1

Тёмные ветры с силой раздували прозрачные шторы и заносились в комнату, пугая одинокую свечу, что отбрасывала свои мрачные тени на стену. Бумаги на столе начали колыхаться, готовясь вот-вот взлететь и исчезнуть за окном, но лёгкая рука легла на них и сверху положила тяжёлую книгу.

Вечер выдался спокойным, но слегка прохладным. Дочитывая книгу, светловолосая девушка взглянула в окно. Кругом темнота и лишь вдалеке горели факелы. На душе было, как-то неспокойно, что-то тревожило её, но задумавшись она вновь погрузилась в книгу.

Дверь в комнату отворилась и зашла женщина. Её светлые волосы были аккуратно уложены. На голове красовалась диадема с изумрудными камнями. Её тёмно-зелёное платье с золотистой вышивкой и тугим корсетом, сидело на ней восхитительно. Девушка не часто видела мать в платьях другого цвета. Тёмно-зелёный — это то, что она считала частью себя. Слегка приподнятый подбородок и гордая осанка говорили о том, что эта женщина чрезмерно сильная и независимая личность. Но её единственная дочь знала, что это не совсем так. Когда они оставались наедине, королева мать слегка выдыхала, и её строгое лицо менялось на шкодливую улыбку.

Она также являлась, единственной дочерью и по наследству от своей матери переняла её силы. В народе их называли — лесными нимфами или же дриадами. А недоброжелатели — зелёными ведьмами.

Королева Астрид медленно прошла к дочери, что ловко подскочила и слегка склонила голову перед своей королевой.

— Ты занята чтением? — она еле заметно улыбнулась. Оставшись довольна тем, что дочь так много времени посвящает чтению и учёбе.

— Да, матушка, уже заканчиваю.

— Присядь же, — она подошла к ней со спины и начала перебирать волосы.

— На ночь собирай волосы в тугую косу, иначе они превратятся в полное безобразие.

— Да, я собиралась это сделать.

Королева томно выдохнула, будто была обеспокоена чем-то. И правда на душе царил странное неспокойное предчувствие.

— Что-то случилось, матушка? — дочь спросив повернула к ней голову.

— Мне немного неспокойно на душе. Что-то волнует меня, но кажется без причины. Не забивай голову дитя, — она ласково повернула её голову прямо и продолжила собирать волосы в тугую косу.

— Моя королева, вы ведь поговорили с отцом по поводу моей женитьбы? — девушка подкусила нижнюю губу.

— Далия, прошу не называй меня так, когда мы вдвоём, — она закончила плести, и прошла к окну обернувшись на дочь.

— Прости, мама, — девушка ловко подскочила к матери и юркнула под её руку.

Поцеловав крепко дочь в голову, королева-мать взглянула в глаза дочери.

— Ты можешь не беспокоиться, твой отец дал ответ ещё несколько дней назад. Что Вальгарду не на что даже надеяться. Не волнуйся, мы никогда не отдадим тебя за него замуж. Они чрезмерно тёмные и всё их королевство, — она прижала дочь крепче к себе. — Пока я жива, я не позволю этому случиться. Ты мой единственный цветочек, и я отдам тебя лишь самому надёжному человеку.

— Я благодарна, мама, — дева шумно выдохнула. И не могла отрицать того, как ей стало спокойнее.

— Но всё же, тебе уже девятнадцать и вскоре ты должна будешь готовиться к этому. Дети королевских семей рождены для того, чтобы укреплять своё королевство и свою власть. Мой отец говорил, что вся моя жизнь — жертва, а я в ней — пешка. Но благо мне повезло, и я сразу же влюбилась в твоего отца, — она улыбнулась. — Я обещаю, что ты выйдешь только за того, кого любишь, — мать ласково взяла дочь за руку. — И никогда не думай, что ты — пешка в этой безжалостной игре. Ты — будущая королева.

