Анастасия Анфимова и Ко
Последний подарок богини

Пролог

Честному человеку тоже иногда везёт, но очень редко.

Темно, душно, пыльно. Кирка с трудом вгрызается в слежавшийся грунт, покрывающий дно пещеры. Свет тусклого масляного фонаря выхватывает из темноты блестящие от пота тела со следами побоев, измученные лица с многодневной щетиной, жадно разинутые рты, хватающие затхлый воздух подземелья. Кажется, чернота полна уставших, обессиленных людей, по прихоти богов попавших в это гиблое место.

На самом деле здесь хватало места только для двоих. Больше просто не помещалось в длинном, узком, похожем на кишку тоннеле.

— Всё! — прокаркал хриплый голос. — Тяните.

Из темноты возникли руки в ссадинах, хватая уродливую корзину, наполненную песком и камнем.

— Здесь никто не копал с начала времён, — раздался голос второго мужчины, а потом послышались булькающие звуки.

— Дай и мне! — гневно потребовал другой. — Дай, а то ушибу ломом!

Мелькнула рука с тощим бурдюком.

В тоннеле появилось яркое пятно.

— Чего встали, бездельники? Шевелись, ленивые шакалы!

— Корзин нет.

— Так копайте, а в корзины потом уложите! — крикнул человек с факелом. — Нам что тут до праздника Основания торчать?

Рабы нехотя взялись за работу.

— Живее поворачивайтесь, свиньи! А то будете у меня пить одну морскую воду! Её на всех хватит.

Мужчина засмеялся собственной шутке и рявкнул:

— Куда прёшь?

— Корзины несу.

— Предупреждать надо!

Удар, всхлип, и факел скрылся в глубине пещеры, оставив невольникам только тусклый свет масляного светильника.

— Ничего они здесь не найдут.

— Не зря люди говорят, что это сокровище проклято.

И вновь звон металла о камень, шелест ссыпаемого в корзину песка и хриплое, тяжёлое дыхание рабов.

Тот, кто ими распоряжался, стоял на берегу крошечной бухточки, с тревогой поглядывая на небо. Слишком долго стоит хорошая погода. А шторма в это время налетают неожиданно, и легко можно загубить корабль на здешнем мелководье. Зачем только покровитель поверил этому барану, Акмену сыну Фраса? Все острова вокруг Устричной отмели давно перекопаны, но никто так ничего и не нашёл на их печальных берегах. Эти безводные, почти лишённые растительности клочки суши раньше давали приют только морским птицам да застигнутым непогодой рыбакам, но вот уже полсотни лет, как по ним ползают искатели неверного счастья.

Господин вроде и умный человек, но опять дал Акмену корабль и людей. Неужели ему не ясно, что тот давно тронулся умом? Хотя, если бы он сам провёл столько лет среди папирусов и пергаментов, то вряд ли сохранил бы трезвый взгляд на жизнь.

Зашуршала галька. С невысокого пригорка спускался старик с аккуратно подстриженной бородой, в коротком, почти рабском хитоне с куском почерневшего пергамента в руках и довольной улыбкой.

— Все приметы показывают, что это тот самый остров!

— Здесь всё давно перекопали, — пробурчал мужчина.

— Но пещеру я нашёл первым! — счастливо хихикнул Акмен. Он посмеивался, почёсывался, нервно переступал старческими узловатыми ногами в потёртых сандалиях. То есть, вёл себя так, как и подобает сумасшедшему.

— Сокровища здесь! Я уже чувствую его запах.

— Золото не пахнет, — возразил собеседник.

— Ты просто не можешь уловить его тонкий аромат, — старик закатил глаза, словно от запаха благовоний. — Он просто витает над этим островом.

— Четвёртый день ковыряемся! — раздражённо напомнил мужчина. — Воды на два дня осталось.

— Значит, завтра мы и найдём этот клад, господин Помп Дентер Глав! — с невероятным апломбом заявил Акмен.

Собеседник чувствовал брезгливую жалость к этому человеку, посвятившему всю свою жизнь погоне за сказкой. Одной из великого множества историй, что рассказывают легковерным простакам пьяные матросы, надеясь раскрутить их на лишний стаканчик дешёвого пойла.

— Пойдём, взглянем, сколько они сегодня сделали, — сказал мужчина и зашагал к одинокой горке, возвышавшейся на противоположном конце островка.

