Глава 6. Ниринрэль

— Завяжи коню глаза. Поведешь в поводу. — Странная просьба, но приказа госпожи не обсуждаются — Готовы? — Зачем-то взяла меня за руку. — Задержите дыхание на пять шагов. Считай шаги. — Какие пять шагов? Мы только что лбом в скалу не упираемся. Что за … Куда этот камень делся. И где лес? Откуда здесь горы?

— Мы где?

— Дома. Снимай с коня повязку. Догоняй.

Пришлось вскакивать в седло и мчаться за ней. Ветер любит скорость, но не с двумя же седоками в седле. Когда подъехали, хозяйка стояла уже на крыльце дома. Махнула рукой в след уводимому со двора коню.

— Следуйте за Вихрем. Конюшего зовут Нортон, он все покажет. Потом проводит, куда нужно. Найду позже вас сама.

События вокруг все страннее и страннее. Их непредсказуемость промораживает сердце и сворачивается холодной змеей страха где-то внизу грудной клетки. Что дальше?

Но практичность реальности выдергивает из липких паутин размышлений. Догоняем Нортона. Ждем, пока он заканчивает с Вихрем и отпускает его в загон. Видно, насколько рад вороной свободе. Хотел бы я сейчас оказаться на его месте. Свобода. А была ли она у меня? Странно, но я давно не чувствовал себя более свободным, чем теперь в рабских наручах.

Нортон провожает нас к загону у небольшого лесочка. Нет, скорее вокруг лесочка. Открывает ворота.

— Хозяйка приказала поместить вашего красавца здесь. Сказала, что сами за ним ухаживать будете. — Первая хорошая новость. — Если нужно, можно закрыть в денник. Просто наши кони на свободном выгуле. Здесь все для ухода. За денником есть пруд с твердым дном. Вода теплая. Коня можно искупать. Поить лучше здесь. — Показал рукой на емкость с чистой водой. — Вода поступает прямо из родника. Корм выберите сами. Кладовая в пристройке. Не заперта. Закончите, найдете меня в загоне рядом с Вихрем. Вон в том деннике под зеленой крышей, его хорошо отсюда видно. Потом провожу дальше.

— Вот так, Ветер. Это теперь твой дом. Нравится? — Конь ткнулся мордой мне в плечо. — Пошли осматривать владения. Давай уже сниму с тебя все. Соскучился по вольнице? Не сбегай только. Тебе этот заборчик — с места перешагнуть. Кто его знает, что там за оградой. Пошли уже купаться. Малыш, приготовь пока кормушку. Не будем заставлять себя ждать.

С привычной работой управились быстро. Нортона нашли в указанном деннике. Он озабоченно осматривал ногу молодой мышастой кобылке. Та недовольно пряла ушами. Видимо, нога ее беспокоила.

— Могу я Вам помочь? — Брата от лошадей всегда силой прогонять надо было. Он иногда и есть забывал, если не позвать.

— Да чем тут поможешь. Похоже, связки повредила. Хромота остаться может. Глупая девочка.

— Можно я все же попробую. — Брат подошел к лошади. Встал глаза в глаза. — Ты не будешь против, красавица? Позволишь мне тебе помочь? Ты хочешь снова бегать на свободе? — он погладил рукой голову, потом шею, потом прошелся кончиками пальцев по крупу. Взял больную ногу. Кобылка и ухом не повела. — Нет, растяжения нет. Просто ушиб. Холод ненадолго и покой. За ночь пройдет. Симулянтка она. Сознайтесь, Нортон, любимица Ваша?

— Угадали. Она из двойняшек. Слабенькой родилась. Я с ней, как с ребенком водился. А тут меня несколько дней не было. Хозяин мне недельный отпуск дал. Я к отцу в Долину ездил. Это что, она соскучилась? Знаешь что, милочка, будешь меня так пугать, могу и обидеться. Кто тебе тогда морковку принесет, а? — Лошадка хитро сверкнула на него глазом. — Ладно, отдыхай, дела у меня. Попрошу на кухне твое лакомство.

Нортон закрыл денник и провел нас к черному входу в дом.

— Зита, тебя хозяйка предупредила насчет гостей?

— А, Нортон, вы уже здесь? Идите пока к флигелю, сейчас догоню. Тебе ведь по пути?

— Еще одна командирша на мою голову, ладно, догоняй. — Такое отношение к женщине, как к другу, было для меня непривычно.

Девушка догнала нас у двери в небольшой гостевой домик.

— Проходите. Здесь две комнаты. Обе в вашем распоряжении. Душ, ванна, прочие удобства за белой дверью. Кровати я застелила. Полотенца, халат после душа, вот в этом шкафчике. Насчет одежды на смену распоряжения не было. Ужин принесут через полчаса сюда, в гостиную, — она вернула нас в комнату с удобной мягкой мебелью и небольшим столиком. Хозяйка просила передать, что до утра вы совершенно свободны.

