава.

А потом, чуть приподняв голову Рино правой рукой, опустила левую на пентаграмму. Особого вмешательства не требовалось: похоже, его и так тошнило, и хватило бы простого удара под дых, чтобы добиться такого же результата.

Ищейку вывернуло. Я немного повернула его голову, поточнее прицеливаясь в мусорное ведро…

— Сестра Мира, — с убийственно спокойной вежливостью окликнул меня голос из коридора. — Я прошу прощения… о.

— Одну минуту, — прокряхтела я. Голова выскальзывала. — Сейчас, сверну ему шею до конца, — и я в вашем распоряжении, Ваше Высочество.

— Нет уж, секунду, — я сверну ее сам! — вырвалось у принца. В следующее мгновение он уже стоял возле ведра, придерживая голову брата.

Я вздохнула с облегчением и слезла с алтаря. По крайней мере, есть шанс, что хоть стаскивать эту тушу мне помогут.

— Вы случайно не знаете, кто такая Мия? — поинтересовалась я, убирая руку с пентаграммы. Организм ищейки (вот же живучий гад!) уже вполне справлялся сам.

Его Высочество не повернулся, продолжая удерживать Рино, но даже в полумраке ученического класса стало видно, как напряглась его спина.

— Он все-таки пригласил ее на свидание, — констатировал принц. — И вернулся в таком состоянии?

— Он сказал, что яд был в стакане с апельсиновым соком, — терпеливо кивнула я.

— Мия — это та женщина, дочь которой вылечили вы с сестрой Нарин, — изумительно ровным голосом сообщил Его Высочество. — Боюсь, контрабандисты решили форсировать события. — Он невозмутимо отпустил голову и принялся затаскивать Рино на алтарь.

— Вам следует вернуться на нижний уровень, — нахмурилась я.

Второй Эльданна Ирейи уложил брата на спину, аккуратно задвинул мусорное ведро под алтарь, поднял взгляд… и я поняла: все равно сделает по-своему.

— Мию наверняка уже устранили, а о том, что она провалила задание, скорее всего, не знают. К чему расстраивать их раньше времени? Я пойду на Ясную ночь, и на меня нападет кто-нибудь рангом повыше, — «шестеркам» это дело уже не доверят после столь громкого провала первого покушения. Проследите, чтобы рядом со мной было как можно меньше людей.

— Вы же понимаете, что Верховная скорее проследит, чтобы их было как можно больше? — уныло уточнила я.

— Я поговорю с сестрой Нарин сам, — решительно кивнул Его Высочество.

Я обреченно махнула рукой и потопала обратно в гримерку.

Если он уболтает сестру Нарин — пусть хоть самостоятельно в приемном зале повесится.

Глава 14. Как запереть принца в подземелье

Храм постепенно заполнялся народом. Люди входили в зал, заинтересованно осматривались — и их тут же брали в оборот улыбающиеся сестры. Возле сосуда для пожертвований регулярно звякало, а к ритуальным весам тянулась небольшая, оживленно переговаривающаяся очередь. Приходили, в основном, попросить о душевном спокойствии, здоровье или семейном счастье, — но мелькнула и пара человек с черными перьями, и я отвела их в залы для сна, где сдала на руки одной из старших учениц, и поспешила назад.

Меня все не отпускала какая-то странная нервозность, и я с невеселым смешком признала: единственная из первой тройки танцующих, действительно достойная быть в ней, — это Лили. Всем остальным Его Высочество нехило насолил…

Я машинально поискала принца взглядом. Нашла отнюдь не сразу: быть узнанным половиной Лиданга разом Эльданна не пожелал и приложил все усилия, чтобы и это желание воплотилось в жизнь. Заношенная чуть ли не до дыр темно-рыжая куртка чудно гармонировала с грязной защитной маской и засаленным тюрбаном, не иначе отобранным с боем у Рино; а сапоги так и вовсе выглядели еще хуже моих. Если б Его Высочество умел нормально сутулиться, выхватить его из толпы таких же потрепанных пепельными бурями мужиков было бы невозможно. Но идеальная осанка и постав головы, чем-то неуловимо отличающийся от привычного, мгновенно выделяли его среди других людей — хоть в лепешку расшибись.

— Любуешься? — вкрадчиво поинтересовалась Анджела, остановившись рядом со мной, и тоже с удовольствием уставилась на принца.

— Психую, — честно призналась я. — Ты посмотри, на нем же только таблички с именем не хватает!

— Да даже если повесим, всё равно все забудут, что на ней написано, едва отвернувшись, — легкомысленно отмахнулась Анджела. — Расслабься, он же не дурак. Стал бы он рисковать своей драгоценной шкурой впустую!

Я раздраженно передернула плечами.

— У меня просто в голове не укладывается, как можно притащиться на народные гуляния, твердо зная, что на них тебя попытаются убить! Да еще торчать тут с таким видом, как будто это совершенно нормально и он сто раз так делал… — проворчала я, не отводя глаз от принца. Он как раз высмотрел меня в толпе и приветственно махнул рукой. Я машинально ответила тем же, хотя моя собственная голова уже ассоциировалась у меня с закипающим чайником, и этот небрежный жест оставался последним, чего не хватало для финального свиста. — Нет, я сейчас пойду и за ухо утащу его в…

— Что я слышу? Стоит только отлучиться на пару часов — и эта засранка уже покушается на члена королевской семьи! — жизнерадостно возмутился голос Рино у меня за спиной.

Я обернулась и критически оглядела уже его. Отек вроде бы спал, на лице неяркая сыпь — ничего страшного, это по части лекарей, обычная аллергия. Остатки яда еще болтались где-то в мочевыводящей системе, но в такой концентрации, что опасности не представляли…

Закончить осмотр мне не дали. Оценив мою смурную физиономию, ищейка расхохотался, подхватил меня под мышки и закружил, подняв на добрых полметра над полом. Я протестующе мявкнула, недоверчиво вцепившись ему в плечи, белоснежные шелка взметнулись, мать их за ногу, как положено, прохладным воздушным облаком; одна из барабанщиц присвистнула и извлекла из своего инструмента несколько сбивчивую и фривольную мелодию.

Похоже, моя физиономия из смурной сделалась вытянутой, потому что Рино, поставив меня на пол, удивленно хмыкнул:

— Только не говори, что с тобой так раньше никто не…

— Подними меня еще раз, — прервала я его, запрокинув голову и рассматривая потолок. Как раз над нами располагался недавно установленный тайничок с зеркалом, позволяющим человеку за алтарем рассмотреть, сколько бросили в сосуд для пожертвований.

— А через порог тебя на руках не перенести? — возмущенно поинтересовался капитан.

Я раздраженно отмахнулась и уперлась руками ему в плечи. Ищейка удивленно нахмурился, но покорно приподнял меня над полом.

Анджела перевела взгляд с меня на потолок, внимательно всмотрелась…

— Азот? — спросила сестра, лишний раз озадачив меня: и что же это я делаю в первой тройке, если Анджела чует с такого расстояния? Верховная прошла здесь несколько раз и даже ухом не повела!

— Азот и фосфор, — напряженно подтвердила я и повернулась к ищейке. — Там, за потолочной плитой.

Лицо Рино как-то неестественно разгладилось, и теперь напоминало каменную маску, став удивительно похожим на невозмутимую физиономию второго Эльданны. Капитан бережно поставил меня на ноги и скомандовал:

— Зови самых опытных жриц. Уводите людей.

Анджела понятливо кивнула и растворилась в толпе, не дожидаясь пояснений.

— У тебя есть уникальный шанс взять Его Высочество за ухо и вывести из здания, — щедро позволил ищейка.

Я покачала головой.

— Наверняка на этот случай снаружи его поджидает какой-нибудь снайпер. Пусть твоя пятерка прочешет окрестные крыши. Я уведу принца вглубь.

— Храм может обрушиться, — мотнул головой Рино.

— Храм — может, — хладнокровно согласилась я и развернулась, приготовившись долго и муторно искать принца в толпе, но он сам вынырнул откуда-то из-за соседней колонны и напряженно поинтересовался:

— Я чего-то не учел?

— Да, — мрачно кивнул Рино. — В Храме бомба.


В зале для сна нас встретила послушница Анна, не решившаяся покинуть пост и двоих пациентов, но уже основательно встревоженная воцарившейся в коридорах суматохой. Я коротко велела ей будить всех и выводить из Храма немедленно, убедилась, что ученица не паникует и выполняет указания, и решительно направилась к камину. Принц молча следовал за мной, ни словом, ни жестом не позволяя себе выказать сомнения в моих действиях, но я буквально загривком чувствовала, как он нервничает.

— Все продумано, — успокаивающе сказала я, привычно шуруя кочергой в дымоходе.

«Надеюсь, лучше, чем мой план», — ясно читалось на физиономии третьего принца. Но вслух он ничего не сказал. Молчал, когда коридор потайного хода наполнился детскими голосами, гудящими, как растревоженный пчелиный улей, и когда они стали удаляться; не проронив ни звука, провожал взглядом неровные своды пещеры с опустевшими кельями учениц, терпеливо шел за мной, пока я не привела его в тупик за каморкой со швабрами.

— Сестра Мира? — вот и все, что он себе позволил тогда. Непробиваемо.

