Миранда Бриджес

Пленница командора

Серия: Дом Каймар (книга 1)


Автор: Миранда Бриджес

Название на русском: Пленница командора

Серия: Дом Каймар_1

Перевод: Bad Banny, Luizas12

Редакторы: Eva_Ber, Nikkoletta

Обложка: Bad Banny

Оформление:

Eva_Ber


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.




Глава 1


— Морган, мне кажется, они наблюдают за нами.

Взгляд моей лучшей подруги перемещается на меня, на ее хорошеньком личике появляется растерянное выражение.

— Не смотри, — шепчу я, — но слева от меня группа чудаков, о которых я тебе говорила.

Ее голова поворачивается в том направлении, куда я сказала ей не смотреть. Я вздыхаю и закатываю глаза, борясь с желанием ударить себя по лицу ладонью.

— Они могут смотреть на все, что хотят, Лия, — говорит она, пожимая плечами. — Они немного странные из-за их светлых волос, но они секси.

Я слегка хихикаю по поводу ее оправдания. Очевидно, когда ты сексуален, допустимо демонстрировать сталкерское поведение. По крайней мере, согласно миру Морган.

Она возвращается к чтению учебника, делая несколько заметок, как будто в этом нет ничего необычного. Я пытаюсь сделать то же самое с моим учебником по психологии, но не могу сосредоточиться, когда эти парни сверлят меня взглядами. Из-под ресниц я украдкой бросаю взгляд в их сторону, чтобы убедиться, что не ошиблась.

Нет. Все еще пялятся.

На этот раз я действительно смотрю в глаза ближайшему ко мне парню. От его взгляда по моему телу пробегают мурашки, и я не могу понять, чем они вызваны — возбуждением или тревогой. Я ссылаюсь на тревогу.

Его черты не похожи ни на чьи, что я когда-либо видела. Не то чтобы я много видела, будучи родом из Канзаса, но у меня есть доступ к Интернету. Волосы у него настолько светлые, что почти белые, а глаза голубые. Я не говорю о пастельно-голубом, небесно-голубом или о чем-то, что отдаленно выглядит нормальным и привычным. Нет, его глаза цвета аквамарина, оттенок, который можно встретить только в коробке с карандашами или как цвет того голубого геля, который находится внутри пакета со льдом — вещество, которое убьет человека, если он его съест, даже если оно на вид как глазурь. Как будто кто-то изменил его глаза с помощью лазерной хирургии или чего-то в этом роде. Однако мы находимся в кампусе Университета Хейса, далеко от большого города, так что это очень маловероятно.

Я проигрываю состязание в гляделках с ним, опуская взгляд, но ничего не могу с собой поделать. Он слишком напряжен. Все трое. Увидев их впервые, я сказала Морган, что они выглядят как последователи какого-то культа, и мое мнение не изменилось. У них одинаковые прически и стиль одежды, как у тройняшек. У них даже выражения лиц похожи.

Если считать это выражением лиц.

Хотя, должна признать, несмотря на все это, они невероятно красивы. Как три клонированные версии моделей Джорджио Армани, просто прогуливающиеся по кампусу. Обычно это вызывает тяжелый случай влажных трусиков, но что-то в них не так, отчего я становлюсь суше, чем пустыня Сахара. Вот чего не хватает в их взгляде, так это сексуального влечения. Они смотрят на меня, как на букашку под микроскопом. Их взгляды — беспристрастные, незамутненные.

Вот что меня беспокоит.

Не говоря уже об их странном поведении. Можно было бы подумать, что я увижу, как они ходят в одно из университетских зданий и обратно или отделяются друг от друга, но нет. Кампус не так уж велик, так что нетрудно догадаться, какая у каждого специальность, просто обратив внимание. Однако тройняшки в черных брюках и рубашках на пуговицах выглядят готовыми к прогулке по подиуму, а не к занятиям по экономике. Сначала я предположила, что в тот день у них была презентация, но их гардероб оставался неизменным. Так на кого же, черт возьми, они пытаются произвести впечатление? Это точно не дамы. Всякий раз, когда девушка набирается смелости подойти к троице и заговорить с ними, они тут же пресекали ее. Может, они геи. Это прекрасно и, возможно, объясняет, почему они смотрят на меня так безразлично.

Все в порядке, ребята, я тоже люблю члены.

— Хочешь уйти? — спрашивает Морган, прерывая мои мысли. Увидев, как я нахмурилась, она продолжает: — У нас обоих завтра выпускные экзамены, и ты ничего не выучишь, пока они вертятся поблизости.

— Конечно, — говорю я, слегка пожимая плечами. — Не знаю, как ты можешь заниматься.

— У меня удивительная сила воли.

Я ухмыляюсь ей.

— Это не то, что ты сказала, когда съела второй кусок шоколадного торта. Думаю, твои слова были, я цитирую: «Мой самоконтроль как у жука, направляющегося к мухоловке».

— Это было в прошлом.

— Это было вчера, Морган.

Она отвечает мне улыбкой.

— Семантика.

Закрыв книгу и собрав свои вещи, я поджимаю губы, борясь с желанием снова взглянуть на парней.

— Как думаешь, чего они хотят?

— Твою девственность, черт возьми.

— Морган!

— Лия!

Я подумываю повалить ее на пол и придушить рюкзаком. Это дало бы ребятам возможность попялиться на что-то более интересное, чем просто на меня.

— Я просто прикалываюсь над тобой, — говорит она, смеясь.

Мое лицо горит от смущения, и я молюсь, чтобы они не услышали ее.

— Пойдем уже отсюда, пока я тебя не прибила.

— Ты не сделаешь этого. Ты слишком сильно меня любишь.

Закинув рюкзак за плечи, я показываю Морган язык. Судя по нашему поведению, никто не узнает, что мы обе прилежные студентки, идущие на степень магистра.

— Я проголодалась, — говорю я. — Давай заскочим в закусочную, а потом вернемся в общежитие.

— Я не против, — говорит Морган, хватая свою сумку.

— Может в этот раз ты оставишь торт в покое.

— Может, но очень в этом сомневаюсь, — говорит она, подмигивая.

Смеясь, я беру ее под руку.

— Просто обещай, что на этот раз оставишь мне кусочек.


***


С огромным энтузиазмом я захлопываю учебник. Морган смотрит на меня со своей кровати через крошечную комнату общежития.

— Хватит с меня этого дерьма, — говорю я, переворачиваясь на спину и уставившись в потолок.

Ее учебник тоже захлопывается.

— Согласна, — Морган некоторое время молчит, а потом спрашивает: — Что-то случилось?

Я не смотрю на нее, не желая, чтобы она заметила беспокойство, которое наверняка читается в моем взгляде. Не то чтобы это имело значение. Морган была моей соседкой по комнате более четырех лет и знает меня лучше, чем я сама.

— А что, если я не смогу получить работу консультанта? — говорю я в тишину комнаты.

— Так вот почему ты ведешь себя так, будто сломался твой любимый фаллоимитатор?

— Морган!

— Лия! — передразнивает она.

Я вздыхаю.

— Когда мы закончим обучение этой весной, я буду должна столько денег по студенческим кредитам, что утону в долгах. Что, если я не смогу найти приличную работу до того, как мои кредиты выйдут из отсрочки? Знаешь, отсрочка с выплатой кредитов была единственной причиной, по которой я записалась в магистратуру, — я смотрю на нее. — Не все из нас гении.

— Пффф, — отвечает Морган. Ее яростный ответ вызывает у меня улыбку. — Ты умная, — говорит она. — Кроме того, тебе не о чем беспокоиться. Там тебя ждет множество рабочих мест.

— Да, вон там, — говорю я, махая рукой. — Я никогда раньше не покидала Хейз. Это мой дом, даже если моих родителей нет. Здесь у меня все еще остается вся моя многочисленная родня.

— Но ты всегда говорила, что хочешь путешествовать по миру, увидеть достопримечательности и узнать другие культуры. Это будет твоей возможностью сделать это.

— Верно. — Я снова вздыхаю. — Наверное, я просто надеялась, что смогу остаться в этом безопасном пузыре навсегда. Работа на полставки, моя лучшая подруга и школа — все это так просто, так легко. Наверное, я еще не готова стать взрослой.

Морган смеется.

— Тебе, черт возьми, двадцать пять. Ты давно уже взрослая.

— Ты знаешь, о чем я.

Многочисленные плакаты на стене насмехаются надо мной. Эйфелева башня, Лондонский мост и Великая Китайская стена — вот лишь некоторые из видов, которые я повесила. Я действительно хочу посетить эти места, но правда в том, что на самом деле я боюсь увидеть мир. Гораздо безопаснее мечтать об этом из моей крошечной комнаты в общежитии.

— Да, знаю, — говорит Морган, садясь на мою кровать. — Этот год последний перед тем, как мы начнем по-настоящему жить, но мы сделаем это вместе.

Я закатываю глаза, глядя на нее.

— Ты собираешься найти работу в том же городе, что и я, или как?

— Если это то, что нужно, чтобы ты наконец выбралась из этой адской дыры, то да.

— Эй, — протестую я. — Здесь не так уж плохо.

— Слушай, там, откуда я родом, мы не ходим за коровами ради забавы.

Я игриво толкаю ее в плечо.

— Я думала, тебе это нравится.

— Нееет, — говорит она, растягивая слово. — Мне нравился мальчик, которому это нравилось.

— Шлюшка, — поддразниваю я.

— Ты так думаешь?

Я смеюсь.

— Ты нечто, ты это знаешь?

Морган поворачивает голову к нашему единственному окну, ее взгляд непоколебим. Ослепительный свет высвечивает контуры ее щек, когда я, прищурившись, смотрю на нее. Поднявшись в сидячее положение, я прикрываю глаза от яркого света и машу рукой перед ее лицом. Она не моргает. Беспокойство распространяется по мне, как болезнь. Схватив ее за плечи, я легонько встряхиваю, зову по имени.

— Это не смешно, Морган, — говорю я, встряхивая ее на этот раз гораздо сильнее.

Никакой реакции, и я начинаю паниковать. Вскочив с кровати, я встаю перед ней, пытаясь заслонить как можно больше света. Она словно в трансе. Ее грудь продолжает подниматься и опускаться, когда она дышит, но больше никаких телодвижений.

Она даже не моргает. И это пугает меня больше всего.

— Морган! — кричу я, не заботясь о том, услышит ли меня кто-нибудь в общежитии. Вероятно, будет лучше, если они это сделают, потому что тогда кто-нибудь сможет позвать на помощь. Тщетность моих действий злит меня, потому что, что бы я ни делала, я не могу добиться хоть какой-то ответной реакции.

Развернувшись, я смотрю на свет и щурюсь. Это все равно что смотреть на офигенно яркие огни стадиона. Не знаю, почему я это делаю; это за гранью моего понимания. Тем не менее, мой страх сделал меня иррациональной и злой — сочетание, которое никогда не сослужило мне пользу в прошлом, так почему же это должно было случиться сейчас?

Одной рукой, я прикрываю глаза, а другой наощупь открываю окно. После нескольких секунд борьбы мне удается сдвинуть раму вверх. До моих ушей доносится жужжание, и я вздрагиваю.

Что это за хрень?

Я смотрю вниз и вижу освещенную траву, похожую на заснеженную лужайку. Затем смотрю вверх, прямо в луч света.

И застываю.

Мое сердце колотится в груди, а разум кричит, потеряв контроль над телом. Я заставляю себя двигаться, моргать, но ничего не происходит. Единственное, что меняется, — это скорость моего дыхания. Она стремительно и растет с каждой секундой, ужас гонит ее вперед. Темнота сгущается по краям моего зрения, когда мой пульс ускоряется, и я знаю, что: либо потеряю сознание, либо умру от разрыва сердца. В любом случае, я вот-вот погружусь в забвение. Я мысленно молюсь о том, чтобы мне удалось пройти через это испытание, потому что у меня так много дел. И потому, что я отказываюсь умирать от чего-то столь тривиального.

Идти к свету — это хорошо, но, если я выживу и кто-то спросит меня об этом, я скажу им, что это хрень собачья.


Глава 2


Я моргаю.

Свет ослепляет меня, поэтому зажмуриваюсь, снова радуясь темноте. Я в восторге от того, что снова могу управлять своим телом, расслабляюсь и пытаюсь стряхнуть охватившую меня летаргию. Делая глубокие вдохи, задерживаю их на четыре секунды, а затем выдыхаю. Это чудотворное дыхательное упражнение обычно успокаивает мою тревогу, и я всегда поражаюсь тому, как сильно разум влияет на тело. И наоборот.

Это меня-то, специалиста по психологии.

Как только мой пульс замедляется, открываю глаза. Прищурившись, отворачиваюсь от света и окидываю взглядом комнату. Металлические смотровые столы расположены на определенном расстоянии друг от друга, над каждым из них установлен металлический светильник. Это напоминает мне больницу.

Или морг.

При этой мысли я получаю хороший всплеск адреналина, который заставляет меня принять сидячее положение. У меня кружится голова, и я массирую виски, тут же сожалея. Повторяю дыхательное упражнение еще раз и, закончив, медленно поднимаю голову. Приглядевшись, понимаю, что это смотровая. Слева от меня на столе стоят бутылочки и металлические инструменты, похожие на медицинские. Несколько предметов, таких как бинты и ватные шарики, легко узнаваемы. Посмотрев направо, я судорожно сглатываю. На столах лежат еще три молодые женщины, либо они еще спят, либо мертвы.

Наверное, это морг.

С трясущимися ногами спускаюсь вниз и почти падаю на пол. Ухватившись за смотровой стол, я держусь прямо, хотя мне требуется несколько секунд, чтобы встать на ноги. Когда у меня это получается, медленно иду к соседнему столу. Там лежит Морган, и я прижимаюсь головой к ее груди. Ее сердце глухо стучит у меня под ухом, и я снова чуть не падаю, но на этот раз от облегчения.

Итоговый вердикт: это не морг.

Откидываю одеяло и вижу на Морган такую же, как на мне, белую хлопковую одежду. Она напоминает мне винтажную ночную сорочку викторианской эпохи, но ту, что заканчивается чуть ниже колен. Мне хочется знать, кто одел меня и ее в этот наряд, но не желаю заострять внимание на том, что только вызовет у меня панику. Вместо этого хватаю Морган за плечо и легонько встряхиваю. Она не просыпается, и я пробую снова, но на этот раз зову ее по имени.