Заметив их, сидевший на корточках возле чуть дымящего костра надсмотрщик, сунул в угли факел и скрылся в узкой тёмной щели, откуда скоро донеслись его ругательства. Когда они подошли к входу в пещеру, из неё выбрались двое рабов с большой доверху наполненной камнями и песком корзиной. Стражник подгонял их сзади ленивыми пинками.

— Посвети нам — приказал Дентер.

— Слушаю, господин, — засуетился надсмотрщик, отступая в сторону и пропуская начальство вперёд.

У самого входа штабелем лежали прямоугольные каменные блоки.

— Ты мне не поверил, когда я сказал, что это просто стенка, — язвительно напомнил Акмен.

— Вот только за ней ничего не оказалось, — отпарировал собеседник, признаваясь в душе, что эта находка на какое-то время убедила его в реальности фантазий блажного старика.

Мужчина невольно поёжился. Дентера с детства пугали тесные помещения и узкие коридоры, но своего покровителя Ипия Минуца Цицера он боялся ещё больше. А тот приказал строго следить, чтобы рабы зря не переводили хозяйскую еду и трудились с полной отдачей.

Проход сужался, полого уходя вниз навстречу глухим ударам и спёртому воздуху. Мерцавшее пламя факела за спиной отбрасывало причудливые, корявые тени на стены пещеры. Под ногами шуршал песок и мелкие камешки.

Щурясь от яркого света, двое рабов встали, не выпуская из рук инструментов.

— Сколько сегодня прошли? — спросил Дентер, морщась от пыли.

— Четыре шага, господин, — отозвался из-за спины надсмотрщик.

— Почему так мало? — недовольно взвизгнул Акмен. — Осталось совсем чуть-чуть, а вы бездельничаете?!

— Потолок низкий, господин, — извиняющимся тоном ответил стражник. — Не больно то размахнёшься.

— Что-нибудь нашли? — обратился Дентер к рабам.

Те переглянулись, тяжело дыша.

— Нет, господин, — ответил тот, что держал кирку, и тут же зашёлся в приступе кашля.

— А вы думаете, что Сепион на каждом шагу будет золото разбрасывать? — фыркнул вредный старик и стал пробираться вперёд. — Он всё надёжно спрятал.

«Опять заладил своё», — раздражённо подумал мужчина, разворачиваясь.

Теперь уже надсмотрщик шёл впереди, униженно кланяясь и предупреждая о торчавших на пути камнях.

— Не споткнитесь, господин.

Увидев впереди светлое пятно дневного света, тот сказал:

— Ещё четыре корзины и выводи их оттуда.

Из пещеры доносились возбуждённые крики старого архивариуса.

Четверо матросов с небольшого кораблика, доставившего их на островок, уже чистили рыбу на ужин всем участникам экспедиции.

Стряхнув налипшую на плащ пыль, Помп Дентер решил искупаться, чтобы смыть грязь с тела хотя бы морской водой.

Он блаженствовал, раскинув руки, когда услышал возмущённый голос Акмена.

— Почему прекратили работу? Солнце ещё высоко!

Хорошего настроения как не бывало.

— Раскрой глаза, старик! Оно вот-вот сядет!

Мужчина вышел и стал одеваться.

— Но они же так мало сделали?! — заскулил собеседник.

— Достаточно, чтобы понять, что нет здесь никаких сокровищ! — крикнул Дентер. — Утром мы отплываем!

— Нет! — испуганно замахал руками Акмен. — Ты не можешь вот так всё бросить, когда успех…

— Он только в твоей тупой башке! — разозлившись, рявкнул мужчина. — Сокровища здесь — это полная чушь!

— Два дня, — загородил ему дорогу архивариус. — Ты обещал! Во имя всех богов.

Помп брезгливо оттолкнул его в сторону.

— Один!

Для важных персон в стороне от рабов и матросов разложили на песочке старенький ковёр. Капитан знал, что Дентер пользуется доверием господина Минуца, поэтому оказывал ему всяческие знаки внимания, лично наполнив вином большой бронзовый кубок.

— Геркидское? — спросил Помп.

— Оно самое, — улыбнулся мореход. — Сразу видно, что вы знаток.

Собеседник кивнул и пододвинул к себе блюдо с устрицами и рыбой.

— Сухарей осталось совсем мало, — посетовал капитан. — Да и вода кончается.

— Послезавтра возвращаемся в Нидос, — проговорил Дентер с набитым ртом. — Здесь нам больше нечего делать.

Притулившийся в сторонке Акмен возмущённо закашлял. Мужчины презрительно улыбнулись. Глотнув вина, архивариус взял с блюда несколько сухарей.