Неуверенно переступила с ноги на ногу. Я не сомневалась, что приняла верное решение, приведя его сюда, — но самой мне возвращаться вглубь не хотелось ни капли.

— Ваше Высочество… вам там не понравится, — честно предупредила я. — Но это место — самое защищенное во всем Храме. Оно не обрушится, даже если взрывом накроет весь остров.

Принц молчал, терпеливо ожидая, пока я соберусь с духом и изложу все подоплеки, которые ему необходимо знать. Я тяжело вздохнула.

— Видите ли, необученные маги опаснее всего лет до пяти-семи. Они воспринимают весь окружающий мир как занятную игрушку, цветной пластилин, из которого можно творить по своему желанию, не интересуясь его мнением. Потом это проходит, у них появляется понимание происходящего, сопереживание и сочувствие… у тех, кто доживает, — неловко закончила я. — Но до тех пор их держат изолированно.

— Обычно дети начинают сопереживать гораздо раньше, — нейтрально заметил Его Высочество.

Я отвернулась к стене и взялась за швабру. Принц мой несвоевременный порыв к уборке никак не прокомментировал, словно уже знал, что сейчас будет.

— Дети-маги развиваются аналогично нормальным, — я постаралась скопировать его спокойные интонации и, примерившись, как прирожденная хулиганка, ткнула шваброй в испачканный сажей светильник. — Но сопереживание должно дополняться пониманием, что сверстники не всегда могут спрятаться за магическим щитом… Или что не все они переносят обмен мыслями. Или что телепортировать кошку и телепортировать человека — разные вещи. Одним сочувствием здесь не обойтись.

Со второй попытки я все-таки попала шваброй в потайной переключатель и, спохватившись, заставила принца отступить от крайней плиты в полу. Вовремя: она тотчас опустилась и с шелестом отошла в сторону, открывая темный лаз с узкой лестницей, ведущей вертикально вниз.

Следующим номером программы из потайного хода взвился столб огня, подкоптивший потолок и стену и слегка попортивший принцу прическу — подпалить не подпалил, но волосы дыбом встали.

Я виновато развела руками.

— Наверное, кто-то сказал Луаре, что происходит, — смущенно объяснила я. — А она очень любит Верховную и еще не умеет справляться с истерией. Ей четыре. Не бойтесь, я прикрою вас щитом от магического воздействия.

— Благодарю Вас, сестра Мира, я сам, — если принца и смутила компания перепуганных магов-недоучек, то он ничем это не выдал.

Я кивнула и нервно щелкнула пальцами. Его Высочество задумчиво оглядел меня и заметил:

— Кажется, Вы несколько покривили душой, когда сказали, что здесь никто не находится по принуждению. Вы ведь тоже просидели в этом… подвале несколько лет?

— Конечно. Моим родителям ничего не оставалось, кроме как отдать меня Храму. Больше нигде на планете не готовы взять на себя ответственность за младенцев, имеющих обыкновение взрывать колыбель, когда у них колики, — хмыкнула я и, обреченно вздохнув, все-таки полезла вниз.

— И… где Ваши родители сейчас? — поинтересовался Его Высочество, спускаясь следом.

— На что вы намекаете? — я возмущенно уставилась вверх, но принцевы сапоги к моим переживаниям остались равнодушны. — Я осталась здесь по собственной воле! И мои родители вполне одобряют мой выбор и никогда не пытались ему воспрепятствовать!

Его Высочество с донельзя нейтральным выражением лица глянул на меня через плечо, сверху вниз, опасно отклонившись от лесенки.

— Разумеется, сестра Мира. Я не хотел Вас обидеть.

«А я вот вас — ну очень хочу», — мрачно подумала я, но промолчала.

Глава 15. Как подложить свинью Верховной

Воздух здесь казался тяжелым и сырым, хотя Верховная, конечно, приложила все усилия, чтобы не нервировать одаренных детей мрачной обстановкой. Помещения старательно выдерживались в светлых тонах, в обязательном порядке ярко освещались, а над вентиляцией работали сами маленькие маги, заодно оттачивая свои навыки. Но подземелье есть подземелье, сколько труда и волшебства в него ни вложи, и как бы мы все ни пытались скрасить маленьким сестрам их заточение — оно не переставало быть заточением.

И в первые мгновения, стоило мне ступить на устеленный мягким ковром пол, я запаниковала больше, чем когда обнаружила в потолке приемного зала злополучную бомбу. У меня никогда не было клаустрофобии — вернее, была, но распространялась исключительно на эти комнаты — светлые, просторные, с высоким потолком…

Принц спустился следом за мной и с некоторым удивлением оглянулся: видимо, ожидал увидеть здесь какой-нибудь сырой подвал с серыми бетонными стенами или еще какую-нибудь пакость в лучших традициях его неуместной подозрительности, — но вместо раздражения я ощутила непреодолимое желание вцепиться ему в рукав и спрятаться у него за спиной. И даже успела сделать шаг навстречу, когда опомнилась: и кого же это ты собралась бесцеремонно хватать, скромная храмовая прислужница? Еще б лично Его Величество за сюртук цапнула!

— Сестла Мила! — крайне своевременно отвлек меня не то испуганный, не то радостный вопль. До уравновешенности или хотя бы способности концентрироваться на одной эмоции Луаре было еще дальше, чем до момента, когда она наконец научится выговаривать «р». Поскольку мне вроде как следовало служить им хорошим примером, пришлось спешно брать себя в руки, выходить из-за спины принца и благожелательно улыбаться. — Сестла Мила! А сестла Лонна сказала, что злой дядя хочет взолвать Хлам! Это этот дядя? Но он не злой, — постановила девочка, внимательно уставившись на давящегося смехом принца.

— Сестла Мила, а мы пойдем гулять? — Ньяли, в отличие от сестрицы, подошла тихо и сразу взяла быка за рога.

— Нет, милые, не пойдем, мы будем прятаться от злого дяди, который хочет взорвать хлам… то есть Храм, — вздохнула я. — А этот… дядя, — я кивнула в сторону Его Высочества, — добрый и будет прятаться вместе с нами.

— А зачем плятаться? — искренне озадачилась Луара, не дав мне представить их с сестрой принцу, и рассудительно объяснила свою позицию: — Раз он хочет нас взолвать, по плинципам Лавновесия мы должны пойти и взолвать злого дядю! Я знаю как! — и радостно потянула ручонки к украшающей ее лоб серебряной диадеме, так резко не вяжущейся с остальным ее нарядом — простеньким, строгим и аккуратным, как и у всех сестер, — что я буквально спиной ощутила, как взгляд принца метнулся в сторону, отмечая, что тихая близняшка этой егозы носит точно такую же, только центром композиции служит не рубин, а сапфир.

— Он же нас не взорвал, — резонно заметила я, ловя ее ладошки. — А только хочет. Ну, так мы ведь тоже хотим его взорвать!

— Но не взолвём? — искренне разочаровался этот светловолосый ангелочек.

— Нет, — терпеливо ответила я. — Но если поймаем, то отругаем! Ваше Высочество, — я повернулась к Эльданне, — позвольте представить вам послушниц Луару и Ньяли. — Девочки, вспомнив, наконец, про правила приличия, по-детски неуклюже изобразили по реверансу и тут же про правила приличия забыли.

— А вы плавда плинц? А как вас зовут? А я плавда слазу забуду, как? — затараторила Луара, подбегая поближе. Правда, остановилась рядом со мной и застенчиво взяла меня за руку, будто ища поддержки, — похоже, атмосфера легкого, очень светского, очень вежливого, но все же отчуждения, окружающая Его Высочество, действовала и на эту непоседу. Ньяли и вовсе осталась на месте, подозрительно рассматривая незнакомца с безопасного (в первую очередь для него самого) расстояния.

Второй Эльданна Ирейи как раз успел повторить давешний подвиг (то есть, не растерявшись, сознался, что он правда принц, представился и тут же коварно спросил, как его зовут, чем серьезно озадачил обеих девочек), когда из одного из вспомогательных помещений в облаке перепуганных голосов вынырнула сестра Ронна, шикнув напоследок на своих учениц, и тотчас была осчастливлена сообщением:

— А мы не помним, как зовут дядю! А вы помните, сестла Лонна? — и не на шутку смутилась, поскольку, естественно, тоже ни вулкана не помнила, а я обреченно уткнулась лицом в собственную ладонь и подумала, что с точки зрения конспирации было бы куда эффективнее, если бы мы выставили Его Высочество где-нибудь на ярко освещенном подиуме посреди городской ярмарки.

— Никто не помнит, Луара, — вздохнула я. — Правящая династия проклята.

— Но сам же он помнит! — возмущенно воскликнула послушница и обличительно ткнула в принца пальцем.

— Лаз он сам помнит, — тихо и рассудительно сказала Ньяли, — надо, чтобы он написал себе на лбу! Тогда все смогут плочитать, как его зовут, и никто не запутается!

С лицом нашего благовоспитанного и невозмутимого принца произошло что-то вообще невообразимое. Пшенично-золотистые брови приподнялись, глаза хитро сощурились, а уголки губ предательски задрожали. Сестра Ронна поперхнулась от негодования и собралась прочитать близняшкам нотацию о чувстве такта, когда Его Высочество не выдержал и все-таки расхохотался — хоть и не слишком весело.