— Она не говорила, сможет ли увидеться с нами сегодня.

— Просила только известить, когда проведу вас сюда. И что, если это будет не очень поздно, то зайдет для разговора. И еще, что вы вольны распоряжаться сами, где ночевать. Хоть вместе в одной спальне, хоть каждый в своей комнате. Если нет вопросов, я пойду. Приятного отдыха. — Вопросы у меня есть, но не к этой девочке. Что за намеки на одну спальню на двоих? Малыш мой брат! Вот придет… Придет, а мы не готовы.

— Быстро приводим себя в порядок. К приходу госпожи мы должны быть готовы. Правила сам знаешь, Лири. Не хватало еще с первого дня навлечь на себя ее недовольство. — Кто ее знает, с каким разговором она придет. Ужин принесли, пока мы были в душе. Стол сервирован на троих. Хорошо, что с собой был комплект сменной одежды. Когда у двери раздались уже знакомые шаги, мы были готовы.

— Не ожидала застать вас в такой позе. — Хотела застать врасплох? Неужели так хочет наказать? — Встаньте и присядьте к столу. Мы немного не с того начали наше знакомство. Для начала представлюсь я. Мое имя леди Ариелла Рейдолл, основная моя работа — личный телохранитель Ее Высочества королевы Корделии. Это поместье моего деда. Его хобби — разведение элитных пород лошадей. Если вас это заинтересует, можете оставаться здесь, чтобы составить ему компанию. Теперь прошу представиться вас. Начнем по старшинству. — Она что, поиздеваться решила? Какое знакомство? Три дня нас игнорировала, а теперь, здравствуйте, пошли знакомиться?

— Я Ваш раб, госпожа, разве мне положено собственное имя?

— Ну, это легко исправить. — Это как, интересно? Что она творит? — Вот и решение проблемы. — Наручи звякнули друг о друга, упав на ковер. Теперь я смогу узнать имя сильнейшего воина эльфийского княжества. Или Правительница решила поиграть не по правилам? — наручи брата упали рядом.

— Сильнейшего, которого, как пацана, сделала девчонка?

— Сколько Вам лет, элл? Или Ваше положение при дворе Повелительницы подразумевает другое обращение?

— Нет. Вы хорошо знаете нашу иерархию. Мне семьдесят. Из них шестьдесят я тренируюсь с оружием. Пятьдесят пять — с парными мечами. Среди воинов княжества мне не было равных в этом искусстве.

— Пятьдесят пять, говорите? — Мы не заметили, как в комнату зашел мужчина. — Тогда не стоит посыпать голову пеплом. Эта, как Вы изволили выразиться девчонка, играется с парными эльфийскими в пять раз дольше Вашего. Еще до Вашего рождения она выстояла в поединке за право получить место стража королевского дворца против трех мечников королевской дружины. И я бы сказал, не самых слабых мечников. Король знал, на кого ставить в поединке на парных мечах.

— Дед, ну я же просила полчаса. — Дед? Что-то я мало понимаю в том, что происходит.

— Прости, мое любопытство перевесило мое терпение. Представишь нас?

— Ты не оставляешь мне выбора. Мой дед лорд Рейдорионн Рейдолл.

— Нириниэль, это мой брат Лорриниэль. Род изгнал нас с позором. Поэтому остались лишь имена.

— Что ж достойный повод начать новую жизнь с чистого листа и основать свой род.

— У нас имя роду дает женщина. Мать.

— Тогда пожелаю найти своих истинных. Тогда род не иссякнет. — Истинные. Эльфы давно уже перешли на династические браки. Об истинных грезили только драконы в легендах.

— Простите, Вы сказали Ваше имя лорд Рейдорионн Рейдолл? Я еще раз прошу прощения, — выскочил из гостиной за подарком деда. — Тогда Вам должен быть знаком этот клинок. — Лицо лорда выказывало высшую степень изумления.

— Откуда он у Вас?

— Мой дед сказал, что та, что использовала в поединке «захват дракона», не может не привести меня к хозяину этого клинка.

— Твой дед, элл Тамириниэль де Туата? Он жив, надеюсь?

— Когда я уезжал от него, с его здоровьем было все в порядке. Так Вы действительно тот самый друг деда? Черный дракон Рей? — Я совсем перестал контролировать себя, мысли и ситуацию в целом. — Но драконы давно стали легендой мира Лиор. Их нет в небе Лиора. — Мозг на грани коллапса. Всю жизнь думал, что старик рассказывает мне сказки. Но чтобы в сказку попасть самому?

— Дед. Эллы устали. День был сложным. Давайте вы поговорите завтра. Дай им время осознать происходящее. Их ужин все еще на столе. — Я стоял столбом посреди комнаты с клинком в руке. Брат сидел на том же месте, рядом с которым пять минут назад сидел живой герой легенд и сказок моего детства. Мозг в полной отключке

Загрузка...