Кэти Летте Родовое влечение

Джулиусу, без которого эта книга никогда бы не появилась

И с благодарностью изобретателю эпидуральной анестезии

Часть первая ПЕРВЫЙ ЭТАП

Первый этап

Подруги говорили мне, что роды – это все равно что выдавливать из себя арбуз. Они врали. Оказалось, что выталкивать нужно огромный многоквартирный дом со всеми его детскими площадками, веревками для сушки белья, телевизионными антеннами, спутниковыми «тарелками», навесами для барбекю, овальными бассейнами, бельведерами, гаражами и парковочными площадками, забитыми машинами.

Меня скрутила очередная схватка.

– Боли есть? – спрашивает сестра, вынуждая меня переключить свое внимание с потолка на нее. – Так, варикозного расширения вен нет, маточного кровотечения тоже. Отлично. – Нависнув надо мной мутным облаком, она ставит галки в своем журнале. – Воды не отошли. Других отклонений нет. Хорошо. Так, теперь посмотрим… Брилась?

– Нет.

– Клизму делать будем?

У меня возникает впечатление, что я сижу на собеседовании по поводу работы, которая мне абсолютно не нужна. На обоях летают целые толпы аистов со свертками в клювах и посмеиваются над драматическими событиями, происходящими в стенах этого помещения.

– Нет.

Мой живот – огромный шар из плоти и крови, украшенный узором из переплетенных вен, – горой возвышается надо мной и напоминает мне водяную кровать.

– Семейное положение?

– Какое, черт побери, отношение?..

– А как ситуация обстоит на деле? Кого запишем? Есть кто-нибудь существенный?

Есть, только несущественный. Он так и не объявился, этот жадный, тупой ублюдок. Ненавижу его до мозга костей.

Сестра отстегивает монитор.

– Не переживайте. Просто некоторые мужчины предпочитают не бывать здесь.

– Эй, это я предпочла бы не бывать здесь!

– Она не замужем. – К смотровой кушетке подходит Иоланда. Своим преувеличенно радушным выражением лица она напоминает хозяйку светского салона. Такое впечатление, будто она собирается обнести всех закуской. – Какой позор. Нет, дело вовсе не в том, что это имеет какое-то значение для нас, просто – давайте посмотрим правде в глаза – он будет тем, что используют как ругательство.

– Это она, ты, чертова!..

Меня опять скручивает боль. Я тупо таращусь на пуговицу на халате сестры и жду, когда схватка закончится. Вдох, два, три, четыре.

– Видишь ли, она посещала мои занятия по предродовой подготовке, – продолжает Иоланда, поправляя на носу большие красные очки. – И всегда приходила одна. Кто-то же должен был взять ее под свое крыло.

Ах, как жаль, что я столкнулась с ней в приемном покое больницы! И вот она здесь, подливает масла в огонь.

– Пошла прочь! – В Иоланде Граймз нет ничего, что хотя бы капельку привлекало меня. Ио-Ио из тех, кто бодр по утрам и целенаправленно движется к вечеру, упорно решая все возникающие проблемы. Она не только печет дома хлеб и сдает старые газеты в макулатуру, но и забирает из холодильника белки, всеми забытые и давно заветрившиеся. Она готовит из них меренгу. – Алекс будет здесь с минуты на минуту.

– Ш-ш-ш, – Иоланда гладит меня по руке и при этом многозначительно поглядывает на сестру с журналом.

– Значит, э-э-э, беременность была… э-э-э… незапланированной? – интересуется Мисс Журнал. – Простите, милочка, – добавляет она в ответ на мой убийственный взгляд. – Инструкция требует, чтобы мы спрашивали об этом.

– Незапланированной? – Язык Иоланды заработал еще до того, как я успела вдохнуть. Ах, да, она приехала в Англию из-за этого мужчины, – последнее слово она произносит, как название неизлечимой болезни, – и забеременела.

– Я не забеременела! Меня подло «забеременели»!

О, с каким энтузиазмом он распространялся о своей любви к детям, когда мы с ним познакомились! Как часто он повторял мне, что ненавидит отцов, которые велят подать им их чад для общения на подносе с коктейлями и приказывают убрать их, когда наступает время двигаться к обеденному столу. Он говорил, что когда подростков ловят за мелкие преступления, суд должен обязывать их отцов все вечера проводить дома. Мы даже обсуждали, какие куклы следует покупать дочке и должны ли они быть анатомически правильными.

Я – огромная медуза – сползаю с кушетки. И чувствую себя анатомически неправильной. Когда дело касается женской репродуктивной системы, мы начинаем говорить о существенном конструктивном недостатке. Я хочу сказать, что мне непонятно, как нечто такое огромное может образоваться из чего-то такого маленького. А ведь мне двадцать девять, да и количество моих любовников перевалило за десяток.

В гротескной пародии на танец живота мой молочно-белый живот дергается вверх и вниз. Меня пронзает боль.

– Господи, я не могу!

Если бы я курила, он не вырос бы до таких размеров.

– Да ладно вам, – не без ехидства обрывает меня Иоланда. – Каждые десять секунд на планете рождается ребенок. Не так уж все это и ужасно.

Я счастлива, что отказалась от клизмы. Потому что я предвкушаю сладостную месть, когда испражнюсь на Иоланду Граймз.

* * *

Пока мы бредем по больничным коридорам, останавливаясь чуть ли не каждую секунду, чтобы я могла, облокотившись на стену, передохнуть и отдышаться в соответствии с указаниями Иоланды, я то и дело ловлю наше отражение в панорамных зеркалах, развешенных на перекрестках. Мы являем собой забавное зрелище. Я, шести футов ростом, с коротко стриженными рыжими волосами, татуировкой в виде розы и сверкающим кольцом в носу. И Иоланда, низенькая, толстая, в колготках. Она похожа на неваляшку.

– Отвяжись! – снова ору я ей.

– Пошли. – Мой вопль действует на нее, как толчок на неваляшку – без каких-либо последствий. – Родовая рядом, за углом.

– Что ты подразумеваешь под «рядом»? По мне, уж лучше бы она была в какой-нибудь чертовой Африке!

– Я думаю, что женщины с Запада придают слишком много значения боли. Поднимитесь над ней!

Это тот самый случай, когда говорящий пренебрежительно выпячивает нижнюю губу.

– Оставь меня в покое и двигай отсюда! – Но следующая схватка заставляет меня привалиться к ней в поисках опоры.

Эта больница типична для центральной части Лондона. Здание давно бы следовало отремонтировать, иначе его могут снести в любой момент. При виде выцветших обоев и грязного линолеума в памяти всплывают фотографии из туристического путеводителя по Бухаресту.

Мы проходим в родильное отделение. Стоны и бормотание рожениц сливаются в звуки оркестра, репетирующего отрывок из произведения современного румынского композитора.

– Сегодняшняя ночь в Стране новорожденных будет оживленной, – отмечает Иоланда.

У меня возникает подозрение, что ей все это нравится. Мне хочется вытолкать ее из родовой, а еще лучше – куда-нибудь в другую галактику, но боль сгибает меня пополам. Я вибрирую, как камертон. И отстраненно отмечаю, что тоже издаю звуки. Такие же громкие и полные ужаса, как в «Кошмаре на улице Вязов». Если вы когда-либо задавались вопросом, какого пола Бог, поверьте мне, он мужик.

Я уже видела родовую палату во время тура по больнице. Отделанная сосновыми панелями, она напоминает парную в шведской сауне, с потеками клейкой смолы на стенах. Однако сейчас я этих деталей не замечаю. Я падаю в нечто, напоминающее огромную коровью лепешку. Внезапно меня осеняет, что Алексу, студенту шестидесятых, будет приятно узнать, что они наконец-то нашли применение погремушке с сухими бобами.

Сестра откладывает свой журнал. Дабы прикрыть мои телеса, достойные борца сумо, она дает мне казенную «ночнушку» размером с покрывало на лицо покойника. И помогает мне взобраться на родильный стол.

– Головка еще не показалась. Ребенок так и не заявил о своих намерениях.

Я бросаю на нее пристальный взгляд. Как истинный параноик, я задаюсь вопросом, а не сказала ли она эту фразу потому, что я не замужем. В больничной брошюре приводился список всех необходимых вещей, которые следует взять с собой перед родами. Так вот, мужья были так же de rigueur,[1] как полотенца для рук.

– Но малыш обязательно заявляет о себе перед рождением, так что не волнуйтесь. – Она обматывает мою руку манжетой от тонометра. – Я буду заходить примерно через каждые полчаса и мерить давление.

Я заранее могу сказать, что оно будет высоким. Мое видение материнства было переслащенным, поэтому у меня развился диабет. Я думала, что стану одной из тех мамаш, которые протирают кашку через ситечко и лепят из гипса всяких человечков. Но реальность оказалась другой. Болезненной.

– О Боже, Боже, как же мне этого не хочется!

– Хватит, хватит, – подбадривает меня Иоланда своим пронзительным, металлическим голосом. – Крестьянки рожают прямо в поле. Присядут на корточки, поднатужатся и – хоп! А потом быстро возвращаются к работе.

«Хоп!» – хоть что-то оптимистичное. Алекс называет рождение трудной дорогой к выходу. Я чувствую, как сестра смазывает мой живот чем-то холодным и ставит присоски. В следующее мгновение воздух оглашается дробным сердцебиением малыша. Я переполнена. Но не радостью. А паническим ужасом. Что я наделала? Как я смогу вырастить ребенка здесь, в обществе, которое ненавидит детей? В стране, где собак держат дома, а детей отсылают в роскошные конуры, называемые Итон и Харроу? Я не хочу, чтобы моя дочь была хорошо воспитанной – чтобы она вставала по стойке «пятки вместе, носки врозь», когда к ней обращаются. И как я смогу ее содержать? Я лишаюсь малейшего шанса сделать карьеру. Я откажусь от карьеры ради дочери точно так же, как моя мать отказалась от своей карьеры ради меня. Боже! Я напоминаю себе запрограммированную лабораторную крысу. Проклятого хомяка.

Несколько студентов прильнули носами к окну в палату. Я вижу, что в их глазах отражается настороженность, но это чувство ни к кому не относится. У них глаза торговцев наркотиками, которых я видела в Сохо. Иоланда накладывает мне на лицо треугольную резиновую маску. Положив руку на живот, она предсказывает очередную схватку.

– Теперь вдохните, два, три.

Из баллона со змеиным шипением вырывается газ.

Сделав глубокий вдох, я отбрасываю маску. Если бы я могла говорить, я бы сказала, что давать женщине закись азота во время схваток – все равно что кормить больного аспирином во время ампутации ноги. Эта мысль вызывает у меня истерический смех. Вот что происходит, когда у ныряльщиков случается кессонная болезнь: они тонут и хохочут.

В палату врывается акушерка. Она измеряет мне давление. И слушает сердцебиение плода.

– Я скоро приду, – говорит она. – Вам что-нибудь надо?

Да. Обратный билет до Сиднея. Мою прежнюю талию. Мужа.

– Мне нужно болеутоляющее.

– Нет, милочка. У вас все в порядке. – Иоланда собственнически отгораживает меня от остального мира. – Она типичная мамочка с Запада, – поясняет она акушерке. – Мы справимся.