— Не беспокойтесь, сестра Ронна, сестра Мира. Я не вижу в проклятии династии такой уж беды, пока решения моего короля-отца во всем устраивают людей. Боюсь, подполью оно доставляет ничуть не меньше проблем, чем официальному правительству. Представляете, готовите вы бунт — а против кого, не помните! — он обаятельно улыбнулся. — Кроме того, моя бывшая жена настаивала, чтобы я носил бейдж. — К концу фразы его лицо приняло привычное нейтральное выражение, и Эльданна развел руками, закрывая тему. — Как долго мы должны здесь находиться?

— Пока сестры не обезвредят бомбу, — я пожала плечами, решив попридержать при себе замечание, что людей решения короля устраивают отнюдь не всегда. Недовольные-то обязательно найдутся, причем по любому вопросу — так зачем разводить демагогию? Не бунтуют — и ладно. — Она сделана на основе нитроглицерина, фосфор использовался в качестве запала. Бомбу можно разложить на составляющие, а вот фосфор придется засыпать мокрым песком или придумать что-нибудь еще. Как только с этим будет покончено, сестра Нарин пришлет сюда кого-нибудь из послушниц, чтобы мы вывели детей обратно в кельи.

— А потом мы пойдем гулять? — немедленно встряла Луара и прежде, чем я успела что-либо ответить, добавила: — Я хочу снять облуч!

— Почему? — быстро спросил принц. — Он же такой красивый!

Обе близняшки одинаково сморщились, как по команде, готовясь разреветься, если в их просьбе будет отказано, а Луара крикнула:

— Он плохой!

— Мы его снимем, как только остальных детей отведут в их комнаты, — тут же сказала сестра Ронна, не дожидаясь логического продолжения крика. — Вы же не хотите случайно заколдовать Его Высочество, правда? — Сестрички, естественно, хотели, и даже очень, но сообщать об этом напрямую строгой наставнице постеснялись — только заговорщически переглянулись. — Пойдем лучше поиграем! — предложила Ронна и увела восторженно согласившихся близняшек, сделав напоследок страшные глаза.

Я в предупреждениях не нуждалась, но скрывать что-либо от принца было не только бесполезно, но и поздно.

— Обручи блокируют главный магический канал на энергетическом уровне, намертво, — это был даже не вопрос, Его Высочество провожал взглядом галдящих девочек и будто бы мыслил вслух, да и обернулся ко мне только к концу фразы. — А почему камни разные?

— Луара — пиромант, Ньяли — криомант. Противоположные взаимодополняющие дары. У близнецов так часто бывает, — я пожала плечами. — Они быстро учатся. Через полгода-год в обручах не будет нужды, а через пару лет можно будет без опасений переводить их к остальным детям.

— Какой из этих обручей носили Вы? — поинтересовался Его Высочество.

Я перевела взгляд на дверь, закрывшуюся за Ронной и детьми. В комнате будто бы похолодало — или с чего же мне еще покрываться мурашками с ног до головы?

— Я носила не их. Если позволите, я бы не хотела распространяться на эту тему, Ваше Высочество.

— А я бы на Вашем месте пораспространялся, — ледяным тоном ответил Эльданна, болезненно выпрямляя спину. — Подумать только! Здесь, в одной из самых густонаселенных провинций Ирейи, в религиозном центре острова, держат детей в подвале, в магических кандалах, — а в столице об этом ни слуху, ни духу! И Вы… ни Вы, ни сестра Нарин не собирались показывать мне эту комнату, а Рино и вовсе о ней не знает, верно?

— Верно, — устало кивнула я. — И это не та тема, на которую мне хотелось бы спорить с вами, Ваше Высочество. Вы можете обсудить возможные альтернативы подобного воспитания с сестрой Нарин. Я уверена, она с удовольствием примет к сведению вашу критику и предложения. — «И заодно стрясет с Нальмы дополнительное финансирование на обучение маленьких магов, можно не сомневаться», — подумала я, но вслух, естественно, не произнесла.

— Разумеется, — будто бы и не услышав предложения обратиться к Верховной, заговорил принц. — На всей планете обучением одаренных детей занимается всего четыре человека — и те не слишком законно. Если бы под их руководством не выросли мы с Уиллом, их и вовсе депортировали бы. А когда выяснились масштабы дара Уилла, его все равно пришлось отсылать на Хеллу, потому что местные наставники отказались от такой ответственности… — сказал Его Высочество, сосредоточенно уставившись в какую-то точку перед собой, и без перехода заявил: — Сестра Мира, у меня к Вам будет одна просьба.

— Какая? — несколько растерялась я, попытавшись сообразить, кто же это такой даровитый был в королевской семье, и по ходу дела забыв только что упомянутое имя.

— Я хотел бы, чтобы после окончания инспекции Вы поехали со мной в Нальму и рассказали Совету, как растят детей-магов в Храме. С разрешения Верховной жрицы, разумеется, — добавил он, предупреждая мои возражения. — Видите ли… пару лет назад моя бывшая жена сказала мне, что на Ирейе следовало бы открыть свою школу магов. — Тут он улыбнулся так, что у меня мороз по коже пошел. Это была не обычная его обаятельная усмешка, мгновенно располагавшая к нему людей, — а обреченная, грустная и какая-то необъяснимо ранимая улыбка человека, твердо уверенного, что самое хорошее в его жизни уже случилось — и безвозвратно ушло. — Я ответил, что наша общественность в принципе негативно относится к волшебству, а ее идея обречена на провал — и впоследствии оказался прав. Между тем, магов на Ирейе в последнее время рождается все больше, и игнорировать проблему, судя по Храму, уже нельзя. Я хотел бы, чтобы повторное обсуждение этого вопроса в Совете прошло более предметно.

Ненормальный. Как есть ненормальный…

— Знаете, сестра Мира, у вас с Рино иногда бывает удивительно похожее выражение лица, — заметил принц, когда пауза затянулась. Надо полагать, вежливый намек, что нечего его жалеть? Видел бы он свою физиономию… — Так я могу рассчитывать на Вашу поддержку?

— Только с разрешения Верховной, — привычно ответила я. Вопрос явно не в моей компетенции.

— Само собой, — довольно кивнул Его Высочество и тут же хитро сощурился. — Рино говорил мне, что не получил допуск к материалам внутреннего расследования по делу исчезновения сестры Дарины. Я верно понимаю, что вместе с ней пропало что-то из этих комнат?

Я обреченно вздохнула и виновато покосилась наверх. Хотя чего уж теперь, когда дело явно приобрело совершенно другой размах…

— Мои браслеты. Блокираторы нейтрального дара.

Глава 16. Как поставить принца в неловкое положение

Шкаф запрятали под самый потолок, запечатали защитным заклинанием, навесили здоровенный замок и прикрыли шерстяным гобеленом с изображением золотых весов.

Несмотря на все ухищрения (да и вообще скорее уж благодаря им) створки с внутренней стороны злорадно скалились жуткими рожами, намалеванными трудолюбивыми детскими ручками. Для пущего колорита нарисованы они были зеркально — видимо, чтобы ни у кого не возникло сомнений в авторстве.

Сам шкаф вопиюще пустовал.

— Все блокираторы хранятся здесь, — я кивнула на маленькие ящички с аккуратно надписанными именами нынешних хозяек. На верхнем красовалась пустая табличка. — С того момента, как меня выпустили наверх, браслеты до сих пор никому не требовались.

— А диадемы? — Его Высочество не преминул выдвинуть все ящички и сунуть нос в каждый, предсказуемо расчихавшись на верхнем.

— Только сапфировая.

— Сестра Загира — криомант? — поинтересовался принц, любуясь красной зубастой харей на правой дверце.

— Нет, — я несколько стушевалась, пытаясь сформулировать свою мысль повежливее, — она пиромант, но обучалась… э-э… несколько раньше меня. Сапфировую носила Алли, но она не пожелала оставаться в Храме дольше необходимого и вернулась к родителям в прошлом году. И да, мы ее просто так отпустили! — все-таки вызверилась я, стоило принцу с крайне скептическим видом открыть рот.

Его Высочество иронично приподнял бровь, и я поспешно заткнулась и покраснела. Нашла на кого рычать…

Воцарившуюся неловкую тишину прервал характерный шелест механизма потайной двери. Подавив облегченный вздох, я обернулась к выходу. Первым из люка появился поглощающий амулет, провокационно покачивающийся на длинной цепочке, а затем, опасливо притормаживая на каждой ступени, спустилась Тилла. Общий язык с детьми она находила без проблем, но вот гиперактивных близняшек с некоторых пор побаивалась.

Метаморфозы, произошедшие с принцем за эти несколько секунд, нужно было видеть.

Его благородное Высочество дико смутилось и даже начало высматривать, куда бы смыться, чтобы избежать встречи с совращенной жрицей. Потом Эльданна вспомнил, что он в подземном бункере и прятаться тут негде, а значит, и встречи не избежать, — и трогательно зарумянился, но, поймав мой смеющийся взгляд, быстро взял себя в руки и к моменту появления Тиллы уже стоял памятником самому себе, безмолвный, невозмутимый и готовый к любой подлянке от возмущенной его пренебрежением женщины.

