Глава 1

Дорогие читатели, это вторая часть истории. Первая называется "Кафедра артефактов. Связанные магией". Нажмите на "Кристи Кострова" сверху страницы, и книга будет одной из первых в списке. Или нажмите на ссылку в аннотации.

Кира

Джосс насторожился, жестом велев нам с Ребеккой не двигаться. Прищурившись, он всмотрелся в темноту коридора и едва слышно выругался. Кажется, дело плохо. К горлу подкатила тошнота, и я прикусила губу, чтобы сохранить остатки самообладания.

— Я отвлеку их, а вы проскользнете мимо, — прошептал Клиффорд.

— Вот еще! — возмутилась я. — Мы либо уходим все, либо сражаемся вместе. Я не оставлю тебя здесь одного.

Ребекка перевела взгляд с меня на Джосса и вдруг кивнула, принимая мою сторону. Невольно я прониклась к ней уважением. Где-то в глубине души я ожидала, что она воспользуется его предложением и улизнет.

— Их там трое! — прошипел Джосс, прожигая меня взглядом. — Артефакт связи отключился, и я даже не могу позвать на помощь. Спрячьтесь в одной из комнат, а когда я уведу горгулий за собой, бегите прямо в тренировочный зал. Если повезет, то я продержусь до того момента, пока вы приведете помощь.

На последних словах его голос дрогнул, и я поняла: да он сам не верит в то, что говорит. Он сделает все возможное, чтобы задержать горгулий, и вряд ли справится сразу с тремя. От мысли, что Джосс пострадает, меня замутило.

— Тогда пусть Ребекка прячется, а я пойду с тобой.

— Глупая девчонка!

Я упрямо сжала кулаки, не намереваясь сдаваться. Джосс устал, а ткань его рубашки окрасилась кровью сразу в нескольких местах. Ранения не были серьезными, но все же не добавляли сил. Я не могу уйти и оставить его. В конце концов, он оказался здесь именно из-за меня.

— Хм, а что если я отвлеку горгулий? — поинтересовался Ладан, о котором я успела забыть. Он вспорхнул с моего плеча и завис в воздухе. — Я, конечно, уступаю им в скорости, но зато маневреннее. Я могу увести их за собой, а потом прилететь к вам.

Джосс смерил артефакт внимательным взглядом.

— Идея отличная, но не факт, что сработает. От тебя не пахнет человеком или чем-то съестным. Тебе придется как следует помаячить у них перед носом, чтобы разозлить. Причем всех троих — если за тобой погонится лишь одна или две твари, то мы окажемся в ловушке.

— Я готов, — зашелестел страницами Ладан.

Я шагнула вперед и замялась.

— Ладан… Спасибо.

— Я же обещал защищать тебя, помнишь?

Несмотря на бахвальство, в его голосе звучали нотки страха. Пусть артефакт и обладает сознанием, его оболочка довольно хрупкая. Горгулья разорвет переплет и даже не заметит этого!

Не тратя времени, мы спрятались в очередном чулане. Некстати нахлынули воспоминания о нашем с Джоссом поцелуе, а в лицо ударил жар. Кажется, я все еще чувствовала вкус его губ. К счастью, здесь места для троих было более чем достаточно, так что мы устроились рядом с дверью.

Интересно, каким образом Ладан решил разозлить горгулий?

— Я научу вас заветам Светлой матери! — раздалось вдали.

Ах да, есть у него проверенный способ. Я криво улыбнулась, мысленно пожелав артефакту удачи. Если богиня действительно существует, то она должна помочь ему.

— Как мы сообразим, что пора бежать? — шепотом спросила Ребекка.

— Думаю, мы… — начал Клиффорд, но его прервал оглушительный грохот в коридоре, сопровождаемый яростным рычанием, от которого мне стало нехорошо, — …поймем.

Джосс аккуратно распахнул дверь и первым высунулся наружу. Изучив обстановку, он поманил нас за собой. Ладану удалось отвлечь горгулий — теперь шум раздавался из противоположного конца коридора.

— Бежим!— велел Джосс, и мы не заставили себя ждать.

Я бросилась вперед, радуясь, что глаза привыкли к темноте. Ребекка  подхватила подол платья и не отставала, несмотря на шпильки и сумочку, которую она крепко прижимала к себе.

Мы миновали коридор и выскочили к лестнице. Я перевела дыхание, а сердце радостно застучало в груди. Осталось совсем чуть-чуть! Всего-то спуститься и пройти пару поворотов до тренировочного зала…

— Назад! — крикнул Джосс и дернул меня за руку. Не удержав равновесие, я шлепнулась на ступеньку и похолодела — на перилах лестницы сидела горгулья. Увидев нас, она радостно ощерилась, обнажив пасть, полную мелких зубов. Лампа на стене слабо светилась, и я сполна насладилась этим зрелищем. Ребекка крепко сжала мою ладонь, и я почувствовала, как она дрожит.