Королева Астрид вновь посерьёзнела. Она поистине переживала за свою дочь. Как сложится её судьба. Будет ли она счастлива. И как в дальнейшем будет жить вместе со своим даром. Ведь она знала, насколько люди жестоки и сколько она получала злости в свою сторону.

И когда на свет появилась её дочь, с первым криком всё живое, цветы и растения пустили новые побеги и расцвели с новой силой. Все сразу же стали шептаться, что малышка унаследовала силу матери. Она тоже являлась лесной нимфой. С детства все завядшие цветы после её прохода оживали. Она многому дала вторую жизнь.

Пока Далия не ощущала всю полноценность своей силы и даже не особо пыталась, поскольку мать предупреждала быть аккуратней. Многие люди злы и коварны и лишние слухи ни к чему. Когда придёт время, она ещё успеет ощутить всю свою силу сполна.

Слухи о силе и красоте принцессы разносились быстро и от этого много, кто хотел её себе в жёны. Один из них — Вальгард. Сын Бранда — короля тёмного королевства. Они хотят получить, как можно больше силы и власти. Разоряя мелкие деревни и устраняя всё на своём пути. Благодаря чему они и прославились, как тёмные и злостные. Фосфольт все старались обходить стороной, ведь даже его жители лишний раз не выходили на улицу.

Но в Лейхельме всё было по-другому. Все старались уважать и ценить друг друга, поскольку сам король и королева задавали такой тон общения. Сама королева не боялась прогуливаться по улочкам своего города. В их королевстве все относились к королевской семье с уважением, поскольку никогда не знали от них зла. Все очень любят юную принцессу, ведь она несёт в себе свет и жизнь всего растительного мира.

Не зря же её имя — Далия — цветок долины. И одно, королева знала точно, пока она жива, никто не посмеет обидеть её дитя.

Заглянув в зелёные светящиеся глаза, королева Астрид видела в них себя. Уголок её губ приподнялся, и она провела по длинным шелковистым волосам девушки.

Вдруг её лицо нахмурилось и уставилось в открытое окно, будто всматриваясь или же вслушиваясь.

— Что такое, мама? — принцесса обеспокоенно уставилась на королеву.

Она положила ладонь на сердце и стала шумно дышать.

— Я что-то чувствую. Природа говорит о чём-то. Она встревожена.

Женщина выглянула в окно и пыталась отдышаться.

— Матушка, — Далия ухватила её за руку. — Аккуратней.

2

Не спав сутки, принцесса наблюдала из оконца, как менялось всё снаружи. Вот уже вместе привычного леса, перед глазами абсолютно новая природа, которая будто играет новыми красками. Внутри она чувствовала эту связь, но резко отпрянула от окна. Всё это вновь напоминало ей мать, и чем ей это всё обернулось. В душе разбушевалась война, она так сильно переживала за своего отца и королевство, что стались там в этой разгневанной буре.

Давать волю чувствам она себе не могла позволить. Она должна держаться стойко, ровно так, как ей говорила мать. Теперь нет её защитницы и маленькой девочке пора повзрослеть. Ни в коем случае не показывать, как она разбита внутри. Лишь стойкость и сила. Слегка приподнятый подбородок и гордая осанка.

«У меня было у кого поучиться, спасибо мама» — губ коснулась теплая улыбка.

Никто не знал, что ждёт её в Ульвгарде. Каков будет её жених, возможно, он прекрасный и добрый человек, — принц, которых она читала в своих романах или тиран и деспот. Но всё равно это не имело значения, каков бы он ни был, Далия выйдет за него, дабы обезопасить себя и своё королевство. Своих людей, что свято верят в светлое будущее. Выбора нет, теперь она должна лишь принять свою судьбу. Это легла темной печатью на её дальнейшую судьбу. И закрыв шторку в оконце, она словно маленький котенок, забилась в угол, поджав к себе колени.

