Глава 35

Весна сначала робко и пугливо заглянула в окна заснеженных домов, огляделась, и дальше пошла по улицам, словно красавица-цыганка, шумно звеня капелью и говором ручьёв. Вот уже и лужи, последние следы сугробов, высохли, на ветках зашумела листва, а зелёные побеги цветов украсились головками бутонов. В один из таких дней ко мне в дом постучали.

— Достопочтимая госпожа, магистрат города со скорбью вынужден сообщить, что завтра утром вам надлежит отправиться в порт острова, где вас будет ожидать корабль до острова Дракона. — Пряча глаза сообщил мне местный глава города, которого я видела впервые.

— Раз надлежит, значит отправлюсь. — Спокойно ответила я, давно уже ожидая этого визита. И закрыла дверь.

Потом я как обычно пошла в трактир, где как обычно готовила и пела. А вечером, у меня дома мы собрались уже по привычке. Соседка прятала заплаканные глаза и пыталась улыбаться дрожащими губами. Мальчишки вели себя необычно тихо, Грей и вовсе был понурым целый день.

— Завтра тебя будет ждать один из наших фургонов. До порта тебя довезут. А там… Там уже имперский корабль. — Тяжело вздохнул Клаус. — От Правосудия всегда первый отходит.

— Не переживайте, я же давно об этом знала. — Пыталась успокоить я старика. — Может дракон мной же ещё и подавится, да и выплюнет. Глядишь и выживу.

— Я с тобой поеду. — Вдруг заявил Лир. — Ребята скоро поженятся, я тут всё равно лишний. А вдвоём в пути, прости, Фарт, конечно втроём, гораздо веселее.

Мой крыс повозмущавшись опять устроился у меня на плече. До утра я не спала. Наводила порядок в доме. Ещё полгода он будет моим. Может… Нет, ну а вдруг я ещё вернусь? Я любила этот небольшой домик, где могла рассказать про стены, пол, потолок, каждую дверь и ступеньку.

Как и обещал Клаус, утром у моего дома стоял фургон со знакомым возницей. Я оставила ключи Грею, обещавшему ждать моего возвращения, чтобы не случилось. Крепко обняла парня на прощание и, повинуясь какому-то порыву, поклонилась дому. Просто за то, что принял меня на то время, что я провела здесь. Что мне было спокойно и уютно в его стенах. И всегда тепло.

Из дома я с собой взяла немного вещей. Всё, что могло пригодиться в недолгом пути до порта и свой инструмент. Едва фургон тронулся, мы с Лиром начали петь. Словно назло судьбе, пели громко, смеясь и дурачась. Ну и что, что впереди дракон, я не видела повода, чтобы хоронить себя заранее. Даже возница заразился нашим весельем. Тем более, что фургон бежал резво, дороги сильно изменились со времени нашего путешествия на остров Диких трав. И даже зима не помешала местным управленцам срочно привести их в порядок.

Никто нас не останавливал, не задерживал. Я пару раз видела, как длинные караваны прижимались к обочине, пропуская наш один фургон.

Как оказалось, заступить путь невесте, считалось дурной приметой. Прям совсем, смертельно плохой. Поэтому на шесте за местом возницы было привязано две широких ленты. Черная, чтобы все встречные знали, что в этом фургоне едет в порт невеста дракона. И зелёная, чтобы опять же все понимали о ком предупреждение.

Въезжая в порт, наш возница вдруг начал притормаживать. Я заинтересовалась причиной и замерла. В порт вплывал самый красивый корабль, который я знала. На борту, чуть выше линии крылатых вëсел, вилась надпись "Герцогиня Орландская". Подаренный мною корабль возвращался из экспедиции. Его ждали, как и новостей, что он привёз. Но меня поразило другое.

Герцогиня шла под алыми парусами! Символ исполнения заветной мечты. А о чем мечтала я? О доме, о семье… Так обычно, так мало и так недостижимо много.

Пожеланий доброго пути на этот раз не было. Да и кто бы такое пожелал, если все знали о том, чем этот путь окончится.

Вот только я не ожидала, что не успею я взойти на особый, тщательно охраняемый солдатами империи корабль, как рядом с трапом остановятся два рыцарских скакуна. Кони мне были знакомы, я их уже видела и даже подкармливала. Впрочем, делать вид, что не узнала всадников, я не стала.

— Вас-то в наши края каким ветром? — поинтересовалась вместо приветствия я.

— Попутным. Как я рассказывал, у меня есть определённые обязательства. — Напомнил мне Винард.

— А я решил, что дракон несовместим с безопасностью и покоем в моей империи. Поэтому присоединюсь к моему брату в исполнении его долга. — Добавил, проходя мимо, Валлиард.

— Ой-ëй, надеюсь у него есть какой-нибудь хитрый план, — заволновался Лир, видимо вспомнив о пророчестве.

— Наверняка, чтоб его высочество и без хитрого плана? Не поверю. — Отмахнулась я. — Два таких плана мне уже вышли боком, так что готовлюсь к худшему.

— Так может наоборот, я хочу исправить то, что натворил? — очень странно посмотрел на меня принц.

— А! Ну, главное, чтобы вы сами в это верили. — Закивала я, посчитав, что на этом обмен любезностями можно прекращать.