За спиной послышался шорох крыльев, и на мое плечо приземлился молитвенник. Заметив новую тварь, он распушил страницы и, кажется, выругался. В любой другой момент я не упустила бы возможность подколоть его, но сейчас напрочь лишилась дара речи.

Лестница была широкой, но не настолько, чтобы обогнуть горгулью, выбравшую своей жертвой Ребекку. Когда она ринулась на нее, соседка вскрикнула и пригнулась.

Вовремя! Тварь пролетела мимо, а в следующее мгновение с рук Клиффорда соскользнуло плетение, напоминающее безобидную паутину. Однако едва заклинание коснулась морды горгульи, паутина обратилась в живой огонь. Тварь завопила и захлопала крыльями, пытаясь сбить пламя.

Глава 2

Джосс

Взгляд Амелии метал молнии, а между бровей прорезалась хмурая складка. Упрямства ей не занимать! А уж теперь, после обещания Итану, она точно не отступится. Если не сумеет остановить меня, то увяжется следом.

Я развернулся к Амелии.

— И как же ты намерена «заботиться» обо мне?

На мгновение на ее лице промелькнула растерянность, но она быстро взяла себя в руки и вскинула подбородок.

— Справлюсь как-нибудь. Как минимум я знаю, где ваши комнаты, так что вам не удастся меня обмануть.

Я вздернул бровь.

— Полагаю, шансов убедить тебя в том, что мне не нужна помощь, нет?

— Да вы еле на ногах стоите! — фыркнула Амелия. — Идемте скорее.

Я не сдвинулся с места.

— А если кто-то увидит нас и сделает неправильные выводы? Ладана, блюстителя нравственности, с тобой нет.

Амелия закаменела, а потом словно через силу выдавила из себя.

— Тогда я отвечу, что помогла вам… как будущая родственница.

Я с силой сжал челюсти. Ее слова отозвались болью в груди, вновь напомнив о том, что я забылся. Амелия — невеста Итана… А я и так здорово виноват перед ним. Он излил мне душу, рассказал, как дорога ему Амелия. А я поддался соблазну и воспользовался ситуацией… Надеялся, что притяжение, отравляющее кровь, несколько притихнет. Наивный! Теперь, когда я знал, с каким жаром Амелия отвечает на поцелуи и как звучат ее стоны, стало только хуже.

К слову, целовалась она достаточно уверенно. Вряд ли этому учат в монастыре Светлой Матери. Неужели Итан тоже касался ее губ? Вопреки всем доводам рассудка, эта мысль заставила меня сжать кулаки.

Амелия все еще ждала ответа, и я наконец кивнул.

— Ладно, идем.

Разумнее всего было бы отослать девчонку, клятвенно пообещав ей, что отправлюсь спать. Но теперь она ни за что не поверит в это. Впрочем, стоило только подумать об отдыхе, как тело запросило пощады. Лет семь назад, когда в приграничье то и дело вспыхивали стычки с шиарцами, такое испытание показалось бы мне детским лепетом. Подумаешь, помахал мечом и не спал полтора суток. В былые времена вдобавок приходилось настраивать артефакты прямо на поле боя, рискуя головой. А магия нехило выматывала.

Магия… Я по-прежнему не понимал, что именно произошло на лестнице. Заклинание сорвалось с моих рук словно само собой. Я не произносил рун и уж точно не задавал структуру. С чего бы, если плетения такого уровня мне попросту недоступны? Да и резерв опустел.

Я раз за разом обдумывал эту ситуацию, но так и не находил объяснения случившемуся. Вконец запутавшись, даже попробовал повторить, но ничего не вышло. Когда Ребекка спросила меня о заклинании, я солгал об артефакте и собирался и впредь придерживаться этой версии. Но надо бы снова изучить проклятье… Может, очаг магии все же благотворно сказался на нем?

Приняв решение, я искоса посмотрел на Амелию. Она молчала, уставившись перед собой и кусая губы. Словно почувствовав мой взгляд, она обернулась ко мне.

— А вы уверены, что все горгульи уничтожены? Мне до сих пор не по себе.

— Абсолютно. В том, что касается стихии земли и огня, Эрик — лучший. Кстати, как только очаг магии окончательно оправится от магической метели, горгульи займут свои прежние места. Они неразрывно с ним связаны.

— О, нет! — простонала Амелия. — Я еще долго не смогу расслабиться рядом с ними. И кому в голову пришла такая гениальная идея?

— Надо полагать, ректору. Он очень серьезно относится к увеличению магического потенциала студентов. Пожалуй, это главное преимущество Аларанны.

В глазах Амелии промелькнул лукавый огонек.

— А вы тоже учились здесь?

Я поморщился.