Ах, матушка, кто знал, что я осиротею так рано. Что вылечу из гнезда, ещё путём не научившись летать. Но я обязательно взлечу. Я сломаю все сомнения в себе, заштопаю всю себя, закрою всё, что ты учила меня не показывать. Я взгляну в глаза опасности и скажу, что не боюсь её. Взлечу на глазах всех этих хищных птиц, что будут ждать моего провала. Взлечу, потому что я твоя дочь.

Покрасневшие глаза потерялись в полах платья, а пальцы нервно теребили дыру на нем.

— Ваше высочество, мы прибыли в Ульвгард, — возничий остановил повозку.

Далия, выйдя наружу вскинула свой взор на огромный дворец с необъятным садом, вдоль которого лежало озеро. По его обочинам росла мягкая шелковистая трава, а ветви деревьев любовались своим отражением в тихой глади ночного озера.

Сделав глубокий вздох, девушка будто влепила себе внутреннюю пощечину, заставляя себя не робеть и взять в руки. Натянув грустную улыбку, она все еще не могла усмирить свое сбивающиеся дыхание. Но встрепенувшись, шагнула вперед.

Зайдя внутрь девушка не могла унять лёгкую панику. Внутри все выглядело так же роскошно, как и дома, разве, что в других оттенках. Если дома, мама предпочитала отдавать приоритет благородному изумрудному и нежному светлому, то тут дела обстояли иначе, — роскошные бордовые шторы, мраморные колоны с отблесками позолота и полумрак, в который сейчас поглощен замок.

Как примет её королевская семья? Да ещё и в таком виде. Но не успела она, и подумать о чём-то ещё, как огромные двери распахнулись и навстречу шагал король с королевой.

Король Рунольв был довольно высок и статен. Его светлые волосы и горделивый взгляд бросился девушке в глаза сразу. На нём была светлая туника с вышитой каймой и длинный тёмный плащ с застёжкой на правом плече.

Чуть поодаль шла королева Рунгерд. Темноволосая женщина с добрым взглядом. Её платья со шлейфом словно парило, от того, как быстро она направлялась в сторону принцессы. Подойдя ближе, она успела заметить блеск её зелёных глаз и доброжелательную улыбку. На шее красовалось ожерелье с переливающимися драгоценными камнями. А в ушах объёмные серьги.

— Ваше величество, — девушка остановилась от них в метре и склонилась в реверансе. — Прошу прощения за столь поздний визит и за мой внешний вид, но... — король видя, как девушке трудно даётся каждое слово, договорил:

— Ваш отец известил нас о случившемся, хорошо, что вы добрались в целости и сохранности. Мы рады вас приветствовать в нашем королевстве.

— Ваше высочество Далия, — обратилась к ней королева. Взгляд её и впрямь был таким добрым и теплым. Будто она смотрела на свою собственную дочь. — Главное, что теперь вам не о чем беспокоиться. У нас вам будет безопасно. Вас сейчас же отправят привести себя в порядок и заодно отмоют и накормят, — королева Рунгерд улыбнулась своей лучезарной улыбкой.

Увидев её изначально, ещё издалека, она не могла отметить пронзающий взгляд её изумрудных глаз. Светлые пряди, что выбивались из неопрятного хвоста. Это прекрасное румяное личико. И конечно же манеры, то, как принцесса преподнесла себя и, как стойко держалась, ведь совсем недавно она понесла огромную потерю. Кто знает, что сейчас творится в душе этом маленькой пташки. Она среди ночи потеряла мать, покинула отца и отправилась в другое королевство ради помолвки с неизвестным ей принцем. Но стоило отдать ей должное — держалась она стойко.

— Остальное мы обговорим завтра, а сейчас, — королева подозвала слуг. — Сделайте всё, как я велела. Слуги тут же суетливо завозились вокруг девушки, позади, которой были сундуки.

— Благодарю вас, ваше Величество, за то, что встретили меня в такой час и в сложный период моей жизни. Я безмерно благодарна вам — Далия склонила голову и под пристальным взглядом королевы, вместе со своими фрейлинами направилась в покои.