— Ваше Высочество, — коротко поклонилась «возмущенная женщина», уже успокоившаяся и вполне способная поспорить невозмутимостью с принцем, — сестра. Бомба обезврежена, вы можете подняться на детский уровень. Сестра Ронна с послушницами здесь? Все целы?

— Да, все обошлось, — с облегчением кивнула я.

Тилла бросила всего один — но очень выразительный — взгляд наверх, где выпущенный Луарой огонь оставил подкопченный потолок и неистребимый запах гари. Я развела руками. Дети — они дети и есть, не ждать же от них совершенного самоконтроля и железной дисциплины? Ну, испугались, но никто не пострадал. Главное, что выброс — первый за весь месяц, а это очень хороший результат для такой эмоциональной крохи. Я в ее возрасте доставляла гораздо больше хлопот.

— Капитан ждет вас наверху, — сказала Тилла, не дождавшись от меня нормальной реакции, и снова коротко поклонилась принцу. — С вашего позволения, я пойду помогать сестре Ронне.

— Разумеется, — слишком ровным тоном ответил Его Высочество и, разумеется, неблаговоспитанно припустил к выходу чуть ли не впереди меня, спеша смыться до того, как «возмущенная женщина» передумает спокойно нас отпускать. Я подавила смешок.

Благочестивой жрице Равновесия следовало бы сделать вид, что ничего особенного не происходит и не происходило, и смиренно последовать за высокородным господином, не вмешиваясь в его личные дела и впечатления. Рано или поздно он разобрался бы в них сам, и было бы неразумно лезть со своими подсказками, сокращая его путь к душевному спокойствию.

— Если Тиллу что-то и напрягает в сложившейся ситуации, — изрекла я, демонстративно не поворачивая головы в сторону принца, чтобы тот хоть с собственной физиономией совладать успел, — то только тот факт, что она не успела станцевать на празднике. Я бы на вашем месте не переживала, Ваше Высочество. Сестру более чем устраивает ее жизнь, и если вы опасаетесь… — я замялась. На дальнейшие предположения не хватало даже моей бестактности.

Принцу таки хватило.

— Благодарю Вас за беспокойство, сестра Мира, но я вполне готов нести ответственность за свои действия, если они того требуют, — с ощутимой прохладцей ответил он, чуть склонив голову. И с непреклонным видом полез наверх, не оборачиваясь.

Молча пожала плечами.

Я хотела только намекнуть, что Тилла, несмотря ни на что, слишком благоразумна, чтобы примерять на себя регалии принцессы, и Эльданне не о чем беспокоиться. Но раз хочет и дальше тащить все на себе — его дело.


Рино как раз начал нервно метаться из угла в угол, когда мы с Его Высочеством вывернули из-за угла, соблюдая почтительную дистанцию и предусмотрительно помалкивая, чтобы не взбесить друг дружку окончательно. Капитан незамедлительно усугубил ситуацию, с облегченным вздохом кинувшись навстречу и ничтоже сумняшеся сграбастав в охапку нас обоих. Оказавшись прижатыми к этому бесцеремонному громиле, мы с принцем обреченно переглянулись, убедившись, что на лице визави значится такая же неловкость, а ищейка не нашел ничего лучше, чем уткнуться носом в промежуток между нашими плечами, сдвигая нас еще ближе.

Рука принца оказалась до того напряжена, что мне показалось, будто меня впечатали в стену. Сухую и теплую — и на том спасибо, конечно, но…

— Кубок по отсутствию должного пиетета сегодня, пожалуй, твой, — флегматично доложила я наполовину размотавшемуся тюрбану Рино на своем левом плече.

— Язва, — с нервным смешком провозгласил тюрбан и уплыл назад, являя в поле зрения побледневшее лицо в пепельных разводах. — Я там чуть не поседел, пока всех вывели…

Подробности я традиционно пропустила мимо ушей, кое-как уперев руку ему в туловище и требовательно вслушиваясь в собственные ощущения — довольно-таки неутешительные.

— Ты что, без маски там шлялся?! — возмутилась я. — Нет, ты себя окончательно угробить решил?!

А ищейка, чтоб ему в жерло нырнуть, счастливо расхохотался, будто только сейчас уверившись, что все мы живы и даже целы, и поцеловал меня, обрывая гневную тираду на самом интересном месте.

Я опешила и замерла шокированным сусликом. Целоваться оказалось неудобно — слишком большая разница в росте, да и упирающуюся в его туловище руку я от удивления забыла убрать и теперь въехала локтем принцу в бок, — а на губах капитана, и без того изрядно обветренных, скрипел мелкий пепел. Незапланированный и откровенно жестковатый пилинг и заставил меня прийти в себя и осознать весь идиотизм ситуации.

— Ты бы хоть Его Высочество отпустил! — возмутилась я, резко отстранившись. — Или он следующий? — и спешно прикусила язык.

Но плечо принца рядом с моим мелко задрожало, и второй Эльданна Ирейи, не выдержав, с нервным хохотом повис на нас обоих, и не подумав вырываться даже под угрозой братских поцелуев. Ищейка ржал ничуть не менее нервно, а я стояла столбом и чувствовала себя последней дурой в своих роскошных шелках, стараниями Рино безнадежно перепачканных рыжим пеплом. Наверное, именно поэтому вежливое покашливание за спиной услышала только я, а двое Ариэни угомонились только когда я обернулась, по-кошачьи выворачиваясь из общих объятий.

Появившаяся из-за поворота Тилла терпеливо подождала, пока между нами установится приличествующая дистанция, и крикнула:

— Поднимайтесь, сестра Ронна!

Коридор немедленно заполнился звонким гвалтом, над которым царил командный голос воспитательницы, непререкаемо отчитывающий то одну, то другую послушницу, то вообще всех разом, задавая общее настроение привычной храмовой муштры, нормальный режим которой не нарушить какими-то там бомбами. По расписанию девочкам угрожала биология, и откладывать занятия сестра Ронна явно не собиралась, направляя детей прямиком в учебный класс.

— С вашего позволения, — чуть поклонился принц. — Я обещал поприсутствовать на нескольких уроках.

— Поприсутствуешь на следующем, — отмахнулся Рино. — Пойдем к тебе в келью.

Оценив мой ошалевший вид и слегка вытянувшееся лицо Тиллы, ищейка многозначительно добавил:

— Нам есть что обсудить.

Менее деликатной ситуация выглядеть не стала. Я обреченно ткнулась лбом в собственную ладонь, но молча последовала за братьями, окончательно ошарашив своей покорностью Тиллу, явно не ожидавшую от меня такой раскрепощенности. Интересно, и сколько же моих сестер твердо уверено в моем светлом будущем с сорока кошками?!

Келья Его Высочества выглядела совершенно не обжитой. На то, что она не пустует вовсе, намекала разве что аккуратно сложенная на единственном стуле белоснежная рубашка да книга на прикроватном столике, раскрытая обложкой вверх. Я вошла и тут же бесцеремонно уселась на кровать, поджав под себя окоченевшие ноги: силиконовые стельки, конечно, хороши для танца на скользком мраморе, но вот для длительной ходьбы лучше запастись нормальной обувью. Принц и Рино остались стоять, пряча глаза.

— Да все равно я ваши сапоги не взяла бы, — хмыкнула я, не дожидаясь извинений. — Лучше скажи, на окрестных крышах кого-нибудь нашли?

Рино помрачнел.

— Нашли следы в пепле, сам снайпер удрал заблаговременно. Ума не приложу, почему он был только один — выходов из Храма три, и все они использовались для эвакуации!

— Зато я приложу, — невесело усмехнулся Его Высочество. — И результаты меня откровенно пугают… сестра Мира, если Вы не возражаете, я опишу расклад в целом.

Я подвисла, соображая, с чего бы мне возражать, а потом поняла: мои браслеты в этот самый расклад тоже как-то вписались, — и кивнула.

— Генераторы не слишком популярны в народе по двум причинам, — обстоятельно сообщил принц. — Во-первых, большой риск нанести непоправимый вред собственному организму. А во-вторых… мало обзавестись генератором, нужно выучить теоретические основы прикладной магии, выяснить, к какой ветви имеется склонность, и освоить соответствующие заклинания. Это вполне реально сделать на Хелле или Иринее, но на Ирейе учебные заведения для магов запрещены законодательно. Разумеется, контрабанда генераторов выгодна и так — но, если охотящаяся на меня группировка хочет повысить обороты, ей необходимо устранить хотя бы вторую причину.

Я тихо охнула.

— Они ждали, что я поведу вас вниз!

— Им даже неважно, взорвалась бомба или нет, — подтверждая мои выводы, кивнул принц. — Они выиграли бы в обоих случаях: если бы я погиб на празднике, задержка исследований месторождения оказалась бы достаточной, чтобы как следует запастись камариллом, а потом из столицы прибыли бы представители Ордена Королевы, перетряхнули Храм до последнего камешка и так или иначе обнаружили Луару и Ньяли с их жуткими диадемами, блокирующими главный магический канал. — Его Высочество сразу выставил ладонь, и я подавилась своими возмущениями. — Сестра Мира, я знаю, что альтернативы подобному обучению на настоящий момент нет никакой и маленьким магам попросту некуда деваться. Хуже то, что контрабандисты отлично понимают, что я это так не оставлю. И мои братья тоже не оставили бы.