— Морган, — говорю я, и в моем голосе слышится отчаяние. — Проснись, милая.

Она не шевелится, и ее ресницы не трепещут при упоминании ее имени. Прикусив губу, обдумываю, что делать дальше. Подойдя к молодой женщине по другую сторону от Морган, беру ее запястье и проверяю пульс. Она жива. Я делаю то же самое с последней женщиной и с облегчением обнаруживаю, что та тоже спит.

Возвращая запястье девушки в исходное положение, слышу слабый шепот голосов. Во мне борется неуверенность. Инстинкт требует, чтобы я защищалась, пока не пойму, что, черт возьми, происходит. Голоса становятся громче по мере приближения, и я почти бегу, натыкаясь на столик с медицинскими инструментами. Выбрав зловещего вида инструмент, пытаюсь спрятать его, держа в руке у бедра. Встав перед столом Морган, я понимаю, что доносящийся снаружи разговор не английский.

Полный отстой.

Что это за больница? Ближайшая к кампусу — больница Святой Катарины, и я точно знаю, что там говорят по-английски. Возможно, это просто те, кто проводит клинические исследования, и они родом из других стран. В этом есть смысл, но как мы здесь оказались? Может, произошла утечка газа в общежитии? И что, черт возьми, это за яркие огни?

Лучше бы у кого-то имелся гребаный переводчик, потому что у меня много вопросов.

Меня охватывает страх, когда двери с тихим свистом открываются и входят три человека. Ну, поначалу я бы назвала их людьми, но когда они смотрят на меня, а я на них, то подмечаю разницу между ними и мной. Во-первых, они не совсем похожи на людей.

Чертовски не похожи.

Все трое одеты в чисто черные летные костюмы, которые хорошо сидят на их мускулистых телах, а также черные ботинки. Все в белых мундирах, отличить их можно только по крошечным бриллиантам на воротнике каждого мундира. У самого высокого из них на воротнике имелись четыре бриллианта, а у двух других — только три. Предполагаю, что это либо звание, либо украшение.

Возможно, они и люди, только решили приодеться для Комик-Кона и пойти… куда бы то ни было. Предположение о том, что они космические эльфы — это лучше, чем все другие теории, которые всплывают у меня в голове. Моя любимая теория, что я отключилась в комнате общежития, и все это сон.

Моя самая пугающая теория такова, что я уже не в Канзасе… Реплика из шутки «Волшебник страны Оз».

Ближайший ко мне парень похож на врача из-за халата на нем. Если, конечно, не обращать внимания на его рост выше шести футов, заостренные уши, серебристые волосы до плеч и аквамариновые глаза. Он окидывает меня изумительным взглядом и слегка прищуривается.

Я щурюсь сильнее.

— Что здесь происходит? — спрашиваю я. Голос мой звучит громче, чем ожидала, и я мысленно даю себе пинка.

Трое мужчин — я предполагаю, что они мужчины, судя по их росту, ширине груди и резковатой скульптуре их лиц — смотрят друг на друга. «Доктор» что-то спрашивает у двух других, но я не понимаю ни слова.

— Пожалуйста, скажите мне, что вы говорите по-английски, — прошу я. Мне никогда не приходилось общаться на языке жестов и всегда плохо разбиралась в шарадах. Если они не знают моего языка, я черт возьми, сойду с ума.

— Мы говорим, — произносит доктор мягко слова, но с непривычной мелодичностью. Не говоря уже о том, что не могу определить, на каком языке они говорят. Я не лингвист, но звучит очень необычно.

Я вздыхаю с облегчением.

— Слава Богу. Что, черт возьми, здесь происходит?

— Может, тебе стоит прилечь?

Я упрямо качаю головой.

Еще один шепот среди троицы, и доктор снова смотрит на меня.

— Как ты себя чувствуешь?

— Отлично, — огрызаюсь я. — А ты как?

Выражение его лица из вопросительного становится слегка недовольным.

— У меня тоже все хорошо.

— Ну вот и отлично, — напеваю я. — Теперь вы скажете мне, что здесь происходит?

Доктор смотрит на остальных и пожимает плечами.

— Вы на борту «Феникса», который в настоящее время находится на орбите планеты Иксер. Вас забрали для эксперимента 137-29, его цель — совокупление между нашими видами, в надежде получить беременность и, следовательно, жизнеспособное потомство.

— Ладно, — говорю я и киваю. И продолжаю просто кивать головой, пока мой мозг обрабатывает информацию, передавая через синапсы, а затем посылая сообщение паники в мой организм. Я усаживаюсь на стол Морган, чтобы тут же не упасть в обморок. Мне хочется зажать голову между ног, в попытке побороть приступ паники, но я слишком напугана, чтобы отвести взгляд. Этот мужчина только что невозмутимо признался, для чего меня похитил.

— И вы кто? — спрашиваю я, на самом деле не желая знать. Я уже мысленно обозвала их эльфо-мудаками.

— Мы — дравианцы с планеты Наджари.

Мне это ни о чем не говорит.

— Просто чтобы внести ясность, это не входит в часть Млечного Пути, верно? — спрашиваю я. Моя учительница естествознания на четвертом курсе гордилась бы тем, что я вспомнила этот маленький лакомый кусочек особенно после того, как чуть не завалила ее предмет.

— Верно.

— Значит, вы пришельцы?

Доктор недоуменно смотрит на меня.

— Так вы, примитивные индивидуумы, называете кого-то за пределами вашей солнечной системы?

— Да, — говорю я, растягивая слово. Меня только что оскорбили, но мне не до этого. Страх овладевает мной, растекаясь по телу и вызывая желание убежать и спрятаться.

— В таком случае я бы сказал, что мы для вас пришельцы.

Я снова киваю и делаю вдох через рот, чтобы не задохнуться. Удивительно, что за четыре года учебы в бакалавриате и один год в аспирантуре не могу найти нужных слов, а мои дыхательные упражнения не работают.

— Хватит на сегодня вопросов, — говорит доктор. — Раз уж ты не спишь, я должен закончить твой осмотр и отправить тебя к остальным.

Я выпрямляюсь и не могу сделать вдох.

— Остальным? — пищу я. Вот тебе и моя маска храбрости и вежливости. Хороший способ представлять человеческую расу.

— Ах да, — говорит он, слегка пренебрежительно. — Мы забрали других женщин, для достижения нужных результатов.

Зрение у меня затуманивается, и я несколько раз моргаю, чтобы сфокусироваться. Мой страх теперь перерос во что-то большее. Мне не просто страшно, я в ужасе. Я осознаю, что нахожусь на грани психического срыва, и мне все равно. Эти инопланетяне забрали меня с моей планеты и хотят использовать для какого-то научного проекта, который включает в себя слова «совокупление» и «потомство».

Нахер. Все.

И… пошли. Они.

— Нет, — шепчу я себе. Потом смотрю на них, повышая голос. — Ты не используешь меня для своих мерзких экскрементов.

Я достаю медицинский инструмент и подношу его к шее, из-за холодного металла по коже пробегают мурашки. Доктор хмурится и идет вперед. Не дожидаясь, пока он сделает еще шаг, я прижимаю инструмент сильнее к коже, на ней появляется кровь. Они должны знать, что я не бросаю слов на ветер.

Самый высокий из троих инопланетян кладет руку на плечо доктора и не дает ему подойти ко мне. Затем смотрит на меня с любопытством.

Я гляжу в ответ, не обращая внимания на крошечную капельку крови, стекающую по моей шее. Мне почему-то он кажется знакомым, но где же могла видеть его раньше?

И тут меня осенило. Светлые волосы и радужные глаза…

— Ты следил за мной в кампусе.

Он мне не отвечает, но я чувствую, что права. Открываю рот, чтобы сказать, и тут он поднимает руку. Выглядело это так, будто он собирается махнуть рукой, но лишь взмахивает запястьем.

И инструмент вырывается из моих пальцев и летит через всю комнату.

Я спрыгиваю на пол, пригнувшись и готовясь побежать и схватить другой, когда чувствую, будто все мое тело удерживают невидимые руки. Я борюсь, но не могу пошевелить и пальцем. Словно застряла в бетонном блоке. Я недовольно ворчу, почти теряя сознание из-за усилий освободиться.

— Хватит бороться, человек, — говорит самый высокий.

— Отпусти меня, — цежу я сквозь зубы, едва шевеля губами.

— Не отпущу, пока не уймешься.

— Уймусь? — истерично спрашиваю я. — Ты что, смеёшься надо мной?

— Я и не думал смеяться над тобой.

— Ну, кто-то видать смеется, потому что все это — одна сплошная шутка.

Инопланетянин склоняет голову набок.

— Не вижу в этом ничего смешного.

— Пошел ты к е***** матери.

Трое пришельцев переглядываются, и на их лицах отражается крайнее замешательство. Они говорят друг с другом на своем родном языке, и полагаю, что они восприняли мои слова слишком буквально. Я бы повеселилась, если бы не пыталась бороться за свою жизнь.

Высокий нахмурено смотрит на меня, сжимая губы.

— Я никогда не занимался сексом со своей матерью. Предположение о такой мерзости вызывает у нас беспокойство. Допускают ли люди подобные действия между потомством и его родителями?

— Отпусти меня, и я расскажу тебе все, что ты захочешь.

Пришелец опускает руку, и мой невидимый барьер падает. Пошатываясь, я прислоняюсь к столу Морган, чтобы не упасть. Мое тело сейчас слабее, чем было раньше, и мне интересно, как давно я ничего не ела. Усталость обрушивается на меня с силой урагана, пугая еще больше. Если это вообще возможно. Думаю, что мой разум и тело максимально истощены из-за страха.

Я встречаюсь взглядом с высоким инопланетянином, из-за страха у меня округляются глаза.

— Лови меня, — шепчу я.

Я чувствую, как начинаю падать в обморок. Не дав удариться об пол, меня обхватывают невидимые руки, и все вокруг темнеет.


Глава 3


— Какого хрена тут происходит?!

Крик Морган одновременно будит меня и забавляет.

— Отойди от меня к чертовой матери!

Мои глаза распахиваются, когда я вспоминаю, где нахожусь. Автоматически моя голова поворачивается в направлении ее голоса, и весь мой юмор мгновенно испаряется.

Доктор-пришелец сканирует бёдра Морган каким-то портативным устройством. Он напоминает мне инвентаризационный сканер или портативный терминал для кредитных карт, но тоньше. Он периодически пикает, и мне интересно, что это означает. Хотя она сопротивляется, это бесполезно, потому что ее запястья и лодыжки связаны кожаными ремнями.

К сожалению, мои тоже. Что очень умно с их стороны, потому что я бы попыталась сбежать. Думаю, что в космосе таки есть разумная жизнь.

— Морган, — тихо зову я.

— Лия? Лия! — визжит она.

— Ш-ш-ш, все в порядке, — говорю я, пытаясь успокоить ее.

— Ты под кайфом? — спрашивает она, переводя взгляд с меня на доктора. — Где мы?

Взгляд доктора скользит по мне, и он слегка качает головой. Я хмурюсь, как только понимаю, что он не хочет, чтобы я говорила ей.

Да пошел он.

— Мы больше не в Канзасе, это факт, — говорю я, пытаясь разрядить обстановку. Как только слова слетают с моих губ, я понимаю, что это невозможно. Мы сейчас находимся в невозможной ситуации.

— Я убью тебя, — говорит Морган, хотя ее губы дергаются. Потом они дрожат. — Лия, что происходит?

— Нас похитили, — выдыхаю я.

— Я вроде как поняла это по сдерживающим ремням, Шерлок, — огрызается она.

— И мы в космосе.

Она моргает, как сова, и ее брови взлетают вверх.

— Ты что, издеваешься? — она сердито смотрит на пришельца. — Я сказала, отойди от меня.

Он продолжает сканировать ее ноги, игнорируя ее.

— Хотела бы, — говорю я. — Я проснулась раньше тебя, и они мне об этом сказали. Потом я потеряла сознание. Излишне говорить, что моя спасательная операция прошла не так, как планировалось.

— И что теперь? — спрашивает она.

Я пожимаю плечами, движение натягивает мои кожаные ремни.

— Нам нужно бежать, — шепчет она.

— Они понимают английский.

— Ну, это отстой. — Она смотрит на доктора, прищурившись. — Чего вы от нас хотите?

— Я хочу, чтобы ты постаралась расслабиться, человечка, — говорит он, нажимая кнопки на своем сканере.

— Он серьезно? — спрашивает она.

Я снова пожимаю плечами.

— Ваши тесты почти закончены, а потом вы обе присоединитесь к остальным, — говорит он.

— К остальным?! — Морган снова начинает визжать.

Пришелец вздыхает, и это так по-человечески, что беспокоит меня. Я не хочу видеть никаких сходств с ним или его видом. От нечего делать я оцениваю его внешне. В последний раз, когда я была в сознании, я была почти в панике и не обращала внимания ни на какие физические детали. Однако теперь у меня в распоряжении есть все время в мире… в космосе?

Тот факт, что они очень похожи на людей, уже приводит меня в замешательство. Их глаза, хотя и нереально голубые, точно такие же, как у меня, со зрачком и всем прочим. Его нос скошен, и в сочетании с острыми скулами и челюстью это делает его лицо более угловатым. Не говоря уже о том, что он выглядит идеально симметричным, в отличие от несовершенной человеческой структуры. Его клыки более выражены, чем у человека, но не так сильно, как у вампира. А еще у него есть эльфийские уши, заостренные, вытянутые назад и близко прилегающие к голове. Его серебристые волосы, заплетенные в замысловатые косы, ниспадают каскадом на плечи. Его рост впечатляет, а тело кажется сильным. И у него есть магия.

Определенно пришелец — эльф.

— Есть еще такие, как вы, — спокойно говорит доктор.

— О Боже, — шепчет Морган. С тех пор, как она очнулась, она никогда не была настолько тихой.

Открываются автоматические двери, и входит высокий пришелец из той троицы, что я видела ранее, четыре бриллианта мерцают на черном материале его униформы. Его взгляд останавливается на мне, и я вопросительно поднимаю бровь.

— Они готовы к тому, чтобы их отвели в тюремный блок? — спрашивает он доктора.

— Да. Их тестирование завершено.