— Да. И, пожалуйста, перестань выкать. На правах будущей родственницы, разумеется.

— Ну хорошо, — хмыкнула Амелия. — И насколько же увеличился твой резерв после первого испытания? Надеюсь, это информация не засекречена?

— Боюсь, ответ тебя разочарует. Ни на сколько. Строго говоря, я даже потерял пару процентов резерва.

— Что? Но как?

До моих комнат оставалось всего несколько минут пути. Эта часть замка пустовала, и я откровенно залюбовался сгорающей от любопытства девушкой. До чего же она красива…

— Очень просто. Я прозевал испытание. Удар гонга застал меня посреди интересного эксперимента… Артефакты являлись моей страстью еще с детства, и в академии я выпросил разрешение пользоваться лабораторией. А когда эксперимент завершился, оказалось, что испытание уже три часа как закончилось.

— Невероятно!— рассмеялась Амелия.

— Тогда я так не думал, — усмехнулся я. — Да я едва волосы на себе не рвал от досады.

Договорив, я остановился перед дверью, ведущей в мои комнаты. Я потянулся к ней, и тут Амелия дотронулась до моего локтя. Ее прикосновение заставило меня с силой втянуть воздух. Я едва удерживался от того, чтобы не прижать ее к стене и ворваться в ее рот. Кажется, притяжение усилилось. Я сполна заплатил за произошедшее в чулане. Мне с трудом удалось прогнать яркие образы, замелькавшие перед внутренним взором, и сосредоточить внимание на реальности.

Глава 3

Кира

С моего последнего визита в комнатах ничего не изменилось — разве что барахла в коридоре стало больше. Джосс вошел вслед за мной, и дверь тихо захлопнулась, отрезая нас от академии. Вдоль позвоночника пробежала щекотка предвкушения, и я мысленно выругалась.

Это очень-очень плохая идея, Кира! Мало тебе случившегося в чулане? Джосс не знал, что я тоже чувствовала притяжение, а оно прямо сейчас толкало меня на безрассудство. Например, обнять Джосса, положить руки на его плечи и потянуться за поцелуем. Он не оттолкнет меня, не справится с той связью, что появилась между нами. Если прежде она ощущалась тонкой ниткой, то сейчас значительно окрепла. Игнорировать ее становилось все сложнее.

— Амелия? — озадаченно спросил Джосс. — Ты чего замерла посреди гостиной?

Я быстро отвернулась, скрывая горящие щеки. К счастью, лампы на стенах едва светились, и полумрак скрадывал мое смущение. Вот только в темноте так легко забыть об академии, Итане и дриаде, тело которой я занимала.

— Все хорошо, — протараторила я. — Отправляйся в ванну, а я попрошу принести еду.

Джосс снисходительно улыбнулся.

— Слушаю и повинуюсь. Составишь мне компанию за ужином? Готов поспорить, что ты тоже еще не ела.

Нет, это только все осложнит. Я открыла рот, чтобы отказаться, но вместо этого с губ сорвалось:

— С удовольствием.

Джосс, захватив вещи, ушел, а я едва не застонала. Да что я делаю? Совместный ужин — последнее, что мне нужно. Я будто ищу повод, чтобы задержаться в комнатах Клиффорда. Жаль, что со мной нет Ладана, он бы живо вправил мне мозги.

Почти два месяца я исправно играла роль Амелии, понемногу изменяя ее образ «под себя». Меня уже давно не звали монашкой, да и изречения из святых книг, которыми я сыпала направо и налево, ушли в прошлое — с этим сейчас успешно справлялся молитвенник. Мне почти удалось все исправить и сделать жизнь приемлемой. Я не могу рискнуть всем ради Джосса. Я даже не знаю, что скрывается за его влечением ко мне? Притяжение, чисто мужской интерес или… нечто большее?

Я не знала, что будет дальше, но надеялась, что мне все же удастся отложить свадьбу с Итаном — хотя бы до окончания академии. Дар у меня, как выяснилось, уникальный, а значит, одним годом обучения дело не ограничится. Возможно, если я попрошу мейстрессу Вебер похлопотать за меня, она сумеет убедить отца в необходимости закончить академию.

В ванной комнате зашумела вода, и я, очнувшись от размышлений, кивнула. Внутренняя борьба завершилась безоговорочной победой здравого смысла: я наконец вспомнила, что на кону не просто отношения с Итаном или недовольство отца, а моя жизнь. Я все еще оставалась пришлой, чужачкой, захватившей тело Амелии.

Первым делом я дала знать прислуге, что требуется доставить ужин — влила чуть магии в руну, выгравированную прямо на стене гостиной. Об этом болтали в общежитии — похоже, не только я наведывалась в гости к преподавателям. Затем я отыскала свечи и щедро расставила их в гостиной. Для подпитки магического контура моего резерва не хватило бы, но от интимного полумрака, нашептывающего крамольные мысли, следовало избавиться.

