Глава 1. Необычное знакомство

Аннотация: В роду моего будущего мужа есть традиция: в брачную ночь с молодоженами в спальне присутствуют свидетели. Жребий брошен, свидетелем выбран старший брат моего жениха – Арнэй Гидеон. Именно он силой украл мой первый поцелуй и с тех пор преследует меня. Сможет ли Арнэй просто смотреть, если сам мечтает оказаться на месте брата? Я боюсь, он пойдет на все, чтобы присвоить меня.

Глава 1. Необычное знакомство

   Я свернула направо, а потом дважды налево – именно так сказала горничная. Но за очередным поворотом так и не обнаружилась дверь в свою спальню. Не стоило идти одной. Я совершенно не ориентируюсь в замке своего жениха.

     На самом деле, в сопровождающие мне выделили горничную, и поначалу она показывала дорогу. 

   — Умираю, как хочу принять ванну, — призналась я, следуя за ней по коридорам замка. Шесть рассветов я тряслась в карете, и сейчас мне не терпелось смыть с себя дорожную пыль.

   — Позвольте мне пойти вперед, госпожа, — сказала горничная. — Я сбегаю на кухню и прикажу наносить вам горячей воды.

  — Только расскажи, как добраться до спальни, а потом ступай.

    И она рассказала. Но то ли я плохо слушала, то ли горничная ошиблась в паре поворотов… В итоге я уже с полчаса плутала по замку, а заветная цель была все так же далека.

   Как назло в коридорах не было ни души. Это даже забавно. В первый же день знакомства с новой родней я умудрилась попасть в неловкую ситуацию. Представляю, что обо мне подумают. А мне так нужно произвести хорошее впечатление на будущего мужа и его родных!

    Блуждания по коридорам затянулись. Я уже совсем отчаялась, когда за очередным поворотом показалась резная дверь.

   — Вы сразу узнаете дверь в ваши покои, госпожа, — всплыли в памяти слова горничной. — Она такая красивая, с птичками.

    На двери передо мной чья-то искусная рука вырезала павлина. Чем не птица? Наконец-то! Добралась. Я вздохнула с облегчением.

   Толкнув дверь, я попала в спальню. Если у меня и были сомнения, что это моя комната, то они отпали при виде переносной ванны, доверху наполненной горячей благоухающей водой. Заметив ее, я застонала от удовольствия.     

    Пока я искала дорогу, горничная успела приготовить ванну. Девушка, наверное, вышла за полотенцем и мыльным корнем, но я не могла больше ждать. Кожа зудела от грязи. Я самостоятельно разделась, распустила волосы, залезла в ванну и с блаженной улыбкой растянулась в воде. Какое наслаждение!

    Горячая вода сняла зуд и расслабила уставшие мышцы. Я откинула голову на бортик и прикрыла глаза. Лучшего завершения долгого путешествия невозможно представить. Еще бы пришла горничная и потерла спину. Где ее носит?

   Стоило подумать о прислуге, как скрипнули дверные петли. А вот и она. Не открывая глаз, я сказала:

  — Возьми мыльный корень и промой мне волосы. Они все в пыли.

  — Я готов выполнить любой каприз, если позволишь к тебе присоединиться, — услышала в ответ мужской голос.

    Мужской? Как мужской?! От расслабленности не осталось и следа. Я резко распахнула глаза и села, расплескивая вокруг воду. Около двери стоял мужчина в дорожном кожаном плаще, военном мундире, бриджах и сапогах. Уголки его губ приподнялись в усмешке, а взгляд беззастенчиво скользил по моему телу.

    Боги, да я же голая! Зачем я только села? Вода хоть как-то скрывала обнаженное тело. Я прикрылась руками и сползла ниже. Волосы словно водоросли поплыли по воде, заслоняя от любопытного взгляда.  

    Я застыла, не дыша. Сердце то билось через раз, то срывалось в галоп. Не мигая, я смотрела на мужчину. Старше меня лет на десять, каштановые волосы, высокие скулы,  аккуратная бородка клиновидной формы с усами и бакенбардами, тонкие губы и упрямый подбородок. Прежде мы не встречались, я бы запомнила. Красивые мужчины врезаются в память.

   Да, он был хорош собой, но эта красота не от бога, а от дьявола. Красота-искушение, красота-грех. Изгиб губ слишком чувственный, один их уголок приподнят в вечной иронии над окружающими. Взор темных глаз завораживает. Уверенный в себе, спокойный и насмешливый.

   Похоже, он не собирается уходить. Его все устраивает. Такой наглости я вынести не могла.

   — Немедленно покиньте мою спальню! — потребовала срывающимся от волнения голосом.

   — Твою спальню? — брови незнакомца приподнялись. — Ты что-то путаешь, Русалка.

   Я часто заморгала. Не может быть, чтобы я так ужасно ошиблась. Я шла точно по указаниям и считала повороты. И потом птица на двери, ванна… для кого ее приготовили, если не для меня?

    Для него – осенила догадка. Кем бы ни был незнакомец, он тоже провел несколько дней в пути. Об этом красноречиво говорили потеки грязи на его плаще и сапогах. Как и любой путник после долгой дороги он был не прочь помыться.

      Боги, я все-таки перепутала комнаты. Это мужская спальня. Страшно представить, кем меня посчитал незнакомец. Он возвращается и видит в своей комнате обнаженную девушку. Естественно, он принял меня за даму для утех! Поэтому он так развязно себя ведет. Все это ужасное стечение обстоятельств, сущий кошмар.

Глава 2. Невеста и жених

    Я неслась по коридору, шлепая босыми ногами по полу. Сейчас я наоборот радовалась отсутствию людей. Не хватало еще, чтобы кто-то застал меня в таком виде. К счастью, мне никто не попался на пути. У моего позорного бегства в мужском халате на голое тело не было свидетелей.  

    А как хорошо все начиналось! Несколько часов назад я с матерью и дядей приехала в крепость Кондор. Ее глава Бальд Гидеон лично встретил нас. Нам оказали всевозможные почести. Кажется, я понравилась будущему свекру. Но потом случилось это недоразумение, грозясь расстроить все планы.

      Я и без этой неприятности безумно нервничала перед знакомством с женихом. Мы с Харальдом видели друг друга только на портретах. Причем мой рисовали, когда мне было всего три года, а вот Харальд на своем был старше. Десятилетний мальчишка с копной каштановых волос и смешинками в глазах – таким я его знаю. Сейчас ему двадцать пять и сегодня мы впервые встретимся лично. Конечно, если я выберусь из этого лабиринта. 

    В благородных семьях договорные браки – норма. Мне еще повезло, достался молодой жених. Наши отцы заключили брачный договор, когда мы с Харальдом были детьми.

   Вот только хозяйкой крепости Кондор мне никогда не стать – у Харальда есть старший брат, именно он все унаследует. Но невелика потеря. Моя цель в другом.

    Направо, два раза налево… не знаю как, но я нашла свою комнату. Стресс активировал память, а, может, просто повезло. Я сразу узнала дверь. Птички – так сказала горничная. Мне следовало быть внимательнее к ее словам. На двери чужой спальни был всего один павлин. Птица. На моей же несколько синиц сидели на ветвях дерева.

    Влетев в спальню, я закрыла дверь и привалилась к ней спиной. Быстро осмотрелась. Сомнений нет, это моя комната. На этот раз совершенно точно. Вон сундуки с вензелем моего рода. В них мои наряды и прочие вещи.  