– Мне нужно обезболивающее! – Ну почему людям так нравится это идиотское движение «За естественные роды», без обезболивания и только лежа, как повелела мать-природа? Разве на приеме у стоматолога кому-нибудь придет в голову сказать: «Мне нужно выдернуть зуб. Давайте сделаем это естественным образом»? По-моему, естественные роды – это то же, что и естественная аппендэктомия. Мать-природа – плохая повитуха. Что касается меня, то я хочу рожать неестественным образом. Но я лишена возможности заявить об этом. Потому что меня опять затягивает в кокон боли. В туннель, где время растягивается. Где секунды превращаются в жизнь. А часы – в бесконечность.

Меня разрывает от боли. В окно я вижу стены старой больницы, с которых мне усмехаются горгульи. Серое небо такое же, как я, вздутое, готовое вот-вот прорваться.

– Лед. Дайте лед.

Из больничного радио раздается набившая оскомину мелодия. Не знаю, что хуже: испытывать боль при схватках или рожать под творения Берта Бакара.

– Она еще не показалась?

– Раскрытие три сантиметра, – сообщает акушерка, стягивая резиновые перчатки. – У вас, милочка, впереди еще долгий путь.

– Обезболивающее!

Я попала в каменный век – вот что произошло со мной. В доисторические времена. Разве в конце двадцатого века такое могло бы случиться? Да к тому же с женщинами, которые пользуются автомобильными радиотелефонами и компакт-дисками и посещают семинары на тему «Сексуальные домогательства на рабочем месте»!

Иоланда пожимает мне руку.

– Это только первый этап, милочка. Самый легкий.

Я отдергиваю руку.

– Мне нужно обезболивающее! Таблетка! Я вспоминаю один из уроков Иоланды.

Когда демонстрационная кукла проходила через пластмассовую шейку матки, шейка сдвинулась. Вот что мне нужно. Такой же таз «с секретом». И побыстрее.

– Послушайте, Мэдди, лекарство проникнет через плаценту и попадет малышу в кровь.

Все занятия по предродовой подготовке, которые я посетила, все книги и экскурсии по больнице, видеофильмы – короче, ничто и никто не открыл мне правду о родах. Нас потчуют не фактами, а фикцией.

– Таблетку!!

– Ребенок станет вялым и апатичным, будет плохо есть. Хоть кормить-то его вы собираетесь естественным путем, а, Мэдди? Нужно, чтобы ему передался ваш иммунитет.

Ах ты, чертова сука, да передам я свой иммунитет! Невосприимчивость к английским мужчинам. Моя дочь всегда будет нечувствительна к надоевшим своими плоскими шуточками англичанам с лошадиными зубами, бедрами, похожими на шарикоподшипник, и откляченной задницей.

– Они хотят дать вам валиум. – В голосе Иоланды звенит паника. – Он подействует на память.

Отлично, тогда я, возможно, смогу забыть его. Алекс говорил, что мечтает стать таким отцом, который по плачу малыша сумеет понять, голоден ли он, плохое ли у него настроение, устал ли, хочет ли в кроватку. Он говорил, что мечтает научиться определять, кто из детей предпочел червяков шпинату. Кто и что забыл помыть. Где потеряли одну перчатку. Он говорил, что нужно переделать известные американские шоу типа «Папа лучше знает» и назвать их «Папа ничего не знает. Ни капельки. Абсолютно ничего». Он говорил, что мы будем очень-очень счастливы. Именно в этом и заключалась одна из причин, побудившая меня влюбиться в него. А общие дети были частью основного пакета.

Однако проблема Возрожденных Обновленных Мужчин состоит в том, что они превращаются в еще большую занозу в заднице, когда идут по второму кругу.

Может, мне подать в суд в связи с нарушением Закона об описании товаров? Из предложенных образцов английской гетеросексуальности по доброй воле был приобретен один, обаятельный, привлекательный, эротичный. Как я могла покинуть самый экзотичный в мире уголок, полный жизнелюбия, солнца и плотских наслаждений, рай, где пенящиеся волны щетинятся серфингистами, которые мчатся к берегу, напоминая живые глиссеры, и променять его на край теплого пива и холодной воды в ванне? Как получилось, что я лежу здесь, лишенная индивидуальности, терзаемая болью, с привязанными к стойкам ногами?

Разве я стремилась именно к этому?

Измерение влюбленных

Валиум позволил приподняться над болью. Мэдлин Вулф с высоты увидела, как она поднимается по трапу в белоснежный аэробус, летающую версию мужчины, ради которого она отказалась от привычного образа жизни, от дома, от всего, что ей было дорого. Когда она приняла столь важное решение, то с изумлением обнаружила, что может без сожаления расстаться с кучей вещей: с однотонным грузовичком «Холден-308», оснащенным двойным глушителем, «кенгурятником» и съемными козлами для досок для серфинга; с электрическим сотейником с тефлоновым покрытием; с доской для виндсерфинга; с длиннохвостым попугаем; с двумя ручными опоссумами, у которых хвосты были окрашены разноцветными кольцами; с садиком, где она заботливо выращивала горох и карликовые цветы; с хорошо оплачиваемой должностью инструктора по водолазному делу; с десятискоростным гоночным велосипедом; с пенопластовым плотиком и с шайкой приятелей. Она путешествовала налегке. Она была влюблена.

Мэдди взглянула на свои фиолетовые туфли-лодочки. Она поступила глупо, надев их. Однако все, что она делала в последнее время, трудно было назвать разумным. Александр Дрейк был зоологом. В промежутках между лазаньем по льдинам в Антарктике, карабканьем по склонам вулканов на Филиппинах, ползаньем по помету летучих мышей в тропических лесах Борнео его естественной средой обитания являлся телевизионный экран. Своими дорогостоящими научно-популярными сериалами, которые показывались по всему миру, Алекс восстанавливал утерянную связь между животными и налогоплательщиками. Фактически Алекс делал для природы то, что Плачидо Доминго – для оперы, Профьюмо[2] – для любителей посплетничать на тему секса, Мадонна – для красавиц с силиконовыми грудями. Многочисленные награды за программы, осуждающие противозаконные действия японских китобоев или бразильских скотоводов, придавали его образу необходимую долю романтизма и серьезности. Он был любимцем элиты.

Три с половиной миллиарда лет эволюции должны были привести к какому-то конечному результату. Как полагала Мэдди, Дрейк (см. Александр), бесспорный король телевизионных джунглей и кумир многочисленных «видеосапиенсов», являлся именно этим результатом.

Вот поэтому-то Мэдди воспринимала тот факт, что эта птица высокого полета «запала» именно на нее – непокорную, вредную, высоченную (самый маленький рост у нее был тогда, когда про нее говорили: «Высоковата для своего возраста»), автодидактичную (она где-то откопала это слово и выучила его, оно означало «самоучка»), откровенную рыжеволосую австралийку, – фантазией, неожиданно ставшей реальностью.

От долгого сидения в самолете ее ступни отекли и стали выпирать из туфель. Мэдди увидела, как она идет по Хитроу, проталкиваясь к таможне. Она одета в коротенькое облегающее платьице, в ушах сверкают сережки… наряд дополняют «очаровательные» серые носки, которые выдают в самолете. Она ест соленые орешки, и ей даже в голову не приходит, что ее внешний вид может символизировать их отношения, в которых тоже возник диссонанс.

Оглядываясь назад, Мэдди делает вывод, что то был первый этап их романа. «Самый легкий».

Потому что совместная жизнь, кажется, стала главной причиной разрыва. Мэдди, дабы предотвратить потрясение, к которому ведет продолжительное существование двух людей в одной квартире, послала Алексу исчерпывающий список своих недостатков и фобий, сопроводив его просьбой прислать ей такой же. В этот перечень она внесла и свое восхищение – преклонение неуча перед мастером – его умением острить (каламбурить, так она назвала его); и свой акцент (такой же четкий, как стук, когда опрокидываешь стул); и свою путаную карьеру: она была «мастером на все руки» – и водителем погрузчика на шахте со сдельной оплатой труда (единственная женщина на пятьсот мужиков), и манекенщицей в фирме, выпускавшей купальные костюмы, и первым помощником капитана на судне-ловце креветок в Дарвине, и воздушной акробаткой в цирке Оз, и водителем грейдера на ремонте дорог, которым занимался Департамент шоссейных дорог (тогда она выдолбила в каске дырку и пропустила через нее свой рыжий хвост), и подсобным рабочим на стрижке овец, и спасателем, и инструктором по водолазному делу, кем и работала в последнее время в бухте Троицы. Так, перечисляя свои отвратительные привычки, главной из которых была любовь к сэндвичам с куриной грудкой, Мэдди дошла и до пункта, в котором указала свою «склонность затевать драки в баре».

«Временами, – призналась она, – я прямо говорю всяким козлам, что вобью им яйца в мозги, если, конечно, у них есть и то и другое».

В ответном письме Алекс написал, что они познакомились только благодаря мятежному характеру Мэдди. Ему нравилось рассказывать окружающим, что все началось, когда он переходил Сидней-стрит и случайно сбил с Мэдди, остановившей свой грузовичок на светофоре, ее широкополую шляпу, которая высовывалась из окна. Посчитав, что он сделал это намеренно, Мэдди выскочила из машины и «нагнала на него страху». Однако ее триумф был недолговечным. Немного остынув, она обнаружила, что дверь машины захлопнулась, а двигатель работает, что столпившиеся вокруг прохожие от души смеются над ней, а «преступник» посматривает на нее с вожделением, что светофор уже переключился на зеленый, что позади ее машины образовалась пробка и водители исступленно гудят, и что у нее почти кончился бензин. К тому времени, когда Мэдди выпросила проволочную вешалку у хозяина китайского ресторанчика на углу, забралась в машину, дотащилась до бензоколонки и заправилась, она была вымотана до предела, поэтому приняла его извинения и согласилась в знак примирения выпить с ним.

Именно тогда, как позже утверждал Алекс, когда они сидели в отеле «Морской бриз» и потягивали из банок холодное «Фостер», к ним пришла любовь.

На его лице играла лукавая усмешка, в роскошной черной шевелюре мелькали серебристые нити, за очками в роговой оправе блестели глаза цвета киви. Он употреблял удивительные слова типа «дремота» и «проницательность». Искрящиеся слова. Он владел секретами о жизни мировых лидеров и редких беспозвоночных. Он плавал в открытом море, вел жизнь пирата и отважно вступал в схватки с военно-морскими силами, оснащенными атомным оружием. Он обладал энциклопедическими знаниями о поп-музыке шестидесятых. Вместе с воинами из пигмейского племени бабинга в Конго он ел лесного крокодила. Он умел переводить цитаты иностранных авторов. Он великолепно разбирался в трудах Шопенгауэра, кто бы он там ни был. Углы воротника его авторской сорочки указывали прямо на рай. Он глядел ей в глаза и медленно, как бы смакуя драгоценнейшее вино, произносил ее имя: «Мэ-д-лин».

Он приехал в Австралию, чтобы заснять процесс возрастного изменения пола у гигантского губана-чистильщика. В тот вечер воздух был напоен ароматами эвкалипта и жасмина. С бухты дул теплый ветерок, который ласково трепал им волосы, создавая замысловатые прически. Когда они целовались, по их спинам тек пот, липкий, как мед.