Джосс вышел из ванной, когда я зажигала последнюю свечу. Сегодня он оделся, но все еще производил впечатление. Мокрые волосы торчали в разные стороны, полурасстегнутая рубашка не скрывала крепкого тела, а мягкие домашние штаны сползли на бедра.

Усилием воли я заставила себя отвернуться. Руки дрожали, и свеча отказывалась загораться.

— Тебе помочь? — поинтересовался Джосс.

Я быстро покачала головой.

— Я справлюсь. — В дверь коротко постучали, и я добавила. — Лучше забери ужин.

Он, не став спорить, вышел в коридор, а я перевела дыхание и приложила ладони к вискам, пытаясь унять круговорот мыслей. Еще не поздно уйти. В конце концов, Джосс — взрослый мальчик, справится как-нибудь. Мне вовсе необязательно становиться нянькой!

Но когда Клиффорд вернулся в гостиную и водрузил поднос с едой на стол, я и не подумала отказываться. Послушно села на отодвинутый им стул, наслаждаясь мимолетным прикосновением наших ладоней.

Верность решениям, определенно, не мой конек.

Несмотря на случившееся, повара расстарались на славу, и ужин оказался превосходным — по-видимому, их плиты работали без участия магии. Только сунув в рот ложку супа, я поняла, насколько проголодалась. На некоторое время в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь позвякиванием столовых приборов.

Утолив первый голод, я искоса посмотрела на Джосса. Отблески свечей играли в его волосах и падали на лицо, делая его еще красивее. Сердце заныло, и я крепче сжала ложку в руках. Да что за наваждение?!

Резко поднявшись, я бросила салфетку на стол.

— Я, пожалуй, пойду. Могу я надеяться, что после ужина ты ляжешь спать?

— Несомненно. — Джосс мазнул внимательным взглядом по моему лицу, и в его глазах вспыхнули огоньки. Неужели он догадывается, о чем я думаю? — Но сначала я провожу тебя до общежития. — Это вовсе не обязательно…

— Обязательно, — перебил меня Джосс. — Сейчас в академии безопасно, но я не хочу, чтобы ты боялась. Я провожу тебя, но предлагаю сперва выпить чай.

Глава 4

Кира

— Амелия! Как хорошо, что ты зашла. — Преподавательница подняла взгляд от стопки документов на столе и приветливо улыбнулась. — Я как раз хотела побеседовать с тобой. Как поживает Ладан?

— Все хорошо, мейстресса Вебер.

Я открыла сумку, чтобы вытащить молитвенник, но тот вдруг вспорхнул в воздух, красуясь. Зависнув на несколько мгновений, он элегантно опустился на стол и отвесил поклон.

— Рад видеть вас, мейстресса Вебер!

Вот позёр!

— Мейстер Клиффорд пока велел мне не зачаровывать Ладана — ему нужно время, чтобы восстановиться после испытания, так что я занимаюсь накопителями.

Молитвенник недовольно зыркнул на меня, но я проигнорировала его. Вопреки всем своим проповедям, артефакт любил находиться в центре внимания.

— Можно взглянуть на накопители? — спросила преподавательница.

Я достала из сумки два кожаных браслета, украшенных металлическими заклепками. Брови мейстрессы взлетели вверх и потерялись в густой челке. Она подалась вперед и повертела один из артефактов в руках.

У меня получилось заинтриговать ее. Пока все шло даже лучше, чем я рассчитывала.

— Когда ты используешь сразу два материала, сложностей не возникает?

— Да, материалы впитывают мою магию, если соприкасаются друг с другом, — кивнула я и нехотя добавила. — Правда, второй браслет не удерживает заряд целиком — с каждым часом энергии в накопителе все меньше. Клиффорд говорит, что это дело практики.

— То есть это браслеты? — Мейстрессе не удалось скрыть удивление. — Выглядят они довольно… смело.

Еще бы! Сложно представить такие аксессуары на местных дамах.

— Да, понимаю… Но испытание показало, что может случиться что угодно. Некоторые студенты рассказывали, что из-за горгулий они так и не смогли добраться до своих комнат, где хранились накопители. А браслеты можно всегда носить при себе.

— Звучит разумно, — согласилась мейстресса.

Я поспешила закрепить успех.

— А еще у меня есть предположение, что количество точек, в которых соприкасаются металл и кожа, напрямую влияет на свойства материала. Соответственно, чем больше этих точек, тем сильнее будет артефакт.

Мейстресса Вебер откинулась на спинку кресла и удовлетворенно кивнула.

— Джосс оказался прав.

— Прав? О чем вы? — непонимающе нахмурилась я.