    Меня трясло, но не от холода. Я все еще чувствовала взгляд незнакомца на себе. Он словно поставил на мне метку. Какое-то невидимое клеймо. Первый мужчина, видевший меня обнаженной. А ведь им должен был стать Харальд – мой будущий муж. У меня было странное ощущение, будто я только что лишилась части невинности. Незнакомец надругался надо мной своим алчным взглядом.

     В былые времена тем, кто осмеливался подглядывать за дочерьми из благородных семей, выкалывали глаза. Подходящее наказание для незнакомца. Он мог отвернуться, мог подать мне одежду, но не стал. Он предпочел смотреть. Пусть все закончилось и никогда не повторится, я знала наверняка – этот взгляд останется со мной навеки. Мне его не смыть, сколько ванн я не приму и как сильно не буду тереть кожу.

    Я успокаивала себя тем, что больше не встречу этого мужчину. Мало ли кто это был: гость, воин с границы или гонец из соседней крепости. Сегодня-завтра он покинет замок, и наши пути разойдутся навсегда.

    — Госпожа? — горничная вышла из гардеробной и уставилась на меня удивленно. — Почему вы так странно одеты?

   Я вздрогнула. Совсем забыла, что на мне мужской халат. Его халат. При мысли, что эта ткань соприкасалась с его кожей, а теперь дотрагивается до моей, меня снова бросило в жар.

    Отчаянно хотелось немедленно сорвать с себя халат, но за мной наблюдала горничная. Ни к чему давать ей повод для сплетен. Не хватало еще, чтобы по замку пошли слухи.

  Дернув плечом, я откинула мокрые волосы за спину.

  — Я собиралась искупаться, ты забыла? — я направилась к ванне, которую приготовили для меня. — Ты не очень расторопна. Мне пришлось раздеваться самой.  

  Девушка обвела взглядом комнату, словно спрашивая, где же в таком случае мое платье, но промолчала.  

  — Простите, — пробормотала она. — Я не слышала, как вы вошли.

    Мне не нравилось грубить, но я отчаянно хотела оставить эту ситуацию позади и в первую очередь оборвать поток провокационных вопросов. Моя тактика сработала. Горничная замолчала и занялась делом.

   Далеко не сразу у меня получилось расслабиться. Горячая вода потеряла свою привлекательность. Я дергалась от каждого шороха. Все казалось, что вот сейчас откроется дверь, и войдет он. Кто? Я понятия не имела. Наша встреча не располагала к знакомству.

    Я нервно хихикнула, заслужив еще один настороженный взгляд от горничной. Кажется, она решила, что в хозяйки ей досталась ненормальная. Может, и так. Нынче я сама не уверена в своем рассудке.

    Я как раз закончила принимать ванну, когда пришла мама – леди Кассия Альдвин. Она выставила горничную за дверь, заявив, что позаботится обо мне сама. Я к тому времени уже выбралась из воды и завернулась в полотенце.

   Едва прислуга ушла, как явился дядя – высокий, бородатый и широкоплечий. Он вошел, и в спальне стало тесно. Если великаны и существуют, то они выглядят как дядя Олаф.

   — Я выберу тебе платье на вечер, Фрея, — сказала мама. — Сегодня один из самых важных дней в твоей жизни – встреча с будущим мужем. Помню, как мы познакомились с твоим отцом. Я трепетала и краснела весь вечер.

  — Ты была счастлива в браке, мама? — спросила я. — Никогда не думала, что могла встретить кого-то другого?

  — Долг девушки выйти замуж за того, на кого укажет ее семья, и подарить своему роду хорошего союзника, — строго произнесла мама. — Возможно, мы с твоим отцом не были пылкими влюбленными, но мы уважали друг друга.

Глава 3. Арнэй Гидеон

     Сперва я решил, что девушка – дар отца. Я только приехал с западной границы, куда отбыл двадцать рассветов назад во главе военного отряда. На наши земли напали степные варвары. Моей задачей было прогнать их обратно в поля. Битва длилась несколько дней, много воинов полегло, но мы выиграли. Наш отряд вернулся во славе победы.

    Отец вполне мог вот так вознаградить меня. Это в его духе – дарить блудниц. Но я устал с дороги, к тому же не все раны после боя затянулись. Я рассчитывал принять ванну и поспать хоть пару часов. Ведь уже вечером надо присутствовать на празднестве в честь помолвки младшего брата. Вот кто живет, не зная бед. Каждый день – праздник.

    Поначалу я собирался выставить девушку за дверь с извинениями и даже заплатить ей. Не ее вина, что я сегодня не в духе. Но стоило посмотреть на нее, и планы изменились.

    Она была из тех, кто приковывает взгляды. На нее хотелось смотреть. Персиковая нежная кожа, волосы похожие на жидкое золото, яркие губы и темные глаза, цвет которых я пока не определил. 

    Отец постарался, нашел стоящую девушку. Он знает мои вкусы. Я полагал, что давно пресытился. Попробовал если не всех, то многих. Меня сложно удивить, но этой девушке удалось. Что-то было в ее взгляде, в движениях, в ней самой… настоящее, что ли. Реакции не наигранные, эмоции чистые.

    Она призывно села в ванне, выставив себя на показ. Я залюбовался тонкой шеей, разлетом ключиц, похожим на крылья. Взор скользнул ниже, и я задохнулся. Поднял руку и дернул ворот рубахи. Куда только подевалась усталость!  

     Все изменилось внезапно. Девушка испугалась. Неужели причина в моей откровенной реакции на ее обнаженное тело? Застенчивая блудница. Смешно.

     Я принял происходящее за игру и даже подыграл, но что-то пошло не так. Блудницы так себя не ведут. Они и говорят иначе. В моей гостье было изящество, присущее истинным леди. Заметив это, я заподозрил неладное. Но с какой стати леди принимать ванну в моей спальне? Происходило что-то странное. 

    Приблизившись, я заглянул ей в глаза. Что у них за цвет? Темный, но не карий. Девушка чуть повернула голову, и свет упал на ее лицо. У ее радужек был зеленый оттенок. Не светлый, а насыщенный. Болотный. Такой цвет редко встретишь. Я был готов поклясться, что уже видел его. Но у кого?

   Воспоминание, кажется, родом из детства, зудело на грани сознания. Оно вдруг показалось мне безумно важным. Настолько, что я не стал продолжать игру и упустил девушку.

   Не устань я с дороги, бросился бы в погоню. За такой девушкой не грех побегать. Но меня удержал ее испуг. Я не привык заставлять. Женщины ложатся со мной по собственной воле. Благо от желающих нет отбоя.

     Пусть Русалка бежит, я найду ее позже. Наверняка она будет на празднестве. Там и познакомимся, а ночью узнаем друг друга ближе. 

   Предвкушая развлечение, я подошел к креслу, где осталась ее одежда. Взял сорочку и поднес к лицу. В ноздри ударил сладкий запах магнолий. Я прикрыл глаза, наслаждаясь дивным ароматом. Так пахнет горячее южное солнце, соленые брызги моря и свежесть. Именно в запах я влюбился первым.

    Я пришел на празднество одним из первых. Надо было поговорить с отцом до того, как его вниманием завладеют гости. Для начала я отчитался о военном походе и, выслушав похвалу, заговорил о важном.

  — Ты знаешь степных варваров, отец. Они жадные, но трусливые. Сами они бы никогда не напали. Их кто-то надоумил. Это способ измотать нас, исчерпать наши военные ресурсы. Настоящая битва еще впереди.

  — Я в курсе, кого ты подозреваешь, сын, — кивнул он. — Крепость Черноскальная уже давно не дает тебе покоя.

  — О ней ходят дурные слухи.