***

Время было за полночь, но Далия всё ещё не могла уснуть. Подойдя к окну, она оглядела необъятный сад и её взор упал на удалённый зелёный лабиринт. Далия не могла не отметить, что он был чрезмерно загадочен и маняще красив.

«Ты всегда сможешь найти меня в любом живом растении, запомни это» — слова матери впивались в её мысли. И она попятилась лицом в окно, навстречу теплому ветру, оно ласкало её щеки и заигрывало с волосами.

— Наверняка ты рядом, — она досадно улыбнулась с закрытыми глазами. — Твоему цветку тебя будет очень не хватать, — полные тоски глаза уставились в небо, на звезды сотканное точь в точь, как бисером на темном шелке. И одинокую луну, что также одинока, как она сейчас. Она ярко освещала всё земное. Только лишь ей известно, как болит осиротившее дитя, какие мучительные муки проживает в каждом взгляде.

3

— Они обвели меня сквозь пальцы! — разгневанной походкой ходил туда-сюда Вальгард. — Они посчитали меня глупцом! И они ответят за то! Они полные идиоты, если думают, что я оставлю все это так!

— Остановись же, говори лишь по делу, — грозно посмотрел на сына старый король, что сидел на своем троне.

— Я был близок к захвату всего дворца, но как оказалось всё напрасно! Эту девку уже вывезли оттуда и где она сейчас — неизвестно! — злостно цедил сквозь зубы парень. — Она мне нужна отец! С тех пор, как я услышал о ней, теперь жажду видеть эту девицу рядом. Она имеет силу, что могла бы помочь мне в свержении этих королей, что лишь насмехаются надо мной! — голос звонко отозвался по холодным стенам замка.

— Ты допустил слишком много ошибок! Как ты посмел убить королеву! Ты хоть понимаешь, что натворил, щенок? — король встал с трона. — Если Лейвхельмцы тотчас придут сюда? У нас мало людей, половину ты оставил там! Безрассудный глупец! — он говорил это с уставшим голосом, но в то же время побуждающим включить наконец голову, а не действовать лишь своими глупыми и наивными убеждениями захватить чужое королевство.

— Пусть только явятся на мою землю, я отрублю им их голову в ту же секунду, как их стопа соприкоснётся с моей землёй.

Король Бранд подошёл к сыну и задрав подбородок презренно взглянул на него.

— Здесь ещё нет ничего твоего. Пока я тут король и решения буду принимать я.

Вальгард оскалился. Его слишком взбесили эти слова отца, поскольку он уже считал себя полноправным королём. Ему лишь осталось дождаться, когда Бранда не станет и он с наслаждением сядет на этот трон, на который часто смотрел с искрами в глазах. Старик часто болел в последнее время и все поговаривали, что ему осталось совсем недолго.

Хоть он и славился своей злобой и ужасными поступками, он отнюдь не был настолько жесток, как его сын. С детства он был на попечении нянек, поскольку его мать умерла ещё при родах. Он никогда не знал ласки и любви. Король был слишком занят делами королевства и ему совсем не было дела до сына.

Его жестокость росла с каждым днём, ещё ребёнком он убивал лягушек, кошек и всю живность, что встречалась ему на пути.

Но будучи подростком, он зарезал девушку, что отказала пойти с ним. Тогда это дело было замято и всё перекинули на сына кузнеца. Который понес суровое наказание, но Вальгард не испытывал никаких мук совести. Он гордился своими поступками и говорил отцу о том, как ловко он ушел от лап правосудия.

Уже к семнадцати годам он прознал о девушке из соседнего королевства, что была ясна, как солнышко и прекрасна, как цветок, — ровно так и распускали слухи о ней. А ещё он слыхал о её силе. И уже тогда он решил для себя, что женится на ней, во что бы то ни было. Его мысли полностью были заняты этой девушкой и мировым господством. Он планировал захватить все королевства, но с помощью прекрасной принцессы, которой дарован дар.