Мэдди не внесла в список свою главную слабость: Алекса. Зачарованная тем, что ее подруги называли «обманчивым великолепием», она, как дура, втюрилась в него. А он спокойно сидел и управлял ею, будто чертиком на веревочке.

– Любит? Господи, да не будь ты такой клушей, оставь свои шекспировские страсти. Он просто хочет затащить тебя в постель.

– Англичанин? Мои соболезнования.

– Что общего между холодным пивом и куннилингом? В Англии у тебя не будет ни того ни другого.

По мнению подруг Мэдди, путешествие за границу следует предпринимать только с одной целью: отовариться в магазине «duty free».

– Если ты все же намерена ехать, даже несмотря на то что он слишком стар для тебя, то, ради всего святого, захвати с собой еды.

– Нет, меня не удивило, что ты запала на этого англичанишку. Потрясло меня другое – то, что ты открыто, во всеуслышание признаешь это. Твою мать, Мэдди, почему?

Почему? Год спустя тот же самый вопрос ей задаст журналист из «Мировых новостей». Уткнувшись взглядом в свой капуччино, Мэдди размышляла над тем, как же им это попонятнее объяснить. Потому что после их знакомства стихи неожиданно обрели для нее смысл? Потому что ей нравится его громкий оргазм, от которого вибрирует все ее существо, его стоны, похожие на утробные звуки виолончели? Потому что они смеются над одним и тем же? Потому что он – ее рыцарь в твидовых доспехах, человек эпохи Возрождения в «рибоках»? Потому что, как говорил Алекс, любовь – это Божья милость, и даже малейший намек на нее оправдывает усилия, затраченные на ухаживания? Потому что, как говорил Алекс, тот, кто не пьет из чаши жизни, мертв? Потому что он намеревается открыть ей все чудеса мира: американских бродячих муравьев, стройными колоннами мигрирующих по тропическим лесам; слоновьи ясли для молодняка в Восточной Африке; брачные ритуалы всех животных, от гепардов до чукучанов, способы добывания пищи – от лам до омаров; роды – от водяных опоссумов и пищух до электрических угрей Амазонки? И все это будет принадлежать ей.

Мэдди оглядела внимательные загорелые лица подруг и поежилась.

– Отвечу так: он расцвечивает яркими красками мои нудные сны.

Алекс, толкавший перед собой трехколесную тележку с багажом, ничего не сказал про самолетные носки. Точно так же, как впоследствии он никогда не заговаривал о ее росте. Мэдди часто спрашивала себя, а не влюбилась ли она в него потому, что он был единственным из всех ее мужчин, на кого не надо было смотреть сверху вниз. В буквальном смысле. С Алексом они были одного роста. Что касается других, то в первую очередь она узнавала об их перхоти, накладках из искусственных волос и «займах», а уже потом обо всем остальном. Поэтому, найдя партнера, гармонировавшего с ней в вертикальной плоскости, Мэдди планировала как можно чаще оказываться с ним в горизонтальной.

– Ты с ума сошел! Разве можно, Алекс, а вдруг нас увидят?

– Там пусто. Заходи. Я больше не могу ждать.

– Ты же англичанин. Считается, что вы никогда не поступаете импульсивно! Потому что это противоречит вашему национальному характеру.

– Заходи.

– Я еще не приняла душ с дороги.

– Заходи!

Мэдди обнаружила, что ей нужно вспомнить его тело. Их поцелуи попадали мимо цели, носы цеплялись друг за друга, зубы то и дело с лязгом сталкивались. Пальцы ковырялись с пуговицами, неловко шарили в поисках язычка молнии, никак не могли справиться с воротничками и манжетами. Ее голова застряла в вырезе платья, и ей пришлось сплясать румбу, чтобы Алекс вызволил ее из одежды. Его трусы скользнули по бледным икрам и распластались на спущенных штанах. «Ш-ш-ш, – постоянно повторяла Мэдди и время от времени добавляла: – Опять мимо!»

Значок «Занято» алел на дверце тесной кабинки в туалете на цокольном этаже четвертого терминала аэропорта Хитроу более часа. Алекс назвал ее «закрытым клубом стоящих на одной ноге».

* * *

– Не могу поверить, что ты, любимая, так быстро смогла разобраться с делами и приехать сюда. – Мэдди, вслушивавшаяся в каждое слово Алекса, подумала, что его голос, густой, как варенье из инжира, глубокий, как шоколадный мусс, нужно застраховать у Ллойда.

«О да, – усмехнулась она про себя. – Как будто у меня был выбор!» Каждая клеточка, каждый волосок на ее теле вопил: «Хочу быть с ним!»

– Страсть, – с холодной игривостью ответила она. – Возбудив во мне страсть, ты сэкономил силы на уговорах, а?

Она выглянула в окно машины – классического «сааба» шестидесятых годов, модель «Лотус Элан». Слева тянулся Гайд-парк, напоминавший гигантский бильярдный стол. Вдоль тротуаров росли яркие цветы. Лондон выглядел мягким и гостеприимным. Мимо них проносились шляпы-«котелки» с надписью «такси» на макушке. Здания с матовыми стеклами, пухлыми куполами, завитушками и стрельчатыми окнами походили на разукрашенные торты.

– Отели очень напоминают пудинги.

– Да, – Алекс улыбнулся. – Большие, массивные школьные пудинги.

– Именно они тебя и подвели! – Она игриво шлепнула его по объемистому животу, обтянутому клетчатой рубашкой. – У меня для тебя новости, дружище. Физические упражнения – это не тот вид деятельности, который не требует усилий.

Ее слова вызвали у него смех. Она дерзит. Мэдди знала, что ему нравится в ней. Эта девчонка не рассусоливает.

– Мы будем работать над этим, приятель. Либо ежедневные тренировки, либо тебе гарантирован сердечный приступ, а мне – возможность подыскать себе мужа, потому что я еще молода. Ясно?

Алекс проскочил на красный и повернул направо, заехав при этом на тротуар. Уголки его губ подрагивали в такт мигалке. Мэдди так и не поняла, что это означало.

* * *

Прищурившись, Мэдди смотрела на дома в георгианском стиле. Они стояли шеренгой, по стойке «смирно», смыкаясь побеленными боками. Она знала, что такое Айлингтон. В «Монополии» он голубой, очень дешевый и никому не нужный.

– Я думала, что ты живешь на Мейда-Вейл.

– Я снял для нас кое-что новенькое. Моя старая квартира очень мрачная и обшарпанная. И мне захотелось пожить в квартире, похожей на тебя – свежей и полной света. – Алекс наклонился и поцеловал ее в губы. – Все, что я могу предложить тебе, любимая, – это сладострастные встречи в ватерклозетах мира, место в очереди за пособием по безработице на одной из убогих улиц консервативной Британии и безымянную могилу на Женском кладбище, находящемся на попечении феминистского совета.

– Вот как? Кладбище, где похоронены женщины, отказавшиеся лежать рядом с мужчинами, под которыми они лежали при жизни и которых всем сердцем ненавидели? Мне это по душе. – Она поцеловала его в ответ, просунув язык ему в рот почти до глотки. – Согласна.

* * *

– Чертовски холодно. – Мэдди сдернула с кровати одеяло и завернулась в него, пытаясь защититься от сквозняка. – Зато нам не надо выходить, чтобы подышать свежим воздухом.

Алекс обнял ее, его теплое дыхание коснулось шеи.

– Эту хитрость я придумал специально, чтобы удержать тебя в кровати.

В течение первых нескольких дней знакомство Мэдди с Лондоном ограничивалось цветочным ландшафтом на простыне. Освободившись от внешнего мира, они устремились в другое измерение: Измерение влюбленных, где правят сплетенные тела и соединенные сердца. Они доцеловались до такой степени, что у них саднили губы. «Каторга для губ», – назвала их поцелуи Мэдди. Телефонные звонки оставались без ответа, кровать не застилалась. Газеты даже не открывались, ни одна строчка не была прочитана. Они жадно набрасывались друг на друга, утоляя голод, исследуя тела и запоминая каждую впадинку, каждую родинку, каждое пятнышко. Они бодрствовали по ночам и отсыпались днем. Они руками ели прямо из кастрюльки, а потом дочиста вылизывали друг другу губы. Они пребывали в Измерении влюбленных, где можно сочинять стишки друг про друга и распевать их на мотив кантат Баха. Они без малейшего замешательства пользовались такими понятиями, как «страсть», «томление» и «сладостное опустошение». Он называл ее Занудой, Ягненком, Лизухой, Шалуньей, «его ка-ра-сивой малышкой». Она называла его Скрягой, Разгоряченным Стариканом, Ганнибалом (Каннибалом) или Горацием в память о синеязыкой ящерице, которая была у нее в детстве. Они переместились в Измерение влюбленных, где в четыре утра принимают пенную ванну, а потом занимаются любовью во всех комнатах по очереди, опробывают все позы и не замечают холода и боли от сместившихся позвоночных дисков.

Когда перетруженные яйца, или «очаровательные пончики», как обращалась к ним Мэдди, вынуждали их выбираться из дома, они сидели обнявшись в задних рядах зрительных залов, глухие к тому, что происходило на сцене, согретые близостью и погруженные друг в друга. Они находились в Измерении влюбленных, где Алекс позволял себе во время «Короля Лира» шептать ей, что любит ее «безгрошного Барда»,[3] а Мэдди воспринимала его слова как верх остроумия и горячо шептала в ответ, что «каламбуры были второй и оплодотворенной натурой Шекспира». Измерение влюбленных – это край, где человек совершает все то, что вызывает у него тошноту, когда это делают другие пары. Измерение влюбленных, если вы там не бывали, придает кишащим пришельцами планетам, на которые не раз летал «Старшип энтерпрайз»,[4] вид обычных.

* * *

– Я вернусь еще до того, как ты войдешь во временной ритм, – пообещал Алекс в конце второй недели их гормонального медового месяца.

Мэдди подняла на него глаза.

– Неужели ты не шутил насчет очереди за пособием по бедности на убогих улочках консервативной Англии?

– Я найду тебе работу. Должность исследователя или референта.

– Но я хочу поехать с тобой в экспедицию, – жалобно заныла Мэдди. Ее упругое и гибкое тело казалось шоколадно-коричневым на фоне белой простыни.

– Мэдди, мы же преследуем морскую лисичку. Это очень опасно. Знаешь, я буду думать о тебе каждый раз, когда меня начнут обыскивать и ощупывать на таможнях, договорились?

Алекс вытянул свое пальто из-под кипы влажных картонных коробок, приготовленных на выброс, и принялся рыться в карманах. Он вытащил брошюру с логотипом «Бритиш Эйруэйз». Мэдди так и засияла. Единственное преимущество Англии, как считали ее подруги, – это близость до любой другой точки земного шара. Мэдди надеялась на Прагу, хотя лучше бы был Париж. Еще в Сиднее, запершись в гостиничном номере, они обсуждали, в какие страны поедут вместе. В перечень не попали Ирак, Иран, Судан, Коста-дель-Соль и Канада.

Алекс протянул ей брошюру. Она быстро пробежала глазами текст, отыскивая название конечного пункта путешествия.

– Кулинарные курсы Пру Лейт?

– Приз за налетанные мили. Либо это, либо «Уикенд с таинственным убийцей» в Брайтоне.

– Но кулинарные курсы?

– Да.

– В Англии?

– И что из того?