  — Вот именно слухи. Пока нет доказательств, мы ничего не можем предпринять. Пошли разведчиков, если это так сильно тебя беспокоит. Но будь осторожен, о наших действиях не должны прознать. Официально Черноскальная наш союзник. 

    Я кивнул. Дипломатия, чтоб ее. Никогда ее не любил. Мне ближе битва. Я воин, а не переговорщик. Будь моя воля, я бы напал на черноскальных немедля, пока они еще не окрепли. Но отец глава крепости, и я обязан подчиняться его приказам.

   — Хватит о делах, Арнэй, — похлопал отец меня по плечу. — Сегодня твой брат знакомится с невестой. Давай праздновать, довольно воевать. Оставь битву за порогом, не тащи в дом грязь войны.

    Я криво усмехнулся. В таком случае и меня следует выставить за порог. Ведь я насквозь пропитан кровью битв. Отец сам вырастил меня воином и поставил во главе войск. Я и есть война.

    Но сегодня я решил последовать его совету. Мне не давала покоя Русалка. Я хотел ее найти. Кем бы она ни была – блудницей, прислугой, дочерью конюха или женой одного из гостей, этой ночью она станет моей. В свои двадцать восемь лет я покорил уже не одну крепость. В моем арсенале найдется оружие, чтобы завоевать и эту.

   Я искал ее в толпе. Как охотничий пес вынюхивал след. И, наконец, нашел.

   Я встречал сотни женщин и многие из них делили со мной ложе, но с подобной красотой столкнулся впервые. Русалка была восхитительна в голубом с алым платье. Не уверен, что боги сотворили эту девушку. Скорее, она создание демонов. Искушение в чистом виде, посланное на землю, чтобы соблазнять праведников и сводить с ума грешников. Мне точно не под силу устоять перед ее чарами.

Глава 4. Призраки прошлого

   Выяснив, что Русалка – невеста моего брата, я бросил все силы на то, чтобы перестать о ней думать. Я отворачивался от нее, нарочно смотрел на других, но взгляд сам собой все время возвращался к ней. Никак не выходило переключиться.

   Клянусь, я пытался выкинуть образ обнаженной девушки из головы, но он прочно застрял в мыслях. Просто поразительно до чего хорошо я запомнил линии ее тела. Каждую черточку, родинки и плавные изгибы. Любовницы и те меньше врезались в память.

    Русалка пока не заметила меня, и я с нетерпением ждал, когда нас представят друг другу. Как она отреагирует? Естественно, она узнает во мне того наглеца, что не дал ей одежду.

    Судя по тому, что меня ни в чем не обвиняют, она никому не рассказала о нашей встрече. Подобные слухи навредят ее репутации, так что я тоже буду хранить молчание. То, что случилось между нами, между нами и останется. Это даже интересно. Мы едва знакомы, а нас уже связывает постыдная тайна. Любопытное начало отношений.

    Вот отец повел Русалку и Харальда ко мне для знакомства. Они все ближе. Я смотрю на нее и боюсь моргнуть. Не хочу упустить даже малость. С каждым ее шагом мое сердце стучит все быстрее. Подойдет, и я наверное умру. Захлебнусь в восхищении.

   Романтик – это не про меня. Самый изящный комплимент, который я делал, – у тебя потрясающий зад. Впрочем, пока никто не жаловался. Но с этой девушкой так нельзя. Я инстинктивно чувствовал, что она другая.

   Русалка повернула голову, скользнула по мне взглядом и вздрогнула. Даже Харальд заметил. Наклонился к ней, задал вопрос. Наверняка спросил что-то дежурное.

  — Ты в порядке? — почти услышал я голос брата.

  — Все хорошо. Просто немного устала, — угадал ответ по движению ее губ, на которые беззастенчиво пялился.

   Я с интересом следил за сменой эмоций на лице Русалки – замешательство, испуг, смятение и под конец стыд, румянцем мазнувший щеки. Она поспешно отвернулась, отчаянно делая вид, что не узнает меня, но я не поверил. Не так уж я изменился с нашей первой встречи. Разве что привел себя в порядок с дороги и переоделся в чистое. Возможно, наследник великого рода понравится ей больше, чем солдат, только что вернувшийся с поля брани.

  Мои мысли перебил голос отца:

  — Познакомься, Фрейдис, с моим старшим сыном Арнэем.

   Он указал в мою сторону, но девушка все крутила головой, высматривая кого-то другого. Надеялась до последнего, что речь не обо мне. Увы, ее надежды были напрасны.

    Осознав это, она опустила плечи, покоряясь судьбе, и наконец посмотрела на меня. В тот миг я понял, как это – раствориться во взгляде.

    В ее глазах – узнавание и страх. Я руку к ней протянул неосознанно, не мог противиться желанию дотронуться. Спохватился в последний момент, но уже было поздно что-то менять. Мой жест заметили. Если сейчас просто отдерну руку, это вызовет недоумение.

   Я лихорадочно искал выход из ситуации и вспомнил обычай – поцелуй руки. Раньше так мужчины приветствовали дам. Пусть лучше думают, что я помешался на традициях, чем заметят мой интерес к невесте Харальда. 

    — Позвольте вашу руку, — произнес я. Хриплый голос выдавал волнение.

     Русалка замешкалась. Смотрела на меня и не могла пошевелиться. Наши взгляды сцепились, как воины на поле боя. Она знала, о чем я думаю, какой представляю ее прямо сейчас. Румянец на щеках не оставлял в этом сомнений. Мне нравилось, как дрожат ее ресницы и сбивается дыхание. Мое тоже участилось, хотя я пытался это скрыть и явно преуспел в этом больше, чем она.

    — Фрейдис, — нарушил неловкую паузу Харальд, — это мой старший брат – Арнэй. Тебе нечего бояться. 

   Она дернулась, будто очнулась ото сна. Ее пальцы подрагивали, когда она вложила свою ладонь в мою. Едва наши руки встретились, как мы оба вздрогнули. Это был наш первый физический контакт. Он запустил какую-то странную цепь реакций в моем теле.

   Я наклонился и прижался губами к нежной коже. Аромат магнолий окутал меня, и закружилась голова.

  — Моему брату повезло – ему досталась настоящее сокровище, — произнес я, нехотя отпуская ее руку.

   Русалка посмотрела мне прямо в глаза, принимая вызов. Именно тогда я вспомнил. Эти глаза, имя Фрейдис – все сложилось в единую картину. Малышка Фрея, конечно, не в курсе, но она должна была принадлежать мне. Я сам от нее отказался.

                                                              * * *

   — Она страшная. Не хочу на ней жениться, — мне было тринадцать, когда я впервые увидел Фрейдис Альдвин. Не вживую, конечно, а на портрете.

   Трехлетняя девчонка показалась мне, мягко говоря, непривлекательной. Щербатая улыбка, короткие волосенки, детские ямочки на щеках. Я был еще слишком неопытен, чтобы разглядеть в ребенке будущую женщину. Меня ужаснула одна мысль о том, что придется жениться на этом недоразумении.

  — Не морщи нос, Арнэй, — рассмеялся отец. — Девчушка подрастет и станет настоящей красавицей, вот увидишь.

  — Откуда тебе знать? — насупился я.

  — Я видел ее мать, — подмигнул мне отец.

  — Это еще что за разговоры? — возмутилась матушка.

Глава 5. Семейные традиции

   Я до последнего надеялась, что это не он, не брат Харальда. Подходя к незнакомцу, отчаянно молилась про себя всем богам, каких знала. Пусть это будет не он, кто угодно другой, только не он. Но боги, видимо, оглохли.