Эльданна помолчал, собираясь с мыслями, и машинально потянулся к вороту рубашки. Не найдя привычной цепочки, отдернул руку и обреченно вздохнул:

— Так или иначе, я должен провести поправку к Магическому Кодексу через Полный Совет Нальмы. Это не обсуждается. А нам всем нужно подумать вот над чем. Контрабандисты похитили сестру Дарину, вживили ей генератор, но все же припасли для нее браслеты-блокираторы. Значит, в ее лояльности, мягко говоря, не уверены, но между тем преспокойно пользуются информацией, которой могла обладать только жрица Храма, да и камарилл сюда принесла она. — Его Высочество выдержал эффектную паузу и вкрадчиво поинтересовался: — А как много знатоков магии внушения разгуливает по Лидангу?

Глава 17. Как придушить ищейку

В моих конспектах в разделе «Магия внушения» значилось только коротенькое: «Даже не пытайся!». Ну, и пара заклинаний на случай, если мне приспичит попытаться, — просто в записях сестры Загиры они были, вот я и скопировала себе. Сплетать же их не пробовала даже она: слишком большой расход силы, безумно сложная артикуляция, а пальцы проще сломать, чем сложить в активирующий жест. Да и зачем? Сестра Нарин уже не первое десятилетие наглядно демонстрирует, что, чтобы очаровать толпу и внушить ей благоговение, никакой магии не надо, — хватит танца на силиконовых стельках и капельки душевной показухи.

Ввиду сложности плетений и столь очевидной ненужности ответвления на Ирейе его даже запрещать не стали. Магия внушения преследовалась уголовно только на Хелле — ну, так у них и чрезмерно одаренных придурков разных мастей гораздо больше. Там пара-тройка умельцев всегда найдется, как и в любой законодательно запрещенной деятельности, — но что им делать в нашем земледельческом захолустье? Если они и объявились, то совсем недавно, когда пронюхали про месторождение камарилла. И что-то мне подсказывает, что свое основное занятие эти умельцы не афишировали: не запрещено-то не запрещено, но если кто узнает — огребешь в ближайшей же подворотне. Я попыталась как можно цензурнее изложить свои размышления, подытожив их неутешительным:

— Если маги-внушители и приехали на остров, есть всего один способ на них выйти: связаться с ребятами из Кальдеры.

Братья Ариэни вытаращились как по команде, но вопросы у них возникли разные.

— Почему именно из Кальдеры? — подозрительно поинтересовался Его Высочество.

— А ты можешь на них выйти? — одновременно с ним спросил Рино.

И, переглянувшись, молчаливо склонили головы, с истинно королевской вежливостью уступая друг другу право первого допроса ни в чем не повинной жрицы. Я поморщилась, с некоторым опозданием осознав, что ляпнула лишнего, но деваться было некуда.

— Кальдера — самое неспокойное местечко в городе, — ответила я принцу. Рино это и так знал, да и зуб на тамошних ребят точил с момента назначения в Лиданг, но, если не объяснить Его Высочеству полет моих мыслей, то выглядеть они будут как бред сумасшедшего. — Как в геологическом, так и в криминогенном смысле. Если маги бы попытались крутить свои дела в обход Кальдеры, то где-то там бы и догорали себе тихонечко. Но, раз уж вас попытались застрелить, а не заколдовать, а потом в Храме появилась Мия с дочерью, значит, они сумели договориться с местными о найме.

Тут я бы и заткнулась с удовольствием, предоставив Рино и его ищейкам вспахивать Кальдеру носом в поисках тамошних авторитетов, но капитан с интересом подался вперед и выразительно приподнял брови:

— Я верно понимаю, что за медицинской помощью кальдерцы бегают в Храм?

— Как и почти все жители города, — смиренно ответила я. — У большинства из них ужасно тяжелая и травмоопасная работа. — Тут Его Высочество неблаговоспитанно фыркнул, и я не удержалась от того, чтобы окатить обоих Ариэни укоризненным взглядом и пояснить: — На лесопилке.

— А у меньшинства? — вкрадчиво поинтересовался Безымянный принц.

— А меньшинство держит гостиницы у терм, — охотно просветила я. — Но они большой популярностью не пользуются.

Его Высочество на подколку никак не отреагировал — так и остался преспокойно стоять с нейтрально-вежливой улыбкой. Зато Рино отлепился от стены и проникновенно выдохнул мне на ухо:

— Мира, честное слово… однажды я тебя придушу.

Я отодвинулась, машинально потерев руку, предательски покрывшуюся мурашками, и печально констатировала:

— Верховная сделает это раньше.

И ведь что самое обидное — за дело! То есть придушит, а лучше уже не станет ни ей, ни Храму…

— Я поговорю с сестрой Нарин, — попробовал было испытанное средство Его Высочество.

— Вот и поговорите, — я с некоторым удивлением взглянула на принца. Похоже, этот чудак всерьез рассчитывал, что я стану ему что-то рассказывать в обход Верховной! — Если она даст разрешение, я, разумеется, отвечу на все вопросы и отдам наши записи, касающиеся исчезновения сестры Дарины. Но до тех пор — извините!

Наверное, он бы еще попытался уболтать сперва меня — и не факт, что не получилось бы, все же язык у этого паршивца подвешен до неприличия хорошо, — но меня спас вежливый стук в дверь. Его Высочество пошел открывать, а я схлопотала от Рино щелбан и комментарий:

— Ладно еще меня отшивать, но принца… — закончить, почему грешно отшивать именно принца, он так и не успел, схлопотав щелбан сам.

Так нас и застукала Верховная: Его Высочество с привычной нейтрально-доброжелательной физиономией, вежливо посторонившийся при виде главной жрицы Храма, капитан Сыска, видимо, решивший, что уже наступило то самое «однажды», когда он меня придушит, и я, пытающаяся ответить ему полной и безоговорочной взаимностью при помощи лески, соединяющей подол с правым браслетом.

— Вижу, вы отлично сработались, — невозмутимо констатировала сестра Нарин, скрестив руки на груди.

— Просто прекрасно, — хрипло подтвердил Рино, поспешно отпуская мою шею. Ой, кажется, у него след от лески останется…

Хотя если следы останутся у меня, я его точно придушу.

— Вы очень вовремя, сестра Нарин, — так же невозмутимо сообщил второй Эльданна Ирейи. — Я как раз собирался поговорить с Вами.

— Какое совпадение, — пробормотала Верховная. Ее фраза осталась без внимания, поскольку Его Высочество как ни в чем не бывало продолжил:

— Вы оказались правы, когда предлагали мне на время праздника остаться во внутренних помещениях. Мое же поведение было непозволительно легкомысленным и недостаточно дальновидным. Я подверг опасности Ваши жизни и жизни сотен Ваших прихожан и должен принести извинения, — Его Высочество склонил виноватую голову с таким царственным видом, что мне самой захотелось перед ним извиниться за то, что он вынужден так распинаться. — Я пришел к выводу, что мне не следует подниматься наверх до прибытия моей охраны.

— Я рада, что мне не придется Вас уговаривать, Ваше Высочество, — чуть насмешливо улыбнулась Верховная, — поскольку я пришла просить именно об этом.

Эльданна снова склонил голову, но смирения и покорности в этом жесте было не больше, чем в прошлый раз.

— Кроме того, у меня есть просьба, сестра Нарин. По стечению обстоятельств я оказался ознакомлен с системой обучения маленьких магов, практикующейся на острове. Не могу сказать, что одобряю выбранный Вами метод, но отлично понимаю, что альтернативы у него на настоящий момент нет, в связи с чем и хотел бы…

Верховная бросила на меня косой взгляд. Я тотчас упустила нить плавного повествования принца, сжалась в комочек и виновато развела руками. Ну а куда мне еще было его вести?

— …представить сестру Миру Полному Совету Нальмы, чтобы она могла рассказать о плюсах и минусах существующей системы, — закончил тем временем Его Высочество.

Тут на него недобро уставились все: я, готовая сквозь землю провалиться, Рино, еще не слышавший о грандиозных планах с поправками к закону об обучении магов, и Верховная, которой, ясное дело, в жерло не вперлось отпускать одну из семи практикующих Равновесие жриц — пусть и самую неопытную. Принц, что характерно, ничуть не смутился, зато очаровательно улыбнулся сестре Нарин и снизошел до пояснения:

— Система обучения явно нуждается в пересмотре, но без согласия Совета это невозможно. Мне кажется, что рассказ мага, выросшего именно на Ирейе, будет гораздо более весомым аргументом, чем мои слова.

— Мира, — сестра Нарин повернулась ко мне, и я виновато вжала голову в плечи, но она только махнула рукой: — Иди, переоденься во что-нибудь потеплее, на тебя смотреть холодно.

Получив завуалированное позволение смыться и не присутствовать при торгах за мою голову, я поспешила им воспользоваться, пока никто не передумал, и шмыгнула в коридор. Кажется, Рино собирался что-то мне сказать, но я мотнула головой и поскорее скрылась за поворотом.

