Глава первая
Первое, что я почувствовала - холод. Жуткий, пробирающий до костей. Такой, что и помереть недолго от переохлаждения. И в голове ни одной мысли на тему того, где я и почему так мерзну. Разве что заблудшее воспоминание о том, что вроде как на дворе - почти ноябрь, и долгие осенние ночи уже могут приносить с собой и заморозки. Но...
Я попыталась открыть глаза. Помогло слабо; было так же темно, как и с закрытыми, только стало ещё более страшно. В голове остались только какие-то нелепые воспоминания. Последнее, что запечатлелось в моем сознании - мерзкий октябрьский дождик, темная улочка, которой я возвращалась домой после работы...
И тень.
Кто-то быстро шагнул мне навстречу, что-то сказал - кабы ещё вспомнить, что именно! - и мне показалось, что в свете вспыхнувшего ни с того ни с сего фонаря сверкнуло лезвие ножа. Боли я не почувствовала, нет, но невольно потянулась рукой к животу в страхе нащупать там рану и кровь.
Живот как живот. Только одета я точно не в свое осеннее пальто, не в свитер и не в джинсы. Под пальцами ощущалась тонкая шелковистая ткань какого-то смутно смахивавшего на ночную сорочку платья. В гроб в таком обычно не ложатся, в морг тоже в подобном не возят, да и как для мертвой, я слишком активно шевелюсь - значит, всё в порядке? Живая? Но я никак не могла избавиться от ощущения, что произошло что-то страшное. Только вот что именно?
Я попыталась сдвинуться с места, но нет. Не удалось. Меня что-то крепко держало, и я вдруг осознала: меня привязали. Почему-то не тронули руки, но на шее отчетливо прощупывался кожаный ошейник, да и на талии - тоже. Ногам повезло и того меньше; я чувствовала холод железа. Попыталась привстать, но не тут то было.
Страх накатил новой волной. Я задергалась, попыталась освободить хотя бы шею, но безуспешно...
- Господин! - в кромешной темноте раздался чей-то противный, писклявый голос. - Господин Ленард, она пришла в себя!
- Кто пришел в себя?! - ответили раздраженно и мрачно. Определить половую принадлежность первого говорившего я не смогла, второй же однозначно был мужчиной - и обладателем великолепного бархатного баритона. Неизвестный господин Ленард мог смело выйти куда-нибудь на сцену и просто пообщаться. Петь не надо. Уже голоса было бы достаточно.
Увы, но меня, известную целительницу мужских баритонов, нынче меньше всего на свете интересовало, кто там обладатель этого чудесного голоса. И никакие оперетные да оперные арии я в мыслях ему тоже не предлагала. Вместо этого с ещё большим испугом уцепилась в ошейник, пытаясь нащупать застежку. Безуспешно; складывалось такое впечатление, что кольцо было цельным, и оно только стремительнее сжималось вокруг моего горла.
- Жертва! - довольно отчитался первый. - Господин Ленард, я не стал сообщать вам о том, что доставили жертву, потому что не был уверен в том, что она выжила...
Что?!
- Марко в этот раз был неосторожен... И я перепугался, что он случайно воспользовался своими способностями... И её, ну, того...
- Что того?! - взревел господин Ленард.
- Оживил!
- Я не просил никакую жертву! - возмутился мужчина. Где-то вдалеке что-то сверкнуло, и я зажмурилась от испуга. - Я уже говорил, что не собираюсь отдавать дань традициям...
- Но так положено! Вам надо поддерживать вашу темновластелинью силу! - заскулил неизвестный. - Подпитываться чужой кровью! Мы целый месяц вычисляли достаточно надежную жертву, чтобы доставить вам её в целости и сохранности! Неужели вы не испытываете благодарности? Господин Ленард!
- Я не темный властелин! - рявкнул Ленард, явно не восторгающийся перспективой принесения кого-то там в жертву. - Я исполняющий обязанности темного властелина, Гэри!
- Но ведь обязанностью темного властелина является принесение жертвы в эту великолепную, полную ужасов ночь...
- Заткнись!
Я зажмурилась ещё крепче. Почему-то смелости взглянуть в лицо своему потенциальному убийце у меня не хватало. К тому же, было так холодно, что я чувствовала: вот-вот и вовсе превращусь в кусок льда, и тогда мне будет глубоко все равно, кто и что там собирается сделать.