Когда доктор приближается к Морган, она начинает сопротивляться, но как только понимает, что он собирается освободить ее от пут, она успокаивается. Я выжидающе смотрю на высокого инопланетянина — что на самом деле большая глупость называть его так, потому что они все высокие — и жду, когда он подойдет и поможет мне.

Он хватается за пряжку, и я смотрю на его руки. Пять пальцев. Ладно, с этим я справлюсь. Потом я вспоминаю, что эти пальцы сделали со мной.

Я смотрю на него.

— У тебя есть магия?

— Бл**, это не Хогвартс, Лия, — говорит Морган, будто я сошла с ума.

Может, и так.

Мои запястья свободны, и я растираю их, пока он развязывает мои лодыжки.

— Нет, — говорит он. — Это дар.

Доктор откашливается, привлекая наше с Морган внимание.

— Я полагаю, что вы, люди, называете это телекинезом, поскольку для его применения не требуется заклинания.

— Гребаные Люди Икс, — удивленно шепчу я.

— Мне плевать, даже если это гребаная Сила, — бормочет Морган.

— Сила? — спрашивает доктор, наклонив голову.

— Человеческая культура, — говорю я. — Ты не поймешь.

Морган соскальзывает со стола, когда высокий пришелец освобождает мою вторую лодыжку. Она в мгновение оказывается возле меня, закидывая руки мне на шею. Я отвечаю ей взаимностью.

— Это не какой-то странный кошмар, верно? — спрашивает она хриплым голосом.

— Нет, но, по крайней мере, мы вместе.

Она всхлипывает, пытаясь сдержать слезы.

— Пока что. — Она отпускает меня, и я чувствую, что она делает это с большой неохотой. Хотя, как только я встаю, она берет меня за руку, переплетя свои пальцы с моими.

— Следуйте за мной, — говорит высокий пришелец.

Я иду вперед, подталкивая Морган следовать за мной. Наши босые ноги тихо ступают по кафельному полу, а затем звук шагов замолкают, когда мы ступаем на плюшевый ковер перед смотровой. Первое, что я замечаю, это то, что коридор пуст. Второе — это отсутствие цвета. Стены, пол, потолок — все белое. Я представляю себе, что это так же как находиться посреди снежной бури, за исключением замерзания до смерти.

— Это ведь ты там, на Земле, следил за нами, не так ли? — спрашиваю я пришельца.

Он останавливается, вздыхает, а затем поворачивается, чтобы посмотреть на меня через плечо.

— Да.

Он продолжает идти, и мне приходится почти бежать трусцой, чтобы не отставать от него.

— Как ты скрыл от нас свою внешность?

— Голограмма. Я полагаю, что это слишком продвинуто для вашего вида, чтобы понять.

Я усмехаюсь.

— Я видела такое в «Стар Треке», придурок. Только потому, что у нас нет технологии, не означает, что я не понимаю, как это работает.

Пришелец внезапно останавливается, поворачивается так быстро, что мои глаза почти не замечают движения. Я отступаю на шаг, натыкаясь на Морган.

— Прекрати свою бесконечную болтовню, человечка, — его голос походит на низкое рычание, а его пылающие глаза пронзают меня, чернильно-черные полосы прорезают синеву его глаз. Странно, но выглядит круто.

Я не отвожу взгляда, хотя и хочу, потому что не могу позволить ему запугать меня еще больше. Он оценивающе смотрит на меня своим холодным, расчетливым взглядом, и я чуть приподнимаю подбородок. Какая бы безмолвная битва ни происходила между нами, я не могу не чувствовать, что для меня важно выйти победительницей.

Пришелец разворачивается, ведет нас к лифту, и как только мы входим внутрь, он отдает команду. Транспортировка настолько плавная, что я не могу сказать, движемся ли мы вверх, вниз или в сторону. Через несколько секунд двери открываются с тихим шипением, указывающим на то, что поездка окончена. Он выходит первым, а мы следуем за ним, не имея других вариантов. Понятия не имею, куда бы мы пошли, даже если бы каким-то образом одолели «профессора Икс». Предполагаю, что образ мышления Морган похож на мой, так как она послушно идет следом.

В конце этого нового коридора открывается еще одна пара двойных дверей. В отличие от предыдущего коридора, этот переполнен людьми. Человеческими женщинами, если быть точным. Не в состоянии остановить себя, я глазею на них, когда мы проходим мимо. В каждой комнате или камере по три-четыре женщины, четыре кровати и занавешенная зона. Я предполагаю, что это что-то вроде ванной-туалета. Всего я насчитала двадцать женщин, включая меня и Морган.

— Это ваши покои, — говорит пришелец. Он набирает код на клавиатуре возле последней камеры в конце длинного коридора. Символы на кнопках загораются ярко-жёлтым цветом. Замки внутри сдвигаются, и дверь открывается.

Я оглядываюсь вокруг, как будто собираюсь найти что-то отличное от всех предыдущих комнат. Две девушки поднимают глаза, и первое, что я замечаю, — это их страх. Ни черты лица, ни цвет волос.

Пришелец жестом указывает на камеру, и рука Морган крепче сжимается вокруг моей. Она хочет быть там не больше, чем я.

Я беру на себя инициативу и первой переступаю порог. Морган следует за мной внутрь, но, как один, мы поворачиваемся к двери, когда она закрывается. От нашей свободы не осталось и следа. Хотя, вероятно, у нас ее никогда и не было, с тех пор, как они взяли нас на борт корабля.

Две молодые женщины пристально смотрят на нас, и я стараюсь не смотреть в ответ и не выглядеть обороняющейся. Если мы собираемся жить вместе или сбежать вместе, мы должны быть в хороших отношениях. Кроме того, фокусировка на ком-то другом — лучший способ не оказаться в углу, раскачиваясь взад-вперед.

Хотя, я не исключаю такой возможности.

— Привет, я Лия, — говорю я, — а это Морган. А как вас зовут?

— Я Бриттани, — говорит блондинка, поднимаясь с края кровати.

— Я Джоан, — бормочет черноволосая девушка. Она сидит на полу, прислонившись спиной к стене.

— Отлично, — говорит Морган. — А теперь вы можете мне сказать, что происходит?

— Мы здесь не дольше тебя, — говорит Бриттани. — Мы очнулись здесь.

Морган поджимает губы.

— Вы не были в медчасти?

Бриттани отрицательно качает головой.

— Хм… — говорит Морган и смотрит на меня. — Интересно, почему мы проснулись там, а не здесь, как остальные?

Я пожимаю плечами.

— Вы знаете, чего они хотят? — спрашивает Бриттани.

Морган вздыхает.

— Я надеялась, что вы нам расскажете.

Мой желудок сжимается, а голова пульсирует при мысли о том, чтобы рассказать им все, что я знаю. Трудно поверить, что я единственная, кому пришельцы рассказали.

— С тобой все в порядке? — спрашивает меня Морган. Ее взгляд блуждает по моему лицу, и я понимаю, что меня разоблачили. — Почему бы тебе не присесть, — предлагает она.

Она ведет меня к ближайшей пустой кровати, и я плюхаюсь на нее, как будто у меня не осталось сил. Я ненавижу свою слабость, но ничего не могу с собой поделать. Этим пришельцам нужно покормить меня, прежде чем я стану хандрить. Хотя, возможно, я уже прошла этот этап. Или, может быть, я чувствую последствия того, что они использовали, чтобы подчинить нас. Если бы это был мой первый раз, когда меня накачали, я бы разозлилась, что не испытала этого. Но я бы хотела, чтобы они накачали меня наркотиками, прежде чем заберут мою девственность.

Это единственный случай, когда я не против потери памяти.

Я тяну Морган за платье, и она вопросительно смотрит на меня.

— Думаю, тебе тоже стоит присесть, — мой голос дрожит, и в нем слышится хрипота, которой раньше не было.

Морган медленно опускается на кровать рядом со мной, ее глаза расширяются. Она знает, что я собираюсь сообщить плохие новости. В последний раз мой голос звучал так же, когда умерла моя мать.

— Я очнулась в медчасти раньше Морган. Я понятия не имела, где нахожусь и как туда попала. Все, что я знала, это то, что я была в незнакомом месте и что моя лучшая подруга без сознания. — Морган поднимает бровь, поэтому я отвечаю на ее молчаливый вопрос. — Я пыталась тебя разбудить, но ничего не вышло.

Я прочищаю горло, пытаясь сосредоточиться.

— Пришелец…

— Они пришельцы? — спрашивает Бриттани.

Морган вскакивает, прежде чем я успеваю ответить.

— А как ты думаешь, кто они?

Блондинка пожимает плечами.

— Я думала, это эльфы.

— Черт возьми! Это не Мордор, — почти кричит Морган.

— Средиземье, — бормочу я себе под нос.

Морган переводит взгляд на меня, и если бы она обладала телекинезом, я была бы мертва.

— Они пришельцы, Брит, — говорит Джоан.

— Итак, как я уже говорила, пришел доктор-эльф с двумя другими мужчинами, и я спросила их, что происходит. Они ответили, но я почти жалею, что услышала ответ. — Я делаю подготовительный вдох и задаюсь вопросом, смогу ли я произнести эти слова. Другие девушки смотрят на меня пронизывающими взглядами. Они имеют право знать и в конце концов узнают, поэтому я выдавливаю из себя эти слова: — Доктор в основном сказал, что они проводят эксперимент между их видом и нашим, чтобы посмотреть, есть ли среди нас подходящие кандидаты для получения жизнеспособного потомства. О, и мы находимся в космосе где-то далеко от Земли.

Я ожидаю услышать крики или рыдания, но ничего не происходит. Морган сидит с разинутым ртом, а ее глаза стали еще шире, чем раньше. Бриттани бледная, как стена, и кажется, что ее голубые глаза практически вылезли из орбит. Джоан выглядит еще более подавленной, если это возможно. И еще есть я. Для меня эта информация не нова, но то, что я произнесла ее вслух, что-то делает с моей психикой.

— Должно быть что-то, что мы можем сделать, чтобы остановить это, — говорю я, мой голос звучит пронзительно для моих собственных ушей. Истерия, безусловно, начинает брать свое. Может быть, мне стоит прямо сейчас выбрать себе уголок для раскачиваний…

Остальные смотрят на меня, как на инопланетянку. На самом деле, если я правильно диагностирую себя, я думаю, что это просто тяжелый случай отрицания. И паники. Помноженные на хренову кучу раз.

— Лия забыла сказать, что они обладают телекинетической силой, — сухо говорит Морган. — Не говоря уже о том, что они чертовски высокие и, вероятно, обладают силой оборотня или что-то вроде этого хрени.

Бриттани падает на кровать в обмороке.

— Что ж, надежды на побег нет, — бормочет Джоан.

— Лия, не делай вид, что все хорошо, — говорит мне Морган. — Сейчас не время для всего этого дерьма с оптимистическими розовыми очками. Повторяй за мной: «Мы в полной жопе».

Я тяжело вздыхаю, впуская реальность.

— Мы охренеть в какой полной жопе.


Глава 4


Позже раздаются крики и плач. Кричит Морган, а плачет Бриттани. Ничего удивительного. Мы с Джоан молча смотрим на остальных. Было бы смешнее, если бы речь шла не о реальной жизни.

Истерика прекращается, когда дверь скользит в сторону. Это удивительно, правда. В одну секунду наша группа выглядит как обитатели психушки, с нашими белыми платьями и белыми стенами, а в следующую секунду мы становимся тише, чем люди на похоронах.

Незнакомый пришелец ставит на пол четыре металлических подноса с едой, и дверь за ним быстро закрывается. Мы все глядим на еду, а затем друг на друга, а потом я пересекаю комнату, чтобы рассмотреть то, что нам принесли. Приглядевшись к продуктам, замечаю сходство с земными: разнообразные фрукты и овощи, а также мясо, очень похожее на курицу. Аромат, исходящий от еды, приятный, хотя и непонятный.

Я беру поднос, сажусь на кровать и ставлю его себе на колени. Все три девушки наблюдают за мной, пока я осторожно тереблю кусочек фрукта, похожего по размеру и цвету на вишню.

— Бон аппети, — говорю я, отправляя его в рот. Я уверенно ем еду, полагая, что пришельцы не причинят нам вреда, поскольку им нужно, чтобы мы оставались здоровыми, если хотим произвести потомство. И от этой мысли у меня опять чуть ли не начинается паника.

— Ну и как? — спрашивает Морган.

— Что-то среднее между вишней и клубникой. — Я указываю на игнорируемые подносы на полу возле двери. — Тебе стоит попробовать. Кроме того, нам нужна сила. С тех пор как проснулась, я чувствую себя очень слабой, и это отстой.

Морган берет поднос и садится на кровать рядом со мной, пока я откусываю «цыпленка».

— Неплохо, — бормочу я, надеясь подбодрить остальных.

— Умереть из-за еды — не самый худший способ, — говорит Морган, слегка пожимая плечами. А потом она тоже начинает есть. Две другие девушки смотрят, как мы едим, и поскольку никто из нас не начал биться в конвульсиях или задыхаться, они поднимают два оставшихся подноса.

В комнате воцаряется блаженная тишина, и я прожевываю еду, чувствуя себя намного лучше физически. В душе я все еще несчастна, но думаю, что не скоро выйду из этого состояния. Может, даже никогда.

— Итак, что дальше? — говорит Морган, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ты могла бы принять душ, — говорит Бриттани, кивая головой в сторону занавески в дальнем углу комнаты. — С тех пор как нас привели, пришельцы принесли нам чистую одежду один раз, так что, полагаю, они продолжат так делать.

— Надеюсь, — говорю я, поставив пустой поднос на пол. — Тем не менее, мне не хочется раздеваться. Мы и так уже уязвимы. — Я барабаню пальцами по кровати. — Ладно, мы все равно ничего не можем сделать. Как красноречиво выразилась Морган, мы в полной жопе.

— Я не могу просто сидеть и ждать, пока они меня изнасилуют, — говорит она.

Джоан вздрагивает, а Бриттани, похоже, снова вот-вот упадет в обморок. Я бросаю на Морган укоризненный взгляд за то, что она напугала остальных, но та игнорирует меня. В каком-то смысле нам лучше смириться с нашим положением, но стать племенной кобылой — настолько отвратительная и ужасная мысль, что даже не хочется думать об этом.

— Откуда ты, Джоан? — спрашивает Морган.

— Из Вермонта.

Морган обращается к Бриттани:

— А ты?