– Алекс, мы говорим о тех, кто взял желе и белок и сказал: «А давайте-ка соединим их!»

– Я просто подумал, что тебе будет чем занять себя, пока я в экспедиции. Кроме того, мы не можем вечно питаться холодным тандури. Моя голова не в ладах с моим желудком.

– Мы говорим о стране, чей вклад в мировую кухню ограничивается картофельными чипсами.

– Эй, – притворившись оскорбленным, возразил Алекс, – ты забываешь «далматинец».[5]

– Звучит так, будто ты собираешься отлавливать его на Кингс-Кросс.

Алекс заключил ее в объятия.

– Отныне мне больше не надо думать о том, чтобы что-нибудь отловить.

Мэдди отпихнула его.

– Кроме самолетов, как мне кажется.

– Это работа, Мэдди. Это самый долгий, двадцатичетырехчасовой грипп во всей истории человечества.

– Знаю. Просто… – Она шлепнула его по руке. – Чудак. Когда я увидела значок British Airways, то подумала, что ты собираешься взять меня с собой на выходные.

– Прости, солнышко. Я обязательно возьму тебя с собой. Куда бы ты хотела поехать? – Он неторопливо оттянул резинку ее трусиков. – Я знаю одно уютное местечко. Оно известно под названием, которое начинается с буквы В.

– Ты сумасшедший, – восторженно простонала Мэдди.

– Тебе не будет одиноко. – Его голос донесся до Мэдди, как сквозь туман. – У меня есть для тебя сюрприз.

Но она уже не слушала его. Надо срочно сообщить девчонкам. Пиво в Лондоне отнюдь не теплое.

* * *

Несколько часов спустя Мэдди проснулась и в полусне провела рукой по холодной, как льдина, простыне. Встревожившись, она села, потом откинула одеяло, встала и открыла жалюзи. Из окна были видны притиснутые друг к другу дома. Они напоминали серые картонные коробки из-под обуви, и создавалось впечатление, будто они съеживаются, страшась солнечного света. Послышалось щелканье дверного замка, и квартиру заполнил удушливый и отчетливый запах мокрой псины. В следующую секунду на Мэдди уже несся мускулистый ком шерсти.

– Любимая, это Мориарти. Пока меня не будет, ты не против?..

Мэдди в мгновение ока запрыгнула на туалетный столик. «Сюрприз» сел и уставился на нее слезящимися глазами.

– Он тебя просто пугает. На самом деле это добрый славный пес.

– Алекс, это не добрый славный пес. Это собака Баскервилей.

– С кормежкой нет никаких проблем.

– И даже банки вскрывать не нужно, я правильно поняла?

– Сейчас время прогулки. – Собака-убийца натянула кожаный поводок. – Мориарти, за мной. За мной! – Алекс беспомощно пожал плечами. – Обычно он подчиняется командам, честное слово. – И направился к двери.

– Эй, а как насчет моей прогулки? Я сижу здесь взаперти уже…

Дверь захлопнулась. Мэдди оглядела собачьи пожитки: моющийся стеганый пуховой коврик, набор для обработки зубов на дому фирмы «Петродекс», включающий пасту с энзимами и марлевые салфетки. Мэдди заподозрила, что в этой стране владельцы находятся под каблуком у своих собак.

Позже, когда они с Алексом лежали обнявшись, отдыхая после бурных ласк, во дворе громко залаял Мориарти, и Мэдди призналась, что предпочитает кошек.

– Кошек? – Алекс потянулся за пультом и вернул к жизни телевизор. – Кошки типичные яппи. Они страшно непостоянны, причем их непостоянство растет с каждым днем, – безапелляционно заявил он. На экране крупным планом появилось его лицо. – Не говоря уже об их тщеславии. – Несколько раз нажав на кнопку, он увеличил громкость. – И о бесстыдном эгоизме.

– «Старший инспектор Джискард, – шипящий голос ведущего потонул в голосе Алекса, – вы отрицали, что один из участников митинга протеста «Гринпис» был арестован и подвергся оскорблению действием. Тогда как, сэр, вы объясните, откуда на его брюках, причем не где-нибудь, а в районе промежности, появился след от точно такого же очень дорогого черного крема для обуви, каким пользуетесь вы?»

– Я его уел. – Алекс еще раз нажал на кнопку громкости. – Жалкий лягушатник, ублюдок! – Гордый собой, он откинулся на подушку.

Мэдди внезапно вспомнила, что Алекс так и не прислал ей список своих недостатков и фобий.

Если бы она находилась поближе к началу Туннеля Любви, то взглянула бы на эту сцену по-другому и тем самым сделала бы первый шаг к пониманию причины той напряженной, проявлявшейся только в побелевших костяшках пальцев эмоциональной скачки, которую ей предстояло пережить.

Прелесть нового вкуса

Мама Мэдди утверждала, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Несмотря на заверения дочери в том, что та целится чуть выше, она ежегодно дарила ей на день рождения прессы для чеснока и всевозможные кастрюли. Однако Мэдди упорно сопротивлялась и не позволяла заманить себя в ловушку домоводства. На собственном опыте она сделала вывод, что «домашняя кулинария» – это область, где, по мнению мужчины, обитает его приятельница. Поэтому утром в понедельник, прежде чем отправиться на первое занятие в Школе кулинарии Пру Лейт, она тщательно загримировалась. Если в Сиднее узнают о курсах, ее поднимут на смех. На дворе девяностые. Единственное, ради чего женщине стоит заваривать кашу, – это решение проблем.

Перечитав в сотый раз последнюю открытку Алекса – «Привет из рая морских лисичек. Местная полиция, как обычно, принимает суровые меры. Стандартная ситуация: «Не морочьте нам головы, мы сами их вам поморочим». Как занятия? Жду не дождусь, когда в моем меню будешь ты», – Мэдди запихнула ее в бюстье и вошла в класс. Она тщательно продумала наряд для посещения курсов и сейчас была одета в жакет из фальшивого стриженого леопарда, красную кожаную мини-юбку и сапоги-«чулки». Другие ученицы к кухонному фартуку нацепили жемчуга. На украшенных цветочками табличках – таких же, какие прицепляют детям в детском саду, призывая: «Давайте знакомиться!», – красовались имена «Кларисса», «Октавия», «Саския». Те, у кого было тройное имя, носили две таблички, чтобы уместить его. Ученицы оживленно обсуждали своих мамочек и лошадок и делились жеваными-пережеванными идеями о любви и браке.

– Привет, – поздоровалась Мэдди, усаживаясь за предназначенную ей парту.

Женщины сухо кивнули ей и разгладили белые фартуки с таким видом, будто это были бальные платья. На стенах посверкивали медные кастрюли и сковороды. Ингредиенты для урока были разложены на подносах, предварительно взвешенные, аккуратно упакованные и готовые к употреблению. Преподавательница Присцилла («зовите меня Плам») принялась с достойным миссионерки рвением перечислять цели уроков: хаггис,[6] рубец, бифштекс, пудинг с начинкой из почек, кишки для кровяной колбасы и почки в соусе «Роберт». На учительском столе, по бокам которого стояли духовки и газовые плиты, были разложены зарезанные и четвертованные представители животного мира. Плам по локоть запустила руки в их туши и увлеченно копалась в них. Когда она вытащила нечто, напоминавшее путаницу из велосипедных камер, Мэдди отвернулась. Жизнь на готовых блюдах из кафе с каждой минутой казалась ей все более привлекательной.

Мэдди была погружена в непристойные воспоминания о постельных подвигах Алекса, когда дверь со стуком распахнулась и в класс вошла женщина. Темноволосая, она выглядывала из своей меховой шубки, как крыса из норки.

– Для тех, кто не знает, меня зовут Джиллиан Касселлс, – объявила новоприбывшая.

Ее голос был под стать кричащему наряду. Когда Джиллиан скинула шубку, Мэдди обратила внимание на то, что она по-модному тонка. Причем настолько, что могла бы пролезть в собственный браслет с очаровательными брелоками. Кстати, кроме брелоков, в ней не было больше ничего очаровательного.

– А там, – Джиллиан Касселлс указала рукой на дверь, при этом ее длиннющие ногти мелькнули, как пять смертоносных кинжалов, – Имельда. – В проеме показалась мужеподобная филиппинка. – Когда понадобится, она будет вместо меня возиться с водой. – Она упрятала в ножны свои кинжалы. – У меня нежные кутикулы.

Октавии, Клариссы и Саскии с подозрением уставились на новенькую. К великому сожалению Мэдди, Джиллиан танцующим шагом направилась к пустующему стулу рядом с ней. Пристроив на спинке свою шубку, она потянулась через парту и с хрустом выдрала листок из блокнота Мэдди.

– Уверена, ты не возражаешь. Мэдди положила блокнот на колени.

– Будь моей заклятой гостьей!

– Так ты с того края земли? – Ярко накрашенные глаза Джиллиан скользнули по Мэдди. – Можешь не отвечать. Ты еще не получила свой багаж из камеры хранения?

– Внимание, девочки! – раздался звонкий голос Плам. – Чтобы избавиться от всякого мусора, мозги нужно вымачивать сутки. – Мэдди подумала, что эта процедура пошла бы на пользу серому веществу Джиллиан Касселлс. Когда она высказала эту полезную идею вслух, Джиллиан издала шипящий смешок и скрестила стройные ноги, обтянутые чулками.

– Итак, какого типа муж тебе нужен? Мэдди аж покраснела от возмущения.

– Что?

– Кулинарные курсы – это часть приданого англичанки. Посмотри вокруг. Ты думаешь, хоть одна из них замужем?

Мэдди в деланном потрясении закрыла лицо руками.

– Разве сейчас не девяностые? Боже, на секунду мне показалось, что я попала во временную петлю и оказалась в жуткой эпохе Дорис Дей.[7]

Джиллиан ликующе прищурилась.

– Господи, феминистка. Вот забавно!

Мэдди почувствовала, как в висках запульсировал гнев. Кто эта жуткая грымза? Такое впечатление, будто она шагнула сюда прямо со страниц «Пособия для Слоун-Рейнджера».[8] Мэдди никогда прежде не сталкивалась с такой высокой степенью самолюбования. Джиллиан Касселлс принадлежит к тем, кто готов выпрыгнуть из собственного именинного торта. Мэдди решила игнорировать свою соседку и молча сидела, барабаня пальцами по столу.

– Знаешь, что феминизм дал женщине? – не унималась Джиллиан. – Язву, коронаротромбоз и меньшую продолжительность жизни.

Мудрое решение Мэдди растаяло, как кусок масла на демонстрационной сковороде.

– А также право голоса, право на аборты, свободу не сидеть в ожидании Мистера Совершенство.

– Мистера? – Джиллиан отпрянула, шокированная. – Милочка, да кто же говорит о мистере? Я жду не Мистера Совершенство, а Лорда, Барона, как минимум Маркиза Совершенство!

Мэдди повернулась к ней спиной, давая понять, что не желает продолжать тему, и попыталась сосредоточиться на указаниях преподавательницы. Плам орудовала чем-то, похожим на судейский молоток. Этой штукой она колотила моток велосипедных камер до тех пор, пока они не стали напоминать то, что переехал велосипед. Запах протухшего мяса был одуряющим.