Впрочем, даже с закрытыми глазами я понимала, что рядом что-то довольно активно светится. Перспектива рассмотреть место собственного содержания повнимательнее была достаточно соблазнительной, и я, набравшись решительности, все же открыла глаза.
И тут же, как в традициях лучших фильмов ужасов, истошно завизжала.
Надо мною нависало нечто, мягко говоря, противоестественное. Жуткое, демоноподобное лицо, кошмарный горб за плечами, клыки, с которых скапывает яд...
Мой визг затих. Не сказать, что очень добровольно - просто мне самым наглым образом зажали рот ладонью. Я забилась, цепляясь руками в чьи-то пальцы - на вид, к счастью, вполне человеческие, - едва не задушилась ошейником и обмякла, просто испуганно сверкая глазами. Незнакомое чудище повернулось ко мне и наклонилось поближе.
- Какая чудная девица, - протянуло оно. - Какая вкусная... Какая сочная... Какая сладкая... Вот уж позабавится Темный Властелин...
- Гэри, сними маску, паскудник!
Я запрокинула голову назад, настолько, насколько позволял ошейник, и обнаружила хозяина зажимающей мой рот руки.
Как и рука, незнакомец был вполне человекоподобен. Гарантировать его принадлежность к людскому роду я не спешила; прикованная к какому-то, очевидно, жертовному камню, я, девушка вообще-то совершенно не суеверная, внезапно уверовала и в вампиров, и в колдунов, и в некромантов, и во все на свете. Даже в драконов!
Тем не менее, вид у господина Ленарда был достаточно приличный. Он, конечно, оказался одет во что-то достаточно старомодное, эдак столетней давности, но сам по себе таких жутких подозрений, как неведомый Гэри, не вызывал. Высокий, стройный, с длинными светлыми волосами и серыми глазами. Будь я в нормальном состоянии, наверное, залюбовалась бы правильными чертами лица и мягкой улыбкой на губах, а ещё поинтересовалась бы, каким шампунем он моет голову, что его волосы так идеально смотрятся.
Но я была прикована к алтарю, надо мной нависало нечто демонического происхождения, и потому я сделала единственное, что могла в такой ситуации - попыталась мужчину укусить.
- Проклятье! - взвился господин Ленард, одергивая руку, и уставился на меня, как на какую-то диковинку. Я в ответ смотрела на него, искренне полагая, что у него есть гораздо больше шансов сойти за героя-спасителя прекрасной невинной девы, чем у демоноподобного Гэри. Тем более, что смотреть на второго я боялась.
Кричать не было смысла. Господину Ленарду ничего не стоит свернуть мне шею, если я издам излишне громкий звук. Или открутить мне голову, ежели вдруг его что-то там ещё не устроит. А мои голова и шея ещё мне ох как пригодятся.
- Гэри, - обратил мужчина внимание на своего помощника. - Я уже тебе сказал, никаких масок. Сними эту дрянь с себя немедленно и перестань пугать госпожу... Кхм, извините, юная леди, как я могу к вам обращаться?
Юная леди - я, то есть, - только икнула.
- В-вилена, - пробормотала я, мысленно проклиная своих родителей за витиеватое имя. Родилась же не во времена Советского Союза, но нет!
Происхождение имени делало его в моих глазах отвратительным и раздражающим, но вот господина Ленарда, кажется, всё вполне устраивало. Он утешающе улыбнулся мне, я ответила ему тем же - исключительно от безысходности, решив, что неизвестный Темный Властелин скорее пощадит кого-то относительно беспроблемного, чем визжащую и брыкающуюся дуру, - и вновь перевела взгляд на Гэри.
Тот, очевидно, понял, что с господином сегодня шутки плохи, и наконец-то совершил попытку стянуть с себя маску. Поддев, он потянул её наверх.
Вместо демона предо мной предстал мальчишка. Горб оказался всего лишь надутым шариком, писклявый голос - искажением. Гэри было лет пятнадцать, выглядел он достаточно безопасно... Пока не улыбнулся, конечно.
Я сглотнула. Вампирские клыки, продемонстрированные мне в широкой улыбке, не свидетельствовали ни о чем хорошем. Я задергалась, запрокинула голову и мысленно приписала неземную красоту господина Ленарда все тому же вампирскому происхождению. Правда, он улыбаться не спешил. Очевидно, свято полагал, что тут и без него есть кому. Сам же мужчина был серьезен донельзя и явно планировал что-то не очень хорошее.