— Не лопнешь? — усмехнулся капитан.

— Я поем в пещере, — буркнул старик. — Прикажи наполнить мой бурдюк водой.

— Ты хочешь копать сам, придурок? — удивился Дентер.

— Да! — огрызнулся старик. — Надеюсь, ты не станешь возражать?

— Никогда не мешал людям делать глупости, — фыркнул мужчина. — На это так забавно смотреть со стороны.

Мореход угодливо захихикал.

Акмен сверкнул глазами, подошёл к костру и, нагнувшись, взял горящую ветку.

— Что сделает жалкий старик там, где еле справляются молодые и сильные? — философски изрёк вслед Дентер.

Начальники и матросы спали на корабле, бросившем якорь на мелководье. Всю ночь вахтенные следили, чтобы оставшиеся на берегу пятеро рабов не попытались захватить судно. Кто знает, какие мысли могут им прийти вдалеке от города?

Помп устроился в крошечной капитанской каюте на коротком матрасике, набитом сухими водорослями, и видел уже десятый сон, когда кто-то осторожно тронул его за плечо.

Мужчина быстро проснулся, недоуменно хлопая глазами на озабоченного капитана, державшего в руке маленький светильник.

— Там что-то происходит, господин.

Дентер нашарил прислонённый к переборке меч и вслед за мореходом вышел на палубу, где уже толпились матросы.

— Нашёл! — визжал на берегу дребезжащий старческий дискант. — Сюда все! Хвала Сухару, Едросу и Айти!

— Вот безумец, — с недоумением проговорил Дентер, а капитан нервно сглотнул слюну.

— Отправь кого-нибудь на берег! — приказал ему Помп. — Пусть узнает, в чём дело. Вдруг Акмен окончательно тронулся умом?

— Разреши мне, господин? — попросился надсмотрщик.

— Давай.

Мужчина сбросил хитон и прыгну в воду.

На стоянке зажгли большой костёр, в свете которого с корабля ясно видели костлявую фигуру в коротком хитоне, отплясывавшую какой-то дикарский танец. Из пещеры один за другим появились возбуждённо переговаривавшиеся рабы.

— Господин, там плита!

— Какая плита? — недоуменно посмотрел на капитана Дентер.

Но тот только пожал плечами.

Рабы помогли стражнику выбраться из воды и повели в пещеру, освещая себе путь горящими факелами. Вернувшись, надсмотрщик закричал:

— Плита! Клад! Нашли!

— Давай к берегу! — отрывисто скомандовал, пребывавший в полной растерянности, Дентер.

Матросы быстро подняли якорь, спустили вёсла, а старик всё носился по берегу, будто ему не шестьдесят, а только двадцать лет.

Помп спрыгнул в воду, высоко подняв подол туники, чтобы не замочить. Акмен уже ничего не мог говорить, только хрипел.

Не слушая его, Дентер вырвал из рук надсмотрщика факел. Сейчас он не замечал сходившихся стен и не ощущал ничего, кроме нетерпения.

— Вот! — каркнул архивариус.

Мужчина, ничего не понимая, смотрел на гранитную плиту, в гладко отполированной поверхности которой тускло отражалось неровное пламя.

— Что это?

— Крышка! — больным петухом просипел Акмен. — За ней Сепион спрятал свои сокровища!

— Какая к бегемотам крышка? — Дентер с трудом удерживался от желания размазать старикашку по камням.

— Поднеси огонь ближе! — присел тот на корточки. — Смотри.

Мужчина с трудом разглядел тонкую, словно волос, прямую линию.

Архивариус сгрёб в сторону мусор. Почти у самой стены черта поворачивала под прямым углом.

— И там тоже! — он указал на противоположную сторону прохода. — Осталось убрать эту землю.

Дентер смотрел на полированный камень, не зная, что сказать.

— Привести рабов, господин? — предложил надсмотрщик.

— Да. Пусть расчистят здесь всё.

Даже невольникам передалось лихорадочное нетерпение хозяев. Хотя им от этого золота не будет никакой пользы. Лишнюю миску каши и то не дадут. Но так уж устроен человек, что близкая тайна часто заставляет забыть о постоянных неприятностях. Исступлённо работая, они расчистили каменное дно пещеры с гранитным прямоугольником в центре.

— На гробницу похожа, — проговорил раб, присев на корточки и водя загрубелой ладонью по гладкому граниту.

— Уж больно высоким должен быть покойник? — кашляя, покачал головой другой невольник и сплюнул в угол красную от крови слюну.