— Из Калифорнии, — тихо отвечает блондинка.

— Круто, — говорит Морган. — Я родом из Техаса, но оказалась в Канзасе, потому что получила стипендию. Так я и познакомилась с Лией. О, и у меня есть степень в области уголовного правосудия. До того как меня похитили, я получила степень магистратуры.

— Я выросла в Хейсе, штат Канзас, и в итоге там и осталась. Я тоже получала степень магистра, но по психологии, — говорю я, пытаясь поддержать разговор. Это приятное развлечение, в котором мы все нуждаемся.

— Я изучаю искусство, но учусь только на втором курсе, — говорит Джоан.

— Я в сфере образования, — говорит Бриттани. — Хотела работать воспитательницей в детском саду.

— Очень мило, — говорю я. — Интересно, что все мы молодые. Думаешь, на то есть причина?

— Вероятно, идеальные для зачатия, — говорит Морган ровным тоном.

Я скорчила гримасу. Наверное, она права.

— Так или иначе, я…

Дверь скользит в сторону, и замерев, мы смотрим на вход. В комнату заходит еще один незнакомый инопланетный мужчина, его взгляд скользит по нам. Он поднимает руку, и я жду, когда невидимые кольца обхватят меня, мое сердце громко стучит в ушах. Вместо этого он указывает на Бриттани.

Я перевожу взгляд с мужчины на мою соседку по комнате, с его холодного лица на ее испуганное. Она тихонько вскрикивает, когда он подходит к ней, и все отступает назад, пока не прижимается к стене. Пришелец сжимает ее предплечье. Она всхлипывает, но не могу сказать, от боли или просто от того, что он к ней прикоснулся. А потом он берет ее на руки и уносит за порог, ее рыдания эхом разносятся по комнатушке.

Как только дверь закрывается, я переглядываюсь с Морган. Она берет меня за руки и сжимает их до боли.

Эксперименты начались.

С момента, как забрали Бриттани, никто не произнес ни слова. Повисла зловещая тишина, но мне кажется, что это минута молчания, дань уважения к ней. Она первая из нашей группы, кто переживает то, что ждет всех нас. Интересно, девственница ли она, как и я, и насколько более болезненным будет это испытание? Мы будем сильно нуждаться в терапии после этого.

Я очень сомневаюсь, что даже доктору Филу удастся исправить это дерьмо.

Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Бриттани вернулась к нам. Когда дверь открывается, мы все замираем по стойке смирно, боясь того, кто войдет. Когда входит только Бриттани, мы расслабляемся. В некотором роде.

Она спокойно подходит к ближайшей кровати и садится. В одно мгновение мы окружаем ее, вопросы так и вертятся у нас на языке. Первой заговорила Морган.

— И как это было?

Я жду, готовясь к её эмоциональной реакции, когда Бриттани заплачет, завопит или снова упадет в обморок. Вместо этого она краснеет.

Что за чертовщина?

— Это было… — она замолкает с легкой улыбкой.

— Как именно это было? — требует Морган.

— Морган, — предупреждаю я. Несмотря на отсутствие серьезных признаков травмы, я все еще беспокоюсь за Бриттани. Если она сможет внятно рассказать о своем опыте, то это будет хорошо. В конце концов, мое психологическое образование может пригодиться.

— Все было по-другому, — тихо говорит Бриттани, и ее румянец становится ярче.

— Как по-другому? — напирает Морган. Я хватаю ее за руку и сжимаю. Она бросает на меня быстрый взгляд, кивает, и я отпускаю ее.

— И что ты нам можешь рассказать? — спросила я мягко у Бриттани.

Она смотрит вниз, теребя подол ночной рубашки.

— Все прошло не так уж плохо.

Джоан издает сдавленный звук, и Морган хмурит брови. Я наблюдаю за Бриттани, изучая ее. Что-то она нам не договаривает. Ее поведение говорит о смущении, а не о страхе или травме. Я бы даже сказала, что она выглядит виноватой.

— Тебе понравилось, — шепчу я, когда меня осеняет вспышка озарения.

Бриттани поднимает голову, ее взгляд задерживается на мне. Ее глаза умоляют о понимании и еще о чем-то таком, что я не могу понять.

— Какого хрена? — практически кричит Морган.

Бриттани опускает голову, ее плечи ссутулились, и мои подозрения подтверждаются. Я сажусь на кровать рядом с ней и обнимаю ее за плечи.

— Оставь ее в покое, Морган, — говорю я строгим голосом. — Все в порядке, Бриттани, — шепчу ей, притягивая ближе. Бриттани со вздохом прижимается ко мне всем телом — она хочет понимания и принятия. Именно этого я не могла осознать в ее взгляде. Судя по всему, что бы ни сделал с ней инопланетянин, ей это наверняка понравилось.

Очень.

Морган что-то бормочет себе под нос и садится на пол, получив от меня еще один предупреждающий взгляд. Джоан остается сидеть в другом конце комнаты, не очень далеко, но, по крайней мере, она не давит на Бриттани. Интуиция подсказывает, что мы ничего не узнаем, если заставим ее чувствовать себя неловко.

— Ты можешь рассказать мне, — говорю я Бриттани, вкладывая спокойствие в свой голос. — Тут тебя никто не осудит. Мы все просто пытаемся разобраться в этой ситуации, сориентироваться в ней как можно лучше. — Бриттани кивает, и я продолжаю завоевывать ее доверие. — Ты очень смелая и преодолела все с большей честью, чем смогла бы я, но сейчас ты нам нужна. Что еще ты можешь нам рассказать?

Она ерзает на кровати, словно борясь или решая, что сказать. Наконец она заговорила. И то, что она рассказывает, заставляет меня приоткрыть рот.

— Арджун, — говорит она и отворачивается. — Инопланетянин сказал мне, что они установили в нас устройство слежения, пока мы спали. Оно отслеживает уровень стресса через частоту сердечных сокращений, чувство голода на основе уровня сахара в крови и другие подобные вещи. Он сказал, что доктор хочет, чтобы мы были в отличном состоянии, чтобы зачать и хорошо перенести беременность. — Бриттани делает глубокий вдох, и я вдыхаю вместе с ней, готовясь к тому, что она расскажет дальше.

Вся информация передается на браслет, который они носят, напоминает часы. Во любом случае, он сообщает им все и специально запрограммирован для их инкубатора. — Ее лицо становится красным, как помидор, и у меня сводит живот от нетерпения. — Кроме этого, устройство отслеживает возбуждение. Инопланетян проинструктировали вступать в сексуальные отношения только после достижения определенного уровня возбуждения.

В комнате воцаряется тишина.

— А еще им рекомендуется доставлять нам оргазмы, чтобы сперматозоиды попадали глубже в матку, ближе к яйцеклетке. Они действительно хотят, чтобы мы зачали, а это значит… — Бриттани возвращается к игре с подолом своей одежды, пока остальные переваривают то, что она сказала.

Судя по всему, ее инопланетный любовник доставлял не раз ей удовольствие.

— Твою мать, — шепчет Морган.

— Это все равно изнасилование, — говорит Джоан, выпячивая подбородок.

— Согласна, — говорю я. — Но мне казалось, что насилие — это боль, а не возбуждение и оргазм.

По словам Морган, большинство мужчин не знали, что делать с клитором, даже если ударить им по их по лицу, не говоря уже о неуловимой точке G. Возможно, я все-таки захочу находиться в сознании, когда потеряю девственность.… По крайней мере, знаю, что есть большая вероятность, что мне это понравится. Ничего себе, насколько поменялось мышление при одной только мысли об оргазмах.

Я что, девственница-нимфоманка? Оксюморон высшей степени, полагаю.

— От этого легче не становится, — возражает Джоан.

— Я не говорила, что это так. — Когда Бриттани напрягается, я глажу ее руку. — Однако, в лучшем случае, это самый неблагоприятный сценарий. Если в этом есть смысл.

Джоан фыркает, взгляд ее становится не менее обеспокоенным. Если бы я посмотрела в зеркало, то наверняка увидела бы панику и в своих глазах. Ситуация, в которой мы оказались, немыслима без спасения в обозримом будущем.

Меня раздражает, что я колеблюсь между страхом и возбуждением.

— Вот ты опять черт возьми, смотришь на вещи с лучшей стороны, — говорит Морган. — Клянусь, Лия, ты можешь найти хорошее в чем угодно. Обычно я люблю тебя за это, но сейчас мне хочется придушить тебя.

— За мой оптимистический взгляд на жизнь? По крайней мере, мне не нужно выплачивать студенческие кредиты, — язвительно замечаю я.

Морган сердито смотрит на меня, но губы у нее подергиваются. Я знаю, что веду себя глупо, но просто стараюсь оставаться в здравом уме в этих гребаных обстоятельствах.

— Есть еще кое-что, — говорит Бриттани.

В комнате снова воцаряется тишина.

Я обнимаю ее за плечи, побуждая продолжать. Она молчит целую минуту, и в этот момент мне хочется ее встряхнуть.

— Если мы не забеременеем, они вернут нас на Землю. Но если да…

— Что тогда? — спрашиваю я, понизив голос.

— Тогда мы в полной жопе, — говорит она.


Глава 5


Свет тускнеет, сигнализируя, что пора спать. Или, по крайней мере, я предполагаю, что именно это означают перемены в освещении. Внутренние часы моего тела настолько испорчены, что не могу сказать, который час, да это и не имеет значения. После великого откровения Бриттани мы все провели остаток «дня», погруженные в свои мысли.

Даже когда мой желудок полон, а основные потребности удовлетворены, мне трудно заснуть. Я чувствую, что за мной постоянно наблюдают, и, возможно, так оно и есть. Стены — одностороннее стекло, дающее любому проходящему мимо возможность рассмотреть нас, как зверушек в зоопарке. Я очень сомневаюсь, что они находят нас такими же интересными, но это не облегчает покалывания в задней части моей шеи, словно кто-то прожигает меня взглядом.

Ворочаясь с боку на бок, я пытаюсь подавить неприятное чувство, принимая другую позу на маленькой кровати. Одеяла мягкие, подушки пушистые, но без излишеств. Они белые, как и все остальное в этом богом забытом месте. Временами мне кажется, что я в психушке, а не на космическом корабле.

Тяжелое дыхание остальных девушек наполняет комнату. Я не знаю, как они могут спать, принимая во внимание, что произошло и что будет с нами. В моем разуме со скоростью миллион миль в минуту проносятся различные сценарии, и хотя мое тело кричит от усталости, я не сплю. Поэтому резко поворачиваю голову в сторону двери, когда та открывается.

Высокий инопланетянин из смотровой в медчасти входит внутрь, его взгляд изучающий. Даже в темноте четыре бриллианта на его униформе мерцают, а волосы блестят. Когда его взгляд падает на меня, он замирает. В комнате темно, но не кромешная тьма, поэтому я знаю, что он меня видит. И он знает, что я тоже его вижу, потому что жестом показывает, чтобы подошла к нему.

На мгновение я замираю, обдумывая, какие у меня есть варианты, но их немного. Если не пойду к нему, он заставит меня своим «даром» или просто возьмет меня на руки и заберет, что напугает всех, включая и меня.

Я сажусь и свешиваю ноги с кровати, с удивлением обнаруживая, что они стали сильнее, чем раньше, хотя и дрожат до такой степени, что не уверена, что смогу ходить. То, чем они нас кормили, должно быть, содержало витамины и минералы, потому что мое тело чувствует себя потрясающе, несмотря на беспокойство, бушующее внутри. Я поднимаюсь, проверяя свой вес и устойчивость ног, прежде чем тихонько пройтись по полу. Оглядываясь через плечо, я гляжу, не потревожили ли мы кого-то. Никто даже не пошевелился во сне.

Дойдя до пришельца, я останавливаюсь в метре от него и просто смотрю. Мои колени угрожают подогнуться, но продолжаю стоять.

— Пойдем со мной, — тихо говорит он.

До этого момента я надеялась, что он просто хочет поговорить или, может быть, просто задать мне вопросы. Но нет.

Похоже, меня вот-вот «отзондирует» пришелец.

Мой взгляд снова устремляется к Морган. Я ненавижу расставаться с ней, но это не значит, что мы не знали, что это произойдет. В одном из моих придуманных сценариев я была храброй и не поднимала шума, доказывая себе, что преобладание разума над материей — это реальная вещь. Однако теперь, глядя на моего инопланетного похитителя, понимаю, что мое мужество покинуло меня.

Я прикусываю губу, чтобы скрыть дрожь, и первой шагаю в коридор. Дверь за нами захлопывается, и я смотрю прямо перед собой, зная, что уйду ненадолго, а потом вернусь в «безопасность» этой комнаты. Я смогу это сделать. Смогу отстранить свой разум от тела на достаточно долгое время, чтобы выжить, достаточно долгое, чтобы спланировать побег.

Я иду за своим похитителем по белым коридорам, следующим один за другим, вверх или вниз на лифте, так как все еще не могу сказать, в каком направлении мы движемся, и, наконец, оказываемся в каюте. Подозреваю, что это его личная каюта. Чтобы окончательно не запаниковать, я провожу инвентаризацию, отмечая немногочисленные личные вещи.

Жилое пространство напоминает мне однокомнатную квартиру. Кровать простая и массивная, но постельное белье белое, как и стены. Ковер бежевый, и я удивлена этому хоть небольшому, но цветному пятну. Он выглядит ужасно, поэтому предполагаю, что этот корабль и его интерьер спроектировал мужчина. Справа от меня, похоже, уборная, а за той дверью — что-то вроде кухни. Там нет плиты, но есть что-то напоминающее холодильник из нержавеющей стали рядом со столешницей.

Единственная подкупающая особенность комнаты — иллюминатор за изголовьем кровати. В нем видны звезды и далекая зеленая планета на фоне темно-синего и черного. Космос прекрасен, красивее, чем я когда-либо думала, глядя на свои школьные учебники по естествознанию. Интересно, находимся ли мы рядом с его планетой? Это еще больше показывает, как много я не знаю.

Я прочищаю горло.

— Как тебя зовут?

Сначала не хотела спрашивать, мне было все равно, но теперь решила, что мне нужна вся информация, которую могу получить. Может, его имя имеет значение, а может, и нет, но лучше обладать этим знанием, чем нет. Я даже не уверена, скажет ли он мне.

— Варек, — говорит он.

Ну, это было легко.