Джиллиан заговорщицки склонилась к Мэдди и зашептала ей в самое ухо:

– Ты недавно у нас, поэтому прими небольшой совет. У потенциального мужа должно быть три качества. Хорошая родословная, хорошее образование и, что важнее всего, хороший источник наличных.

– Прошу прощения, Заза Габор,[9] понятие «паразитка» что-нибудь для тебя значит? А «авантюристка», «вымогательница», «охотница за удачей»?

Джиллиан одобрительно хмыкнула.

– О нет, я почти всегда была охотницей за неудачей. Честное слово, если в пределах пятидесяти миль от меня живет безработный дворник, я обязательно отыщу его. Можешь не сомневаться, на всех мужиках с портретом Джеймса Дина, выколотым на внутренней поверхности бедра, обязательно есть и мое имя. Но с этим покончено. Хватит. Я меняю тактику. Поэтому-то и решила получить диплом об окончании кулинарных курсов. Но вовсе не для того, чтобы уметь готовить. А чтобы повесить его на стену в красивой рамке. Я в трудных условиях борюсь за мужчину в водительских перчатках ручной работы с дырочками на тыльной стороне.

Мэдди обнаружила, что слова Джиллиан ее заинтриговали, хотя внутренний голос советовал ей не проявлять интереса. Джиллиан была вкуснейшей шоколадкой с аппетитной прослойкой, от которой трудно было отказаться.

– Ты меня озадачила.

– Хорошая машина означает хороший источник доходов. – Джиллиан изучила свои острые, как ножи, красные ногти и содрогнулась. – Нужно быть достаточно богатой, чтобы никогда не делать домашнюю работу. Мой папа часто повторял, что единственное ведро, которое следует брать в руки женщине, – это ведерко для шампанского. А как, – Джиллиан сложила руки на облаченной в «Армани» груди и наклонилась вперед, – ты? Разве твоя мать не хочет, чтобы ты нашла подходящего мужа?

Части тел несчастных животных, расчлененные и поджаренные Плам, пустили по классу. Для пробы были предоставлены чайные ложки. Наконец блюдо достигло Мэдди, и она исследовала его с глубочайшим отвращением.

– В жизни, девочки, – изрекла Плам, плохо имитируя мисс Джин Броуди, – важно понимать прелесть нового вкуса.

Мэдди все же решилась попробовать и принялась методично жевать. То, что в сыром виде выглядело отбросами, в готовом оказалось не таким уж невкусным. Если она сможет переварить это последствие зоологического эксперимента, пришла к выводу Мэдди, то переварит и мисс Джиллиан Касселлс. Проглотив кусок, она повернулась к соседке.

– Думаю, мама обрадуется, если я найду неподходящего мужа.

– Ну? – не унималась Джиллиан. – Там есть некий Мистер Совершенство?

– До последнего времени мне встречались только Мистеры Недостатки. Был среди них один Мистер Серединка да парочка типа «Все-ушли-домой-поэтому-сойдет-и-этот».

– Разве у всех нас по-другому? – сокрушенно воскликнула Джиллиан.

Женщины дружно шикнули на нее и переглянулись.

– Так было, пока…

В глазах Джиллиан вспыхнул возбужденный огонек.

– Говори прямо. Имя, звание и номер банковского счета.

Плам принялась с завораживающей мерностью взбивать смесь для пудинга. К удивлению Мэдди, ритмичные движения преподавательницы действовали успокаивающе.

– Он натуралист. Выступает по телеку.

– А-а, вот как. Из тех, кому нравится нырять в кишащие пираньями реки? Заманчиво.

– Вовсе не заманчиво. Это значит, что он либо в телестудии, либо в экспедиции.

– Богатый?

– Нет. Вообще-то не знаю. Сомневаюсь.

– Тогда на что он тебе сдался? Что ты в нем нашла?

Зазвенел таймер духовки. Ученицы вытянули шеи. Плам вытащила противень с булочками, похожими на меха от аккордеона. По классу разлился аромат корицы, сладкий и опьяняющий. С ним смешался запах молотого кофе. Кастрюли и сковородки утратили воинственность и выглядели дружелюбно. Казалось, они соперничают с пузатыми банками для консервирования за место на полке. В оконное стекло стучал дождь, тем самым только усиливая атмосферу уюта. Мэдди откинулась на спинку стула и отдалась нежным воспоминаниям о своем возлюбленном.

– Его любознательность, его политические взгляды, его страсть и его губы, – наконец ответила она.

– Гм, – скептически вздернула бровь Джиллиан, – звучит так, будто ему для полного совершенства не хватает только шрама от дуэли.

– Его целеустремленность, его чувство юмора, его импульсивность, – Мэдди давно ни с кем не говорила по душам, поэтому сейчас не смогла преодолеть настоятельного желания пооткровенничать. – А еще то, что за его страстные объятия можно умереть. Например, в субботу мы занимались любовью три часа, и я признавала только одну позу – спиной к нему.

– Ах, да, курс фаллического лечения. Я хорошо его знаю.

Блюдо с коричными булочками, миндальным печеньем и меренгами достигло их парты. Вся изысканность куда-то делась, когда Саския, Кларисса и Октавия принялись поглощать сдобу, облизывая пальцы и подбирая крошки.

Джиллиан взяла две булочки, по одной в каждую руку.

– Как я понимаю, ты влюблена и потеряла аппетит?

– Не глупи. – Мэдди выхватила у нее одну булочку. – Я действительно влюблена, но не до такой степени.

В течение всей недели в промежутках между жареньем бекасов, ощипыванием фазанов, приготовлением соуса «тартар», варкой языка и раскатыванием слоеного теста для волованов Джиллиан Касселлс устраивала подруге экскурсии по своим любовным похождениям. Мэдди узнала об Арчибальде, чьи трусы были больше, чем его коэффициент умственного развития. «И, – добавила Джиллиан, – я уже не говорю о том, что у него не было постоянного дохода». Потом был Монтгомери, патологический скряга. «Представляешь, он даже вынуждал меня платить за себя в «Макдональдсе». Она отвергала любовников и поклонников так же беззаботно, как заказывают обед в ресторане.

Джиллиан, в нарядах от ведущих дизайнеров и с жемчугами, и Мэдди, с рыжей буйной шевелюрой и обкусанными ногтями, находили удовольствие в общении со своей противоположностью. Хотя Плам упорно втолковывала им, что два острых вкуса при смешивании могут образовать нечто неудобоваримое, их неожиданная дружба формировалась очень гладко, как заварной крем.

* * *

– Вот это да-а, ну ты и дылда!

– А ты…э-э-э…

– Ну?

– Ничего.

– Да ладно тебе, говори.

– …Несминаемая.

Обе подруги, одетые только в «велосипедки», смотрели друг на друга. Трельяж только увеличивал количество пятнышек и родинок, складок и морщинок. Джиллиан спустила свои чулки с корректирующим эффектом. Кроме светлых линий, опутавших ее груди и живот, ничто не указывало на то, что ей тридцать пять.

– Липосомация, – по собственной инициативе объяснила она, шлепнув себя по бокам. – Вакуумом отсасывают все крем-брюле, профитроли и птифуры, которые не следовало бы есть. Единственный недостаток в том, что внутренняя поверхность бедер утрачивает чувствительность. Они убили все ощущения, когда отдирали жировые клетки.

– Но ведь все равно помогло?

– Да, в некотором роде. Жир перестал накапливаться на бедрах, а переместился на попу. Тогда я и его отсосала. – Она продемонстрировала обсуждаемую часть тела. – Теперь он нашел себе пристанище на диафрагме. – С беспристрастностью экскурсовода по руинам Помпеи она устроила для Мэдди экскурс в свою анатомию. – В сущности, хирурги сняли больше излишков жира, чем вырабатывают японские китобои, если, конечно, верить всему, что говорит твой драгоценный Алекс. Теперь на очереди животик.

Однако проблема в том, что жиру все равно нужно где-то откладываться. Скоро у меня будут самые толстые в мире мочки.

Мэдди разглядывала собственное отражение. Ей в ответ усмехались двадцать высоченных, абсолютно одинаковых отражений.

– А они не делают операции по укорачиванию людей, а?

– Милочка моя, ты спишь с Александром Дрейком, пределом мечтаний любой думающей женщины. Скоро ты будешь водить компанию с левым флангом тех, кто может позволить себе черную икру. Вот они тебя и укоротят. Особенно если ты будешь одеваться так же, как бы получше выразиться, вызывающе. Вот, примерь это.

Сегодня утром, во время урока, Джиллиан неожиданно повернулась к Мэдди и поинтересовалась, действительно ли та считает, что красный – ее цвет. Мэдди, чьи волосы под действием пара скрутились в тугие кольца, вытерла мокрые руки о предварительно завязанный узлом, а потом выкрашенный в алый цвет топ и о шокирующе розовые шорты и коротко ответила:

– Мы с Армани не на «ты». Просто мне хочется, чтобы другие замечали у меня налет французского изыска и наличие харизмы.

Джиллиан немедленно – как раз посредине жаркого из баранины – вытолкала ее из класса и отвела на Бонд-стрит, в один из самых дорогих магазинов, где одежда была развешена в стеклянных коробах, как редкие экспонаты на выставке.

– Надень! – приказала она, протягивая Мэдди вязаный пуловер из «альпины» со съемными «косами», бархатные укороченные брючки и свободный жакет цвета лайма. Все это очень напоминало наряд, в котором можно выступать на песенном конкурсе Евровидения. – Еще тебе нужно что-нибудь на выход.

– Что за чепуха!

– Я твой туземный проводник в таинственное племя, называемое англичанами. Закон одежды – это все. Можешь быть активным членом нацистской партии, платить жиголо за то, что он ест клецки с твоего пупка – никто не обратит на тебя внимания. Но если ты будешь носить твид со льном, то навсегда превратишься в посмешище.

Мэдди подняла руки, показывая, что капитулирует, и принялась снимать пуловер. Внезапно она нахмурилась:

– Боюсь, нам устроят дополнительные занятия. Мы будем под звездами чистить картошку до конца…

– Я же сказала тебе, мы не прогуливаем, а занимаемся делом. – Теория Джиллиан заключалась в том, что если мужчина может целый день играть в гольф и говорить при этом, что «занимается делом», то почему женщины не могут поступать точно так же, только с магазинами? Соревнования по шопингу. Первая лунка – «Харродс». Вторая – «Харви-Николс». Джиллиан даже планировала использовать Имельду в качестве кадди,[10] чтобы она таскала за ней пакеты с покупками.

Она безжалостно заставила Мэдди вколотить ноги в черные кожаные ботиночки до щиколотки, затем отошла на несколько шагов и критическим взглядом окинула конечный продукт.

– Трусики врезаются в попу.

Как раз в тот момент, когда Мэдди стыдливо стаскивала с себя виновные в диссонансе трусики, в примерочную кабинку ворвалась голова с мелированными прядями. Ну почему, мысленно воскликнула Мэдди, поход по магазинам обязательно выпадает на тот день, когда ты одета в побитые молью трусы с растянувшейся резинкой и забыла побрить волосы в паху?

– О-о-о! Это по-о-о-трясающе, – изрекла голова, очарованная элегантностью своих многочисленных отражений. Мэдди узнала в ней продавщицу, которая целых полчаса лгала Джиллиан о том, что та выглядит восхитительно, ультрамодно и абсолютно стильно в наряде, делавшем ее более толстой и вообще уродовавшем фигуру. – Прямо как на вас сшито.