Его приятель поднялся и ударил киркой, оставив на плите крошечную царапину. Второй раб попытался просунуть в щель конец лома, но у него ничего не получилось.

— Как же мы её открывать будем?

Этот же вопрос задал Дентер Акмену. Старик, хихикая и приплясывая на месте, энергично замотал головой.

— Мы расколем плиту.

Он так и не спал, казалось, теряя остатки разума.

— Чем? — рявкнул Помп так, что с потолка посыпалась пыль. — Твоим тощим задом?!

Архивариус захихикал так, что державший факел надсмотрщик опасливо покосился на него и потрогал висевший на поясе амулет.

— Надо разжечь большой костёр, — захлёбываясь слюной, затараторил старик. — А когда камень раскалится, вылить на него холодную воду.

Впервые за время их пребывания на острове Дентер посмотрел на него с уважением.

— Слышал? — обратился он к стражнику. — Действуй!

Тот дёрнулся, но тут же замялся.

— В чём дело?

— Дров мало, господин, — напомнил надсмотрщик.

— Пусть капитан отдаст запасные доски, вёсла. И вообще, всё, что найдёт. Быстрее!

Надсмотрщик скрылся, унеся с собой единственный факел, так что господам пришлось выбираться из пещеры в темноте, то и дело стукаясь о стены.

Во время подготовки костра Акмен так всем мешал, суетился и путался под ногами, что капитан, взявший на себя руководство этой операцией, взмолился:

— Уберите куда-нибудь этого старого дурака, господин Дентер!

Пришлось двум матросам скрутить буйного архивариуса и оставить его в тенёчке под горкой.

Дрова и порубленные доски сложили шалашиком, в центр навалили мелких щепок, и скоро из пещеры потянулись клубы дыма, а вслед за ними, кашляя и протирая красные глаза, выскочил раб.

— Разгорелось, господин.

Чтобы скоротать ожидание, Дентрер приказал подать вина и развязать Акмена. Но измученный бессонной ночью старик крепко спал, тоненько повизгивая. Напряжение стало спадать, и люди ходили вокруг с осоловелыми от недосыпания лицами, то и дело широко зевая.

— Всем отдыхать! — отдал долгожданную команду Дентер, устраиваясь под полотняным навесом, заботливо установленным по приказу капитана.

После третьего стакана он задремал, предвкушая богатые подарки от своего покровителя Ипия Минуца по прозвищу Цицер. Покровитель мог быть очень щедр с удачливыми коскидами.

Дентера разбудили громкие возбуждённые голоса. Матросы и рабы столпились у входа в пещеру. Между ними метался Акмен, что-то выкрикивая противным дребезжащим голосом. Мужчина понял, что тот посылает кого-нибудь спуститься вниз и вылить на плиту морскую воду из двух кувшинов. А надсмотрщик отказывается, ссылаясь на то, что старик не имеет права им приказывать.

Увидев начальника, все ещё сильнее загалдели. Дентер подошёл к пещере, сразу почувствовав бьющий оттуда жар.

— Мы дров не пожалели, — пробормотал капитан, пряча глаза.

— Вы двое! — Помп указал на рабов. — Берите кувшины!

— Господин, — робко сказал стражник. — Там очень жарко. Они просто не дойдут до конца.

Дентер хотел вспылить, но вспомнил, что надсмотрщик тоже отвечает за сохранность имущества господина Минуца.

— А если их обмотать мокрыми тряпками? — вдруг предложил капитан.

— Слышал? — Помп взглянул на стражника.

— Да, господин, — ответил тот с довольной улыбкой.

Неуклюжие, похожие на двух тряпичных кукол, двое рабов, подхватив кувшины и светильник, нырнули в чёрное жерло пещеры.

Остальные участники экспедиции, затаив дыхание, стали ждать. Из-под земли донеслось злобное шипение, крики боли обваренных людей, треск, и вслед за ним вырвался громадный клуб пара.

— Помогите!

Надсмотрщик пинками и дубинкой погнал рабов на выручку своим товарищам. Едва в клубящемся мареве показались неясные фигуры, матросы бросились на помощь и, уложив задыхавшихся невольников на песок, стали срывать с них мокрую, горячую одежду. Там, где она не закрывала кожу, образовались красные пятна и волдыри.

— Плита треснула? — спросил Акмен, наклоняясь над рабом и тряся его за красное плечо. — Ты видел?

Но тот только беспомощно разевал рот. Оставив его, архивариус подбежал к костру и сунул туда факел.