Я собираюсь задать ему еще один вопрос, когда он берет с тумбочки предмет, похожий на часы. Он надевает его на запястье, и тот со щелчком застегивается. Затем раздается серия звуковых сигналов, прежде чем устройство замолкает. Варек касается крошечного экрана, проводит по нему пальцем и постукивает.

— Показания щитовидной железы указывают на то, что ты давно не спала, — хмуро говорит он.

Я скрещиваю руки на груди, мое раздражение нарастает. Этот ублюдок даже не спросил, как меня зовут. Разве это не элементарная вежливость — узнать имя человека, чью вагину вы планируете использовать?

— Трудно спать, когда у тебя в голове роятся мысли о предстоящем изнасиловании, — огрызаюсь я.

— Остальные твои показатели, кажется, стабильны, — говорит он, игнорируя мой комментарий.

Он смотрит на меня с другого конца комнаты, а я просто гляжу в ответ. Вначале не была уверена, как справлюсь со всей этой ситуацией, но, очевидно, я выбрала путь наибольшего сопротивления. Я не собираюсь облегчать ему задачу. Он нуждается во мне, а не наоборот, так что мне нечего терять. Кроме того, лучше я буду злиться, чем бояться.

— Зачем вам люди? — спрашиваю я.

Он садится на край кровати и жестом указывает на пустое место рядом с собой.

— Присаживайся, и я отвечу на твои вопросы.

Я удивленно моргаю, мой гнев испаряется в считанные секунды. Это уловка, чтобы заставить меня ослабить бдительность? Я вспоминаю его телекинез и сразу же отбрасываю эту теорию; он в любое время может сделать со мной все, что захочет. Тот факт, что он не заставляет меня делать что-то против моей воли, тревожит меня. Это тревожно, но приятно.

Избегая его взгляда, подхожу к кровати и сажусь. Мне не нравится, как он на меня смотрит. Это напоминает мне о том, как он смотрел, когда мы были на Земле. Так беспристрастно, но напряженно.

Он начинает говорить, его глубокий голос вибрирует во мне. И так как он при этом не срывает с меня одежду, я нахожу это приятным.

— Дравийские женщины постепенно становятся бесплодными, и прироста населения почти нет. Мы уже превосходим их числом в четыре или пять раз. Мы нацелились на человеческих женщин, потому что ваша ДНК наиболее совместима с нашей. Не говоря уже о том, что мы нуждаемся в вещах первой необходимости, чтобы выжить, таких как кислород и естественная пища.

Я нахожу, что мне любопытно их положение, но буду говорить о чем угодно, только чтобы отсрочить неизбежное.

— И вы не знаете, что вызывает бесплодие?

Варек качает головой.

— Наш вид близок к вымиранию.

— Воу, это отстой, — бормочу я себе под нос. То, что они захватили нас, не оправдывает их действия, но, по крайней мере, это не инопланетная секс-торговля.

Я надеюсь.

— Как бы ни сочувствовала вашей ситуации, мне трудно оправдать ваши действия по отношению к нам, людям, — говорю я.

Он коротко кивает мне, и его волосы слегка смещаются, привлекая мое внимание к шелковистым прядям. Из-за этого мои каштановые волосы выглядят так, будто их пожевала коза. По бокам его голову украшают мелкие косички, замысловатость их плетения интригует меня.

— Это было непростое решение. Это противозаконно, — говорит он.

— Да что ты говоришь! — закатываю я глаза.

— Не только там, откуда ты, человечка. На моей родной планете это тоже незаконно.

Мои брови поднимаются.

— Тогда зачем вы это делаете? — меня поражает мысль, от которой у меня перехватывает дыхание. — Это потому что ты женат? — почти кричу я. Одно дело быть чьей-то племенной кобылкой, чего тоже не было в моем списке дел, но совсем другое — стать чьей-то подстилкой.

Он качает головой, и я выдыхаю почти с облегчением.

— А как насчет помолвки?

— Нет, я не обещан другой, — говорит он. — Супружеские пары прокалывают кончики правых ушей. Если кто-то обещан в брак — это видно по клипсе на том же самом месте. Когда брак состоится, клипсу заменяют серьгой.

— Я еще не видела никого ни с одной из этих штуковин, — говорю, пытаясь вспомнить лица инопланетян, виденных мной ранее.

— Скорее всего, нет, — говорит он. — Большинство мужчин на этом корабле одиноки, поэтому их и выбрали для этого эксперимента. Было всего лишь несколько исключений.

— Итак, вернемся к первоначальному вопросу. Почему вы нас забрали?

— Дети — это наследие. Все, чем мы являемся, все, во что мы верим, перестанет существовать без них. Они — наша единственная надежда на будущее.

Чувство вины пронзает мою грудь. Когда он так говорит…

— Как тебя зовут? — он наклоняет голову, когда спрашивает меня, как будто мое имя поможет ему лучше понять меня. Это не так, но, по крайней мере, он наконец-то спросил.

— Лия.

— Лия, — повторяет он. Когда он произносит мое имя, оно звучит намного лучше, чем когда его произношу я, а я практиковалась в этом почти двадцать пять лет. Акцент у пришельца манящий. Он скользит по мне, как ласка, крадя мое дыхание.

— На каком языке ты говоришь? — хрипло спрашиваю я. Прочищаю горло и делаю глубокий вдох, прежде чем часы успевают оповестить Варека о моей надвигающейся асфиксии.

— Новарский.

Я прикусываю губу и оглядываюсь по сторонам, когда разговор сходит на нет. Когда впервые очнулась на корабле, у меня было так много вопросов, которые хотела задать, но теперь, когда осталась наедине с Вареком, не могу вспомнить ни одного из них. Надеюсь, они не повредили мне мозг своим высокотехнологичным сканером во время моего первоначального тестирования.

— Не хочешь чего-нибудь выпить?

— Конечно, — говорю я, пожимая плечами.

Он встает и идет на кухню. Я беззастенчиво наблюдаю за ним, восхищаясь его волосами и мускулами, которые перекатываются под его тесной одеждой, особенно на его заднице. Не трудно представить, какая вкусняшка скрывается под этой униформой. Он привлекательней, чем большинство моих знакомых. Если быть честной сама с собой, признаю, что он невероятно сексуален. И я пускаю на него слюни, как ребенок на витрину кондитерской.

Когда Варек закрывает дверцу холодильника, я отвожу взгляд, надеясь, что он меня не поймал на горячем. Он возвращается со стаканом, наполненным розовой жидкостью, и протягивает его мне.

— Это полдора. Фруктовый напиток, который, думаю, тебе придется по вкусу.

— Спасибо.

Я делаю маленький глоток, и на вкус напиток напоминает смесь ананаса, малины и вишни. Это потрясающе, так что я все выпиваю залпом. Варек приподнимает бровь, но я не обращаю на это внимания, потому что в животе становится тепло, а тело расслабляется. У меня такое чувство, будто я только что выпила три рюмки текилы.

Или он что-то подлил в мой напиток.

— Что там было? — спрашиваю я.

— Ягоды тангуа. Это напиток, который нужно пить неспеша, — криво усмехается он.

— Ох. — Я улыбаюсь ему, когда тепло распространяется по всему моему телу. — В следующий раз предупреди меня.

— Приму к сведению.

— Итак, Варек, почему ты похож на эльфа?

Я тут же зажимаю рот рукой, шокированная своим грубым поведением. Что было в этом напитке? Если не хочу заниматься с ним сексом, это не значит, что я должна оскорблять его. Во всяком случае, я должна быть благодарна, что он еще ничего не предпринял.

— Тысячи лет назад мой народ какое-то время находился на Земле, — говорит он. — Я полагаю, что наше присутствие породило вашу мифологию и всего, что с ней связано. «Эльфы», вероятно, являются изображениями первых визитеров с моей планеты и передавались у человечества от поколения к поколению. Когда мы недавно проводили разведку на вашей планете, я заметил, что в вашей культуре существует бесчисленное множество историй, связанных с этими фантастическими существами. Похоже, люди никогда не забывали нас.

Я слушаю, но мне так приятно, что он не выглядит расстроенным из-за моих слов.

— Почему вы покинули Землю? — спрашиваю я.

— Она не была нашим домом, и Коалиция решила забрать его из-под нашей юрисдикции, когда йалаты тоже заявили на нее свои права.

— А теперь? — спрашиваю я.

— Земля все еще не считается нашей территорией, но поиск тебя стоил того, чтобы рискнуть.

Я знаю, что он говорит не обо мне конкретно, но в этот момент от выпитого у меня кружится голова, мое тело томится, и моя кровь кипит. Поэтому его слова воспламенили меня.

Часы на его запястье сигналят, и он смотрит вниз, нахмурившись и сжав губы. Они выглядят такими же мягкими, как его волосы. Его взгляд возвращается ко мне, ловя мой пристальный взгляд, но на его лице написано замешательство.

Что показывают его часы? Я умираю от алкогольного отравления?

— Что случилось? — мой голос хриплый, и я виню в этом недостаток сна и фруктовый напиток. Но не его красивое лицо или сексуальный голос.

— Ты возбуждена, Лия?

Если раньше не была, то сейчас да. Достаточно того, как он произносит мое имя.

Я опускаю взгляд с его глаз, которые пронзают меня в поисках ответов, которые не хочу давать, и останавливаю на его губах. Наверное, не самая лучшая идея, потому что сейчас я думаю о том, чтобы поцеловать его.

Его часы снова пищат, и мое лицо пылает. Я почти уверена, что мой уровень возбуждения только что поднялся на ступеньку выше. Или две.

— Лия?

Я закрываю глаза и не уверена, поможет ли это или сделает еще хуже. Мой мозг сейчас создает неуместные образы обнаженного Варека. Клянусь, если еще раз услышу звон его часов, я сорву их у него с руки и уничтожу. Да, это означало бы прикоснуться к нему, но в своем воображении я уже делаю это.

Что, черт возьми, было в этом напитке?

— Я в порядке, — говорю я, не отвечая на его вопрос.

Он сдвигается на кровати, и матрас проминается. Я открываю глаза и вижу, что он сидит рядом. Он так близко, что ткань его униформы касается моей руки.

— Я не собирался прикасаться к тебе сегодня вечером, — говорит он, проводя пальцем по моей щеке. — Я хотел узнать о тебе побольше, потому что ты для меня чужая. Но это нечто большее. — Он обхватывает мое лицо ладонями, его большой палец скользит по моей нижней губе. — Я не сую свой член в кого-то, кто этого не хочет. — Его неоновые глаза смотрят в мои, прожигая меня насквозь. — Но, похоже, это уже не так.


Глава 6


Я приоткрываю рот, чтобы возразить, потому что далека от желания. Возможно, немного возбуждена, но это не значит, что мою девственность можно украсть. И мой уровень возбуждения снизится, если инопланетянин перестанет говорить «член», мое имя или просто вообще замолчит.

Как раз в тот миг, когда собираюсь произнести что-то несвязное, он закрывает мой рот поцелуем. Ласкает рукой мое лицо и наклоняет мою голову, чтобы полнее ощутить вкус. Когда его язык коснулся моего, я словно таю в поцелуе. А потом мои губы начинает покалывать. Не так, как например, когда затекает нога. Скорее похоже на особый жар, который накапливается прямо перед оргазмом. Такое впечатление, что покалывание распространяется ото рта по всему телу.

Теперь все женские местечки начинает покалывать. О, как это мило.

Я прижимаюсь к Вареку, чтобы облегчить боль. Это инстинктивно и естественно, и приятно. Он твердый везде, и действительно имею в виду везде, но я мягкая. Такой контраст между нами притягивает, усиливая мое возбуждение.

У меня кружится голова, когда он касается губами моих и их давление усиливается. Варек глубже просовывает язык в мой рот, соединяясь с моим, и я отвечаю, мое желание необузданно. Руками вцепляюсь в его одежду, притягивая его ближе. Я бы предпочла, чтобы он разделся, но не могу перестать прикасаться к нему так надолго. Вместо этого прижимаюсь к нему, впиваясь ногтями в мышцы на его груди. Они напрягаются в ответ на мои прикосновения, и мои соски твердеют. Я все еще жду, когда испуганная девственница во мне начнет кричать, но единственный крик, который срывается с моих губ, — это стон экстаза.

Как только это происходит, поцелуй меняется.

Варек берет все под свой контроль, проникая глубоко, словно не может насытиться мной. Он опускает руки с моего лица, скользит вниз по шее и рукам, пока не обхватывает мою талию. Он поднимает меня с кровати и усаживает верхом на себя, удерживая за бедра, чтобы не могла с него слезть. При этом я невольно прижимаюсь к нему и стискиваю его коленями. Поцелуй не прерывается, но мои мысли, конечно же, в сумятице, когда его член прижимается между моих ног. Жар пронзает меня, пульсируя, и часы Варека радостно звонят.

Варек издает глубокий рык, а я в ответ приникаю к нему бедрами. Он прекращает поцелуй и проводит губами по моей шее, и я вздыхаю, наклоняя голову, предоставляя ему доступ. Восхитительный жар от его рта снова начинается там, где он целует меня. Мое тело и так пылает, так что это только заставляет еще сильнее пульсировать клитор, и я начинаю скакать на его коленях, не забывая тереться об его член. Я не уйду из этой комнаты, не получив удовольствия.

И, возможно, без девственности.

Варек покусывает нежную кожу на моей шее, и я вздрагиваю, не ожидая остроты его зубов. Волнующий трепет охватывает меня, и я придвигаюсь ближе. У меня вырывается стон. Он звучит громко и похотливо, но мне все равно.

На смену невинности пришла распутница.

Продолжая целовать меня, он блуждает руками по всему моему телу, вызывая восхитительные ощущения везде, где прикасается. Варек гладит мою спину, грудь, а затем плавно спускается к животу. Его рука охватывает мою промежность, и я представляю, как он окажется во мне, поглаживая меня изнутри. Его более чем большой член может сделать это реальностью. Только представив себе это, я отпускаю его униформу, а затем хватаю его самого. Варек с шипением прижимается к моей шее, этот звук подбадривает меня. Я ничего не могу сделать, только ласкать его член, но потираю его так, словно это лампа, которая исполняет три желания. Может, я и девственница, но уже занималась этим раньше и еще ни разу не жаловалась. То, чего мне не хватает в опыте, восполняю энтузиазмом.