   Я сгорала в костре стыда. Щеки пылали. Я точно не готова к встрече лицом к лицу с ним. Но выбора нет. Если откажусь знакомиться с будущим родственником, люди заподозрят неладное. Этого нельзя допустить. Я буду молчать до последнего, надеюсь, и он ничего не скажет. В противном случае я погибла.

    Я шла слишком медленно. Харальд буквально тянул меня за собой, как упрямую скотину на веревке. Но я не могла двигаться быстрее. Казалось, сам воздух сопротивляется мне.   

    В тот миг, когда будущий свекор представил меня второму сыну, мой позор вырос до небес. Теперь мне придется жить с мыслью, что старший брат моего мужа видел меня обнаженной. Лучше бы я провалилась сквозь землю прямо сейчас.

     Арнэй Гидеон следующий глава крепости Кондор. До меня доходили слухи о нем. Все же мне предстояло породниться с родом Гидеонов, и я должна была знать, с кем имею дело. О нем говорили многое. Но особенно часто повторяли, что ему нет равных в бою и в постели.

   Сейчас он выглядел иначе, не так, как в нашу первую встречу. Наследник великого рода во всей красе. Черный кожаный камзол с золотыми бляшками подчеркивал широкие плечи, а бриджи – узкие бедра. В сапогах, начищенных до блеска, отражались свечи.  

   Как мне дышать, когда Арнэй рядом? Как думать? Он смотрел так, будто я без одежды. Будто все еще стою перед ним обнаженная, прикрываясь лишь прозрачным платком и собственными волосами.

    Желая быть от него как можно дальше, я утянула Харальда на другую сторону зала. Но даже здесь я ощущала взгляд его брата. Мне казалось, он все еще смотрит. Нет, я была уверена, что он смотрит. Следит за мной, как зверь из укрытия. По спине то и дело пробегал холодок, и я передергивала плечами. В конце концов, Харальд это заметил.

  — С тобой все в порядке? — спросил он.

   Как мне надоел этот вопрос! В который раз он его задает? Я знаю, Харальд волнуется за меня, но его опека начала раздражать.

   И все же именно Харальд пришел мне на выручку. Следующие его слова стали моим спасением.

   — Если хочешь, давай уйдем отсюда, — сказал он. — Мы уже со всеми поздоровались. Все поймут, если мы уделим немного времени друг другу.

  — Это замечательная идея! — кивнула я. Мне действительно не терпелось покинуть зал для приемов. Быть может, так я успокоюсь.

   — Тогда пошли, — Харальд утянул меня к ближайшему выходу из зала, а оттуда повел коридорами вглубь замка.

  — Куда мы направляемся? — опомнилась я.

  — Не волнуйся, я не стану покушаться на твою девичью честь, — ответил он в духе Арнэя.

   Я аж вздрогнула. Хотя чему удивляться, они все-таки братья. Причем разница в возрасте у них небольшая, всего три года. Они похожи, но есть и отличия. Рука Харальда, сжимающая мою, никогда не держала оружия. У него слишком нежная кожа, он – домашний мальчик. Тогда как Арнэй – воин. В нашу первую встречу его одежда была покрыта не только грязью, но и кровью врагов. Нет, все же они совершенные разные.

   — Мы пришли, — Харальд остановился перед очередной резной дверью.

    Такова особенность этого замка – на каждой двери свой узор. Горничная рассказала, что дед Бальда Гидеона был искусным резчиком по дереву. Именно он сделал все эти двери и многие другие вещи.

   На этой было изображено дерево с раскидистыми ветвями, на каждой из которых виднелись имя и семейный герб. Это же фамильное древо! Мне стало любопытно, что скрывается за этой дверью. Может, тронный зал?

  — Что там? — спросила я.

  — Давай заглянем, — предложил Харальд и толкнул дверь.

    Он вошел первым и зажег свечи. Я с удивлением обнаружила, что мы в спальне, но не совсем обычной. По сути, кроме огромной кровати, которая почему-то стояла в центре помещения, здесь ничего не было. Может, остальная мебель спрятана за ширмой, что непроницаемым пологом отделяет часть комнаты?

  — Что это за место? — поежилась я.

  — Парадная опочивальня.

    Я нахмурилась. Ничего подобного в моем родовом замке нет. Впрочем, традиции разнятся от крепости к крепости. У каждого рода свои обычаи. Похоже, Харальд хочет рассказать что-то важное о своей семье.

  — Здесь пройдет наша первая брачная ночь, — он обвел рукой комнату. — Я подумал, что тебе лучше узнать об этом заранее и от меня, чем потом тебя огорошат этой новостью.

  — Это комната для брачной ночи? — удивилась я. — Чем же она особенная? Почему мы не можем быть в нашей супружеской спальне?

  — Из-за этого, — Харальд отдернул полог, и я увидела два кресла.

    Они стояли так, что те, кто сядет в них, будет смотреть прямо на кровать. Это что же зрительские места? Мне стало дурно. И в кошмарном сне я не могла представить, что за моей первой близостью кто-то будет наблюдать.  

   — Зачем… это? — запинаясь, спросила я.

   — Таковы правила в нашей семье. Нашу первую ночь должны засвидетельствовать, чтобы потом не возникло повода для расторжения брака. Один свидетель будет от моей семьи, второй – от твоей. Вскоре жребий решит, кто ими станет.

Глава 6. Муки душевные и телесные

    Фрея покинула зал. Я сразу это почувствовал и почему-то разозлился. В первую очередь на себя.

   В конце концов, это всего лишь женщина. Да, красивая, но сколько еще симпатичных лиц я встречу в своей жизни. Я был уверен, что у меня все под контролем. Я без проблем преодолею тягу к девице из рода Альдвинов. Потому что даже такой циник, как я, понимал, что есть вещи, которые трогать нельзя. Например, жену брата.

    С того дня я объявил себе войну. А, если я что-то и умею, так это воевать. В этом мне нет равных.

   Стоило появиться мысли о Русалке, как я безжалостно ее уничтожал. Вытравливал из себя любым доступным мне способом. Вино, женщины, тренировки на износ – все шло в дело.

    Иногда казалось, что вот оно – я побеждаю, но потом мы с Фрейдис встречались, и все начиналось заново. В итоге я перестал посещать семейные обеды и ужины, где она непременно присутствовала с матерью и дядей. В конце концов, они почти часть семьи, нет ничего более естественного, чем трапезничать вместе.

   Благодаря малышке Фрее я превратился в отшельника. Прятался в собственном доме, от своих же родных.

    По правде говоря, я впервые был напуган. Меня не страшило поле брани, где каждый вздох мог стать последним. Но я пришел в ужас, когда осознал, насколько бессилен перед Фрейдис Альдвин.

    Я ошибся, она не просто Русалка, она – Сирена. Та самая, что завлекает моряков, а после губит. Я предчувствовал – она станет и моей погибелью.

    Я сохранил одежду Фреи. Берег ее как святыню, к которой изредка разрешал себе прикасаться. Все дело в ее запахе… он особенный. Для меня она пахла желанием. Сладким обещанием ни с чем несравнимого удовольствия.

    Я просыпался ночами весь мокрый и дрожащий, потому что мне снилась она. Я был противен самому себе. Это мне наказание за грехи, не иначе. Как еще объяснить это дьявольское стечение обстоятельств? Почему она? Из всех женщин на земле – именно невеста, да что там практически жена моего брата. Как теперь быть? 

    Забыть ее не получалось. Даже в объятиях лучших женщин крепости я думал о глазах цвета болота. Я утонул в нем. Проклятая трясина глаз Фреи утянула меня на дно. Мне уже не всплыть.

   Другие женщины не утоляли мой голод. У всех них был один общий недостаток – они не были Фрейдис Альдвин.