— Куда, старый дурак?! — вскричал Дентер.

Но Акмен уже скрылся в пещере.

— Да чтоб тебя акула сожрала! — раздражённо хлопнул себя по ляжкам мужчина и бросился за ним.

Не долго думая, туда же устремился капитан, а за ним двое матросов с факелами. Жёлто-красный, мерцающий свет вяз в наполненной паром темноте. Дентер часто спотыкался, больно ударяясь о стены.

— Она лопнула! — ликующе завизжал впереди Акмен. — Хвала всем богам!

Почувствовав под подошвами сандалий жар, Помп взглянул вниз и едва не споткнулся о стоявшего на четвереньках старика.

— Смотри!

Мужчина присел на корточки. Архивариус киркой сгрёб к стенам парящие остатки костра. Гладкую поверхность плиты покрывала сеть тонких, ломаных линий.

Старик вскочил на ноги и ударил, едва не задев Дентера. Только со второго раза жало попало в узел трещин на краю плиты. Брызнули осколки, и в камне образовалась глубокая выбоина.

— Ага! — крикнул Акмен, и тут же закашлявшись, чуть не упал, прислоняясь к стене.

Помп взял у него из рук кирку и отдал одному из матросов.

— Бей.

— Вы бы отошли, господин, — извинительным тоном попросил тот. — Тесно тут. Вдруг рука сорвётся. А такой штукой и убить можно.

Признавая справедливость его слов, мужчина кивнул, взял за руку не прекращавшего кашлять старика и уволок его в проход.

Чтобы лучше осветить место работы, второй матрос опустил факел. У самой плиты дым и пар почти развеялись.

Четвёртым ударом кирка пробила камень. Дентер подскочил и, крутя факел, постарался хоть что-то рассмотреть в крошечную дырочку с рваными краями.

— Лом! — скомандовал он, не увидев ничего кроме темноты.

— Позвольте позвать рабов, господин? — послышался взволнованный голос надсмотрщика.

— Мы сами справимся, господин, — возразил матрос.

— Здесь слишком много народа! — тяжело дыша, прохрипел Акмен.

— Вы останетесь здесь, остальные вон! — приказал Дентер. — И так дышать нечем!

— Уходим отсюда! — крикнул капитан.

Вставив кончик лома в дырку, невероятным усилием выворотили небольшой кусок плиты в самом углу. В образовавшуюся щель просунули кирку, потом лом.

Отдав факел архивариусу, Помп бросился на помощь матросам. Напрягая все силы, им удалось приподнять кусок плиты и опрокинуть его в сторону, прямо на кучу дымящихся углей.

— Великие боги, кто это? — тонким голоском пропищал матрос здоровяк.

Икнув, Акмен опустил факел, а Дентер почувствовал, как по мокрой спине пробежали холодные мурашки.

Бледное удлинённое лицо с большими закрытыми глазами и высокими скулами казалось нечеловечески красивым. Белые, гладко зачёсанные волосы отливали серебряным блеском, острый подбородок казался немного вздёрнутым в гримасе превосходства, а остроконечные уши плотно прилегали к голове. Осколок плиты, что они сняли, открывал верхнюю часть груди, задрапированную в темно-зелёную одежду, и сложенные на груди руки. Длинные пальцы с выпуклыми ногтями держали ярко-жёлтый цветок.

Первым опомнился архивариус:

— Это статуя! Из золота или серебра!

Дентер даже растерялся, услышав подобную глупость. Но прежде чем он успел что-то предпринять, старик опустился на корточки и протянул руку к странному цветку.

Однако едва его пальцы коснулись длинных, причудливо изрезанных лепестков, те рассыпались, а вслед за ними стало превращаться в пыль и всё тело таинственного мертвеца. Какое-то мгновение череп ещё улыбался, скаля длинные острые клыки, но через миг и он стал прахом.

— Нет! — истошно завопил Акмен, сунув руку под плиту в отчаянной надежде.

Дентер почувствовал, что кто-то из матросов обмочился. Сглотнув слюну и гордясь своей выдержкой, он поднял обронённый архивариусом факел.

Втроём они с трудом вытащили из могилы перепачканного серой пылью, безумно бормочущего старика. Мужчина заглянул под плиту, но не увидел ничего кроме праха и полированных стенок. Чтобы убедиться окончательно, он провёл рукой по дну, обнаружив всё тот же гранит.

— Отплываем, — сказал Дентер, поднимаясь и отряхивая подол туники.