К этому моменту я нахожусь на пороге такого сильного оргазма, что, клянусь, он убьет меня. Варек запускает руку под мою сорочку, обжигая меня лаской, и я почти сразу же кончаю. Он проникает пальцем под нижнее белье, и у меня перехватывает дыхание, а сердце бешено колотится. В следующую секунду, едва он прикасается к клитору, я замираю, направляя все свое внимание на эту сокровенную часть тела. Варек гладит его, и мое лоно начинает истекать влагой из-за него, из-за его прикосновений.

— Быстрее, пожалуйста, — шепчу я, но нотки отчаяния звучат громко и отчетливо.

Варек бормочет на новарском, слова вихрем проносятся в моем сознании, возбуждая меня. Его часы пищат, как сумасшедшие, и с проклятием он срывает их и отбрасывает в сторону. Затем возвращает руку к клитору и поглаживает его с новой силой.

И тут я кончаю.

С моих губ срывается крик, прежде чем Варек заглушает его поцелуем. Мои бедра поднимаются под его пальцами. Мои ресницы трепещут, спина выгибается, грудь выпячивается вперед. Варек, заставивший меня замолчать, смыкает губы вокруг моего соска, и таинственный жар его рта начинает заново проскальзывать прямо к моему клитору.

И кончаю снова.

Я мотаю головой, мои волосы бешено колышутся.

— Я больше не могу.

— Ты можешь и будешь, намори. — Варек вводит палец в меня, исследуя плоть изнутри.

Если это похищение инопланетянами, теперь понимаю, почему люди в фильме «День независимости» стояли со своими дурацкими плакатами на небоскребе «Эмпайр Стейт Билдинг». На всей планете ничто не сравнится по ощущениям с этим.

Мое тело приветствует вторжение, теплая влага пропитывает его пальцы. Он гладит меня изнутри, и клянусь, что никогда не чувствовала ничего столь удивительного. Не хочу, чтобы Варек останавливался, но мысль, что он заменит пальцы на член, доводит меня до неистового возбуждения.

— Уже? — спрашивает он, когда мое тело дрожит, а губы приоткрываются в беззвучном крике. — Моей намори нравятся мои прикосновения, но понравится ли ей также сильно мой член?

Хочу ответить громким «да», но мое тело бьется в сладчайших конвульсиях, и я лишь могу плыть по течению. Так продолжается бесконечно долго, мой инопланетянин терпелив и дарит наслаждение, пока стону и трепещу. Эйфория проходит, я выдыхаю и прижимаю голову к его груди.

Звучит звонок, а затем в комнате раздается голос, заставляющий меня дернуться в объятиях Варека.

— Командор?

Командор? Я смотрю на бриллианты на униформе Варека, пытаясь вспомнить, видела ли еще у кого-нибудь больше четырех на воротнике. Пока такого не встречала. Видимо, он главный. Приятно знать.

Варек сразу же убирает руки от меня.

Мой взгляд следует за его, когда он смотрит на дверь каюты. Я немедленно слезаю с его колен, поправляю ночную рубашку и приглаживаю волосы. Варек медленнее в движениях, спокойно поднимается с кровати, а затем направляется к двери.

Он нажимает на кнопку.

— В чем дело?

— Сэр, замечен ялатский корабль. Вы нужны на мостике немедленно.

— Я скоро буду.

Варек смотрит на меня, но я встречаюсь с ним взглядом только на секунду, потом опускаю глаза. Слышу, как он пересекает комнату, и жду, когда отведут меня обратно в тюремный блок. Может, Варек окажет мне любезность, не обсуждая, что только что произошло. Знаю, как вела себя, и меня охватывает стыд.

Инопланетянин поднимает мою голову за подбородок, пока не встречаюсь с его аквамариновыми глазами. Они, кажется, светятся, и я не могу смириться с тем, насколько они ошеломляющие. Он красивее меня. Это несправедливо, правда.

— Я приду за тобой, когда угроза будет устранена, — говорит он.

Вот дерьмо.

— Хорошо.

Он убирает руку и направляется к двери. Я тихо следую за ним, пока мои эмоции бурлят в животе. Каждый раз, когда моргаю, представляю, что взбираюсь на него, как бешеная обезьяна. Мои щеки горят, и я так благодарна, что нам навстречу попадается мало людей. Наверняка у меня на лице написано, что Варек прошел первую ступень. Черт возьми, он, вероятно, довел бы дело до конца, если бы нас не прервали. Как он сказал ранее, я была вполне готова.

Он ведет меня по коридорам, к лифту, а затем обратно в мой тюремный блок. Вздох облегчения вырывается из моей груди, когда вижу, что свет все еще выключен. Надеюсь, девочки даже не узнают, что я уходила, и тогда смогу избежать объяснений того, что произошло между мной и Вареком.

Он нажимает на клавиатуру, и дверь открывается. Прохожу мимо, намереваясь хорошенько все обдумать, но он хватает меня за руку. Я оборачиваюсь к нему, во мне нарастает замешательство. Я должна была что-то сделать или сказать?

— Спи, Лия. Это приказ, а не просьба. — Он поднимает запястье, его глаза скользят по устройству. — Если ты не повинуешься, я буду знать.

— Хорошо. Я постараюсь

Он кивает и затем отпускает меня. Я тихо подхожу к своей кровати, прислушиваясь к звукам шевеления девочек, но до моих ушей доносится глубокое дыхание. С облегчением забираюсь в свою кровать и закрываю глаза. Образы Варека проплывают у меня в голове, и я начинаю думать, что никогда не засну.


* * *


— Проснись и пой, соня. Мне скучно.

Голос Морган будит меня, я открываю глаза и вижу, что она сидит на моей кровати. Улыбаюсь ей, но улыбка быстро исчезает, когда воспоминания о Вареке заполняют мой разум.

— Что случилось? — спрашивает она меня, ее пристальный взгляд изучает мое лицо.

— Я вспомнила, где мы находимся, — вру я. Сев, убираю волосы с лица. — Как давно ты не спишь?

— С тех пор, как один из инопланетян забрал Джоан, — говорит она, переводя взгляд на то место на полу, где обычно сидит темноволосая девушка.

— А Бриттани?

— Я здесь, — шепчет блондинка.

Я удивленно приподнимаю брови от ее расстроенного тона.

— Что случилось? — смотрю на Морган, но та просто пожимает плечами.

— Что не так с нами? — говорит Бриттани, всплеснув руками.

Непролитые слезы, которые слышу в ее голосе, подталкивают меня к ней. Я сажусь рядом, обнимаю ее за плечи. Она тут же прижимается ко мне.

— Понимаю, что это не то, о чем ты мечтаешь, но у тебя есть мы, — говорю ей. — Ты знаешь, что можешь сказать мне все, что угодно, и я не стану тебя осуждать.

Вряд ли Бриттани знает, что я была очень близка к тому, чтобы оказаться в ее затруднительном положении, пока она спала прошлой ночью. Второй раз за этот день мне приходится выбросить из головы пламенные поцелуи Варека.

— Несмотря ни на что? — спрашивает она.

Я киваю, и Бриттани тут же начинает плакать. Обняв ее, гляжу на Морган, чтобы убедиться, что она так же ошеломлена, как и я. У нее такое же выражение лица, которое говорит мне, что что-то произошло за пределами нашей камеры, иначе она бы знала.

— Все в порядке, — утешаю, похлопывая Бриттани по спине. — Ты храбрая и справилась с этим более великодушно, чем большинство.

— Я беременна.

— О черт, — шепчет Морган.

От этого стало не по себе.

— Ты уверена?

Знаю, что спрашивать об этом глупо. Мы, люди, не могли летать на космическом корабле за пределами нашей собственной галактики, и все же мы находимся среди развитой цивилизации, которая это сделала. Я почти уверена, что у них есть технология, позволяющая обнаружить беременность на такой ранней стадии.

— Да, — подтверждает Бриттани то, что уже знаю.

— Мы так облажались, — говорит Морган.

— Это не поможет, — ругаю я ее. — Кроме того, мы знали, что это возможно. Они бы не выбрали людей, если бы не думали, что это может случиться.

— Да, но теперь нет никаких шансов, что они нас отпустят, — добавляет Морган.

Бриттани плачет еще сильнее.

Когда она начинает задыхаться, я хватаю ее за плечи.

— Тебе нужно успокоиться, — говорю я ей, помогая лечь обратно на кровать. Бриттани следует моим указаниям, но ее дыхание не меняется. Во всяком случае, вздохи становятся все чаще. — Нужно, чтобы ты глубоко дышала, или потеряешь сознание. — Я кладу руку ей на шею, ее пульс бешено колотится под моими пальцами.

Я так сосредоточена на Бриттани, что не слышу, как открывается дверь. Грохочущие шаги привлекают мое внимание, поднимаю глаза и вижу хмурого Арджуна, его взгляд мрачен.

И вдруг он поднимает меня и швыряет через всю комнату.

Я врезаюсь в стену, Морган кричит. Я падаю на пол, лежу там, ошеломленная и неспособная пошевелиться. Моя голова пульсирует, а легкие с трудом втягивают воздух.

Морган присаживается на корточки рядом со мной, все время проклиная Арджуна. Он игнорирует ее и прижимает Бриттани к груди. Рыдания блондинки переходят в всхлипывания, но голос Морган становится громче.

Дверь снова открывается, и в комнату врывается доктор в сопровождении Варека. Его пылающий взгляд находит мой и сразу же темнеет, стирая все следы ярко-синего. Он резко вытягивает руку в направлении Арджуна, и черные глаза инопланетянина расширяются. Арджун кряхтит от напряжения и рычит на новарском.

— Заберите девушку, — приказывает Варек врачу.

Противостояние Арджуна возобновляется, вены на его горле выступают на бледной коже. Он почти обезумел в своем стремлении освободиться, его глаза дикие, а зубы оскалены. Но это ни к чему хорошему не приводит. Доктор забирает Бриттани, вынося ее, как младенца, из камеры. Яростный рев Арджуна заставляет мою голову пульсировать, и я стону.

Взгляд Варека устремляется в мою сторону, и он поворачивает ко мне другую руку. А потом мое тело отрывается от пола. Как гребаный воздушный шарик, я парю по камере, поддерживаемая невидимой силой. Прямо в ожидающие руки Варека.

У Морган отвисает челюсть, и она делает шаг назад, как только я поднимаюсь в воздух. Я очень близка к потере сознания и не способна удивляться или пугаться. Как только прижимает меня к груди, Варек начинает кричать на Арджуна на новарском. Другой инопланетянин вздрагивает, но все еще сердито смотрит на меня.

Ну и ты тоже пошел на хер.

Какофония плача, криков и проклятий заставляет мою голову раскалываться, а перед глазами вспыхивают звезды. Последнее, что помню, прежде чем тьма настигает меня, — это защищающие объятия Варека и его сияющие от ярости черные глаза.


Глава 7


Мои глаза распахиваются, и я сбита с толку обстановкой, в которой нахожусь. Учитывая отсутствие личных вещей, я могу быть в любой комнате, но подозреваю, что она принадлежит Вареку. Его запах ощущается по всей кровати, в которой я лежу. Он настолько восхитителен, что я глубоко вдыхаю, чтобы почувствовать еще немного.

Я медленно поворачиваю голову, пытаясь найти его, когда открывается дверь в ванную. Варек выходит, одетый только в полотенце, его гладкая грудь и пресс блестят от капель воды. Его влажные волосы, выглядят скорее седыми, чем серебряными, а плечи и бицепсы покрыты серебряными татуировками. В целом он выглядит как мифическое существо, а не пришелец.

Очень сексуальное мифическое существо.

Его часы пищат, и я закрываю глаза, не желая, чтобы меня застали глазеющей и пускающей слюни. Это маленькое устройство — проклятие моего существования.

— Лия? — его голос низкий и словно ласкает меня.

Мои глаза открываются прежде, чем я успеваю остановиться. Варек опускается на матрас, давая мне возможность рассмотреть его мускулистый торс вблизи. Он — высеченная из мрамора, воплощенная в жизнь, фантазия любой женщины, которая когда-либо думала о том, чтобы лизнуть эти шесть кубиков. Я была одной из таких женщин.

Его часы снова пищат.

Да чтоб меня.

— Ты в порядке? — спрашивает он, поднимая руку, чтобы убрать волосы с моего лица.

— Честно говоря, не уверена, — говорю я, сопротивляясь желанию податься навстречу его прикосновению. Одного воспоминания о том, как я пролетела по камере, достаточно, чтобы погасить мое возбуждение. От удара о стену у меня болит спина, и все еще слегка пульсирует голова. — Что случилось в моей комнате?

Варек с силой выдыхает.

— Арджун напал на тебя.

— Да, но почему? Бриттани сказала нам, что беременна, а потом начала истерить, — мой голос повышается, когда я говорю, и моя неуверенность в ситуации выливается наружу. — Я пыталась помочь ей успокоиться, чтобы у нее не случился приступ паники, и она не потеряла сознание.

— Тише, намори, — успокаивает он, обхватив мое лицо руками. — Я знаю, что ты просто пыталась помочь, и если бы Арджун правильно оценил ситуацию, ничего бы этого не случилось.

Его большие пальцы скользят по моим скулам, успокаивая меня так же, как и его голос. Такое простое прикосновение, но так хорошо успокаивает меня.

— Ты все еще не ответил на мой вопрос, — говорю я, стараясь не обращать внимания на порхающих в животе бабочек.

— Арджун подумал, что ты причиняешь вред его паре.

— Его паре? Ты имеешь в виду его партнерше по постели?

Варек качает головой.

— Его паре, с которой он связан душой и телом. Из-за этого он стал защищать твою человеческую подругу, но из-за беременности его инстинкты зашкаливают. По его мнению, ты угрожала не только ей, но и ребенку. Она и ребенок — теперь весь его мир, единственный смысл его существования.

— Но как? Она же просто должна была стать производительницей его потомства, а не женой.

Варек убирает руки от моего лица, и я сразу же скучаю по ощущениям, что они дарили. Мне очень хочется протянуть руку и дотронуться до него, поэтому я крепче вцепляюсь в одеяло.

— Все началось именно так, но, очевидно, он выбрал ее. Этого уже не отменить. По крайней мере, с его стороны, — говорит Варек, отводя взгляд.

— Но мы же разные виды, буквально разные миры. Я все еще не понимаю.