Наконец продавщица сосредоточила свое внимание на Мэдди. Ее взгляд стал холодным и злобным.

– Боюсь, это вам мало. Сомневаюсь, что у нас есть ваш размер.

Мэдди почувствовала себя такой же помятой, как бархатные брючки, которые образовали бесформенную кучу вокруг ее щиколоток.

– Как я понимаю, вы провалили экзамен по уровню О,[11] – пришла на помощь подруге Джиллиан. – Вот поэтому-то вы и работаете продавщицей.

– Джиллиан, черт побери, что мы здесь делаем? – Мэдди резко задернула штору и с тревогой оглядела то, что держала в руках ее подруга. – Джодпуры?[12]

– Мы здесь потому, что я хочу взять тебя с собой на лисью охоту. И на матч по поло. Туда, где ты можешь познакомиться с другими мужчинами.

Мэдди скрестила руки на обнаженной груди.

– У меня не только аллергия на кровавые виды спорта, но и полное отсутствие желания знакомиться с другими мужчинами.

– Прислушайся к словам знающего человека. Твой Александр Флейк…

– Дрейк, – устало поправила Мэдди.

– …настроен в отношении тебя несерьезно. Не успела ты прилететь, как он смылся. Да?

– У него важное задание.

– Поверь мне. Английские мужчины идут только по одному из двух путей: либо «сунуть, вынуть и бежать», либо жениться.

– Ты невыносима, – Мэдди надела шелковые трусики, одни из тех, что забраковала Джиллиан. – Ты нечто среднее между Мадонной и Барбарой Картленд. Тебе это известно?

– То, что женщине нужно, – это выйти замуж за богатого старикана, своего рода одушевленную сумочку, которую можно оставить у входа в бальный зал и забрать по дороге домой, чтобы он расплатился с водителем. А еще нужно, чтобы рядом, в качестве бесплатного довеска, находился мальчик для забав. Я сейчас как раз присматриваюсь к одному. Ему пятнадцать. Слишком юн. Я приберегаю его на будущее.

– Что? Копишь, как деньги?

– Вот именно.

В кабинку просунула голову продавщица номер два.

– Все в порядке? – спросила она, давая своим тоном понять, что все отнюдь не в порядке, и оглядела белье, которое примеряла Мэдди, с таким явным подозрением, что Мэдди испугалась, как бы ее не арестовали за ношение одежды, не соответствующей ее положению.

– Привыкай, милочка моя, – хихикнула Джиллиан. – В Англии тебя везде будут обслуживать с сердитым ворчанием.

Игнорируя пристальный взгляд продавщицы, Мэдди подпрыгивала и извивалась до тех пор, пока не вмылилась в джодпуры. Чтобы носить такую одежду, нужна фигура, как у наркоманов.

– Джиллиан, если бы Господь хотел, чтобы мы носили джодпуры, – не выдыхая проговорила она, – он не начинил бы нас внутренностями.

– Если бы Господь… – передразнила ее Джиллиан, имитируя австралийский акцент. – После одежды мы займемся произношением.

– Я все равно не смогу так!

– Сможешь. Это очень просто, – четко и раздельно проговорила Джиллиан, смилостивившись над продавщицей. – Просто нужно всегда произносить звуки так, будто у тебя во рту член.

Бледность продавщицы уступила место очаровательным пурпурным краскам осени, которые совсем не гармонировали с ее нарядом из оранжевой тисненой кожи, пошитым неизвестно каким модельером.

– Может, мне позвать менеджера? Мэдди как раз успела выбраться из джодпуров, когда менеджер, сухая дама с лоснящимся от массажа лицом, отдернула штору кабинки, выставив нижнее белье Мэдди на обозрение прохожих. Затем эта мегера, которой пристало бы служить надзирательницей в концлагере, с презрением оглядела саму Мэдди.

– Что такое? – спросила Мэдди. – Попробую-ка отгадать. Я им ничего не сделала?

– Не могли бы вы немного снизить голос?

– Как вы – ваши цены? – Мэдди указала на шифоновое платье в руках Джиллиан. Его подол был отделан ветвями с листьями тончайшей вышивки. – На нем нет ценника. Значит, вы его отдаете бесплатно, да?

– Конкретно это вечернее платье стоит пять тысяч фунтов.

От изумления глаза Мэдди стали больше, чем пуговицы на шикарном пиджаке менеджера.

– Пять тысяч! Да вы шутите. Это же аванс за целый дом!

– Только не в том районе, где живу я, – последовал резкий ответ.

Позади менеджера, в застекленном шкафчике, кожаные перчатки готовились к кулачным боям. Под ними стояли в ожидании марша ботинки со стальными носками и на высоченных каблуках. Мэдди еще не знала, что в магазинах вроде этого не принято спрашивать цену. Раз спрашиваешь, значит, не можешь ее себе позволить.

Продавщицы расположились на обоих флангах чуть позади своей начальницы, хором скрежеща своими подправленными у ортодонта зубами. Однако с появлением кредитки Джиллиан к их лицам мгновенно приклеились взявшиеся из ниоткуда улыбки.

– Пошли домой, я подыщу тебе что-нибудь на пятницу, на коктейль в Кенсингтон-Пэлас, – обращалась Джиллиан к замешкавшейся в примерочной кабинке подруге, выкладывая на прилавок свои покупки: длинные бархатные платья, превращавшие любую женщину в искусительницу, и высокие, до бедер, матерчатые сапоги. – Там будут просто толпы мужчин моего любимого типа: высоких, темноволосых и денежных.

– Даже не думай об этом, Джиллиан. Я не умею разговаривать с такими людьми. Я даже не знаю, кто они такие.

– Тут все схвачено. «Дебре». Я дам тебе экземпляр. Позубришь немножко.

– Де что?

– Книга, где перечисляются все, кто что-нибудь значит. Я все тебе расскажу об их собственности и родословной.

– Джиллиан, в Австралии слою «родословная» относится только к овцам. Мой ответ – нет.

– А еще «Кто есть кто». Эта книжка тебе тоже понадобится.

– Почему тебе так хочется, чтобы я пошла?

– Потому что где-то там бродит Королевский Адвокат, и на нем уже есть твое имя.

– Приведи мне более веский довод.

– Мне нужна сообщница. Женщина-ординарец. Которая проверит мои зубы, нос и чулки, прежде чем я ринусь в битву.

– И все же я хочу знать истинную причину, – настаивала Мэдди.

Джиллиан сняла колпачок с карандаша и обвела губы, причем ее рука подрагивала от избытка эмоций, что было абсолютно нехарактерно для нее.

– Истинную причину? Мои старые приятели разлетаются от меня, как Мухи. Уже поползли слухи. Мало того, что мне пришлось отказаться от своих шофера и горничной, так еще на прошлой неделе кое-кто видел, как я выходила из магазина, который покупает поношенную одежду от ведущих модельеров.

– И что из этого?

– Они видели, как я входила с пакетами, а выходила пустая.

– Ты на мели?

– Папа оставил мне акции своей компании. Тогда они шли по пятьдесят фунтов за штуку. А потом, когда рынок собственности рухнул, они упали, и сейчас за них никто не даст и пенса. Я живу в кредит.

– А как же Имельда?

– У нее связь с «Эквити».[13]

А я-то все недоумевала, почему она исчезает, когда надо мыть посуду. Хорошо, а твои тряпки?

– Это капиталовложение. Как и кулинарные курсы. Часть моего приданого. Теперь ты понимаешь, почему я вышла на охоту. – Зоопарк-сафари с изображенными на ткани животными исчез в пакете. – И почему мне нужна ты. Закон джунглей гласит, что охотиться нужно парами, и…

– И? – подтолкнула ее Мэдди.

Алые губки Джиллиан вновь изогнулись в привычной для них улыбке.

– И – что тут скрывать – ты, Мэдди, слишком высока, чтобы представлять собой угрозу.

* * *

Однако Мэдди не смогла стать штатным ординарцем Джиллиан. У Алекса были другие планы.

– Они полюбят тебя.

– Ни за что. Они слишком шикарны для меня.

– Не беспокойся. Я сделаю тебе бессрочную визу в высший свет.

– Алекс, я давно бросила школу. Я буду чувствовать себя накачавшейся наркоманкой, которая неожиданно попала на некий интеллектуальный астероид. Гаечный ключ…

Из-под «Лотуса-Элана» виднелись только длинные загорелые ноги Мэдди. Пока Алекс был в отъезде, она проверила свечи, разъемы, катушку зажигания, конденсатор, распределитель, подтянула ремень вентилятора и промыла карбюратор в специальном растворе.

– Именно это им в тебе и понравится. – Алекс вложил в ее руку ключ. – Ты будешь для них новинкой. Чем-то свежим. Женой-призом. – Пальцами ноги он пощекотал ей живот. – Лондонское общество носится с необыкновенными австралийцами, как со знаменитостями. Это традиция. От дейм[14] Нелли Мельбы до дейм Эдны Эверадж, от дона Брадмана до Жермен Грир.[15]


Затянув гайки скобы крепления глушителя, Мэдди скептически хмыкнула и вылезла из-под машины.

– Боже, я без ума от женщины, которая знает, как обращаться с коллектором.

Алекс уложил Мэдди на холодный капот автомобиля и, не обращая внимания на то, что она измазана в масле, вытекшем из картера, переключил свой рычаг плотских удовольствий на четвертую скорость.

Мэдди неотрывно смотрела в зеркальце на крыле машины и с огромной тревогой наблюдала, как удаляется станция «Сент-Панкрас». Они остановились возле приличной закусочной в Сохо, прошли в обеденный зал и сели за столик. Из окна открывался вид на площадь, от края до края забитую картонными коробками, в которых ночуют бездомные. Мэдди ощутила слабую тошноту и головокружение – те самые чувства, которые не раз испытывала во время погружения. Это происходит, когда спускаешься слишком быстро.

Алекс пожал ей руку.

– Ты великолепна. Ты просто красавица. Просто будь самой собой, и они полюбят тебя.

Мэдди выдавила из себя улыбку. Она ждала вечера с тем же нетерпением, как если бы ей предстояло отбывать наказание за контрабанду наркотиков, и не где-нибудь, а в мужском отделении турецкой тюрьмы.

Суаре

Когда Алекс вошел в комнату, высокое собрание раздалось в стороны, как вода, обегающая опору моста, а потом нахлынуло на него. Возгласы «Привет, дорогой!», «О, мой дорогой!» слились в сплошной рев. Им навстречу устремились самые яркие и прославленные личности Лондона. Мэдди была ослеплена. Ей с трудом верилось в то, что только тарелка с закуской отделяет ее от самых знаменитых в Англии драматургов, поэтов, романистов и художников. Как того требовали правила, джентльмены были одеты в черные водолазки. У одних наряд дополняли пастельные подтяжки, у других – галстуки-бабочки интенсивных расцветок. Короткие стрижки дам открывали уши, украшенные серьгами, которые очень напоминали внутри-маточные спирали, только огромные, для слоних. За приветствиями последовали поцелуи – гости предпочитали двойной континентальный[16] обычному английскому одинарному чмоку. Смотреть по сторонам было равносильно тому, что листать раздел искусств в «Гардиане». Светская беседа протекала очень оживленно и касалась бывшего Восточного блока.