И когда он был так близок к ней, она посмела сбежать. Разрушить все его планы. Это приводило его в бешенство.

Может на этот раз ей удалось ускользнуть, но в следующий раз он схватит её за горло.

— Ты должен быть немного рассудителен! — король вырвал его из раздумий. — В таком случае, после моей смерти от этого королевства останутся лишь руины!

— Этому никогда не бывать! — брюнет был довольно резок. — Я найду и заберу эту девку, где бы она ни была.

— Ты думаешь она станет тебе помогать после того, что ты сделал с её матерью? — король обернулся и оглядел сына презирающим взглядом.

— Я заставлю, если нужно доставлю ей столько боли, что она не то, что убежать, она и встать не сможет, — вскинул подбородок Вальгард.

Король лишь уставился на сына пустым взглядом и отвёл глаза. Он понимал, что перед ним стоит его сын, настолько ожесточённый и безжалостный, что может отнять жизнь и у дитя. Он чрезмерно был похож на свою мать, что была словно дикая кошка. Всю беременность она пыталась избавится от ребёнка, словно смотрела сквозь время и знала, какое чудовище она родит.

— Я отрежу все языки, что соврали мне. Я отрублю все ноги и руки, что попытаются уйти от меня. Я снесу все головы, что попытаются предать меня, — в его глазах разгорался темный огонь, а в голосе лишь твердая уверенность.

После сказанных слов повисла тишина и Вальгард твёрдой походкой отправился прочь.

***

Следующим вечером, принцесса се же покинула свои покои и вовсе не хотела никого встречать. Лишь одиноко пройтись по укромным лабиринтам замка. Издалека слышались голоса служанок. Они шептались о чем-то, задорно посмеиваясь. Кажется, это крыло не предназначено для королевской семьи, но девушка все равно прошла внутрь.

В углах было много паутины, видно, что здесь давно не убирались и возможно даже не заходили. Вокруг бегали мыши, то и дело пища под ногами. Далия ловко отскочила в сторону, чтобы не наступить на одну из них.

Наконец она вышла в просторный холл, на полу было много мусора и листвы, которую разносил ветер. Огромный балкон, открывающий вид на зеленые поля и склоны, а также кусочек входа в сад. Далия проследила каждый уголок, который можно было увидеть глазами из этого места. Вид здесь были правда чудесный.

Каменные стены обвивал зеленый плющ, а чуть ниже росли алые розы с огромными шипами. Едва девушка хотела коснуться их рукой, как позади раздался голос:

— Не стоит этого делать, — он говорил это тихо с осторожностью, чтобы не перепугать девушку, но та резко дернулась и убрала руку за спину. Её взгляд упал на парня с ровным устремлённым взглядом на неё.

Далия лишь с небольшим недовольством взглянула ему в глаза и вновь перевела взгляд. Чувствуя, его взор на своей спине. Он продолжал стоять там, и девушка больше не решалась оборачиваться, чтобы убедиться в этом. Она просто смотрела в одну точку перед собой — на алые розы. Все же с ними, что-то не так.

Рука словно сама потянулась к ним и шип уколол палец, она невольно ахнула, сжав ладонь в кулак.

4

Всё оставшееся время перед приездом короля Рунольва и Сигурда, молодые люди проводили вместе. И в этом не было ничего романтичного, им просто нравилось, что друг с другом они могут быть открытыми и не прятаться за масками безразличия и своего статуса.

Утром они обсуждали книги, хоть принц и не так сильно увлекался литературой, но ему было интересно слушать с каким не скрытым восторгом, Далия рассказывала ему о своих любимых. Также она много рассказывала о своём королевстве и людях. Было видно, как ей важно, чтобы её народ жил счастливо и без войн.

Поведала и то, как мать водила её ещё маленькую в лес и показывала все растения и травы, что могут быть полезны при различных болезнях. Всё это, ещё тогда маленькая принцесса записывала на бумагу, которая со временем стала объёмной книгой, связанной лентами для волос.