   Тогда я перешел за физические упражнения. Измотать себя до предела – такова была моя цель. Мы с моим верным оруженосцем Лейфом часами напролет бились на клинках, пока он не начинал умолять о пощаде.

  — Я не знаю, что за женщина так тебя завела, Арнэй, — запыхавшись, однажды сказал он. — Но ради всего святого, уже возьми ее и дай мне отдохнуть.

  — Это невозможно, — я бросил оружие на землю и сел на траву.

  — Кто она такая? Послушница? Помнится, даже к ним мы находили подход, — хмыкнул он.

  — Она другая.

  — У нее что же как-то иначе все устроено? — рассмеялся Лейф.

  Я сжал кулаки:

  — Лучше замолчи, пока я тебе не врезал.

  — Успокойся, — он поднял руки. — Я понял, что все серьезно. Тогда у меня один совет – женись. Если она из благородных, может, твой отец не будет против.

   Я усмехнулся. Если бы это было возможно… Забрать Фрею себе – идеальное решение всех проблем. Я был готов сражаться за нее. Вот только не знал, с кем. Нет ни врага, ни чудовища, вспоров которому брюхо, я смогу ее получить. Есть лишь мой брат – ее нареченный. Но у меня еще остались крохи здравого смысла. Я не собирался вредить Харальду.

    Вдруг меня как будто молнией ударило. Лейф, сам того не осознавая, подал мне отличную идею. Я вскочил и как был – потный и в пыли после нескольких часов упражнений – бросился на поиски отца.

   Изначально Фрея должна была стать моей женой. Возможно, еще не поздно все переиграть. Я скажу отцу, что передумал, что готов жениться на девушке из рода Альдвинов.

  — Эй, ты куда? — окликнул меня Лейф, но я лишь отмахнулся.

   Я знал, что в это время найду отца в кабинете. Мне не повезло – он был не один, а с матушкой. Я бы предпочел разговор наедине.

  — В чем дело, Арнэй? — нахмурился отец. — Почему ты врываешься без стука, да еще в таком виде? На нас напали черноскальные?

  — Что? — я не сразу понял, о чем он. — Да нет же. Я по другому делу.

  — Оно настолько неотложное, что ты не потрудился привести себя в порядок, прежде чем явиться сюда? — спросила матушка.

  — Именно так, — жестче, чем требовалось, ответил я. — Я пришел, чтобы заявить свои права на Фрейдис Альдвин. Она должна была стать моей женой.

   — Об этом не может быть речи, — покачал головой отец. — Брачный договор давно подписан обеими сторонами и изменению не подлежит. Фрейдис выйдет за твоего брата.

   — У тебя тоже есть обязательства, Арнэй, — напомнила матушка. — Дочери главы крепости Морская вскоре исполняется восемнадцать, и она прибудет к нам.   

  Я поморщился. Совсем забыл об этом неприятном обстоятельстве.

  — Вот пусть Харальд и женится на южанке, — сказал я.

Глава 7. Возврат долга

   Постепенно жизнь на новом месте входила в колею. Я уже лучше ориентировалась в замке. Контакт с будущими родственниками тоже налаживался. Кажется, я понравилась родителям Харальда, а это важнее всего.

   Я боялась совершить какую-нибудь оплошность, из-за которой договоренность между нашими семьями будет нарушена, но пока все шло хорошо. Особенно радовало, что Арнэй перестал появляться на общих обедах и ужинах. В его отсутствие мне дышалось легче.

     Его интерес ко мне был некстати. Я искренне хотела стать Харальду любящей и верной женой. Его старший брат совершенно не вписывался в картину моего будущего.  

    Не видя Арнэя несколько рассветов, я решила, что с этим покончено. Он наверняка и думать обо мне забыл, а я что-то себе навоображала. Пора переключиться на мысли о подготовке к свадьбе. Благо до нее осталось недолго. Сначала выбор свидетелей, а потом и само торжество.

    Каждое утро ко мне приходила горничная и приносила завтрак. Она стучалась, и я открывала дверь. Так было и в этот раз. Раздался стук, и я по привычке распахнула дверь настежь, о чем тут же пожалела. На пороге стоял Арнэй. Рано я расслабилась.

  Я попыталась закрыться, но он подставил ногу, не позволив захлопнуть дверь.

 — Я принес твою одежду, — сообщил он. — Мне передать ее прямо здесь, в коридоре.

   Этого нельзя допустить! Если кто-то увидит, как он отдает мне платье… я даже представить боюсь, что тогда будет.

   Скрепя сердце, я отпустила дверную ручку и отошла вглубь спальни. Арнэй тут же воспользовался приглашением – вошел и прикрыл за собой дверь.

  Мы оказались наедине. Снова. Что ж, по крайней мере, в этот раз я одета. Уже плюс.

    — Твои вещи, — он поставил на пол между нами тюк, в который была спрятана одежда.

   Хвала богам, ему хватило ума замаскировать свою ношу! Узел развязался, тюк распался, и я увидела свое платье и белье. Что-то было не так. Присмотрелась и поняла – ну точно, нет нижней сорочки.

  — Здесь не все, — скрестила я руки на груди.

  — Вот как, — приподнял он брови. — Чего же не хватает?

  — Моей нижней сорочки.

  — Должно быть, завалилась куда-то. Я поищу ее и, если найду, принесу.  

   Я кивнула. Не хотелось, чтобы у Арнэя оставалась хоть малая часть моей одежды. Тем более такая интимная, как нательная сорочка. На всем моем белье вышит мой вензель. Не дай боги, кто-то увидит у постороннего мужчины мою вещь. Меня в тот же миг с позором выгонят из крепости Кондор.

    Я направилась в гардеробную и вернулась оттуда с халатом Арнэя. Его брови удивленно приподнялись. Наверняка он думал, что я давно от него избавилась. На самом деле, именно так я и собиралась поступить, но почему-то все откладывала этот момент.

   Наверное, просто не знала, как это сделать. Сжечь? Выбросить? Любой вариант в случае чего вызовет кучу вопросов.

   Поэтому халат так и лежал в гардеробной. Я засунула его в ворох другой одежды. Туда, где никто не найдет.

  Мы обменялись вещами, но Арнэй не торопился уходить. Мне это не нравилось, и я уточнила:

    — Вы хотели что-то еще?

    — Всего один вопрос, Фрея, — сказал он. — Ты когда-нибудь сходила с ума от желания прикоснуться к другому человеку?

   Его жадный взгляд скользнул по моему телу. Арнэй стоял на месте, не пытался приблизиться, но мне от этого было не легче. Его присутствие давило на меня. Эта огромная комната слишком тесная для нас двоих.

   — Нееет, — протянул он, — ты еще неопытная. Ты не знакома со страстью. Но я могу стать твоим учителем.

  — Замолчите, — я вскинула руку. — Опомнитесь! Скоро я назову мужем вашего брата. А вы… вы предлагаете, — мне стоило трудов произнести это слово. Оно обожгло язык, когда я наконец сказала: — измену.

   — Не смотри на меня как на чудовище. Я могу на пальцах пересчитать благородных дам, которые хранят верность мужьям. Я был почти с каждой из них.

  — И теперь решили заполучить меня. Простите, но со мной вас постигнет разочарование. Я не стану очередным пунктом в вашем списке имен. Я буду верна мужу, вашему брату, — последнее я повторила с нажимом, напоминая, что Арнэй вообще-то подбивает меня наставить рога родному брату!    