— Вы ведь знаете, что ваши способности уникальны? Гильдия настаивала на том, чтобы назначить вам куратора, но Джосс переубедил их. По его мнению, куда полезнее дать вам свободу и позволить постигать магию как обычной студентке. Маг лучше других чувствует собственный дар, и наблюдатели могут лишь навредить.

— Я не знала… — покачала головой я. — Надо бы поблагодарить его.

А я-то еще ломала голову, почему так легко отделалась! Боялась, что «очередное исследование» каким-то образом обнаружит, что я пришлая.

— Джосс заботится о вас, словно вы уже стали частью его семьи. Как же ему не повезло с его проклятием! Он замечательный маг.

Я натянула на лицо вежливую улыбку, хотя меня переполняли эмоции, норовившие прорваться наружу.

— Мейстресса, могу ли я переговорить с вами наедине? — спросила я. Пришлось приложить усилия, чтобы голос не дрогнул. — У меня к вам просьба.

— Разве у нас есть секреты друг от друга? — всплеснул ручками Ладан.

— Амелия права, — вопреки ожиданиям Ладана, поддержала меня Вебер. — Вы проводите вместе очень много времени, девочке вовсе не обязательно посвящать тебя во все свои дела. Не мог бы ты подождать в приемной?

Дверь, повинуясь жесту мейстрессы, гостеприимно отворилась, а молитвенник задохнулся от возмущения. Метнув на меня недовольный взгляд, он с видом оскорбленной невинности выполнил просьбу. А попроси его я, наверняка заартачился бы.

Дверь снова захлопнулась, и мы остались наедине.

— Он будет подслушивать, — предупредила я. — Конечно, руководствуясь заботой о моем моральном облике.

— Не беспокойтесь об этом. — Вебер щелкнула пальцами, и за дверью послышались приглушенный шум и обиженное сопенье. — Садитесь, Амелия. Так о чем вы хотели поговорить?

— Как вы уже знаете, мой отец — фидр Стефан — намерен выдать меня замуж за Итана Клиффорда. В конце семестра состоится магическая проверка, которая должна подтвердить нашу совместимость.

— Ваша магия признала друг друга? Осечек практически не бывает, так что вас с Итаном можно поздравить. Невероятное везение!

— Безусловно, — кивнула я, невольно затаив дыхание. Чутье подсказывало, что я рискую, заводя этот разговор. Какая влюбленная девушка попросит отсрочить свадьбу? — Но мне понравилось учиться! Если мы с Итаном поженимся в следующем году, то мои занятия магией могут…м-м-м… значительно осложниться. А я бы так хотела изучить свой дар.

На лице мейстрессы Вебер промелькнуло понимание. Похоже, ей не надо рассказывать о том, кто такой мой отец.

Глава 5

Кира

— Амелия?

Итан вопросительно на меня взглянул, а я переступила с ноги на ногу и крепче прижала к себе сумку с пискнувшим Ладаном. Путешествие в королевский замок подходило к концу, а завершающим аккордом должен был стать… портал. Воздух дрожал, а очертания арки вспыхивали разноцветными искорками. Маг-портальщик, удерживающий заклинание, свободной рукой утер пот со лба и одарил меня недобрым взглядом.

— Поторопитесь, леди.

Я кивнула, но не сдвинулась с места. И почему я не подумала об этом раньше? Вряд ли до резиденции короля можно доехать на карете! Она всего лишь доставила нас с Итаном до города.

В прошлый раз, когда Амелия воспользовалась порталом, дриада взяла верх, а ее место заняла я. А если произойдет обратное, и меня вышвырнет из тела? Я прикусила щеку изнутри, присмиряя поднявшуюся панику. Здравый смысл подсказывал, что выбора у меня нет. Я могу отказаться использовать портал, но рано или поздно я все равно увижусь с отцом, а новая фобия непременно его заинтересует.

Стиснув зубы, я зажмурилась и шагнула в марево портала. Отчетливо запахло грозой, а у меня перехватило дыхание — моя нога так и не коснулась пола. Я дернулась вперед, но тщетно: меня словно швырнуло в воду, с радостью сомкнувшуюся над моей головой. Я беспомощно забарахталась, но каждое движение давалось с трудом.

Когда воздуха в легких не осталось, я вдруг почувствовала под ногами пол. Пошатнувшись, я закашлялась и наверняка упала бы, не подхвати меня Итан.

— Амелия? Что с тобой? Зачем ты так сопротивлялась заклинанию?

— Я… — Меня все еще колотила нервная дрожь.

Итан усадил меня на стул и обеспокоенно нахмурился.

— Это из-за того обморока после прошлого перехода? Я уверен, что тогда ты просто переутомилась. Это безопасно.

— Спасибо, мне уже лучше.