Я же, это нехорошее предчувствуя, просто дрожала.
- Пшел вон отсюда, - устало велел господин Ленард своему помощнику.
- А вы проведете ритуал? - дотошно уточнил Гэри.
- Проведу. Только убирайся, и чтобы до утра я тебя не слышал.
- Темный Властелин помнит, что без ритуала он будет слаб, немощен и потребует больше жертв? Намного больше жертв? - Гэри подался вперед, поближе к своему господину.
- Темный Властелин сейчас принесет в жертву тебя! - пригрозил Ленард. - Вон отсюда! Иди спать!
- В склеп?
- К себе домой! - взревел мужчина. - И немедленно!
- Слушаюсь и повинуюсь, - Гэри поклонился. - Как прикажете, господин Ленард...
Поклонившись, он примостил рядом со мной фонарь - тот самый источник света, - и удалился. Господин Ленард тяжело вздохнул и смерил меня взглядом. Я попыталась сделать то же самое и своим внешним видом осталась крайне недовольная. Одежды на мне было даже меньше, чем я ожидала, только какое-то тоненькое полупрозрачное платьице да собственное кружевное нижнее белье. Ну да! Я ведь вырядилась на свидание! Правда, понятия не имела, к кому иду... И точно не собиралась при незнакомце раздеваться до нижнего белья...
Но вот, разделась.
- Прошу прощения, госпожа Вилена, - вздохнул Ленард. - Мой помощник несколько не в себе... Он будет наказан за это. Но для начала я всё-таки должен принести вас в жертву, - и смущенно улыбнулся, сверкнув всё теми же вампирскими клыками, что и у Гэри.
Господи помилуй!
- А может, не надо? - пискнула я, вновь попытавшись разорвать ошейник. - Давайте вы принесете в жертву, например, петушка? Или курицу? Или какую-нибудь другую живность? П-п-пожалуйста!
Господин Ленард пристроился на краешке алтаря и взял меня за руку. Я благоговейно притихла и попыталась убедить себя в том, что умереть от руки такого красавца всяко гораздо приятнее, чем быть зарезанной каким-то маньяком в подворотне. Почему-то убеждаться не хотелось, потому что приятнее всего было пережить сие приключение, как страшный сон, и спокойно жить дальше.
Мамочки, куда я попала?!
- К сожалению, - вздохнул господин Ленард, - мой помощник совершенно прав. Хоть мысль о жертвоприношении не приносит мне особой радости, но я обязан его провести.
- Убить меня? - пискнула я.
Господин Ленард почесал затылок.
- Я убивал в бою, - сознался он. - Когда была война. На жертвеннике и беззащитных девушек - ещё ни разу.
- Мне казалось, это ежегодная процедура? - шутка получилась плохая, и я стремительно покраснела под внимательным взглядом мужчины.
- Да, ежегодная, - ни с того ни с сего согласился он. – Но я не так давно занимаю, хм, почетную должность Темного Властелина.
Я тяжело вздохнула. Если мужчина рассчитывал на то, что я его сейчас пожалею, то он точно что-то неправильно понимает. Жертвы своих будущих убийц на жалеют! А я, к счастью, не страдаю Стокгольмским синдромом. И лежать здесь холодно…
- Ну убивайте уж быстрее, что ли, - не удержалась всё же я. – Или вы ждете, пока я простужусь? Или замерзну и от этого умру?
- Понимаете… - мне показалось, что господин Ленард покраснел. От смущения, что ли? Но какое смущение! Я прикована к этому чертову алтарю, а он, между прочим, вампир, существо по определению хладнокровное, краснеет!
Впрочем, я не знала, хладнокровные ли вампиры, кровные ли вообще, и что там у него в голове и в организме происходит. Я вообще не знала, существуют ли в мире вампиры, но увиденные клыки свидетельствовали о том, что таки существуют. Или, может, у него челюсть деформированная?
- Понимаете, - повторил Ленард, - есть альтернатива. Но она возможна только при выполнении определенного условия, и, хм, спрашивать о таком не слишком прилично…
- А убивать меня прилично?! – взвилась я.