— А с этим что делать? — матрос кивнул на скорчившегося в углу Акмена.

Помпу вдруг захотелось бросить старого безумца в этой пещере. Пусть сдохнет от голода и перестанет смущать людей своими глупыми сказками. Но он приказал:

— Тащите на корабль. С ним захочет поговорить господин Ипий Минуц Цицер.


***

С бескрайнего водного простора ощутимо тянуло прохладой. Разлив затопил все низины Дельты, и кораблю для ночлега пришлось пристать к одному из сотен образовавшихся островков.

Судно надёжно привязано к крепкому колу, глубоко вбитому в мягкий грунт, матросы, наскоро поужинав, укладываются спать вокруг чадящего костра. Небольшая группка самых говорливых всё ещё обсуждает вчерашние приключения в Тмуите. Кто как погулял, сколько выпил, что слышал или видел интересного, сколько потратил на шлюх.

В сторонке, у низких кустов, чьи заросли спускались в мутную воду, стоял большой ярко расписанный сундук. Рядом, скрестив ноги, сидел юноша в белой юбке и рубашке с широким воротом. Разложив на коленях куски материи, он сшивал их толстой ниткой, иногда поднимая глаза и осматриваясь вокруг настороженным взглядом голубых глаз. Услышав шелест травы под чьими-то осторожными шагами, парень посмотрел на прислонённый к сундуку длинный меч в чёрных лакированных ножнах.

Пряча руки за спиной, к нему подошла молодая девушка в белом платье до колен и богатом парике.

— Скоро стемнеет, — сказала она, грациозно опускаясь на землю рядом с ним.

Молодой человек посмотрел на застывшее у горизонта солнце.

— Поработаю, пока видно, а то до Нидоса не успею.

— Мы с Герносом ходили на рынок у храма Мина, — проговорила девушка, всё ещё пряча что-то за спиной.

— Тебя никто не узнал? — насторожился он.

— Кому я нужна? — отмахнулась собеседница.

— Небраа мог послать в погоню не только слуг, но и стражников-мождеев, — предположил юноша. — Сама знаешь, какие бывают обидчивые первые пророки храма Сета.

— Он трус и не захочет скандала, — пренебрежительно дёрнула смуглым плечом девушка. — Через полгода писцы Дома людей его со мной разведут, и все забудут, что у него когда-то была жена по имени Анукрис.

— Небраа ещё и жадный, — усмехнулся молодой человек. — А ты сбежала не с пустыми руками.

— У него осталось почти всё моё приданое! — вскричала девушка. — Да ну его в шакалью нору! Не хочу больше вспоминать об этом старом бегемоте.

Она достала из-за спины темно-рыжий свёрток.

— Возьми, Алекс.

— Что это?

— Сумка из львиной шкуры, — улыбнулась Анукрис, смущённо поправляя тонкую бретель платья. — Твоя-то совсем плохая, а торговец сказал, что этой сносу не будет.

Парень хмыкнул. Мягкая кожа с коротким ворсом, двойные швы, широкий ремень и даже крышка с вышитым узором, где при наличии фантазии или пары кувшинов гранатового вина можно разглядеть силуэты верблюдов.

— Банарская работа, — пояснила девушка, чувствуя, что подарок пришёлся по душе. — Тут даже завязки есть, чтобы песок не задувало, или воры не залезли.

— Спасибо, Анукрис.

— Не зови меня так! — она сурово сдвинула над переносицей тонкие, аккуратно выщипанные брови. — Нет, и никогда больше не будет Анукрис. Есть только Айри.

— Как хочешь, — кивнул он, откладывая обновку и вновь берясь за иглу.

Какое-то время они сидели молча, и Алекс с удовольствием подумал, что она единственная знакомая девушка, чьё присутствие его не раздражает, а наоборот успокаивает, особенно если она помалкивает.

Когда ярко-красный солнечный диск стал погружаться в воду навстречу своему отражению, Айри легонько тронула его за плечо и тихо ушла.

Уже в сумерках юноша отложил в сторону практически готовый жилет из плотной ткани с множеством карманов и достал из-за спины старую сумку.

Грязно-серая, с пятнами разнообразного размера и происхождения, с многочисленными следами починки она достойно прошла с ним путь от безымянного острова Барьерного архипелага до этого клочка земли, окружённого водой взбаламученного Лаума.

Алекс не собирался выбрасывать заслуженного ветерана. Но сейчас пришло время сумочке отдохнуть, уступив честь хранения его вещей молодой коллеге.