Перед глазами наконец прояснилось, и я осмотрелась. Портал перенес нас в красивую гостиную, оформленную в шоколадных тонах, щедро разбавленных позолотой. В углу стоял мой багаж, который я передала портальщику десятью минутами ранее.

— Вызвать тебе лекаря? — спросил Итан, но я покачала головой.

— Нет-нет, я уже в порядке.

— Тогда я оставлю тебя. В академии мы привыкли вести себя свободно, но здесь, в замке, нужно соблюдать приличия. Лучше, чтобы нас не видели в одних покоях. — Итан направился к двери и, коснувшись ручки, добавил. — Увидимся на балу.

— Спасибо тебе!

— Тебе не за что меня благодарить, — отмахнулся он.

Едва я поняла, что нам с Итаном предстоит путешествие в одной карете, то здорово обеспокоилась. Но тот разговор накануне испытания, когда я попросила жениха дать время, что-то изменил между нами. Итан словно перестал считать наш будущий брак уже свершившимся фактом. Я расслабилась, скованность ушла, и мы полдороги смеялись и разговаривали. Или все дело в том, что с нами не было Джареда, которому нужно что-то доказывать?

В любом случае я была благодарна жениху за эту, пусть и эфемерную, свободу. Пожалуй, если бы не дремлющее во мне притяжение, я вполне могла бы влюбиться в Итана.

— А тут недурно! — присвистнул Ладан, выбравшись из сумки. — После подобной роскоши даже жалко будет возвращаться в общежитие.

Я фыркнула.

— Для святой книги ты слишком любишь удобства. Даже отказываешься лежать на столе без подушки!

Артефакт ни капли не смутился.

— Все ради того, чтобы ничего не отвлекало меня от молитв во славу Светлой матери!

Внезапно в дверь постучали, и внутрь вошла незнакомая женщина лет тридцати. Роскошное темно-зеленое платье подчеркивало ее стройную фигуру, а светлые волосы были убраны наверх. Что-то в ее облике показалось мне знакомым.

— Амелия, ты так повзрослела! — слегка наигранно произнесла женщина. — А вот волосы обрезала зря…

Меня осенило. Я вспомнила, где уже слышала этот высокий голос с высокомерными нотками. В воспоминаниях Амелии! Это ее — а теперь и моя — старшая сестра. Перед глазами замелькали новые и новые сцены из детства. Вот Марианна кривит губы и отсылает меня прочь. В тот год выяснилось, что во мне проснулась древняя кровь, и сестра полностью скопировала отношение отца. Следующая картинка: я сидела в выстуженной келье монастыря, поджав под себя ноги и отчаянно пытаясь согреться. Пальцы давно замерзли, но я старательно выводила буквы, щуря глаза в неярком свете огарка — Марианна терпеть не могла помарки в письмах. Но ответа я так и не получила.

— И я рада тебя видеть, — через силу произнесла я.

По-видимому, Марианна уловила мою заминку — поджав губы, она вскинула подбородок.

— А ты изменилась... Жаль, что я так и не дождалась от тебя весточки из академии. Наверное, новая жизнь так поглотила тебя, что ты забыла о семье.

Я пожала плечами.

— Разве это не моя семья забыла обо мне? К счастью, мне повезло: в академии я нашла друзей. 

— Идем, нечего стоять столбом, — прошипела сестра.

Кажется, с любезностями мы покончили. Марианна направилась в спальню и вдруг с визгом шарахнулась в сторону — прямо на нее вылетел взбудораженный Ладан. Он рассыпался в извинениях, и лицо сестры посерело. Я подмигнула артефакту, но когда Марианна обернулась, натянула на лицо вежливую улыбку.

Глава 6

Джосс

Дэниэл, нахмурившись, отложил отчет ректора Валдиса в сторону и побарабанил костяшками пальцев по столу. Я не мешал ему размышлять — откинувшись в кресле, я наслаждался отличным вином. Оно было восхитительным — все-таки иногда правителем быть неплохо. Помимо меня в кабинете присутствовали Эрик и Колин — королевский маг. Последний настороженно листал отчет, задерживая взгляд на отдельных страницах.

— Не нравится мне это, — наконец заговорил Дэниэл. — Академия существует не одну сотню лет, и чего только не случалось на испытаниях. Но магическая метель, отключившая очаг магии… Слишком вовремя. Я не верю в подобные совпадения.

— Согласен, — кивнул Эрик. — На самом деле мы еще легко отделались: многие студенты сообразили, что случилось что-то неладное, и отсиживались в безопасных местах. Жертв могло быть намного больше.

Колин пожал плечами.

— Вообще-то из отчета ясно, что магическая метель была не такой уж внезапной. Кое-какие завихрения потоков наблюдались уже пару недель. Вопрос к погодным магам: почему они этого не заметили?