    Но ему было плевать. Его глаза полыхнули совсем по-звериному, когда он получил отказ. В несколько широких шагов он преодолел разделяющее нас расстояние. Переступил через тюк на полу, настиг меня у стены, куда я отступила, протянул руку и намотал на палец локон моих волос. Осторожно дернул его на себя, заставляя меня наклониться. Я вынуждена была это сделать, чтобы избежать боли. Но все выглядит так, будто это я тянусь к нему.

  Мы были слишком близко, опасно близко друг к другу. Губы Арнэя коснулись моего виска, когда он прошептал.

   — Ты мне снишься. Каждую проклятую ночь. Я дотрагиваюсь до тебя в этих снах… целую… глажу твою кожу. Ты искушаешь меня.

  — В этом нет моей вины! — воскликнула я, но он накрыл мой рот ладонью, чтобы молчала. Он не хотел слушать, только говорить и трогать.

Глава 8. Выбор свидетелей

       Отказ. Она сказала «нет». Вспорола мне этим «нет» грудную клетку, вырвала сердце, бросила его на пол и растоптала. Это было больно. Намного больнее реального ранения в бою. А я перенес их немало, знаю, о чем говорю.

    Идя к Фрее, я точно не ждал такого ответа. Это был как гром среди ясного неба – я ей не нужен. Оправившись от боли, я разозлился. Мне не отказывают!

     Я всерьез подумывал: не выкрасть ли Русалку? Но я не могу бросить крепость. У меня есть долг – перед родными, перед своим народом. Черноскальные уничтожат их без меня. Я – глава нашего войска, опора стен крепости Кондор и будущее рода Гидеонов.

    Если кто-то думает, что это привилегии, то он заблуждается. Это обязанности. Я усвоил их с детства. Так меня воспитали. И сейчас во мне шла беспощадная битва. Долг боролся с чувствами, которых стало слишком много в последнее время.

    Чувства мешают, стоит дать им волю, и оглянуться не успеешь, как они возьмут разум под контроль. С ними надо быть осторожнее. Особенно, когда дело касается женщины. Чувства и женщины – две самые серьезные угрозы в мире. Это капканы, в которые угодил не один мужчина. Я определенно не хотел пополнить их ряды.

     Равнодушие – вот панацея от чувств. До сих пор оно помогало и только сейчас дало сбой. Корабль моего равнодушия шел ко дну. Команда суетилась, задраивала дыры, но появлялись все новые и новые пробоины, вода неумолимо пребывала, эмоций становилось все больше. Я едва не захлебнулся в них, коснувшись Фреи.

    Я сбежал из ее спальни, испугавшись самого себя. Здравый смысл подсказывал, что надо смириться с отказом. Люди говорят – насильно мил не будешь. Но страсть ослепила меня настолько, что я был способен на все.

    И все же Фрея была особенной. Я боялся запятнать ее свет своей тьмой. Осознав это, я отступил. Но беда в том, что я уже не мог остановиться. Черта невозврата была пройдена, когда я дотронулся до Фреи. Все, пути назад нет.

     С каждым днем огонь внутри меня пылал все жарче, и я корчился от ожогов. Если вскрыть мне грудную клетку и заглянуть внутрь, то будет видно обгоревшее нутро. Удивительно, как я до сих пор не превратился в пепел.

    Но, странное дело, я привык к этому огню, находил в нем удовольствие и искал большего. Новых ощущений, новых встреч с Фреей. Я стал мазохистом, наслаждающимся своими муками, а Фрея была моим тираном – прекрасным и безжалостным.

     Моя тяга к ней постоянно росла. Меня будто поразила смертельная болезнь. Я неизлечим, тут и думать нечего. Не существует лекарства от страсти.

     Если раньше я избегал встреч с Фреей, то теперь я начал следить за ней – это стало первым шагом на пути в бездну.

     Я не мог отказать себе в удовольствии видеть ее. Снова и снова. Когда она гуляла в саду, я был поблизости. Когда читала книгу, сидя на подоконнике, я стоял под ее окном. Она купалась в реке с другими девушками, а я подсматривал. Узнай она об этом, выцарапала бы мне глаза, но я оставался незамеченным.

     Прятался неподалеку за живой изгородью. Девушек было семь, но я видел лишь ее одну. Они разделись до нижних сорочек и зашли в воду. Брызгались, резвились, а, наигравшись, выбрались на берег.  

    Белая ткань сорочки, намокнув, облепила стройное тело Фреи. Я забыл, как дышать. Меня трясло как в лихорадке. Кажется, у меня жар. Если сейчас войду в реку, то вода превратится в пар. Мое раскаленное тело просто испарит ее.

    К такому зрелищу я был не готов. Пусть я уже видел обнаженное тело Фреи, но то было воспоминание. Вживую оно манило еще сильнее. Пальцы выкручивало, так они жаждали дотронуться до Фреи. Но вместо нее я трогал себя, подглядывая за ней.

    С подростковых лет не делал ничего подобного. Но даже такое наслаждение: от одного лишь взгляда на Русалку было острее, чем со всеми женщинами до этого.

     Все катилось под откос. Я уже не шел, а бежал прямиком к пропасти, но не мог остановиться.

    Казалось, хуже некуда, но я ошибался. Главный кошмар был впереди – наступил день выбора свидетелей, будь он проклят.  

    Свидетелей консуммации брака каждый раз выбирают новых. Одного из  нашего рода, второго – из семьи невесты. Для этого проводится особая церемония. Традицию не нарушали уже ни одну сотню лет.

    В зале для приемов собрались высокородные жители и гости крепости. Харальд и Фрея сидели на возвышении. Еще не муж и жена, но уже повсюду вместе. Не передать, как это меня раздражало. Видеть их вдвоем было невыносимо.

   Это я должен сидеть рядом с Русалкой! Меня не покидало ощущение, что брат наглым образом занял мое место, что он – самозванец.

    Я стоял среди гостей, сжимал и разжимал кулаки в глухой ярости. Сколько себя помню, Харальд не единожды повторял, что мне достанется все – крепость, казна, титул, а он останется ни с чем. Младшие сыновья лишь тени на семейном древе – именно так он все представлял.

     Но вот брат наклонился к Фрее и что-то прошептал ей на ухо, и я осознал, что готов отдать все, только бы поменяться с ним местами. Разве это нормально?

    Не знаю, как Фрея это делает. Каким образом она воздействует на мужчин, но я не единственный попал под ее чары. Десятки мужских глаз следили за ней. В них я читал знакомые желания. Мне хотелось убить каждого, кто смотрит на нее, а потом спрятать Фрею подальше ото всех. Я ревновал даже к взглядам.

Глава 9. Первый поцелуй

  — Какая же ты сладкая, — прохрипел Арнэй прямо мне в губы.

   Его тело намертво припечатало меня к стене. Шершавые камни царапали спину через тонкую ткань платья.

   Арнэй набросился неожиданно, я даже отреагировать не успела. У меня был всего один шанс – сбежать, но я его упустила. И что теперь? Позвать на помощь я не могла. Не хватало еще, чтобы кто-то увидел нас целующимися!

   Пользуясь паузой между поцелуями, я сделала судорожный вздох. А потом Арнэй снова набросился на меня – горячий рот впился в мои губы, и я задохнулась.

   Его выдохи толчками проникали в мое горло. Я глотала их, а он в ответ со стоном пил мое дыхание.

    Арнэй явно получал удовольствие от процесса, а что чувствовала я? Сложно сказать...

     Я точно не была готова к такому напору. Арнэй целовал слишком жадно. Я не справлялась с его натиском. Сила его эмоций вызывала страх и трепет.   

      Все это было чересчур для меня. Прежде я не касалась мужских губ даже в легком поцелуе. И вот в первый же опыт на меня обрушилась лавина новых ощущений. Дерзких и запретных.