- Убивать прилично, - скривился мужчина. – Обычно юные девы выбирают смерть.
- Может быть, - кашлянула я, чувствуя, что скоро действительно поймаю тут воспаление легких, - вы сначала озвучите мне все варианты? А потом я уж решу, на каком из них остановиться?
Мужчина вздохнул и элегантным жестом отбросил назад падающие на лоб волосы. А потом, окинув меня насмешливым и, должно быть, обязанным довести меня до потери сознания взглядом, осторожно поинтересовался:
- Вы невинны?
- В каком смысле? – оживилась я. – На моем счету есть несколько смертей кровопийц… Комаров, в смысле. Это считается?
- Да хоть целой деревни! – в сердцах воскликнул Ленард. – Я имею в виду, вы девственница, госпожа Вилена?
- Ой, - я б, может, и покраснела, да только замерзла до такой степени, что не была способна на сие действие. – Ну, если за время привязывания меня к этому алтарю ничего не изменилось, то да.
Господин Ленард тяжело вздохнул.
- Тогда у нас действительно есть два варианта?
- Первый, - осторожно уточнила я, - если я правильно понимаю, это смерть?
- Да, - подтвердил он коротким кивком. – Мне жаль.
- А второй?
Я справедливо полагала, что хуже смерти ничего быть не может. Судя по тому, как опасно сверкали серые глазища моего вампира, полагала зря; он явно успел придумать и что-то более жуткое. Либо успели придумать до него.
- Так как вы невинны, - произнес он, окинув меня внимательным взглядом, - то, хм…
Опять умолк.
Я нетерпеливо воззрилась на него и приличия ради ещё и кашлянула, параллельно рукой пытаясь поправить всерьез мешающий мне ошейник.
Господин Ленард, обнаружив, что ошейник вызывает у меня немало проблем, склонился ко мне, нащупал какой-то потайной механизм и наконец-то расстегнул его. Подвижности не добавилось, потому что мои ноги и туловище всё ещё были надежно прикованы к алтарю, но я хотя бы смогла спокойно дышать. Мужчина же придвинулся чуть ближе и, откровенно смущаясь, сообщил:
- Второй вариант: предаться пагубной страсти.
Я вытаращила на него глаза.
- В смысле, заняться сексом?
Кажется, это заявление немного шокировало господина Ленарда. Он хмыкнул, усмехнулся и возразил:
- Ну что вы, как можно! Мне просто надо немножко вас укусить и выпить крови. После этого вам придется немного полежать, восстановиться…
- Вот здесь? – я ткнула пальцем в каменный алтарь под собой.
- Зачем? – удивился господин Ленард. – Нет, подойдет и моя кровать.
- А она в гробу?
- Ну что за предрассудки! – воскликнул он. – Нет, обычная кровать.
- Но девицы всё равно предпочитали смерть?
- Да, - подтвердил мужчина, разглядывая меня. – Но мне очень не хочется убивать.
- А что после этой, хм, пагубной страсти происходит с девушкой?
- Кто как хочет, - пожал плечами мужчина. – Но девы, принесенные в жертву и вернувшиеся живыми и здоровыми, скорее всего, будут в Норхейме приняты в штыки. Скорее всего, вас нарекут ведьмой, а ведьм у нас в стране, сами понимаете, не жалуют. Кажется, при Темном Властелине есть какие-то подходящие для девушек должности. Я могу подобрать, если вы пожелаете, леди Вилена. И если вы согласитесь, разумеется, на такое непотребство.
Он улыбнулся. Вполне мирно и при этом достаточно мило, должна сказать, улыбнулся, нисколечко не стесняясь вампирских клыков. То есть, ведьм у них не жалуют, а вампирам все можно?!
Меня смущало и другое. Даже не ледяной алтарь подо мной – он, тем более, немного прогрелся от соприкосновения с моим телом, - а упомянутый господином Ленардом Норхейм.
- А Норхейм – это город? – поинтересовалась я.
- Да. А вы не местная? – удивился мужчина.
- Да, я из Санкт-Петербурга, - сообщила я и заметила, как странно изменился в лице вампир.
- Я его убью, - пообещал он. – Вместо ежегодной жертвы! Гэ…
- Погодите! – остановила я мужчину. – Прежде чем вы убьете Гэри, может быть, сначала разберемся со мной? Или вы так ненавидите питерских, что у меня только один вариант: умереть?