— Не все так однозначно, — кашлянул я. — Я разговаривал с преподавателями с кафедры погодной магии. Завихрения действительно имелись, но их не восприняли всерьез, потому что обычно с момента их возникновения до полноценной магической непогоды проходит минимум полгода.

— Еще одна странность в копилку, — согласился Эрик. — Погодные маги крайне редко ошибаются. Я одно время встречался с выпускницей погодного факультета. Она утверждала, что погодная магия — одна из самых точных наук. Расчеты выверены годами наблюдений.

Дэниэл хмыкнул.

— Эрик, иногда твои похождения все же приносят пользу.

Тот шутливо откланялся.

— Обращайтесь!

Колин, фыркнув, отвернулся. Вот уж кто у нас вел почти монашеский образ жизни! Он слишком много работал: в некогда темных волосах появились нити седины, а на лице — новые морщины.

— Есть еще кое-что, — вспомнил я. — Накануне испытания на кафедре погодной магии произошел переполох.

Дэниэл насторожился.

—  А поподробнее?

— Собственно, подробностей почти нет. Некто взломал дверь заклинанием и проник на кафедру. Он не устроил погром, ничего не украл и не оставил следов. Но мне вдруг пришла мысль: а что если он воспользовался артефактами? Я с такими не работал и не знаю, на что они способны.

Дэниэл посмотрел на Эрика.

—  Можно ли вызвать магическую метель при помощи погодных артефактов?

Тот пожал плечами.

— Об этом я не слышал. Мы, знаете ли, не только разговаривали!

— Я выясню все о конкретных артефактах на кафедре, — вставил Колин. — Но вряд ли это под силу студенту. Если кто-то действительно ускорил приход метели, то надо искать среди преподавателей и гостей академии.

— Спасибо, — кивнул Дэниэл. — Надо разобраться с этой историей. Уж больно она напоминает продуманное нападение на студентов.

— А меня сделали соучастником, — помрачнел Эрик. — Несмотря на мои старания, трое студентов все же погибли.

— Ты не виноват, — снова повторил я, но друг горько усмехнулся.

— Если у вас появятся новые соображения, сразу сообщайте мне, — подытожил король. — Я направлю в академию своего человека. Пусть потихоньку разузнает, что к чему. Ему можно будет обратиться за помощью к тебе, Джосс?

— Конечно, — кивнул я.

— И спасибо, что приехал. Меня и без того смущало это происшествие, а ты подтвердил мои подозрения. Кстати, как здоровье?

Во взглядах друзей привычно промелькнуло сочувствие, и я стиснул челюсти и как можно беззаботнее произнес.

— Я в порядке. И как ни странно, мне даже понравилось преподавать.  Пока мне удается игнорировать бумажную волокиту, но, возможно, когда мейстресса Вебер до меня доберется, я изменю мнение.

— А я говорил! — широко улыбнулся Дэниэл.

— Да-да! Спасибо. И еще кое-что… — Я замялся и в последний момент решил промолчать о заклинании, сорвавшемся с моих пальцев. Сперва надо разобраться во всем самому. — Мигрени почти прошли.

— Если я чем-то могу помочь… — в очередной раз начал Дэниэл.

Я привычно отмахнулся и потянулся к вину. Он чувствовал себя виноватым в моем увечье, ведь именно он настоял на том, чтобы я изучал артефакт шиарцев. Дэниэл знал, что я справлюсь быстрее, чем гильдия.

— Ты король. И ты действовал в интересах страны. Да и кто бы мог подумать, что артефакт проклят?

Дэниэл вздохнул и поднялся из-за стола.

— Что ж, тогда мы закончили. Пора отправляться на бал! Джулия меня, наверное, заждалась. — Стоило ему вспомнить о жене, как его лицо смягчилось. 

— Я всегда готов, — тут же поднялся Эрик и смахнул невидимую соринку с плеча. — И да, Джосс, ты идешь со мной! Даже не думай улизнуть. Хочешь, я сведу тебя с одной моей прелестной знакомой?

— Дай-ка догадаюсь: она замужем? — вставил Колин.

Глава 7

Кира

Король кивнул музыкантам: они вновь взялись за инструменты, и бал возобновился. Гости вернулись к прежним занятиям, а к нам с Ребеккой подошла смущенная Изабелла.

— Ты родственница короля? — округлила глаза Ребекка, и я чуть слышно выдохнула. Выходит, это стало сюрпризом не только для меня.

— Весьма дальняя, — кивнула Изабелла. — От некогда великого и многочисленного рода Феллингов ничего не осталось. Но недавно Дэниэл приблизил нас к себе и даже выделил постоянные покои в замке для меня и матери.

Я прищурилась:

— Ты поэтому так переживаешь из-за учебы?

По лицу Изабеллы пробежала тень.

— Когда мы с мамой жили вдали от Акхайма, всем было плевать на нас, но теперь… Нас уже прозвали выскочками. Я не должна подвести Дэниэла, понимаешь?