Почти стемнело, цвета поблёкли, превратившись в разнообразные оттенки серого. Он взял лежащий сверху матерчатый свёрток радикального чёрного цвета. Первый его маскировочный костюмчик, сшитый специально для того, чтобы прятаться в подворотнях городов, где нет и ещё долго не будет уличного освещения. Именно в нём Алекс бродил по ночному Абидосу, пугая кошек, дразня собак и прячась от редких прохожих, отсиживаясь днём в тайнике старого храма Баст. А городские стражники — мождеи разыскивали его по обвинению в убийстве жены Тусета второго пророка храма Сета, у которого юноша служил охранником. Те, кто задумал это преступление, намеревались не только свалить на Алекса вину за смерть Нефернут, но и его самого отправить на Поля блаженных. Владение навыками боевых искусств позволило спасти любимую тушку, а знакомая танцовщица тайно переправила оклематься в заброшенный храм.

Зная, что в руках у Тусета имеется некий документ, способный сорвать их коварные планы, заговорщики не остановились на убийстве его красавицы-супруги, а объявили и самого жреца колдуном. После этого Алекс автоматически превратился ещё и в пособника служителя тёмных сил. С таким набором обвинений он ни за что не мог бы выбраться из Келлуана в одиночку. К счастью у юноши нашлись помощники: добровольные и не очень.

Вместе с Анукрис или Айри, как она себя называет на нидосский манер, он сумел добыть компрометирующие документы. Подруга Нефернут, бывшая танцовщица Мерисид снабжала его продуктами и информацией. Юноша поморщился от неприятных воспоминаний, связанных с этой женщиной. Сначала она его обворовала, потом соблазнила. Но это не помешало их деловым отношениям. Особенно благотворным и тесным сотрудничество стало после того, как её хозяин, муж Анукрис, оказался так же обвинён в колдовстве. Одни боги знают, как бывшей танцовщице удалось спасти Небраа от ареста, но именно она устроила их встречу. Алекс передал келлуанину донос на заговорщиков и помог организовать его исчезновение из города прямо под носом у писцов, мождеев и гвардейцев сепаха.

Однако сам он не питал надежд на успех миссии толстяка. Собираясь тайно покинуть Келлуан, он не мог бросить приговорённую к каторжным работам Анукрис. Пытаясь ей помочь, юноша проделал долгий путь до Уразских каменоломен, где она должна была отбывать наказание по приговору суда. Но там никто ничего не слышал о женщине с таким именем. Озадаченный Алекс вернулся в Абидос, где провёл быстрое расследование. Выяснилось, что девушка попала в лапы жреца-пижона, называвшего себя Повелителем смерти. Спрятавшись на заброшенном кладбище старинного храма, этот престарелый натуралист проводил опыты на живых людях, удовлетворяя своё извращённое любопытство и попутно изобретая новые яды, пытки и способы лечения болезней.

Алексу пришлось вдоволь пролить кровушки, прежде чем старый маньяк навеки упокоился в своём подземелье, и после этого Айри втрескалась в него ещё сильнее. Кроме того, юноша как полагается нормальному герою, освободил из лап злобного монстра кучу народа. Мальчишек, приготовленных для кровавых забав любознательного упыря, его слуг, лишённых языка, чтобы не болтали под руку, а также помощника этого естествоиспытателя, который, однако, оказался совсем не плохим человеком, по мере сил скрашивавший Анкурис тяжкие дни заточенья. Лишившийся памяти в раннем детстве, он всё же вспомнил своё прошлое и теперь горел желанием вернуться на родину в Нидос.

После разведывательного рейда в Абидос Алекс с удивлением обнаружил, что сильно недооценивал Небраа. Подгоняемый смертельной угрозой, супруг Анукрис, извернувшись, сумел выйти на нужных людей в столице и передать донос адресату. Борьба с крамолой хорошо награждается в любом государстве. Толстяк вернулся домой в сиянии славы, получив важный пост первого пророка храма Сета. Враги, так или иначе, получили по заслугам, а у Алекса появилась возможность совершенно законно убраться из Келлуана. Всё сложилось вполне удачно, вот только Анукрис почему-то не сильно вдохновилась перспективой сделаться важной дамой городского масштаба. Бросив мужа, дом и хозяйство, она устремилась за ним, очевидно продолжая надеяться, что Алекс всё же ответит на её чувство.

— Долго ждать придётся, — пробормотал он, убирая костюм в новую сумку и вытряхнув на траву четыре камня, которые казались таковыми только на первый взгляд. На самом деле это были золотые флаконы, плотно обмотанные пропитанными клеем бинтами и тщательно обмазанные пылью.