Образы Бриттани просачиваются в мой разум. Она была так расстроена мыслью о беременности, но ее реакция не является аномальной. Многие женщины, забеременевшие от человеческих мужчин, поступали точно так же. Интересно, она боится, что беременна в принципе или что беременна от пришельца? В первый раз, когда Арджун заявил на нее свои права, она вернулась в камеру, как застенчивая невеста. В других случаях она уходила с легкой улыбкой на лице, которую она не могла скрыть. Возможно, она начинает заботиться о нем, несмотря на то, что волновалась раньше.

Варек оглядывается на меня.

— Это может показаться немного странным, но мы не так уж сильно отличаемся от вас. Очевидно, мы похожи друг на друга, с некоторыми отличиями, и биологически мы совместимы.

— Думаю, да, — пожимаю я плечами. — И что теперь будет?

— Ты будешь отдыхать.

Раздается звонок в дверь, и Варек идет открывать. Входит доктор, одетый в обычный белый халат поверх униформы, со сканером в руке.

— Как она, командир?

— Кажется, она в порядке, но я ценю, что ты пришел проверить ее, — говорит Варек, садясь рядом со мной на кровать. — Как там Арджун и его пара?

— Я дал Арджуну успокоительное, чтобы усмирить его, и с его парой тоже все в порядке. Она напугана, но ее жизненные показатели стабильны. — Доктор осматривает мои конечности, хмурясь, когда доходит до груди. — Я отправил ее обратно в камеру к остальным, но Арджуна тоже поместил в одну из подобных. Я не был уверен, как вы хотите справиться с ситуацией, поэтому решил, что ему лучше оставаться взаперти.

Варек кивает.

— Можешь отправить его сюда, в мои покои, после того как закончишь осмотр Лии.

Доктор переводит взгляд с меня на Варека и обратно, но так быстро, что мне кажется, будто я это вообразила.

— Ее жизненные показатели в порядке, — говорит он обо мне, засовывая сканер в карман халата. — Но у нее на теле несколько синяков от удара.

Варек наклоняется вперед, нахмурив брови.

— Ты можешь ей что-нибудь дать?

— Я пришлю в ближайшее время.

Варек задумчиво постукивает пальцами по кровати.

— Чего еще можно ожидать от брачной связи, Бракстон? Я не могу допустить повторения подобных инцидентов. Теперь, когда мы знаем, что они могут забеременеть, человеческие самки должны быть защищены еще больше.

Доктор вздыхает.

— Поскольку этот инстинкт еще не проявлялся в нашем собственном виде за последнее столетие, я не ожидал, что он проявится с этими людьми. Однако, думаю, можно ожидать, что Арджун захочет, чтобы его самка была с ним как можно больше. Было бы лучше позволить ей пока остаться в его каюте, чтобы помочь справиться с чувством страха разлуки. Это должно заставить его агрессию утихнуть.

— Ты можешь дать ему какое-нибудь лекарство, чтобы облегчить симптомы?

Варек украдкой бросает на меня взгляд, но я ловлю его только потому, что не переставала смотреть на него на протяжении всего этого разговора.

— Я займусь этим, — говорит доктор. — За то время, что я наблюдал за женщинами, у меня не осталось времени ни на что другое.

— Делай, что можешь. Это новая ситуация для всех нас.

— Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

Варек качает головой. Доктор смотрит на меня в последний раз, его взгляд затуманен. Я отвечаю ему взглядом, гадая, о чем он думает, но он встает. Через несколько секунд он уходит, оставляя нас с Вареком наедине.

— Ты голодна? — спрашивает он меня.

— Нет.

— Пить хочешь?

Я качаю головой с излишним энтузиазмом. Когда он выгибает бровь, я внутренне вздыхаю.

— В прошлый раз я потеряла контроль, как будто была пьяна.

— Это потому, что ты выпила его слишком быстро.

Скрестив руки, я почувствовала облегчение, обнаружив, что движение не причиняет боли.

— Думаю, я бы почувствовала себя пьяной, несмотря ни на что. Некоторые вещи просто по-другому влияют на людей. — В голове крутится еще одно различие между нами, и слова срываются с моих губ прежде, чем я успеваю их остановить. — Почему от твоего поцелуя у меня мурашки бегут по коже?

Варек склоняет голову набок, его волосы мягко покачиваются.

— Ты говоришь о влечении, или это какая-то человеческая фраза, с которой я не знаком?

— Иногда мы так описываем влечение, но не в этом случае. — Я опускаю взгляд и пальцами рисую круговые узоры на покрывале. Я не смогу сказать остальное, глядя ему в глаза. — Твой поцелуй буквально заставил мой рот покалывать, но это ощущение распространилось на все остальное тело. Особенно… ну ты знаешь.

— Говори прямо, Лия.

Я вскидываю голову, щурясь на него из-за его грубого тона.

— Прекрасно. Мои женские части тела были настолько чувствительны, что я бы кончила, если бы ты подмигнул им, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к ним.

— А, — понимание отражается на его лице. — Мне было интересно, почему твои оргазмы наступают так быстро.

Он только что сказал, что я страдаю от преждевременной эякуляции?

Я открываю рот, чтобы начать читать ему нотации, потому что, клянусь всем на свете, я не дам ему подумать, что он такой чертовски сексуальный. Может, и так, но я не хочу, чтобы он об этом знал.

— Послушай… — начинаю я.

Его язык скользит по моим губам один раз. Потрясенная, я моргаю, глядя на него, когда они начинают нагреваться. Потом мой клитор начинает пульсировать, а соски твердеют, словно камушки.

Черт возьми.

— Подожди…

Он набрасывается на мои губы, целуя так, словно не может насытиться. Мое сердце колотится, когда мое тело начинает гореть. С большим трудом я отстраняюсь и хлопаю его ладонью по груди, когда он снова тянется ко мне.

— Подожди минутку, мать твою, — произношу я, прерывисто дыша. Так трудно думать, когда все, что я хочу сделать, это прильнуть к нему и закончить то, что он начал.

Его часы снова пищат, и Варек улыбается мне. Если задумчивый, серьезный Варек казался мне горячим, то игривый Варек — обжигающим. Я собираюсь провести своей V-картой между его губ, если он не остановится (прим. V-карта — девственность).

Из устройства раздается еще один звуковой сигнал.

— Ты можешь выключить эту штуку? — ворчу я. Не передать ощущения, когда ваши внутренние эмоции и мысли грубо переводятся в серию сигналов и звуков. Это даже близко нельзя описать как смущение.

Варек поднимает руку, и часы левитируют, прежде чем скользнуть в его ладонь. Он дотрагивается до экрана один раз, и одним движением запястья устройство возвращается на прежнее место.

Со всей сексуальностью, которую он излучал, я совершенно забыла об этом ловком трюке. Слава богу, во время демонстрации моя похоть частично поутихла.

— Это так удивительно, — говорю я, широко раскрыв глаза от благоговения.

— Я не хочу говорить об этом, намори, — произносит он, приближая свое лицо к моему. — Я хочу знать, происходит это только с твоими губами или же с любым местом, где я тебя целую?

— Эм, в любом месте, пока что, — хриплю я. Если я последую за этим ходом мыслей, то через две секунды буду сидеть у него на коленях.

Он задумчиво гладит свой гладкий подбородок.

— Очень странно. С дравийскими женщинами такого не бывает.

— Не бывает? — глупо спрашиваю я, повторяя то, что он только что сказал.

— Нет, не так. На самом деле секс с дравийской женщиной редко приносит удовольствие нам, мужчинам. Мы испытываем оргазм, чтобы пролить семя для размножения, а не для удовольствия. Старейшины думали, что отсутствие удовольствия поможет удержать от формирования брачных уз, но теперь я знаю, что это невозможно остановить. Секс для дравийцев — это размножение, и ничего больше.

— Какого черта?

Отстой!

Он кивает.

— Это правда. Вот почему я не могу дождаться, чтобы погрузиться в твое лоно, — хрипит он, его глаза сверкают черным. — У него восхитительный аромат, и все в твоем теле так и просит о моем прикосновении. Когда ты достаточно поправишься, я оттрахаю тебя так, что ты забудешь всех своих предыдущих любовников.

Аааааа, и я снова возбуждена.

Я должна бы поправить его, что он заблуждается на счет того, что у меня были любовники, но я слишком захвачена его развязными словами, чтобы думать ясно. Секс с Вареком будет грандиозным, если судить по нашей прелюдии. Это безумие, как быстро я поменяла свое мнение от страха перед сексом к предвкушению его. Да, я все еще боюсь, но при этом я взбудоражена. Во всех смыслах этого слова.

В дверь звонят, и я выжидающе смотрю на нее. Этот разговор вышел из-под контроля, и хотя я сама начала его, не хочу заканчивать. Когда я представляю себе, чем все это закончится, то представляю себя сидящей на ухмыляющемся лице Варека.

Кроме того, я не хочу этого говорить Вареку, но у меня очень болит спина, и я с нетерпением жду, когда получу какое-нибудь лекарство, чтобы облегчить боль. Однако я слышу не голос доктора и сразу же испытываю разочарование.

И страх.

— Командир?

— Войди. — Одно слово Варека заставляет дверь открыться.

В комнату входит Арджун, но останавливается, как только замечает меня. Его глаза сужаются, ноздри раздуваются. В ответ мое сердце бешено колотится, потому что он выглядит готовым снова швырнуть меня через всю комнату. Устройство Варека пищит, сигнализируя о моем страхе.

— Арджун!

Пришелец смотрит на Варека, все следы враждебности исчезли.

— Вы хотели меня видеть, сэр?

— Да, — Варек встает и скрещивает руки. — Я понимаю, ты думал, что Лия причиняет боль твоей паре, но она только пыталась помочь. Люди — эмоциональные существа, и это привело к тому, что у них сложились тесные отношения друг с другом.

Арджун переводит взгляд на меня, но Варек откашливается, и взгляд Арджуна возвращается к его командиру.

— Мое устройство сообщило мне, что моя пара испытывает трудности с дыханием, и когда я добрался до нее, эта, — Арджун обвиняюще указывает на меня пальцем, — держала руку на горле Бриттани.

— Я проверяла ее пульс, а не душила, — выкрикиваю я, прерывая то, что собирался сказать Варек. Я не возражаю, чтобы он защищал меня, но я могу говорить сама за себя. — Если хочешь кого-то обвинить, посмотри в зеркало. Она расстроилась только потому, что беременна, и все это по твоей вине.

Арджун смотрит с сомнением, но Варек говорит:

— У Лии нет причин причинять боль твоей паре, Арджун. Мы много раз наблюдали, как Лия утешала ее. Люди эмоциональны, но твоя пара, похоже, страдает от какого-то недуга.

Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться. Похоже, Вареку противны эмоциональные проявления Бриттани. Даже я должна признать, что их довольно много.

Затем мое внимание привлекает слово «наблюдали». Я знала, что эти ублюдки следят за нами. Извращенцы.

— Нам нужна спокойная обстановка на корабле, — продолжает Варек, — так что тебе будет позволено оставить твою пару в своей каюте. Мы с Брэкстоном думаем, что это поможет тебе сохранять спокойствие.

Глаза Арджуна широко распахиваются, а потом он улыбается. Даже не подозревала, что он способен улыбаться. Возможно, Бриттани он и нравится, но мне он всегда казался придурком.

— Благодарю вас, сэр. Да, это очень поможет. Когда я не с ней, я не могу думать ни о чем другом, и каждый раз, когда устройство срабатывает, я думаю о худшем.

— Понимаю, — говорит Варек, — но ты не можешь позволить, чтобы эти узы перевесили твой долг перед кораблем и его экипажем. Это подвергнет опасности каждого на корабле, включая твою пару.

Арджун кивает, его взгляд серьезен.

— Конечно, командир.

— И, наконец, ты извинишься перед Лией за свои действия. Ты мог убить ее своей силой, и это произошло бы всего лишь из-за ошибочного суждения.

Я делаю глубокий вдох, когда лицо Арджуна приобретает хмурое выражение. Такой придурок.

— Я не буду извиняться перед этим человеческим инкубатором, — практически выплевывает он.

Варек делает угрожающий шаг в сторону Арджуна, прежде чем он начинает говорить на своем родном языке. На самом деле это больше похоже на крик, чем на разговор. Что бы ни говорил Варек, Арджун несколько раз вздрагивает. Варек страшен, когда злится, и все мои планы восстать против него испаряются при взгляде на его лицо.

Когда Варек закончил говорить, Арджун склонил голову.

— Я сожалею о своем поведении. Это больше не повторится.

Я несколько раз моргаю в шоке, прежде чем понимаю, что он ждет от меня каких-то слов.

— Все в порядке.

Арджун кивает мне и поворачивается к Вареку.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Свободен.

— Что ты ему сказал? — спрашиваю я Варека, когда Арджун уходит.

— Я сказал ему, что ты моя намори, и он должен загладить свою вину.

Я морщу лицо.

— Что такое намори?

— Я оставлю это на другой день. Пришло время отдохнуть.

Я пожимаю плечами. Как бы он меня ни называл, это, вероятно, было их определение «племенная кобылка», и в любом случае на их языке оно звучит гораздо лучше.

Я перекатываюсь на кровати, пытаясь принять удобную позу, и с моих губ срывается шипение. Варек мгновенно нависает надо мной с озабоченным выражением на лице.

— С тобой все в порядке?

— Мне просто больно. — Я приспосабливаюсь и морщусь, когда мое тело протестует.

Варек постукивает по экрану своего устройства.

— Брэкстон, мы все еще ждем лекарства для Лии.

Голос доктора отвечает:

— Его доставят через пару минут.

Варек шагает перед дверью все сто двадцать секунд и едва не хватает таблетки у медика, который их доставляет. Протянув мне стакан воды и лекарство, он выжидающе смотрит на меня, пока я все не выпью. Учитывая, как паршиво я себя чувствую, мне бы хотелось выпить немного того фруктового сока.

Варек берет у меня стакан и ставит его на тумбочку. А потом его полотенце падает на пол.

И моя челюсть тоже.

Я зажмуриваюсь, но ущерб уже нанесен. Я видел его член и теперь жду, когда запищат его часы.

И я не разочарована

Он садится на кровать, и матрас проваливается, заставляя меня придвинуться ближе. Мое лицо горит, когда я отворачиваюсь от него, отодвигаясь как можно дальше. Не успеваю я преодолеть и десяти сантиметров, как Варек обнимает меня за талию и медленно притягивает к себе. Теперь его грудь прижимается к моей спине, и наши ноги переплетаются. Мое дыхание прерывается, и предательское устройство снова пищит.