Как я уже знала, корабли к дракону приплывали не сразу. Традиционно скорбный путь начинался с острова Правосудия. Потом шли другие острова. В этом году на первом корабле плыла я одна. И причина появления принца и бастарда тоже была понятна. Если они решили попытаться избавиться от дракона, то, наверное, правильно попытаться сделать это до того, как он успеет кого-то погубить из тех ста тридцати девушек, что сейчас направлялись в порты разных островов. Но того неясного волнения, что появилось при встрече с Винардом это не объясняло.

— Замëрзнешь, — совершенно спокойно заявил он, когда вечером, заметив меня на палубе, подошёл и накрыл мои плечи свои плащом. — Ночи на высоте ещё холодные. Всё-таки здешние острова ближе к Северу.

— А может дракон кашляющую невесту жрать не станет? — усмехнулась я.

— Вряд ли. Иначе бы я лично следил, чтобы все прибывали на остров с простудой. — В тон мне ответил Винард. — Ждёшь снежинок с неба?

Я, поднявшая лицо к небу, замерла.

— Откуда… Откуда ты знаешь? — с подозрением спросила я.

— Знаю о чём? — попытался прикинуться непонимающим Винард.

— Ты был в конце зимы на острове Правосудия! Ведь да? — решила узнать я.

— Ведь да. — Повторил мои слова бастард. — Хотел сам тебя увидеть.

— А что, пока на остров Диких трав добирались, не насмотрелся? — злилась я не понятно на что.

— А может мне мало? — кажется, кто-то здесь решил поиграть.

— Винард, — вздохнула я. — К чему это? Мы оба прекрасно всё понимаем.

— Может, я уверен, что сейчас мы справимся с драконом? И тебе ничего не грозит? — что-то изменилось, что-то в голосе, в манерах…

Рыцарь вёл себя иначе. Как будто раньше он просто обречённо ждал дня смерти, а сейчас уверен в обратном.

— Что вы придумали? — спросила я напрямую. — Или опять будете играть в тайны и секреты?

— Когда придёт время, мы всё расскажем. — Пообещал Винард, прежде чем уйти.

Новость, что в принципе было неудивительно, принёс Лир. Оказалось, что в маршрут по приказу принца внесли небольшое изменение. Мы немного отклонимся от привычного пути, чтобы принц и бастард могли посетить один заброшенный остров. И как признался с горящими глазами Лир, остров это пользовался дурной славой.

Но главным было то, что как уверял Лир, этот остров раньше принадлежал одному из родов ирлингов. И там до сих пор жила их магия.

— Думаешь, принц и бастард откуда-то узнали про то, что наши общие предки из ирлингов? И именно поэтому у них появилась уверенность, что они смогут победить? — спросила я.

— Ну, думаю, принц и так знал. А вот бастард да, узнал недавно. И то, что есть на этом острове, видимо и есть источник уверенности наших рыцарей. — Оживился Лир.

— Нет, наш визит на остров имеет совсем другую цель. — Сообщил появившийся у нас за спиной принц сразу погрустневшему Лиру. — Но всё что нужно, у нас с собой.

— И что же это? — стало любопытно мне.

— Ничего интересного. Всякие железки. — Хмыкнул принц, явно получая удовольствие от того, что дразнил нас с Лиром.

Мы с Лиром решили, что отправимся с братьями. Эта тайна настолько заинтриговала меня, что я даже забыла, что обижена и возмущена тем, что Винард мне лгал.

Когда я общалась с принцем, холод в голосе появлялся сам собой. Правда сейчас добавилась ещё и какая-то усталость. Мы не поднимали разговора о моей семье. Я могла бы спросить о причинах, но это ничего бы не изменило. Эта стена никуда не делась и даже не думала истончаться.

Единственное, что меня радовало, так это то, что принц похоже и сам это понимал. И хотя не пропускал ни одной нашей вечерней посиделки, сократить дистанцию не пытался. Впрочем, как и прикоснуться.

Однажды вечером, я решила расспросить Винарда о драконе, чтобы хоть немного представлять, что меня ждёт. Винард ушёл и вернулся через несколько минут.

— Держи, — положил он мне на руку кусок чего-то блестящего и непонятного. — Это край одной из самых мелких чешуек на хвосте дракона. Застрял у меня в груди, когда я получил тот самый шрам. Там даже есть немного крови самого дракона.

— Он зелёный или чёрный? — Не поняла я, рассматривая переливы на чешуе.

— Мне кажется в зависимости от освещения. — Сказал Винард.

— А ведь красиво. И дракон, наверное, красив. Жаль, что такая тварь прожорливая. — Вздохнул Лир, принимая у меня осколок.

— Ваше Высочество! Рыцарь Винард, остров в пределах видимости. — Доложил один из матросов.

— Мы с вами! — заявила я, тут же поднимаясь на ноги.

— Да! — присоединился ко мне Лир, пряча осколок запазуху.

— Там ничего интересного. Просто один очень старый и заброшенный храм. — Пояснил мне принц.

— Вот. А говорите ничего интересного. — Сложила руки на груди я.

— Там же не опасно? — спросил Винард у брата. — Что плохого, если они сойдут с корабля?

Загрузка...