А на рассвете меня разбудила Лили, коротко кивнувшая на выход, выразительно постучав по ремешку на левой руке. Я обреченно соскребла себя с кровати и пошла собираться, даже не интересуясь, что такого предложил Его Высочество Верховной, что та согласилась отправить жриц в Кальдеру в неурочный срок. Понадеялась только, что я ему дорого обошлась, и жаба его душила сильнее, чем я — ищейку…


Через час мы с Лили шли по дороге на Боринг и с тоской обозревали привычный пейзаж. Дно Кальдеры заполонила темная еловая чаща, вытеснившая на склоны даже вездесущий бамбук и упрямый кедровый стланик, отступая лишь от кипящих озер. Возле одного из них и торчала лесопилка, щедро разбавляющая вулканический пепел древесными опилками и крепким смоляным духом. Гостиницу с нашего склона видно не было, она брезгливо жалась к противоположному берегу, для надежности отгородившись от окружающего мира высоченным забором. Сейчас термы пустовали: недавнее землетрясение сдвинуло самое большое озеро ниже по склону, и, хотя само строение с купальнями осталось целехоньким, и без того немногочисленных туристов как ветром сдуло. Наш с Лили путь, тем не менее, лежал именно к гостинице. Герцог предпочитал жить с комфортом — хоть титула у него на самом деле и не было.

Простых работяг со склонов Храм принимал охотно, но по негласной договоренности кальдерцы со Дна никогда не ходили к нам. Верховная сама присылала двух-трех жриц раз в полгода, и те скопом лечили все популярные на Дне заболевания вроде обширных бластерных ожогов, отсутствующих зубов и прочих недугов асфальтовой направленности, которые наверняка вызвали бы уйму неудобных вопросов, если с ними тащиться через полгорода в приемный зал. Взамен Герцог старательно берег интересы Храма и неофициально охранял всех посланниц Равновесия — нас никогда не грабили и тем более не поднимали на нас руку. Если и находились желающие, то они очень быстро лишались всех поднимающихся частей тела вообще. Верховная как-то обронила, что Сыску такого результата никогда не добиться: ищейки ловят исполнителей, мелких сошек и наемников, но на главу им не выйти. Она считала, что игра стоит свеч, и жрицы молчаливо соглашались — как, впрочем, и всегда. Ей виднее.

Предыдущий наш визит был три с половиной месяца назад, так что Герцог лично выскочил на порог гостиницы, обрадовавшись нам, как родным, и проводил в просторный обеденный зал. Немолодой уже мужчина, совершенно седой, выдубленный пеплом и солнцем до темно-бронзового цвета кожи, сохранял поразительную для своего возраста гибкость и шустрость — то ли положение обязывало, то ли без Верховной не обошлось; терять время он не любил, а потому жизнерадостно трещал по дороге, успевая заодно отсылать мальчишек и шестерок постарше за пострадавшими, нуждающимися во вмешательстве Равновесия. Я считала посыльных про себя, пытаясь заранее свыкнуться с мыслью, что мы застряли тут в лучшем случае до вечера.

В обеденном зале нас уже дожидались дымящиеся оладьи и горячий чай, надолго примирившие меня с незапланированным визитом. Не то чтобы я побаивалась Герцога, но после продолжительного общения с этим дружелюбным стариканом хотелось вымыться со щелоком. Он никогда не позволял себе лишнего, с бесконечным уважением отзываясь и о Верховной, и о нашем искусстве; с равным же пиететом он относился и к настоящему герцогу, наместнику острова, который, по слухам, приходился ему отцом, но так и не признал незаконнорожденного отпрыска, — зато заключил с ним ряд весьма взаимовыгодных договоров, — и к мастерам-ворам, и к шарлатанам, и даже к наемным убийцам, если те хорошо знали свое дело.

Вряд ли главный криминальный авторитет Лиданга не понимал, что я о нем думаю. Но уже после первого моего посещения Кальдеры у нас установился шаткий нейтралитет, до лицемерности дружелюбный и вежливый. Уж что-что, а заводить и поддерживать связи мерзкий старикан умел.

— Кого-то ищете? — приветливо поинтересовался он, когда мы слопали по оладье и с преувеличенным восторгом похвалили кухарку. В смекалке ему тоже было не отказать. В руках он уже нетерпеливо мял подсунутый каким-то мальчишкой список — наверное, очередность лечения, нуждающаяся в подтверждении начальства; но Храм всегда сначала просит пожертвование, а уж потом восстанавливает Равновесие.

— Ищем, — кивнула Лили. — Несколько дней назад к вам должен был прийти маг, возможно, не один, и попросить наемника на заказ.

— Приходил такой, — тут же кивнул Герцог. — Славный такой парень, нанял самого дорогого убийцу, даже не торговался. Прямо здесь и остановился. А что?

— Где он сейчас? — напряженно спросила я.

— Наверху, с Тинкой, — охотно ответил он — и я подорвалась с места, оставив Лили объяснять, что случилось.

Равновесие подарило Герцогу уйму сыновей и пару внуков, но дочь у него была всего одна, безмерно обожаемая и избалованная. Если для мерзкого старика и было что-то святое, то это — Тинка. Сыновей он натаскивал, напористо и жестковато, — кого пристроил к ворам, кого к жулью, кого оставил при себе, готовя преемников; но дочка всегда оставалась в стороне от этой его стороны жизни. Тинка училась гостиничному делу, готовясь унаследовать термы, и блистала на всех приемах, куда только допускали нетитулованных особ, в поисках выгодной партии.

И чтобы этот лилейный цветочек вот так запросто торчал в компании неизвестного мага, будь он хоть тридцать раз «славный такой парень»?!

Я выбежала на верхний этаж, машинально отсчитывая двери, и без стука распахнула четвертую от лестницы, по памяти и на ходу выставляя дико кривой щит от ментальной атаки… да так и застыла на пороге.

Тинка преспокойно спала, вытянувшись во весь рост на шикарной кровати с балдахином, — хвала Равновесию, целая и невредимая, хоть и не слишком пристойно одетая. А за ее туалетным столиком сидел, что-то вдохновенно строча в потрепанной тетради, Его Высочество.

Но какой-то… не такой.

Нахально поглядывающее в окно солнышко вызолотило его макушку, по собственной воле короновав его ореолом теплого сияния, — будто в комнате взошло еще одно светило; блики света играли на простенькой ручке, быстро пляшущей в аристократически изящной ладони, с любопытством бегали по комнате, неизменно возвращаясь к принцу.

Я неловко переступила с ноги на ногу и, наконец, сообразила: я никогда не видела его таким расслабленным и умиротворенным. Второй Эльданна Ирейи был всегда собран, подтянут, сосредоточен и немного напряжен; по его осанке можно смело лепить заготовки для манекенов из дорогущих бутиков, а уж витающую вокруг него атмосферу вежливого отчуждения ни с чем не спутаешь — вроде бы вполне компанейский, дружелюбный и в меру смешливый парень, но в его присутствии волей-неволей начинаешь следить за собой: а не брякнул ли ты чего неуважительного? Наверное, именно этот его внутренний сдвиг и заметила Тилла, когда выбирала между ним и Рино…

Что ж, кажется, в итоге ему помогла Тинка.

— Простите, Ваше Высочество, я думала, вы… — я осеклась.

Потому что он поднял голову и улыбнулся.

Такой улыбки у него я еще тоже никогда не видела. Спокойной, чуть насмешливой, с легким оттенком собственного превосходства… и совершенно сногсшибательной.

Я невольно улыбнулась в ответ, понадеявшись, что не слишком похожа сейчас на стукнутую пыльным мешком мартовскую кошку, и шагнула ему навстречу. Принц поднялся, небрежно отшвырнув свои записи, и, взяв меня за руку, запечатлел на чувствительной коже запястья церемонный поцелуй. Я вздрогнула: пальцы у него оказались холодными.

— Думала, я — что? — с улыбкой спросил Его Высочество, чуть наклоняясь ко мне.

Он что, правда обратился ко мне на «ты»?

Пах принц тоже неправильно. Там, в коридоре детского этажа, Эльданна распространял аромат храмового мыла и сахарной воды, которой протирали ученические доски, чтобы мел на них лучше писал. Сейчас же от него пахло пряно и остро, совсем как…

Совсем как моя магия?!

Я ошалело моргнула и, спохватившись, смущенно заулыбалась, опустив очи долу. Сквозь иллюзию обаятельно ухмыляющегося принца мутными контурами проступал сосредоточенно сощурившийся мужик, габаритами мало уступающий тинкиному гардеробу, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть свое возмущение, грозившее хлынуть через край в безобразной истерике.

Мало того, что он на это наваждение мою собственную силу тянул, так еще и… ну почему именно принц?!

Вулканы побери, надеюсь, не потому, что я сама так хотела…

Глава 18. Как восстановить Равновесие

Сестра Загира рассказывала, что на Хелле магу, изобличенному в использовании ответвления внушения, грозила смертная казнь либо ампутация главного канала силы — на выбор. А в древности, пока направление не запретили вовсе, такому кудеснику на лоб ставили особое клеймо, просвечивающее через любую иллюзию и даже самый качественный грим.

Хелльские кодексы резко перестали казаться мне слишком жестокими и категоричными. Будь у меня возможность, я бы настоятельно порекомендовала Его Высочеству переписать из них пару-тройку абзацев, — но, похоже, с возможностями у меня в ближайшее время будут напряги. Да и стал бы принц прислушиваться к какой-то там жрице из вулканического захолустья?