   Да, это был мой первый поцелуй, и он достался наглому вору Арнэю Гидеону.  

   Он вклинился коленом между моих ног. В ответ я впилась ногтями ему в плечи. Я бы расцарапала ему кожу, но ткань сюртука была слишком плотной.

   Арнэй на миг оторвался от меня, но лишь затем, чтобы подарить мне взгляд полный обещаний и пылающий запредельным голодом.

   Уж лучше бы продолжал целовать, чем смотрел вот так. Сила этого взгляда, его дикость испугала не на шутку. Я словно имела дело с опасным зверем, сорвавшимся с цепи.

   — В пекло правила и традиции, — исступленно прошептал Арнэй. — Будешь моей, я так решил.

    Он решил?! Я снова задохнулась, но на этот раз от гнева. Надоело, что все кругом решают за меня. Как будто я вещь, пешка на шахматной доске, которую переставляют чужие руки. Хватит!

    Внутри меня поднялся настоящий ураган сопротивления. Злость, отчаяние, жажда освобождения – все сплелось и перемешалось.

    Я ударила Арнэя раскрытыми ладонями в грудь, пытаясь оттолкнуть. Била снова и снова как ненормальная. Увы, это не помогало. Арнэй, не обращая внимания на мои жалкие потуги освободиться, опять наклонился ближе. 

    Тогда я укусила его за нижнюю губу. По-настоящему, до крови. Это была не любовная ласка, а схватка.

   — Дьявол! — от неожиданности он отстранился, и я увидела кровь на его лице.   

    Вот так-то, Арнэй Гидеон. У меня есть шипы. Ты заблуждаешься, если думаешь, что я буду молча терпеть твои приставания. У меня слишком важная цель, чтобы променять ее на пару ночей с тобой. Пусть даже они будут незабываемыми.

  — Пусти! — сказала я. — Ты не имеешь права меня касаться.

  — А кто имеет? — спросил он, слизывая кровь с губ.  

  — Твой брат! Я принадлежу ему, а не тебе.

    Его передернуло от этих слов. Чувственные губы скривились, как будто он попробовал что-то горькое.

  — Я здесь решаю, кто кому принадлежит, — сказал он.

   Это правда. Прямо сейчас мы в коридоре одни. Арнэй пьян и не контролирует себя. Ему ничего не стоит затащить меня в ближайшую комнату и надругаться. Судя по напряженному телу, его планы на вечер находятся в горизонтальной плоскости.  

   У меня всего несколько секунд на раздумья. Причем в моем распоряжении только слова. Они – единственное оружие против нетрезвого мужчины. Надо сказать нечто такое, что заставит его отказаться от меня.

  — Я люблю его! — выпалила я.

   Мой голос в тишине коридора прозвучал оглушительно громко. Настолько, что самой захотелось зажать уши, чтобы не слышать собственных слов. Я даже не знала – правда они или ложь. Все слишком запуталось.

  Арнэй вздрогнул. Посмотрел с недоверием. Естественно, он сразу понял, что речь о Харальде.

  — Вы знакомы всего ничего, — засомневался он. — Когда ты успела влюбиться?

  — Тебе хватило этого времени, чтобы увлечься мной, — заметила я на это. — А мне, чтобы полюбить твоего брата.

   Его пальцы на моих плечах разжались. Я не верила своему счастью. Арнэй отпускает меня! А ведь я сомневалась, что это сработает. Какая, казалось бы, ему разница, кому принадлежит мое сердце, если он жаждет заполучить тело?

    Арнэй отвернулся от меня. Он уходил, пошатываясь будто раненный. Словно я вонзила кинжал прямо ему под ребра.

     Я победила и должны быть счастлива. Но то, что я чувствовала сейчас, не имело ничего общего с радостью. Кажется, я тоже ее ощущала – ту самую горечь на языке, от которой кривился Арнэй.

   Я подняла руку и пощупала дрожащими пальцами лоб. У меня, должно быть, жар. Похоже, Арнэй заразил меня чем-то через поцелуй. Странной болезнью, которой одержим он сам.

   Надеюсь, мне удастся вытравить из себя это неуместное чувство. Если нет, то у меня серьезные проблемы.

Глава 10. Свадьба

    Фрея с точностью опытного воина определила мое слабое место. Словами не ранила, а сразу убила. Лучше бы я сдох до того, как их услышал.

   Накатило отвращение к себе. Я пьян и жалок. Совсем спятил! Напал на девушку и еще удивляюсь, что она меня отвергла. На что я надеялся? Естественно, Фрея меня оттолкнула. Точнее это я оттолкнул ее своим поступком. Вернуть ее доверие будет непросто, а уважение и того сложнее.  

    Как будто мало было выбора свидетелей и признания Фреи, так еще и день свадьбы неотвратимо приближался. Он надвигался на меня подобно лавине. Я знал – когда он наступит, я буду раздавлен.

   Вся крепость готовилась к торжеству. В воздухе витал привкус праздника, но были и плохие новости. Отцу стало хуже. Болезнь, точащая его изнутри последние годы, прогрессировала.

   Лекари разводили руками, маги и те были бессильны. Лекарств от черной хвори нет. Она поражает внутренние органы, и человек медленно угасает. К счастью, хворь не заразная. Она хотя бы не грозит другим жителям крепости.  

   За пару дней до свадьбы отцу стало совсем худо. Он едва мог сделать пару шагов и передвигался по замку в кресле с колесиками на ножках. Матушка повсюду следовала за ним, оберегая и поддерживая.   

    — Я не смогу соединить руки Харальда и Фрейдис, — сказал отец, вызвав меня к себе накануне свадьбы. — Это придется сделать тебе, Арнэй. Ты следующий после меня по старшинству.

    Именно старший мужчина рода проводит брачный обряд. В церемониальном зале он при свидетелях соединяет руки будущих супругов. Они произносят клятвы, и он объявляет их мужем и женой. А уже после брак скрепляется невинной кровью невесты в парадной опочивальне в присутствии свидетелей. Так в крепости Кондор заключаются союзы.

    Никогда в жизни я не испытывал такого отчаяния, как в тот момент, когда понял, что именно мне предстоит отдать Фрею другому. Я лично вложу ее руку в ладонь брата. Должно быть, я проклят богами и обречен на вечные муки.

  — Разумеется, он сделает это, — за меня ответила матушка.

  Я молчал. У меня слова застряли в горле.

  — Надеюсь, я доживу до внука. Понянчить не успею, но, может, хоть увижу, — вздохнул отец.

   Этот разговор убивал меня. Каждое слово как удар пикой в грудь. Не знаю, как я сохранял видимость спокойствия, а не корчился от судорог на полу.   

   — Прошу меня простить, — я встал. Еще одно слово о детях Фреи от Харальда, и клянусь, я придушу того, кто их произнесет. — Меня ждут неотложные дела.

   — Да, конечно, иди, — махнул рукой отец. — Теперь забота о крепости на твоих плечах.

   Я и правда взял на себя многие обязанности главы, но не дела торопили меня. Я бежал прочь от реальности.

    В тот миг, когда Фрея сказала, что любит Харальда, мир потерял краски. Исчезла радость, погасли звезды, а внутри меня поселилась печаль. Но у меня был долг, и я сосредоточился на нем. Тогда мне еще казалось, что я смогу это преодолеть. Как наивен я был!

     И вот он настал. Тот самый день. Для кого-то светлый, а для меня – черный.

     Свадьба по традиции проходила на закате. Родственники с гостями собрались в зале с колоннами и сводчатым потолком. Его стены украшали древние фрески, повествующие о подвигах нашей семьи, как правило, военных. Наш род издавна славился боевыми заслугами.