Принц с интересом слушал всё, что она рассказывала и понимал, что ещё ему не доводилось общаться с принцессой, от речи которой он не мог оторваться.

Обычно все они сразу ему докучали, поскольку кроме обаятельного личика за душой ничего не имели. Обыденные разговоры о балах и роскошной жизни. Ну и конечно же их кокетливые глаза, ведь стоило в зал войти старшему принцу и их взгляды разрывались, словно меж двух огней.

Ансгар неотрывно продолжал смотреть на девушку и наблюдал, как она эмоционально, что-то рассказывала ему и улыбалась смешно, поддёргивала бровями.

Светлый луч в этом сером месте, — подумал он.

Брат должен быть благодарен, что ему досталась такая невеста. Будущая королева, — хоть и непристойно думать так при живой то королеве, но все же.

Далия будет хорошей королевой, добросердечной и милостивой. А уж крепкая рука пусть будет у Сигурда, что поможет и отведет он неё и от своего королевства любую беду.

Но нет же, его брат всё ещё носится со своей несчастной любовью. Конечно, обесценивать его чувства было бы подло, но ему стоит уже образумиться и подумать о будущем королевства и его невесте, что скоро станет его женой.

Она ведь даже не догадывается ни о чём. Сидя тут и изредка откидывая светлые пряди за спину, глубоко внутри, она, как и каждая девушка грезит о неземной любви, семье и заботе. Но даст ли ей это Сигурд? Который сейчас и вовсе не думает о принцессе. Все его мысли и сердце заполняет другая девушка.

Та, что он встретил ещё юнцом. Темноволосая Кэри, отнюдь полная противоположность юной принцессе. Хваткая и цепкая, и вовсе не скромна. Она прибыла во дворец вместе со своей матерью и помогала ей в делах, но вскоре её заметил старший принц и словно попав в паутину, утопал всё больше и больше в омуте её хитрых глаз и манящих речей. Каждая хотела бы быть с наследником, но далеко не всем девицам удавалось получить его внимание.

Проводя много времени вместе, они всё же скрывали свои запретные отношения. Ансгар всегда помогал в этом брату, поскольку видел, как он был счастлив рядом с ней, хоть и казалось, что Кэри с ним не от большой любви. Она заполонила его разум своим жеманным взглядом.

Но королевство всегда на первом месте. Он — старший принц, а значит наследник престола. Здесь нет места чувствам. Он вынужден взять в жёны принцессу Далию и объединить два королевства. Всем им нужен был этот династический союз.

Но мысль о том, что его брат со своими чувствами может разбить и без того растоптанное сердце юной принцессы, чрезмерно огорчала его.

— Вы, кажется, упустили нить разговора, — Далия сидя в кресле у тёплого камина заглядывала принцу в глаза, который будто смотрел сквозь неё.

— Прошу простить меня, я слегка задумался, — он виновато качнул головой и откинулся на спинку кресла.

— О чём же? — она вновь задорно взглянула на него.

— Я просто вспомнил одну историю, что произошла со мной однажды, — и принц, обманув её о своих истинных мыслях, принялся рассказывать об одном из дней своей жизни.

Далия смотрела на него изредка смеясь или же наоборот с печальным видом. Все его истории приводили её в восторг. Он мог и опечалить, и развеселить девушку. По коридорам разносился едва слышимый мелодичный смех. И тихий нескончаемый голос принца, что продолжал свой рассказ.

Она чувствовала в нём надёжную опору и что, всегда может к нему обратиться. Странно то, что поначалу она думала, за этим стоит обращаться к своему жениху, но родственной душой стал вовсе не тот человек, хоть и за такое короткое время.

Кто бы мог подумать, что его брат станет ей ближе, чем тот, за кого она вскоре должна выйти замуж. С этим парнем, что это время старается уделить ей максимум своего времени, хоть и вовсе не обязан этого делать. Но он тут, сидит и удерживает её настроение, старается одарить тем внимание, что не дал его брат. Эти два дня раскрыли ей его совсем в новом представлении. Со всей сердечной благосклонностью, она относилась к нему тепло и благодарила за эти потрясающие беседы.