– Благодарю Господа за Румынию! – (Мэдди улыбнулась, приготовившись понежиться в теплых волнах интеллектуальности.) – Мой психиатр отыскал это забавное агентство, через которое можно нанять служанку-румынку за сорок фунтов в неделю.

– Самое грустное в распаде России, – (Мэдди с энтузиазмом повернулась к говорившему), – это сокращение поставок икры. И белковая икра, которую нам подают. Разве можно есть этот рыбный джем, да еще по таким баснословным ценам!

Мэдди переключила свое внимание на двух дам, которые были настолько увлечены друг другом, что не замечали ничего вокруг.

– О да! Всю работу по дому я делаю сама. Не могу же я просить женщину из рабочего класса драить мой унитаз. Но временами, когда у меня совсем опускаются руки, я звоню в агентство и всегда требую, чтобы они присылали мне австралийку.

Официант подал шокированной Мэдди высокий фужер с шампанским. Пузырьки оживленно сплетничали на поверхности. Алекса увлекли в узкий кружок избранных. Вздернув бровь, он велел Мэдди следовать за ним, однако она все время молчала, так как в их шутливой пикировке слишком явно ощущался снобизм. Мэдди чувствовала себя так же, как в начальной школе Рути-Хилл: однажды она заболела именно в тот день, когда начали изучать письменное деление столбиком, а потом так и не смогла догнать своих одноклассников.

Мэдди стремительно неслась в кильватере светской беседы, слушая джентльмена, который представился Ведущим литературным агентом Лондона.

– Простите, что опоздал, – ко всем и к каждому в отдельности обратился Брайс. – Только что расстался с Мэлом БРУКСОМ. Мы обсуждали нашу поездку на выходные с Бернардо БЕРТОЛУЧЧИ. А потом у меня была короткая встреча с Джереми АЙРОНСОМ, мы говорили о проекте Дэвида ПУТТНАМА – он нам обоим интересен.

Мэдди была зачарована тем, как вокруг него порхали знаменитые имена. Этот парень – олимпийский чемпион по имяметанию. Все время, пока он говорил, его глаза вращались в глазницах, как на шарнирах, отыскивая в зале более важных персон. Он напоминал английского бультерьера, маленького и цепкого, выведенного для вытаскивания зайцев из нор. Он одним махом расправился с Джоном БРАЙАНОМ – лысеющим мальчиком для развлечений из Техаса и «финансовым советником» герцогини Йоркской, – назвав его выскочкой. А следующим махом принялся хвастаться своим визитом к Ага ХАНУ.

– Вот это да! – прокомментировала Мэдди, не совладав с желанием похулиганить. – Впервые вижу, чтобы кто-то падал так высоко.

Ведущий литературный агент Лондона бросил на нее сердитый взгляд поверх очков в разноцветной оправе.

– О, так вы австралийка. Я не раз убеждался в том, что австралийцы невосприимчивы.

Мэдди пролила шампанское себе на грудь.

– Австралийка в Лондоне. Это стало своего рода понятием, – фыркнул плешивый стиляга с конским хвостом на затылке и запонкой в ухе.

– А, так вы новая подруга Алекса, да? – надменно поинтересовался Брайс.

– Ну, в общем, Жюльетт Бинош не преуспела на этом поприще. Сожалею.

– Мальчики! – Женщина с фотоаппаратом «Никон» на шее и в военных штанах со всеми полагающимися им карманами, клапанами, заклепками, петлями и ремнем перецеловала всех, кто находился в пределах досягаемости, затем представилась Соней, кинорежиссером, озабоченным жестоким обращением с деревьями и рассматривающим этот вопрос с феминистской точки зрения.

– Я должен был сразу понять, что вы австралийка, едва увидев ваш загар, – пренебрежительно добавил Ведущий литературный агент Лондона. – В наши дни солнечный загар – это такая же социальная печать на человеке, как репутация запойного пьяницы. Так что вы, моя дорогая, относитесь к категории «тех, кого жалеют».

– Это мой естественный цвет кожи, – солгала Мэдди в слабой надежде поставить его в тупик. Однако ничто не могло сломить его ударопрочной самоуверенности.

А вот у Сони Мэдди вызвала удвоенный интерес.

– Конечно, большинство моих фильмов, – сладко улыбаясь, сообщила она, – о коренных жителях. – Склонив голову набок, она вслушивалась в каждое высказывание Мэдди с таким трепетом, будто Мэдди храбро рассуждала о каком-нибудь ужасном заболевании, которым только что заразилась. Но вскоре причина снисходительной доброты Сони прояснилась. – Как же я вам завидую! У нас – белых – наблюдается недостаток меланина. Из-за этого мы биологически менее опытны, чем вы.

– Однажды я познакомился с аборигеном. Отличный парень. Но не такой уж сообразительный, – встрял в разговор Неповторимый Имяметатель. – Он думал, что выставка Пуссена – это своего рода ларек, где продают французских кур.

Над ними прогремел залп хохота.

Неодобрительно хмыкнув, Соня зашептала Мэдди, что, будь это в ее силах, она объявила бы запрет на неуместный смех.

– Австралия?.. – изрек коротышка, которого представили как Самого блистательного английского поэта конца двадцатого века. Хамфри был мускулистым, крепко сбитым мужичком, его рот напоминал капкан. Возвышаясь над ним, Мэдди изучала его «заем» на лысине. Почему-то ей вспомнились виноградные листья, пропущенные сквозь шпалеру. – Это ведь там мы прячем убийц из английского высшего класса, не так ли?

Остальные согласно закивали.

Для Мэдди пребывание в Англии ассоциировалось с настольной игрой, которую не сопроводили описанием.

– Простите, – проговорила она. Все презрительно сморщились, словно она была пробкой из бутылки с прокисшим вином. Мэдди не понимала, почему ее отвергают – потому ли, что она загорелая, или потому, что она еще не готова к употреблению. – Я не поняла. – Она пожала плечами.

– Лорд Лукан! – Голос был пронзительным, командным. Таким голосом лучше всего произносить слова типа «подлец» и «недоумок». Мэдди нашла источник голоса. Женщина, похожая на хоккейную клюшку, присоединилась к их небольшой группе. – Человек должен думать, прежде чем что-то говорить, – пробухала она. – А еще лучше – читать, прежде чем думать. Это добрый совет для начинающих, – добавила она.

– Гарри! – Все зашевелились, как микробы под микроскопом, и, перегруппировавшись, сомкнулись вокруг женщины. Мэдди узнала ее, правда не сразу. Как минимум три десятилетия она являлась самонаводящейся высокоточной женоракетой, которая нацеливалась на стратегических мужчин и разрушала их. Профессор Гарриет Филдинг, подумала Мэдди, извлекла немалую выгоду из того, что около пятидесяти лет назад хромосома Y была помещена в хорошее место.

Гарриет одарила Мэдди улыбкой, приклеенной к лицу, как брошь – к платью.

– И кто же, – она повернула голову так, словно ей мешала невидимая подпорка для шеи, – вы такая?

– Мэдлин Вулф. – Мэдди ждала, что Гарриет представится. Однако та не представилась. – А вы кто такая? – наконец спросила она, разозленная уверенностью Гарриет в том, что ее имя и так всем известно. Зрители презрительно переглянулись. Они были холодны, наглы и вероломны, как айсберги, и все старания Мэдди разглядеть, что кроется за их образованными фасадами, оставались тщетными.

– Профессор Гарриет Филдинг, – высокомерно ответила Гарриет, прежде чем продолжить расспросы. – А чем вы занимаетесь?

– Ну, – Мэдди отважно повела свое судно между плавучими льдинами диалога, – я, знаете ли, учусь на англичанку. Алекс собирается найти мне работу регулировщицы на перекрестке, или приманки для льва, или еще кого-нибудь. – Мэдди ждала, что Гарриет сама расскажет, чем она занимается. Однако та не рассказала. – А чем занимаетесь вы? – осведомилась она, охваченная злобой.

Свет вокруг Гарриет померк, а ее лицо превратилось в глыбу льда.

– Я действительно восхищаюсь Александром. Особенно его умением ладить абсолютно со всеми.

Мэдди получила пробоину. Пошла ко дну, как «Титаник». С разинутым от изумления ртом опрокинулась в холодные арктические воды. От полного погружения ее спасло только появление Алекса. Она вцепилась в него, как во внезапно подвернувшийся спасательный жилет.

– Все познакомились с Мэдлин? – Он погладил ее по голове. – С моей Боадикеей[17] из Бонди?[18] – Его рука щупальцем обвилась вокруг ее талии. – Мэдди, это Гарриет, мой давний друг Хамфри, он считается выдающимся писателем, хотя до сих пор он писал мне только липовые чеки. Соня, эко-террорист, Королева переработки отходов и Важная-вторая-половина-Самой-знаменитой-в-мире-рок-звезды.

– Александр, – так и засияла Гарриет, с видом собственницы беря его под локоть, – у тебя появилась очаровательная ученица. А теперь пойдем, ты мне расскажешь о морских лисичках. Экспедиция была удачной? – Отпихнув руку Мэдди, она увлекла его к столу у двери.

Официант провел Мэдди к предназначенному ей месту, между Брайсом и Хамфри. Дождавшись, пока она сядет, они расположились на стульях, мрачные, как подставка для книг. У Мэдди упало сердце. Она поискала Алекса среди колышущегося моря лиц, но скорее услышала, чем увидела его. Как правило, на обедах вроде этого над всеми столами, кроме твоего, то и дело раздаются взрывы хохота, в то время как ты сидишь в обществе угрюмого, мучимого геморроем адвоката, недавно разведенного господина, горящего желанием поведать тебе историю своей семейной жизни, и еще одной личности, занимающейся чем-то «ужасно важным» в сфере канализации.

– Знаем мы таких знатоков, – язвительно проговорила Мэдди, обращаясь к мельнице для перца размером с огнетушитель.

Справа Хамфри был полностью поглощен едой. У этого человека были жуткие манеры, по сравнению с ним Генрих VIII выглядел бы просто паинькой. Мэдди попыталась завязать с ним беседу, но он сидел уткнувшись в тарелку и поднял голову только однажды, когда журналист высунулся из-за бутылки с водой и страстно призвал всех сделать что-нибудь для бездомных.

– Правильно! Правильно! – восторженно вскричал Хамфри, вгрызаясь передними зубами в баранью ногу.

Слева от Мэдди светская беседа погибла от сибирских морозов, чья зона распространения определялась плечом Брайса, сидевшего к Мэдди едва ли не спиной. Она во всех подробностях рассмотрела не только его пиджак от Озбека – его выработку, расцветку клеток, – но и рельеф самой спины под пиджаком. Деморализованная, она принялась изучать других гостей, сидевших за их столом. Мужчины, с небрежно уложенными волосами и в льняных костюмах, напоминали сезонных рабочих из «Возвращения в Брайдсхед». Они с таким увлечением вопили о своих вызывающих отвращение взглядах, что совсем не замечали Мэдди.

– Мой новый роман будет бестселлером. Я назову его «К черту Коран», – орал один.

– Между прочим, работая над биографией Билла Клинтона, я все время ощущаю, что пишу автобиографию, – кричал другой. – Меня приятно удивило, как много у нас общего. Знаете ли, мы жили на одном этаже в Оксфорде.