    Мы с Харальдом стояли на возвышении, ожидая, когда в зале появится невеста. Мой взгляд скользил по фрескам. Мне казалось, я видел в них решение своей беды.

   Я уйду в военный поход. Соберу отряд и отбуду на границу. Пусть Харальд помогает отцу и занимается делами крепости. Я же сосредоточусь на том, что у меня получается лучше всего – на убийстве врагов. Так я буду вдали от Фреи и соблазна, который она для меня представляет.

    Забили барабаны, слуги открыли двери, и показалась невеста. Ее вел Олаф. На Фрее было платье из полупрозрачной белой ткани плотно расшитой золотой нитью. В нем она сияла как солнце. В ее распущенные волосы вплели мелкие белые цветы, как символ невинности и чистоты.

   Я смотрел на Фрею и не понимал, как еще не ослеп. Как все в зале не ослепли? Ее красота ярче небесного светила. Она сражает наповал. Никогда не думал, что женщина может быть настолько божественно прекрасной.

    Это не моя выдумка, это видели все. Головы поворачивались в сторону Фреи. Женщины глядели с завистью и ревностью, мужчины – с восхищением. Моя рука сама собой потянулась к кинжалу на поясе. Я спохватился в последний момент и заставил себя разжать кулак. Глупо ревновать к толпе.

   Я едва успокоился, как Фрея добила меня. Она улыбнулась. Но не мне. Конечно, не мне. Я не достоин ее улыбки. Она предназначена Харальду. Впервые я пожалел, что не единственный ребенок в семье.

   Олаф вывел Фрею на возвышение и передал мне. Наши руки встретились, и Русалка вздрогнула. Она всегда так реагировала на мои прикосновения, как будто они ее пугали.

    Фрея нарочно не смотрела на меня, только на Харальда. Не сводила восторженного взгляда с его лица.

    Брат вложил свою ладонь в мою вторую руку. Вот он – тот самый момент. Надо соединить их руки. Не знаю, где я взял для этого силы. Но я сделал то, что должно, как и всегда.

Глава 11. Свидетель от семьи жениха

     Я был противен сам себе, но мне никогда ничего так не хотелось, как снова дотронуться до Фреи. Телу неважно, чья она там невеста или даже жена. Для него не имеет значения родословная, ему плевать на статусы. Оно хочет. Дико, неконтролируемо, отчаянно.

    Похоже, я одержим. Вот только не знаю кем или чем. Демоном из бездны? Ангелом с золотыми волосами или собственной похотью?

    Принятое решение пугало меня, но я не мог поступить иначе. Когда руки Фреи и Харальда соединились, во мне будто что-то заклинило. Я аж вздрогнул. И прозрел.

    Наивно было думать, что я отпущу Фрею. Это за пределами моей власти. Я ничего не решаю, все уже решено за меня. Боги или судьба намертво приковали меня к Русалке. Никогда я не испытывал такой тяги к женщине. Меня буквально трясло от желания обладать ею.

    Возможно, кто-то назовет это любовью. Но разве любовь бывает настолько жуткой и разрушительной? Любовь облагораживает и возвышает, мои же чувства походили на душевную болезнь. Я заживо сгорал в инфернальном пламени страсти к Фрейдис Альдвин.

     В зале для приемов менестрели развлекали гостей музыкой и историями, слуги подливали в кубки вино, со всех сторон доносились поздравления и пожелания счастливой жизни молодым.

    Меня атмосфера празднества лишь раздражала. Подобно злому демону я притаился в тени и выжидал своего часа. План созрел внезапно. Он был прост и ужасен одновременно. До последнего я не мог поверить, что отважусь на такое. Но внутри меня поселился жадный монстр, и он выбрал Фрею. Любой, кто станет у этого чудовища на пути, погибнет в муках.  

      Когда пару лет назад женился мой кузен, кубок тоже избрал меня. Так что роль свидетеля мне известна не понаслышке. Я точно знал, как все происходит – свадебный пир и брачная ночь строго регламентированы. Все делается в соответствии с многовековыми традициями. Эти знания пригодились мне сейчас. Прошлое как будто подготавливало меня к тому, что я собирался сделать.

    Сперва ужин и поздравления, потом новобрачная покинет пир. Она уйдет первой. Ее проводят в парадную опочивальню – туда, где пройдет брачная ночь.

     Служанки помогут Фрее: снимут с нее платье, расчешут волосы, ополоснут тело. Закончив, они уйдут, а Фрея останется дожидаться мужа.

   Следом за женой зал покинет Харальд. Он тоже будет готовиться к ночи, но в своей спальне. Так уж заведено – новоявленные муж и жена приводят себя в порядок по отдельности.

   Какое-то время Фрея будет одна. Но вскоре через боковую дверь в опочивальню войдут свидетели. Они сядут в кресла за ширмой и будут вести себя тихо, чтобы не беспокоить новобрачных. Им запрещено общаться друг с другом или производить иной шум. А еще за ширмой темно, хоть глаз выколи. Ничто не будет намекать на присутствие в спальне посторонних.

    В самой комнате тоже царит полумрак. Это сделано ради комфорта новобрачных. Никто не должен помешать их первой ночи.

    Наконец, последним в опочивальню войдет муж. Он пройдет к кровати, на которой его ждет жена, и возьмет ее на глазах свидетелей.

   Время, когда Фрея покинет пир, приближалось. Пора было действовать.

   Первым делом я нашел Лейфа. Он был важной частью моего плана. Без него ничего не выйдет.

  — Ты идешь со мной, — хлопнул я по плечу оруженосца.

   Он как раз осыпал комплиментами прислужницу, рассчитывая, что она этой ночью согреет его постель. Судя по румянцу на щеках женщины и довольному хихиканью, оруженосец был на верном пути. Увы, Лейфу придется отложить жаркую ночь. У меня на него другие планы.

   — Дело срочное? — уточнил он.

  — Безотлагательное, — кивнул я.

  — Прости, моя голубка, — сказал он прислужнице. — Я вынужден покинуть тебя. Но я обязательно вернусь.

    Я не стал окончательно портить ему настроение и говорить, что сегодня ему точно ничего не светит.

   Вдвоем мы вышли в коридор. Лейф что-то весело болтал, но заметив сосредоточенное выражение моего лица, умолк на полуслове.

  —  Почему у меня такое ощущение, что мы делаем что-то незаконное? — насторожился он.

  — Ты слишком хорошо меня знаешь, — сказал я.

  — Именно. И ты всегда соблюдал правила.

  — В этот раз мы их нарушим.

   Я повел Лейфа по коридору в сторону спальни Харальда. Удобно, что муж и жена разлучаются перед встречей в парадной опочивальне. Это мой шанс изменить ход событий.

   — Мы идем к твоему брату? — догадался Лейф по направлению. — У меня дурное предчувствие. Что бы ты не задумал, Арнэй, еще не поздно от этого отказаться.

    Я упрямо тряхнул головой. Поздно. Для меня нет пути назад. Надо было уехать до свадьбы, но я упустил эту возможность. Теперь уже ничего не изменить. Меня остановит разве что смерть.

    Остался последний поворот до спальни Харальда, когда в коридоре раздались голоса. Мы с Лейфом спрятались за углом, и мимо нас прошли слуги. Приготовления брата к брачной ночи закончились. Сейчас он в комнате один.

  — Идем, — я направился прямиком к спальне Харальда. Открыл дверь без стука и вошел. На мою удачу, он не успел запереться. Мне сегодня определенно фартило.

Загрузка...