Сейчас перед ней больше нет того парня, о котором говорили все вокруг. Принц, что скрывал свои эмоции и чувства, сейчас перед ней более открытый парень, что шутит с ней и пытается во всём подбодрить. Разве возможно за столь малое время привязаться к человеку и считать его своим другом? Можно, — однозначно, и сейчас она это отчетливо поняла.

От этих мыслей, девушка не могла скрыть улыбку, не сводя глаз с принца и внимательно слушая его монолог.

***

Королева Рунгерд прогуливалась по своему саду и разглядывала свои дивные цветы.

— Полейте их немедленно, — она указала на завядшие бутоны.

Слегка наклонившись, чтобы вдохнуть аромат цветка, она вскинула взор куда-то вдаль. Ансгар был занят стрельбой из лука, а рядом находилась Далия. Она сидела чуть поодаль от него с книгой в руках.

Казалось бы, каждый занят своим делом, — но нет.

Между ними был разговор. Далия изредка кидала взгляд на книгу, будто вовсе её и не читала. А младший принц подтачивал наконечник стрелы и то и дело смотрел на принцессу, что-то ей отвечая. Их губ касалась теплая улыбка и это слегка озадачило королеву.

4.1

После полудня Далия услышала звуки с улицы. Она выглянула в окно и увидела, как возвращались король и его сын с охоты. На их лицах играли сияющие улыбки, вероятно охота выдалась весьма удачной.

От этого ей стало даже немного печально. Эти дни пролетели так быстро и в то же время они были восхитительными. Она чрезмерно привязалась к младшему принцу, его обществу и беседам, таки непринужденным и легким. Отныне им вряд ли сподобится побыть в обществе друг друга наедине. Ведь за этим и вовсе ничего не скрывалось, но другие могли понять иначе.

Далия, призрачно смотрела в окно и не испытывала особых чувств по их возвращению. Скорее наоборот, горький осадок печали заполонил душу. Вдруг она резко пришла к мысли, что вместо лица Сигурда она бы предпочла видеть лицо Ансгара, что уже стоял рядом с братом и приобняв его, похлопал по плечу. Они, что-то обсуждали, а Далия так и продолжала стоять у окна с нежеланием спускаться туда и обмениваться лживыми любезностями.

Девушка служанка вышла из повозки и начала помогать разбирать вещи и мясо, что им удалось поймать. Указывала служанкам на оставшиеся вещи и говорила куда их разносить. Она явно чувствовала себя в превосходстве над ними.

Но все же была слегка опечалена, хоть и старалась этого не показывать. В её редких взглядах на старшего принца кроилось столько боли и возможно даже злобы. Хоть она и пыталась скрыть это от посторонних, все же трудно было утаить глаза, отражающие боль разбитого сердца.

Далия положила ладонь на грудь. Ведь нехотя, она все же забирает её возлюбленного. Им предстояла разлука. Если же Сигурд и впрямь мудр, как говорят, то должен прекратить эту интрижку на стороне и за спиной принцессы. На ум сразу пришла та фраза Ансгара:

'Они завидуют нашему богатству, а мы их'.

Девушка абсолютно ничего не чувствовала к своему будущему мужу, поэтому относилась к этому спокойно. В её душе сейчас буйствовали совсем другие заботы. В одно время тепло разливалось по её телу, а в другое — словно сотни игл вонзались в её душу.

Последние надежды на счастливый брак и жизнь с любимым человеком рушились ежесекундно. Как бы ни старалась, но Сигурд не вызывал у неё особых чувств. Слишком уж они разные, как казалось и вряд ли смогут найти общий язык, не притворяясь другими людьми.