Этот-то явно не станет.

Сквозь обаятельно улыбающееся зеленоглазое наваждение просматривался совершенно другой человек. Внушитель был смугл и темноволос, как степняк, но значительно отличался от них чертами лица и пугающе высоким ростом, чем-то невыразимым ассоциируясь со здоровенным рогатым лосем. Настоящий облик то проступал, то снова скрывался за маской, всякий раз отзываясь саднящей болью у меня во лбу.

Этак он меня в обморок свалит раньше, чем я что-нибудь придумаю! А голова и без того звеняще пуста, только одна мысль и вертится — лишь бы Лили сюда не сунулась, у нее-то даже дырявого щита нет! Но то ли сестра оказалась благоразумнее, чем я о ней думала, то ли ее задержал Герцог, но я так и стояла дура дурой, судорожно хватаясь за ледяную руку мага, с ватными от страха коленями и холодным комком в животе.

Что ему нужно? Почему он не убил меня сразу? Наверняка же видел мой корявый щит, да и намерений своих я особо не скрывала…

Разве что хочет узнать, где настоящий принц? Что в Храме, ему и так известно, но подземная часть строения, выдолбленная в зачарованном от землетрясений монолите, тянется под целым кварталом, и определить, где именно скрывается Его Высочество, куда сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Но внушителю все равно не попасть вглубь без карты потайных ходов!

Темноглазое скуластое лицо в очередной раз скрылось за наваждением, и я, не удержавшись, поморщилась от боли и позорно повисла на лжепринце: от накатившего магического истощения подкосились ноги. Та пародия на ментальный щит, которую я успела выставить, доживала последние мгновения. Мысли разбегались, как крысы с тонущего корабля, здоровенный лось уже казался мне зеленоглазым, а о существовании Тинки я вспомнила, только когда сползла головой магу на плечо и наткнулась на нее взглядом — но присутствие единственной дочери Герцога быстро перестало казаться мне сколько-нибудь важным. Зато под щекой очутился очень аккуратный, практически неощутимый шов; дорогая ткань куртки внушителя неохотно расставалась с теплом, приятно холодя кожу, и вырываться почему-то расхотелось окончательно.

Стоп! Вот оно!

Ему вовсе не нужно меня убивать. Он не видел мой щит, он его почуял еще из коридора — потому и встретил уже готовым заклинанием! А теперь терпеливо ждет, пока я потеряю сознание и мне можно будет без особых усилий внушить, что я провожаю принца обратно в келью на детском уровне! Потому и не напоминает о своем вопросе — ему просто лень поддерживать разговор. Я и без него преотлично свалюсь…

Вот же расчетливый выродок пепельной бури!

От осознания собственной никчемности и какой-то детской обиды у меня зазвенело в голове. Что я могу ему сделать?

Он сильнее не только физически, но и как маг — я бы точно не смогла так виртуозно внушать и долбить ментальный щит одновременно, даже с чужой помощью. И если сначала я и могла выиграть хоть что-то за счет эффекта неожиданности, то теперь даже о резких движениях речи не шло.

Я прикусила губу, но зажмуриться для сосредоточения не успела — внушитель фамильярно сцапал меня за подбородок, заставив взглянуть в лицо своей маске, и ноги у меня подкосились повторно, но уже по другой, менее уважительной причине: лицо это оказалось до неприличия близко к моему. Настолько, что я внезапно обнаружила, что вместо привычных рыжеватых крапинок вокруг зрачка в глазах у Его Высочества ледяным ореолом расходятся темно-синие прожилки. Надо же, а издалека казалось, что цвет глаз у них с Рино одинаковый…

С губами вышла та же фигня, хотя пепел скрипел у обоих. Но поцелуй принца выгодно отличался тем, что рядом не притулился третий лишний, не знающий, куда себя девать и вообще подозревающий, что будет следующим. Я позволила себе расслабиться в теплых объятиях, бессознательно плывя в эмоциях, которых он на самом деле не испытывал, ловя горячие губы, которые на самом деле находились на другом конце города и, вероятно, были не так уж горячи. Откуда мне знать?

Я заставила себя отстраниться и грустно улыбнулась, рассматривая вблизи красивое, выразительное лицо, в котором порода чувствовалась бы и за бластерный выстрел, ласково гладя его по щеке и с леденящей душу отчетливостью понимая: это не то, что мне на самом деле нужно.

Я хочу разбить его скорлупу.

Я хочу, чтобы он выбрался из своих оков господского воспитания, разговаривал со мной легко и непринужденно, как с Рино, чтобы он доверял мне и видел во мне человека, на чью помощь он сможет рассчитывать. Меньше всего на свете мне нужно быть самой уязвимой брешью в его безупречной обороне. Меня отталкивает мысль о том, что когда-нибудь, возможно, Его Высочество повесит на цепочку уже мое кольцо, и моя тень будет неотступно следовать за каждой его мыслью и стоять за любым его действием. В его безоглядной, непреходящей, безумной любви есть что-то маниакальное, пугающее, неестественное. Я не хочу, чтобы меня так любили.

Мне не нужно ни его сердце, ни его тело. А ему от меня не нужно и вовсе ничего.

Эта мысль будто бы свернулась в холодный, поблескивающий на солнечном свету льдисто-голубой шарик, занявший свое законное место у меня над солнечным сплетением. Еще не точка Равновесия, но что-то, уже максимально приближенное к ней.

Я отступила назад и, старательно изображая кокетливое смущение, нарисовала на чуть приоткрывшихся губах наваждения волнистую линию. Маг усердно ждал, когда же я грохнусь в обморок, и, похоже, готов был стерпеть и не такие «игры», только бы все закончилось поскорее, — чем я и поспешила воспользоваться.

Изящный, будто танцующий язычок пламени, иероглиф «огонь», начертанный на правом плече, вроде бы удалось выдать за нарочито кокетливое изучение швов на его куртке, грозящее перерасти в ее расшнуровывание.

Похожий на мягкое облачко иероглиф «воздух» удачно вписался на левое бедро — от прикосновения мужчина сильно напрягся и сглотнул.

Я еще успела нарисовать пальцем ломаный, будто горный хребет, иероглиф «земля» на левом плече, прежде чем ноги подогнулись, и я начала сползать по внушителю на пол, ничего перед собой не видя от слабости. Зато единственная линия, проведенная мизинцем на правом бедре, смотрелась вполне безобидно — пока я не ткнула над ней, превращая в иероглиф «Храм».

Вот тогда он забеспокоился, еще не вполне осознав, что я делаю, но уже чуя неладное, — и попытался отпихнуть меня ногой, от души наподдав под ребра, но я намертво вцепилась в ремень его брюк, из последних сил запуская процесс. А потом все-таки шлепнулась на пол, больно приложившись плечом.

В народе все твердо уверены, что жрица Равновесия ни на что не способна без пентаграммы. Не то чтобы и на этот раз поверья оказались неверны… но пентаграмме вовсе не обязательно нужно быть начертанной по линеечке на жертвенном алтаре. Разумеется, от тщательности прорисовки зависит и точность, и качество замены, — но я и не собиралась беречь этого засранца, от магии которого так гадостно на душе.

Тело простояло еще пару мгновений, мелко подергиваясь и булькая, — и рухнуло поперек меня, щедро забрызгивая пол собравшейся во рту кровью. Я вякнула, обнаружив у этой туши возмутительное количество костей, каждая из которых сочла своим долгом отомстить напоследок, впившись мне в бок, — но сил, чтобы сдвинуть труп, у меня уже не осталось.

Зато у Тинки, отдохнувшей и даже отоспавшейся, их оказалось предостаточно. Очнувшись от магического дурмана и оглядевшись, достойная наследница Герцога выпучила глаза и испустила такой пронзительный визг, что я едва справилась с желанием укрыться телом внушителя на манер подушки, чтобы не слышать раздражающе громких звуков. Нужно было подняться и успокоить девушку, но меня хватило только на то, чтобы слабо махнуть ей рукой из-под трупа.

Визг усилился. Подстегнутая дробно топочущими на лестнице шагами, Тинка собиралась было и еще поднажать, но тут у нее кончился воздух, и я вздохнула с облегчением, но рано.

Сперва в комнату ворвался мужской нецензурный вопль, а уж потом на пороге появился Герцог собственной персоной с дико перекошенным лицом и бластером наперевес. За его спиной маячила обеспокоенная Лили, при виде композиции приоткрывшая рот.

— Что тут… — старикан наконец рассмотрел, что Тинка в порядке, а я еще жива, и кинулся стаскивать с меня тело.

Оказавшись на свободе, я обессиленно плюхнулась на кровать, вынудив наследницу забиться в угол, и ткнула трясущимся пальцем в стремительно синеющий труп.

— Герцог, вас не затруднит выделить пару ребят, чтобы дотащить это до Храма?

— Зачем? — растерялся старикан, уже прокрутивший в голове сто тридцать два способа избавиться от тела, не вызывая подозрений.

— Для учениц, — не слишком прояснив ситуацию, ответила я.