«Наследство» Энохсета. Сильнодействующие медицинские средства, почти что волшебные эликсиры. Универсальное противоядие. Вряд ли оно справится с цианистым калием или каким-нибудь экзотическим кураре, но против снотворного сработало прекрасно. Лекарство для скорейшего заживления ран. Именно благодаря нему, Алекс смог быстро поправиться после схватки в Абидосе. Стимулятор, позволяющий резко увеличить скорость реакции и силу мышц, и яд, единственная царапина остриём, смазанным этим зельем, гарантированно убивает человека. С помощью двух последних зелий старик Энохсет расправился с целым отрядом дикарей. Увы, победа досталась слишком дорогой ценой. Он умер, так и не выбравшись с острова, на котором оказался много лет назад вместе с верховным жрецом храма Сета, которого звали Хотепсет. Теперь Алекс полагал, что жрец был учеником или приятелем Повелителя смерти.

Спасаясь от преследования властей за свои гнусные поступки, он удрал из страны на пиратском корабле и скрылся на самом краю известного мира. Вместе с сокровищами храма Хотепсет вывез реликвию Келлуана — Бронзовую книгу, по преданию написанную самим богом Сетом.

Жрецы не теряли надежды вернуть бесценный артефакт, чтобы восстановить пошатнувшийся авторитет храма и своё материальное благополучие. Второй пророк храма Сета предпринял беспрецедентное для правоверного келлуанина путешествие, в ходе которого сумел отыскать следы, казалось бы, навсегда утерянной святыни. Но судьба или боги распорядились так, что первой на тот остров попала его служанка. Именно тогда Алекс встретился с Айри.

Улыбаясь, юноша убрал замаскированные флаконы в новую сумку. Он вообще старался не выпускать их из поля зрения. Такого ни в одной аптеке не купишь. Что ещё осталось в старой? Верёвка, кинжал, бинт, кошелёк с серебряной и медной мелочью, что нашлась в подземелье Повелителя смерти. Вроде всё? На всякий случай он потряс сумкой. Вдруг что-то упало на натянутый подол юбки. Кольцо. У парня перехватило дыхание. Надо же, он почти забыл о нём! Массивный серебряный перстень с чёрным, утопленным в металле камнем. Последний подарок Сайо.

Никогда, ни до, ни после Алекс не встречал более совершенной красоты. Весь облик девушки, её поведение и то чувство, что она вызывала у окружающих, выдавало знатную аристократку с уходящей во тьму веков вереницей сановных предков. И это несмотря на скромный статус воспитанницы небогатого землевладельца. Наверное, поэтому для юноши не стало сюрпризом, когда выяснилось, что Сайо на самом деле дочь бывшего правителя обширной империи. Её отец погиб в ходе гражданской войны, и родственники спрятали девочку, отдав совсем малышкой на воспитание воину из враждебного лагеря, связав его священной для благородного человека клятвой.

Мало на свете тайн, что так и остаются неразгаданными. На след дочери побеждённого правителя вышли ищейки Тайного Ока Сына Неба. И так получилось, что Алекс оказался единственным, кому была не безразлична её судьба.

Как же давно это произошло! Два или три года назад? А кажется, минула целая жизнь с того дня, как он впервые увидел девочку с зелёными глазами. Теперь Сайо, наверное, уже вышла замуж за принца Зигунда, которого все считают её спасителем. И никому нет дела, каким образом принцесса смогла избежать ареста, выбраться из темницы замка Канаго-сегу, и кто сопровождал Сайо до воинского отряда, посланного отчимом.

Юноша сжал холодный металл в кулаке. Всё же жаль, что он не узнал о её судьбе, когда имелась такая возможность. После всего, что случилось с ним в Келлуане, воспоминания о Сайо больше не царапали сердце, причиняя боль. Образ прекрасной принцессы стал лишь одним из многих, оставивших след в его душе. Мерисид, Раамос, Анукрис. Неизвестно, сколько таких встреч ещё будет. Но память о зеленоглазой девочке с вздёрнутым носиком навсегда останется самым светлым и нежным чувством, похожим на не вовремя распустившийся цветок.

Алекс примерил кольцо на безымянный палец. Вроде как раз. Что же, теперь он свободный, вполне обеспеченный человек и может позволить себе скромное украшение. Хотя, считается, что серебро металл женщин, Александру не впервой менять стереотипы.

Загрузка...