— Я уверена, что у тебя все получится! — с жаром произнесла я.

— Но зачем это Его Величеству? — Несмотря на то, что внешне Ребекка была спокойна, ее голос звенел от напряжения. — Он хочет выдать тебя замуж?

— Когда Дэниэл вызвал нас в замок, мама первым делом спросила его об этом, но он дал обещание, что предоставит мне выбор. Он сказал, что…  — Изабелла понизила голос, — хочет, чтобы его окружали достойные люди. По крайней мере, леди Монику он не заставляет выйти замуж, хотя она овдовела три года назад. А уж более выгодную партию, чем сестра короля, представить сложно!

— Тебе повезло, — вздохнула Ребекка.

— Надеюсь, ваше отношение ко мне не изменится из-за того, что я теперь в некотором роде принадлежу к королевскому роду? — спросила Изабелла.

— И не рассчитывай! — фыркнула я. — К тому же в академии наше происхождение вовсе не имеет значения.

Ребекка поддержала меня, но мысли ее витали где-то далеко. Я погладила ее по руке и вздохнула. Если бы я знала, как ей помочь! Как убедить ее отца не выдавать дочь замуж за мешок с деньгами? Он явно вознамерился решить за ее счет финансовые проблемы.

Скользя рассеянным взглядом по толпе, я вдруг заметила сестру, разговаривающую с самой красивой женщиной, которую мне когда-либо доводилось видеть. Черты ее лица были идеальными: пухлые губы, точеный носик и большие ярко-голубые глаза, опушенные длинными черными ресницами. Каштановые волосы были собраны в замысловатый узел, и лишь несколько локонов выбивались из прически. Роскошное синее платье, украшенное серебристой вышивкой, подчеркивало все достоинства ее стройной фигуры.

Покопавшись в памяти Амелии, я поняла, кто она: сестра короля. Выслушав лебезящую Марианну — слов я не разобрала, но ее подобострастный вид говорил сам за себя, — леди Моника распрощалась с ней и вдруг наткнулась на Джосса. Увидев ее, он просиял, и мое сердце болезненно екнуло. Рот наполнился горечью, но я не могла отвести взгляда от воркующей парочки. Они улыбались друг другу как хорошие друзья, и леди Моника, увлеченно разговаривая о чем-то, коснулась локтя Джосса. Тот не удивился ее жесту, а подался вперед и о чем-то спросил.

В животе заворочался жгучий огненный комок. Меня словно подбросило на месте. Я и не думала, что способна на такую ревность! Я шумно выдохнула и усилием воли заставила себя отвернуться. Это не твое дело, Кира. Джосс может проводить время как и с кем угодно.

— Леди Амелия, вы просто великолепны.

Над ухом зазвучал голос Итана, и от неожиданности я опешила. Погрузившись в пучину эмоций, я совсем потеряла связь с реальностью. Ребекка и Изабелла исчезли, а вместо них рядом стоял жених.

— Благодарю, лорд Итан, — с заминкой отозвалась я, мысленно злясь на себя. — Вы тоже отлично выглядите.

Слегка похудевшее во время лечения лицо и темно-синий камзол в сочетании с узкими брюками делали его взрослее своих лет. Не удивительно, что девушки на него засматривались. Он не только был хорош собой, но и должен был унаследовать огромное состояние.

— Я рад, что отыскал вас среди остальных гостей, леди Амелия. Вы позволите сопроводить вас к моему деду? Он хотел поздороваться с вами, прежде чем начнется церемония в честь Светлой Матери.

— С удовольствием, — отозвалась я, внутренне подобравшись. Амелия не общалась с ним лично, лишь видела пару раз издалека, и я понятия не имела чего ожидать от этой встречи.

Бенджамин Клиффорд оказался худощавым  мужчиной с едва тронутыми сединой черными волосами. Несмотря на возраст  — ему явно было за шестьдесят, назвать его стариком язык не повернулся бы. Во всех трех Клиффордах угадывалось фамильное сходство — рядом с отцом обнаружился и Джосс. Я шумно выдохнула и сжала кулаки, отчего ногти впились в ладони. Не думала, что он будет присутствовать при разговоре.

— А вот и леди Амелия, — расплылся в улыбке лорд Клиффорд, но глаза его остались холодны. — Рад наконец увидеть вас!

— Благодарю! И я счастлива с вами познакомиться.

Спиной я почувствовала на себе взгляд, и нетрудно было догадаться, кому он принадлежал. И чего Джоссу с принцессой не общалось?

— Вы чудесно смотритесь вместе, — продолжил старший Клиффорд. — Внуки будут не только одаренными, но и красивыми! Я наслышан об артефакте леди Амелии. К слову, где же он?

— Он остался в моем кабинете.

Загрузка...