— Расслабься, намори, я не собираюсь размножаться с тобой сегодня вечером, — тихо говорит он мне на ухо.

Непрошеная дрожь пробегает по моему телу, и я удивляюсь, что эти чертовы часы снова не пищат. Варек прижимается губами к моей шее, прежде чем глубоко вдохнуть. Его руки расслабляются, и тепло его тела укутывает меня. Летаргия обрушивается на меня, как кирпич, и я ерзаю, чтобы получше улечься. На этот раз не больно. Слава Богу, за инопланетные таблетки.

— Прекрати так делать, или мы будем делать больше, чем просто спать, — говорит он, его голос вибрирует у меня за спиной.

Я замираю, стараясь не обращать внимания на огромный член, прижатый к моей заднице. Может быть, он и сможет заснуть, но я сомневаюсь, что смогу заснуть, если он будет салютовать мне всю ночь. Однако, в конце концов, я отключаюсь, убаюканная сердцебиением Варека и его силой, окутавшей меня.


Глава 8


Я просыпаюсь от того, что мои волосы расчесывают и теребят. Движения нежные и быстрые. Открыв глаза, обнаруживаю Варека, склонившегося надо мной, его взгляд сосредоточен на темных прядях между пальцами.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я с любопытством.

— Заплетаю твои волосы.

— Зачем?

Он смотрит на меня, и на его лице читается замешательство.

— Сам не знаю. — Он на мгновение замолкает. — Мы заплетаем волосы в косы, показывая, из какого дома происходим. Теперь, когда ты принадлежишь мне, будешь носить знак моего рода. Я из дома Каймар.

Я провожу пальцами по косам, заплетенным по бокам его головы, задевая кончики заостренных ушей. Он замирает. И я повторяю движение снова.

Варек хватает мою руку и прижимает к своей груди.

— Твое прикосновение вызывает у меня такие мысли, которые могли бы напугать тебя.

Его сердце бешено колотится под моей рукой. И мое сердце бьется в унисон с ним. Его слова окутывают меня дымкой вожделения и придают мне смелости.

— Я не боюсь.

Не знаю, когда это стало правдой, но не могу этого отрицать. Варек каким-то образом пробился сквозь мою защиту. Возможно, сейчас я принимаю реальность своей жизни, выбирая лучшее из нее. По крайней мере, с Вареком есть положительные стороны. Это целая чертова пинта инопланетного ягодного сока, пьянящего и манящего.

Варек закрывает глаза, словно пытаясь взять себя в руки. Когда открывает их, его аквамариновый цвет исчезает, заменяясь обсидиановым.

— Твои глаза, — шепчу я. — Почему они меняют цвет? — Он качает головой, но я не унимаюсь. — То же самое я видела и у Арджуна, прямо перед тем, как он напал на меня. Почему так происходит?

Варек выдыхает, и теплый поток воздуха ласкает мою щеку.

— Так происходит, когда мы испытываем сильные эмоции.

— Ничего страшного в этом нет. Зрачки человека расширяются, когда мы смотрим на кого-то, кто нам нравится. Кажется, всё логично.

Он снова качает головой.

— Ты не понимаешь. Мы, дравиане, не хотим испытывать эмоций.

— Что? Все испытывают эмоции. Ну, кроме насекомых, а вы, конечно, далеки от них, верно? О Боже, пожалуйста, не говори мне, что ты относишься к насекомым. Думаю, я в буквальном смысле умру.

Он смотрит на меня с легкой ухмылкой на полных губах, и мой иррациональный страх превращается в иррациональное желание.

— Мы потратили много веков на то, чтобы подавить наши эмоции, — говорит он. — Они не приводят ни к чему, кроме насилия.

— Неправда.

Последние пару лет своей жизни я изучала влияние эмоций и человеческую психику, и мне трудно понять, как и почему кто-то думает, что может от них избавиться. Некоторые вещи заложены природой, как дыхание, которое нужно для того, чтобы выжить.

— Всегда есть что-то противоположное, — говорю я. — Подавляя гнев и боль, ты также лишаешь себя радости и удовольствия. Каким унылым было бы существование, если бы мы никогда не испытывали этих эмоций.

— Это твое мнение. История же моего вида доказывает обратное.

Я поджимаю губы.

— Просвети меня.

— Ты очень любознательна для такого примитивного существа, — замечает он. Я хочу обидеться, но меня впечатляет, как он это говорит, словно удивляется и восхищается мной. — Давным-давно, еще задолго до моего рождения, мы не подавляли свои эмоции. Мы были похожи на вас, людей. Однако брачные узы усиливают наши эмоции, делая их почти неуправляемыми. Ревность провоцировала насилие, гнев превращался в ярость, а печаль приводила к беспросветной депрессии. Многие мужчины покончили с собой после смерти своей спутницы. В то время старейшины считали, что лучше всего подавить узы, чтобы контролировать эти чувства. Так продолжалось долгое время.

— До этого момента, — говорю я.

— До этого момента. — Он окинул мое лицо все еще черным, как ночь, взглядом.

Пробуждается здравомыслие, разрушая покой, который я сейчас испытываю в его объятиях.

— Подобное происходит со всеми или только с мужчинами в паре? — спрашиваю я, и в моих словах сквозит подозрение.

Варек не отводит от меня взгляда, но и не отвечает.

Черт возьми.

— Варек?

— Ответ, который ты ищешь, уже перед тобой, Лия. — Он отводит взгляд от меня, сглатывая. — Не заставляй меня говорить это вслух.

Я кладу руку ему на лицо, заставляя его посмотреть на меня. Он прильнул к моему прикосновению, согревая мое сердце.

— Отказ от эмоций не принесет пользы, — мягко говорю я. — Оно может проявиться каким-нибудь другим способом, в виде разочарования или даже гнева. Отпусти себя.

Наступила тишина и спокойствие. Возникает желание сказать что-то еще, но это то, что он должен сделать сам, поэтому я молчу. Если мое образование и научило меня чему-то, так это тому, что нельзя заставить людей делать то, что ты хочешь, и что терпение принесет больше пользы, чем провокация.

— Я связан с тобой брачными узами, намори, — говорит он спустя долгое время. — Моя душа переплелась с твоей. Твои желания и стремления исполню с радостью. Все, что у меня есть, — твое. — Он сделал паузу и глубоко вздохнул. — Теперь ты и только ты — моя жизнь.

От эйфории, о которой он так негативно отзывался, у меня бешено колотится сердце. Но в то же время меня пронзает боль.

Он не хочет этой связи со мной.

Я тоже не хочу находиться в его власти, но, похоже, судьба распорядилась иначе.

— Ты сам говорил, что для тебя это в новинку, что ты никогда не представлял, что это произойдет. Ну, я никогда не представляла себя на космическом корабле во власти инопланетной расы. Ты не единственный, кто чувствует себя уязвимым. Может быть, мы сможем справиться с этим вместе, Варек.

Он долго смотрит на меня. Я стараюсь не ерзать, пока его взгляд буравит меня, обсидиан то и дело мелькает. Его губы приоткрываются, чтобы сказать, но тишину нарушает громкий грохот.

— Щиты отключены. Обнаружены вражеские нарушители, — говорит компьютерный голос. Он эхом разносится по комнате, отчего волосы на моей шее встают дыбом. Варек вскакивает с кровати так быстро, что пока я ступаю на пол, он уже практически одет.

— Держись рядом со мной и следуй каждому моему приказу, Лия, — сказал он, схватив меня за руки. Его хватка болезненна, но она меркнет по сравнению со страхом, пронизывающим меня при виде выражения его лица.

— Хорошо.

Он бежит к двери и выглядывает в коридор. Жестом приказав мне следовать за ним, выходит наружу. Я держусь рядом с ним, пока он осматривает помещение, шагая бесшумнее в ботинках, чем я босиком.

По спине бегут мурашки, когда до ушей доносится вихревой звук. Я поворачиваюсь в сторону шума и заворожено наблюдаю, как появляется свет, собираясь в форму существа. Не успела фигура полностью появиться, как Варек толкает меня за спину, закрывая обзор.

Мне удается мельком увидеть его, когда Варек поднимает руки. Существо выглядит как рептилия, но стоит на двух ногах и примерно моего роста. Он открывает пасть с громким ревом, демонстрируя челюсть, полную острых, как бритва, зубов, и у меня вырывается крик.

Варек отводит обе руки вправо, и существо летит в том направлении, с грохотом ударяясь о стену. Незваный гость трясет чешуйчатой головой, вскакивает и бежит к нам на полной скорости. Варек поднимает руки, и большая рептилия останавливается, а затем поднимается в воздух. Зависнув, дергая конечностями, рептилия издает шипящий звук, от которого я вздрагиваю. Когда Варек опускает руки по бокам, тело нападающего разрывается пополам. Прямо посередине, как в чертовом магическом спектакле. Две части тела падают на пол с грохотом и хлюпающим звуком, от которого меня воротит.

Варек, однако, уже бежит, поэтому я сглатываю свой ужас и бегу за ним. Он привел в часть корабля, в которой я никогда не была, но у меня нет времени осматриваться, потому что там четыре рептилии сражаются с тремя членами экипажа


«Феникса». Варек взмахивает руками вперед, как будто толкает что-то невидимое, и все четыре рептилии падают на пол. Экипаж «Феникса», не теряя времени, обезглавливает их мечами.

Я моргаю. Мечи? Что за херня? Где световые мечи и лазерные пистолеты?

— Мы должны попасть в изолятор, — говорит Варек. Затем выкрикивает команду на новарском языке, состоящую из одного слова. Сразу же три члена экипажа окружают меня, заключая в клетку.

Морган! Как я могла забыть о своей лучшей подруге? С каждым шагом чувство вины давит на меня, но страх за ее жизнь подстегивает меня.

Когда мы огибаем коридор, ведущий к изолятору, от раздающихся неподалеку криков у меня по коже бегут мурашки. Варек и его бойцы входят с первую открытую дверь и тщательно осматривают камеру. При виде мертвой женщины, у меня наворачиваются слезы, но я перевожу взгляд в конец коридора, где должна находиться Морган.

Варек оглядывается на меня.

— Оставайся с Кейдом. — А затем бежит к ближайшей рептилии, двое из его команды прикрывают его с флангов.

Кейд крепко сжимает меч обеими руками, а его бирюзовый взгляд мечется из стороны в сторону. Звуки битвы все дальше, но крики женщин еще не стихли. Они настолько громкие, что мне трудно перевести дыхание. Вокруг меня такая бойня, и я в двух секундах от срыва.

До моих ушей доносится жужжание, предупреждая о приближающемся враге. Я отпрыгиваю назад от мигающих огней, позволяя Кейду встать впереди. Он нападает на рептилию, как только тот материализуется, атакуя яростно и неумолимо. Кейд взмахивает мечом, словно он продолжение его тела, и отражает удар копья рептилии. Сталь поет, легко разрубая деревянное копье пополам, но рептилия не теряет хватку. Вместо этого она меняет тактику, используя орудие как длинный нож. Противник стремительно наносит удары Кейду, но тот отражает каждый выпад. Рептилия издает рев разочарования, и я закрываю уши. Кейд делает ложный выпад влево и застает рептилию врасплох, преодолевая ее защиту. Меч пронзает чешуйчатую грудь противника, и его пронзительный крик разносится эхом. Его оружие падает на пол.

Когтистые лапы монстра обхватывают мою шею, и едкий запах его дыхания обдувает лицо. Из-за крика рептилии я, скорее всего, и не услышала вихря, пока не стало слишком поздно. Я замираю в ожидании своей смерти и просто молюсь, чтобы Морган не увидела мое тело.

— Командор! — кричит Кейд. Спустя мгновение Варек оказывается рядом с ним.

В тот момент, когда Варек переводит взгляд на меня, цвет его глаз из аквамариновых превращается в кромешную тьму. Коготь рептилии впивается мне в кожу, и я вздрагиваю, но не кричу. Я не хочу привлекать к себе внимание. Достаточно лишь почувствовать силу в когтях захватчика, чтобы понять, что он может оторвать мою голову от тела практически без усилий. Я поражена, что все еще жива.

— Скажи нам, где ты нашел заводчиков, и мы уйдем, — говорит рептилия.

Шипящий голос пробегает по моей спине, отражаясь от груди монстра. Его голос пугает меня, но то, что он хочет больше людей, приводит меня в ужас. Я едва заметно качаю головой Вареку. Ни при каких обстоятельствах не хочу, чтобы он передал информацию этому больному существу, стоящему у меня за спиной. Я лучше умру, и, похоже, это произойдет, когда Варек кивает.

— Я дам вам координаты, которые приведут вас в солнечную систему Млечный Путь. Там полно таких, как она, землян, — говорит Варек, поднимая руку и указывая на меня. Только это не непринужденное движение во время разговора. Наконечник копья, лежащий на полу, летит вперед, вонзаясь в череп стоящего позади меня инопланетянина. Не успевает тело упасть на пол, как я оказываюсь в объятиях Варека, и он пробегает руками по моей шее, рукам и ногам.

— Ты не ранена, намори?

Я качаю головой, не в силах произнести ни слова.

Он вздохнул с облегчением и прижался лбом к моему.

— Я умер тысячами смертей за несколько секунд.

Эмоции, вызванные страхом и облегчением, вспыхивают во мне, и я обнимаю его. Он крепко стискивает меня, и слезы льются из моих глаз.

— Лия!

Я отстраняюсь от Варека, услышав голос Морган. Он отпускает меня, но вижу, что делает это с большой неохотой. Я смотрю мимо его высокой фигуры и наблюдаю, как Морган бежит ко мне с широко раскрытыми глазами. Подбежав ближе, она обнимает меня и плачет.

— Шшш, — говорю я сквозь слезы. — Все в порядке. Мы уже в безопасности.

— Да заткнись ты и обними меня покрепче, Лия. Мне никогда в жизни не было так страшно.

— Значит, нас двое. — Я жду минуту, пытаясь взять себя в руки, а потом спрашиваю: — Что насчет Бриттани и Джоан?

Морган шмыгает носом, вытирая глаза рукавом ночной рубашки.

— Они в порядке. Парень Бриттани появился раньше, чем эти гребаные аллигаторы.

Загрузка...