Лили присела на корточки рядом с трупом, провела над ним рукой, одобрительно кивнула и заговорила вместо меня, отлично понимая, что я уже ни на что не гожусь:

— Видите ли, Герцог, сестра Мира провела над ним обряд восстановления Равновесия — классический, предназначенный для восстановления удачи и справедливости в жизни. Но не завершила линии пентаграммы, и вместо Равновесия восстановился первоначальный состав веществ, из которых состояла часть его внутренних органов. Я думаю, это будет очень важным практическим пособием для старших послушниц Храма, готовящихся занять наше место. Им следует видеть, к чему может привести малейшая небрежность.

Теперь Герцог уставился на труп с суеверным ужасом, но согласно закивал, а из списка пациентов, похоже, исчезло несколько имен — хоть сами они об этом еще и не подозревали.

— Я должна принести свои извинения, — выдавила я. — Но сегодня я не в состоянии восстанавливать Равновесие для кого-либо еще.

Кажется, озвучивать это было уже необязательно, но список наверняка подсократился еще чуток, облегчая Лили жизнь.

А мне, похоже, предстояло получить нехилую взбучку…

Глава 19. Как испоганить ищейке расследование

У него даже слов не хватило в первый момент, когда я притащилась в участок как была — вся в чужой крови, серая от магического истощения и на подгибающихся ногах, — и коротко изложила произошедшее, рухнув на диван и уже не порываясь ни встать, ни хотя бы увернуться от подушки, коей меня, разумеется, тотчас же попытались придушить.

Потом слова все-таки нашлись, и я с четверть часа выслушивала свою предполагаемую родословную, в которой, по мнению ищейки, успели отметиться самые неожиданные экземпляры флоры и фауны. Отрицать я не пыталась, потому как действительно в какой-то момент почувствовала себя близким родственником кривого дуба и десятка умственно отсталых пустынных ящериц, и покорным ушастым поленом дослушала обличительную речь до конца. Кажется, только когда я не стала огрызаться, до капитана и дошло, что нужно было сначала хотя бы воды мне предложить, а уж потом так многоэтажно переживать по поводу расследования, в котором оборвалась самая надежная нить, наверняка ведущая в столицу.

— Зато инспекции в ближайшее время ничего не будет угрожать, — резонно заметила я, жадно осушив капитанскую кружку и пристроив многострадальную подушку себе под спину. — Пока еще контрабандисты придумают другой способ подобраться к принцу, пока найдут исполнителей, пока те сюда доберутся… охрана их опередит, и Его Высочество сможет спокойно выполнить свою работу. А сердце заговора все равно в столице, и отсюда его не достать.

Ищейка вдруг как-то потемнел лицом.

— Ты правда хочешь поехать?

— И да, и нет, — подумав, честно призналась я. — С одной стороны, я никогда не была в Нальме, и мне очень хочется посмотреть на столицу. А с другой… сам-то представляешь, как это будет выглядеть? Я — в высшем обществе, посреди Полного Нальмского Совета, с обличительной речью при поддержке третьего принца Ирейи! — у меня вырвался нервный смешок. — Обсыпаю рыжим пеплом дворцовые залы и шокирую придворных дам местным диалектом. И почему Его Высочество не хочет дождаться сестру Загиру? Она хоть вести себя умеет…

Рино невесело усмехнулся.

— О, у него чуйка на такие вещи. Совету будет недостаточно заготовленной речи и светских манер. Его нужно хорошенько встряхнуть, чтобы тамошние замшелые пни хоть немного зашевелились и сообразили, что жизнь вокруг порой здорово отличается от той ухоженной полянки, где они потихоньку трухлявеют. — Ищейка взял меня за руку, рассеянно потерев пятна чужой крови на тыльной стороне ладони. Отмыться я тоже не успела. — И, кроме того, Совету нужно понравиться. У юной девушки это получится гораздо лучше, чем у, гм, сестры Загиры.

— Боюсь, мы обречены, — хмыкнула я, вытягивая перед собой вторую руку — немногим чище первой.

— Но ты ведь уже согласилась, — обличительно и почему-то немного обиженно заметил ищейка.

Я поморщилась и опустила руку, обхватив сама себя поперек туловища.

— Знаешь, мы ведь все термы вверх дном поставили, — созналась я. — Проверили все подвалы, чердаки, свободные номера, хозяйственные постройки… даже в заброшенные купальни ниже по склону заглянули. — Я помолчала, решив, что мне вовсе не обязательно сообщать Рино, что аккурат под купальнями мы обнаружили вышедшую почти на самую поверхность камарилловую жилу: ею-то и объяснялось, почему принц так насторожился, услышав от меня про Кальдеру. — И кусты вокруг обшарили. А пока Лили лечила Тинку, еще и окрестные леса прочесали вместе с ребятами Герцога. — Я нашла в себе силы повернуть голову к ищейке и улыбнуться, хоть и грустно. — Но не нашли даже следа сестры Дарины. Ее куда-то увезли.

— И ты решила, что всенепременно в столицу? — отчего-то повеселел Рино.

Я пожала плечами. Стопроцентной уверенности у меня не было, но все же…

— Конечно, ее таланты и умения могут пригодиться где угодно, — признала я. — Но что-то мне подсказывает, что зачинщики не откажутся с ее помощью еще разок попытаться угробить Его Высочество.

В дальнейших пояснениях ищейка уже не нуждался.

— А там, где дело касается сестер и интересов Храма, у тебя всегда только одна точка зрения, — хмыкнув, констатировал он, благоразумно не пытаясь меня отговаривать.

Я рассеянно кивнула, поленившись подтверждать очевидное. Верховная дала добро, я хочу поскорее вернуть Дарину — какие еще требуются аргументы?

Нужно было взять себя в руки, подняться с дивана и вернуться в Храм, чтобы рассказать последние новости и принцу. Причем Его Высочество, скорее всего, тоже не сильно обрадуется… а еще мне почему-то было ужасно неловко перед ним, настоящим, — за тот поцелуй с поддельным. Смогу ли я держаться достойно или начну краснеть, мямлить и мечтать проверить, действительно ли у него в глазах синие прожилки?

Тот еще вопрос.

— А почему тебя выперли из столицы? — спросила я — по большей части чтобы просто потянуть время до возвращения, не слишком ожидая правдивого ответа.

— За дело, — ищейка даже не стал отпираться, мигом поскучнев. В самом деле, с какой стати отпрыск августейшей персоны оказался в нашем захолустье, да еще в капитанском звании? Крупно напортачил, не иначе.

Если он рассчитывал на мою тактичность или надеялся краткостью ответа срезать мое любопытство, то здорово разочаровался.

— За какое? — поинтересовалась я.

— Заговор Двух Бастардов, — помявшись, коротко ответил он. Пояснения не требовались.

Шумное, безобразное дело об отравлении Адрианы ри Эйлэнны гремело по всему Альянсу всего два года назад; тогда же, собственно, наш принц и женился на медленно умирающей Эданне: Хелле срочно требовался наследник правящей династии. Тогда будущая Владычица ухитрилась самостоятельно найти противоядие, вычислить виновных и даже под шумок немного подправить Кодекс Альянса; перспективный брак закончился разводом, а наследника у Хеллы по-прежнему нет, хоть Адриана и вышла замуж повторно.

Рино, конечно, явно недолюбливает принцессу Хеллы и обладает достаточным уровнем носорожьей прямолинейности, чтобы не скрывать свое мнение даже от нее самой, но чтобы он и впрямь оказался одним из тех Двух Бастардов, которые ее отравили?

— Не верю, — вслух заявила я.

Рино поднял голову и с нескрываемым интересом уставился на меня, но тему развивать не стал, из чего я заключила, что там действительно приключилось что-то мутное. Если бы он и вправду отравил Ее Высочество, то вулкана с два бы его оставили в живых, а вот если его подставили и он молчит об этом… мне он все равно не расскажет, но, может быть, удастся прижать принца?

…Не удалось.

Пролежень в старом диване был аккурат по форме Рино, великоват для меня, но я так устала, что меня это уже не волновало. Я скатилась в центр уютной выемки и уснула, не дождавшись развития темы; еще слышала сквозь сон, как ищейка ходит по комнатке и укрывает меня пледом, предательски пахнущим дешевым табаком и чем-то спиртным, — но сил, чтобы проснуться и отчитать этого балбеса, я в себе не нашла.

Не удивлюсь, если, когда я вернусь из столицы, он будет ждать меня в Храме.

С еще одной печенкой, ясное дело.


А утром, когда я пришла в Храм, разом погрустневшая Анджела первым делом сообщила мне, что принц ушел ночью, взяв в качестве временной охраны пятерку капитана Рино, и официально известил наместника о своем прибытии раньше срока, в связи с чем инспекция переносится на несколько дней вперед. Герцогу ри Лиданг предлагалось радоваться, что столь опасные для его владений камарилловые месторождения будут исследованы в срочном порядке, и документы о назначении комиссии по контролю уже почти готовы.

Мне Его Высочество изволил оставить краткое письмо, в котором грозился забрать меня на своем корабле через четыре дня и лишний раз упоминал, что с Верховной он на эту тему договорился. Больше — ни единого слова.

Признаться, я испытала малодушное облегчение. Глядишь, за четыре дня я забуду, синие там прожилки в его глазах или нет… и про солнечный ореол вокруг его головы — тоже.

Мне не нужно ни его сердце, ни его тело. А ему от меня не нужно и вовсе ничего.

Пожалуй, всем нам будет лучше, если так и останется.

Загрузка...