Она будущая королева и должна думать о своём народе. Здесь нет места чувствам. Лишь взаимовыгодные отношения и лицемерные люди, что будут окружать до самой смерти.

Всё же решив спуститься, девушка накинула плащ и слегка собрала волосы, но, как обычно одна непослушная прядь всё же выпала.

Выйдя во двор она ненарочно встретилась глазами с Ансгаром, который сразу изменился во взгляде. Их последняя прогулка дала им некий повод задуматься.

Она прошла к Сигурду, как и было положено.

— С возвращением, Ваше Высочество, — она склонила голову. — Охота выдалась удачной? — она еле скользнула взглядом вдаль, где суетились служанки.

— Благодарю, очень рад тебя видеть, Далия, — он едва улыбнулся, смотря на неё. — Охота превзошла все наши ожидания и оказалась весьма плодотворной.

Едкий взгляд темноволосой девы было трудно не уловить.

Ансгар же стоял чуть поодаль и старался не смотреть в их сторону.

— И я рада, что вы вернулись невредимые, — она натянуто улыбнулась.

— Я не переставал думать о вас, беспокоился, всё ли тут у вас в порядке. Но теперь я навеки ваш, Далия, — он улыбнулся и ласково коснулся губами её руки. — Надеюсь мой брат вам составил хорошую компанию за эти дни? Ничего не произошло во время моего отсутствия?

Желваки на челюсти Ансгара слегка заиграли, и он двинулся ближе к ним.

— Ансгар позаботился о нашей безопасности, ему огромное спасибо, — она отошла чуть в сторону уступая дорогу. — И всегда был рядом, скрасил мое одиночество, — она улыбнулась уголком губ и посмотрела на младшего принца.

— Рад был быть вам полезным, принцесса, — он ответил сухо, натянув улыбку.

Далия не могла не заметить, как он вновь вдруг изменился. Будто вновь закрылся, не желала показать своих истинных эмоций. Это слегка расстроило.

Сигурд обернулся и встретился глазами с Кэри, слегка задержавшись взглядом. Далия и Ансгар быстро переглянулись, но оба сделали вид, что ничего не заметили.

— Брат, поговорим позже, я поприветствую короля, а после отлучусь по своим делам, — твердым шагом Ансгар исчез за спиной Сигурда, оставляя Далию наедине с ним. Хоть рядом и кружилась прислуга, но принцесса чувствовала себя не совсем комфортно, буквально не зная, о чем еще говорить с принцем.

— Надеюсь, мой брат вам здесь не наскучил своей не особо разговорчивой натурой? — шутливо спросил он, из-подо лба поглядывая на неё.

Далия усмехнулась и поджала губы.

— Что вы, напротив, — в голове перебирала все моменты, что случались ними совсем недавно, за эти дни. Улыбка ненароком появилась на лице. — Ваш брат очень любезно принял меня.

У Сигурда едва сдвинулись брови к переносице от удивления.

— Мы точно говорим о моем брате? — он усмехнулся и обернулся. Вместе с принцессой они посмотрели на него, как принц в это время разговаривал с королём и успел уловить их взгляды. — Честно признаться, не ожидал, что Ансгар, может быть любезным, — он вновь оскалил улыбку и покачал головой.

— Ну что вы, перестаньте! — шутливо качнула головой она. — Я совсем не скучно провела эти дни и смогла отвлечься. Хорошо, что вы уже вернулись и мы можем провести с вами время. Узнать друг друга немного поближе, — она сама не верила, что говорит это. На самом деле, не особо хотелось, но так было должно. Отчего же её глаза так часто юркают за спину старшего принца. Этого она пока понять была не в силах.

— Если позволите, то я сначала немного отдохну и хотел бы сменить одежду. А вечером мы могли бы с вами прогуляться перед ужином. Что скажете, принцесса?

— Пусть будет так. Не буду вас боле отвлекать, увидимся вечером, — Далия, улыбнувшись ему пошла обратно внутрь, заметив, что Ансгара уже не было видно.

Загрузка...