У меня возникли сомнения, что господин Ленард вообще в курсе, кто такие те самые питерские, но он никоим образом не выдал собственное удивление. Вместо этого улыбнулся, вновь устроился на краешке алтаря и протянул:
- С Гэри вопросы можно будет решить и утром.
- Отличная идея. А то я страх как замерзла, - кивнула я. – Но меня интересуют подробности второго варианта. Это никак не грозит моей жизни?
- Нет, - покачал головой господин Ленард. – Я бы не настаивал, госпожа Вилена, но поймите меня правильно: мне совершенно не предоставлены никакие альтернативы. При всем желании, жениться на вас я уж точно не успею.
- Это ничего, - вздохнула я, а потом, покосившись на него, уточнила: - А я потом тоже стану, хм, такая как вы?
- Вы с ума сошли?! – возмутился внезапно мужчина, словно я нанесла ему какое-то ужасное оскорбление. – Каким это образом? Я что, какой-то упырь? Да, я вампир, но это не повод… ах да, - он словно что-то вспомнил. – Санкт-Петербург. Конечно же… Не волнуйтесь, госпожа Вилена. Я не заразен. Я вообще совершенно безопасен – не опаснее человеческого мужчины. Это, - он указал на собственные клыки, - не ядовитое. Просто особенность физиологии, если хотите знать. Так что не беспокойтесь.
- Хорошо, - сдалась я. – Тогда я согласна. А вы меня развяжете?
Мужчина серьезно кивнул.
- Только попрошу вас обойтись без попыток бегства. В таком случае протокол действует безальтернативно. Боюсь, там уже будет не до моих желаний.
- Хорошо, - кивнула я.
Бежать? Да было бы мне куда бежать! Я невесть где, в каком-то подвале, и выхода отсюда два: либо в гроб, либо в постель к красавцу-мужчине! Ну и что, что в качестве снеди? Какая дура может выбрать первый вариант? К тому же, господин Ленард проявлял чудеса заботливости. Он расстегнул сначала оковы у меня на талии, потом на ногах, подал руку, помогая сесть, снял свой пиджак – или как называлось то, что на нем надето? – и набросил мне на плечи, вероятно, чтобы согреть.
- У меня нет женской обуви, - отметил он. – Позволите отнести вас на руках?
- О, - нервно хмыкнула я. – Кто я такая, чтобы возражать?
- Вы моя гостья.
- Я ваша жертва, - сердито возразила я. – Мне кажется, это куда более подходящее определение, не так ли?
- Вы выбрали второй вариант, - отметил Ленард. – Потому мне больше нравится слово «гостья».
Я вздохнула. Спорить с ним не хотелось. Возвращаться на алтарь – тем более. Потому я только покорно обвила его шею руками и вздрогнула, когда он оторвал меня наконец-то от ледяного камня и прижал к своей широкой груди. Мужчина сделал это с такой легкостью, что мне оставалось только наслаждаться жаром его тела.
Как для классического вампира, обязанного быть холодным, как камень, господин Ленард был очень даже ничего. И красота его казалась живой и естественной, а не мрачной и напоминающей каменное изваяние. А то я как-то не шибко хотела лечь в постель со статуей. Даже потрясающе привлекательной статуей.
- Не бойтесь, - прошептал мужчина мне на ухо, направляясь куда-то к ступенькам. Мы явно должны были подняться наверх. – Я вас не обижу.
- Вы уже.
- Не более, чем положено по протоколу, - рассмеялся он, крепко держа меня на руках. – Хотя вы заслуживаете того, чтобы вас долго-долго добивались, просили вашей руки, и только после свадьбы…
Он не договорил. Я не успела развесить уши и вдоволь наслушаться ласковых заверений мужчины, потому что Ленард вдруг умолк, остановился и раздраженно кашлянул.
- Гэри, я же сказал тебе не высовываться, - мрачно произнес он. – До утра.
Гэри явно плевать хотел на приказы начальства.
- А куда это вы её несете? – вместо искреннего покаяния, тут же полюбопытствовал он.
Глава вторая
Судя по всему, Гэри был настроен очень решительно. Он явно считал, что мне самое место на алтаре, пригвожденной к холодному камню каким-нибудь удобным кинжалом, а не на руках у Темного Властелина, кот…