Женщины были одеты в черное, утянуты в корсеты и молчаливы. Все, кроме Сони, которая вынудила их слушать лекцию о своем идеологически здоровом наряде: о штанах из выросшего естественным образом, без химии, хлопка, о рубашке, выкрашенной растительными красками, о пуговицах, вырезанных из тропического ореха и украшенных переработанным стеклом, о серьгах и ремне, изготовленных из волос представительниц Третьего мира.

– Они не только лучше шелка, – с жаром говорила Вегетарианка от моды, – но и растут в естественных условиях. Я имею в виду, что людей не разводят на фермах ради их волос.

Ее знаменитый муж сидел рядом, изредка – правда, чуть чаще, чем следовало бы, – прикладываясь к фужеру с вином. Мэдди с трудом верилось в то, что она обедает в обществе Самой-знаменитой-в-мире-рок-звезды. Он был национальным достоянием. Такой же ценностью, как Эглинская коллекция мраморных скульптур. И таким же молчаливым.

Мэдди предприняла еще одну отчаянную попытку подвигнуть Хамфри на то, чтобы он выбрал тему из обширного меню.

– Я не веду легких бесед, – последовал ворчливый ответ.

– Ладно, а как насчет трудной беседы? О политике, например?

– Не интересуюсь.

– О литературе?

– Не интересуюсь.

– О небесных телах, бороздящих просторы космоса, и о связанных с ними необъяснимых явлениях?

– Не интересуюсь.

Мэдди обратила внимание на то, что у него цвет лица такой же, как сыр, который он в настоящий момент поглощал.

– Значит, нам не о чем разговаривать. Хамфри надел очки, засунул черные дужки за толстые уши и посмотрел на Мэдди.

– Абсолютно, черт побери, не о чем. Она отпила шампанского. Оно было теплым и выдохшимся.

– Уж очень вы взрослый, – заявила она, поддавшись странному порыву.

Глаза Хамфри превратились в щелочки.

– В каком смысле? – пронзительно взвизгнул он. – Объяснитесь.

Мэдди чувствовала себя невежественной дурой, высоченной и совершенно не отвечающей требованиям.

– Гм…

Ее спасло появление de facto жены Брайса, Имоджин Блисс, светловолосой Модели-превратившейся-в-актрису с малышом индейской наружности на руках. Она прижимала малыша к груди, облаченной в дорогой туалет. Имоджин принадлежала к тем английским красавицам, которые заставляют всех присутствующих женщин чувствовать себя мешком с овсянкой. Они получают все, о чем мечтает другая женщина, причем без макияжа. Однако, на взгляд Мэдди, она была какой-то пластмассовой. Мэдди даже захотелось забраться к ней под юбку и проверить, есть ли у нее половые органы. Имоджин Блисс лежала на кушетках психоаналитиков, в плавательных бассейнах и под кинорежиссерами. Женщинам ее типа не надо беспокоиться о том, что думать, потому что они просто не думают. Они живут по принципу: «Все мужчины – мои». Они радушно улыбаются шуткам, которых не понимают, наклоняют голову под нужным углом, дабы продемонстрировать восторженное внимание. Мэдди пришла к выводу, что английские мужчины принимают эту бессодержательность за тайну и загадку. Если дело касалось породистого мужчины, Имоджин Блисс не была простушкой, поджидающей жениха у себя дома. Как только появлялась подходящая кандидатура, она бежала за ней вдогонку, чтобы не выпустить из своих рук.

Будто по свистку, все джентльмены, возглавляемые Хамфри, вскочили на ноги, уравновесили себя на высоких каблуках, почтительно, словно перед троном, склонили головы и принялись наперебой смеяться над ее плоскими шутками и глупыми анекдотами.

Хамфри, чей скудный вклад в общую беседу до настоящего момента ограничивался анализом пентаметра и отголосков александрийского стиха у Гомера и Вергилия, с восхищенным интересом слушал, как Имоджин классифицирует летние курорты по качеству общественных туалетов. Мэдди не верила своим ушам. Это была не просто легкая беседа, это была беседа в «весе пера». Пылинки.

– Я занята в постановке на четвертом канале, – ответила Имоджин на вопрос прежде молчавшей, а теперь преисполнившейся энтузиазма Рок-Звезды. – Там еще есть один чернокожий парень.

– Отелло? – подсказал Хамфри.

– Во, точно! – Каждый раз, когда она закидывала ногу на ногу, ее мини-юбка «стретч» подтягивалась вверх, почти до самой талии. – Версия Кена Расселла.

Мэдди мысленно поежилась. Она приготовилась к тому, что Имоджин сейчас уничтожат точно так же, как уничтожили ее. Однако она услышала лишь шелестящее «О, вот как?» и «Как забавно!»

Соня стала неестественно тихой. Она отодвинула свою тарелку и принялась с ожесточением грызть ноги, а потом вообще сбежала в туалет.

Модель-превратившаяся-в-актрису пощекотала ладонь Хамфри.

– Я так рада тебя видеть. – Хамфри расправил плечи, гордо вскинул голову, вздернул подбородок и стал похож на натурщика, позирующего для почтовой марки. – Меня бросает в дрожь от сознания, что я знакома с человеком, который написал «В ожидании Годо».

«Вот сейчас, – подумала Мэдди. – Сейчас они ей…» Но ничего не произошло. Никто и глазом не моргнул. Все только улыбались. Хамфри лишь слегка приподнял брови, давая понять, что заметил ошибку и что это вполне объяснимо.

– Меня уже пригласили играть в пьесе, поставленной по «Моей прекрасной леди». – Жестом, доведенным до совершенства долгими тренировками перед зеркалом, она отбросила свои волосы цвета сливочной карамели.

Хамфри подлил ей шампанского.

– В «Пигмалионе»? – Мэдди подставила свой фужер, но он так и остался пустым. – О, да, – уточнил он. – Искрящееся и чертовски убийственное обвинение в адрес британской классовой системы. – Неожиданно в личности Мистера Грубияна проявилось больше льстивой маслянистости, чем во всей нефти Саудовской Аравии.

Бесплотная Модель-превратившаяся-в-актрису была явно растеряна.

– Классовая система? В Британии? Что-то я никогда не замечала никакой классовой системы.

Мэдди ждала, что хоть кто-нибудь проедет по этой женщине. Накатит на нее бетономешалкой с бархатными колесами, как незадолго до этого накатили на нее. Однако мужчины уважительно кивали, как китайские болванчики. Казалось, они припадают к подножию хрупкой статуи. У всех на глазах происходило Таяние Мужчин.

Из туалета вернулась Соня. Она была бледна, и от нее попахивало блевотиной.

В цепи произошло замыкание, и у Мэдди лопнуло терпение.

– Это потому, что ты круглая дура, – выпалила она. – И если бы ты не была так чертовски красива, кто-нибудь из этих претендентов на звание Лучшего Подхалима Года обязательно сказал бы тебе об этом.

Хамфри смотрел на нее какую-то долю секунды, потом решил отделаться смехом.

– Австралийцы, – извиняющимся тоном произнес он, – так забавны.

Еще не договорив, Мэдди пожалела о том, что выпустила «Спитфайр» в эту Богиню Эротичности. Ведь на самом деле она собиралась атаковать мужчин. Этих «козлов», которые рассуждают о позитивных поступках и воспитании детей, стараются не употреблять слов «пикантность», «штучка», «клиентура» и в то же время тайно мечтают о том, как оденут Имоджин в школьную форму и выставят ее еще большей дурой, чем она есть.

Но Имоджин осталась равнодушной к вспышке Мэдди.

– Я восхищаюсь вашим акцентом, – впервые за все время обратилась она к ней.

– О, – мрачно буркнула Мэдди, – там, откуда я приехала, его можно услышать на каждом углу.

Имоджин передала Брайсу его сына и наследника. Небрежно прислонив малыша к своему плечу, он принялся просвещать собеседников насчет прелестей отцовства. Он любил своего отпрыска. Он любил его, когда тот плакал. Он любил даже его дерьмо. Факсы, мобильные телефоны, «порши», тяга к кокаину – в девяностые все это отошло на второй план, уступив место Авторскому ребенку. Готовая в любой момент схватиться за оружие, Соня направила на него свой «Никон».

– Никаких снимков! – возмущенно заявил Брайс, закрывая ладонью личико ребенка.

Соня покорно опустила фотоаппарат.

– Почему?

Брайс посмотрел на нее как на умственно неполноценную.

– Похитители!

* * *

Как только пирожные были съедены, а кофе выпит, Мэдди собралась сбежать.

– И куда же это вы собрались? – Хамфри все еще ел. Она устремила взгляд в его широко открытый, похожий на люк сушилки рот. – Начинается серьезная часть вечера.

«Конечно, по сравнению с весельем и играми», – подумала Мэдди. К тому моменту, когда началась запланированная лекция о том, как консервативная партия разрушает мировую службу новостей компании Би-Би-Си, у нее уже поубавилось благоговения перед ведущими лондонскими драматургами, поэтами, кинорежиссерами и журналистами. Дамы в платьях для коктейля, украшенных эстетствующими лозунгами «Солидарность» и «Рабочие, объединяйтесь!», джентльмены в мятых пиджаках, которые можно принять за тряпки с помойки, если не видеть этикетку с именем Жана Поля Готье, – все слушали очень внимательно, нацепив ритуальные маски сострадания. По мнению же Мэдди, их забота о бедных планеты была таким же мошенничеством, как ложбинка на груди Модели-превратившейся-в-актрису.

После обсуждения повестки следующего собрания Алекс вывел Мэдди на улицу. Они увидели Брайса, который шагал взад-вперед, держа на вытянутых руках орущего, извивающегося ребенка. Его пиджак от Озбека был в потеках молока. Через секунду откуда-то выплыла Имоджин. Длинная белая шея и оранжевая помада делали ее похожей на лебедя.

– Я вернулась. – Она лучезарно улыбалась.

– Черт, не могла раньше?! – рявкнул Отец Года, сунув ей в руки голосивший сверток.

Дверца «Лотуса» захлопнулась, и Мэдди прорвало.

– Господи, – кричала она, – я никогда в жизни не заглядывала в такое количество носов. И это при том, что они все ниже меня! Во время обеда этот урод, этот чертов агент спросил, какой университет я окончила. Я ответила, что единственное, чему я научилась в школе, – это рыганьем исполнять «Боже, храни королеву».

– Полагаю, ты продемонстрировала свое умение? – нерешительно осведомился Алекс.

– Ты абсолютно прав, черт побери! Он глухо рассмеялся. Колесо машины попало в колдобину, и Мэдди бросило на него.

– Не переживай из-за него. Брайс с отличием окончил Оксфорд по специальности «античная литература». И очень любит этим прихвастнуть. – Алекс утешающе похлопал ее по бедру, однако вид у него был расстроенный.

– Что он там изучал? Продвинутый курс снисходительности? Что же до женщин… Твоя давняя подруга…

– Гарриет? О, она ненавидит всех, и все ненавидят ее. Леди Филдинг поступила бы мудро, если бы везде появлялась с официальным дегустатором, слугой, который пробует блюда перед подачей. – Алекс запустил указательный палец ей в трусики.

– А потом, отказавшись от легкой беседы, этот писатель в подтяжках принялся рассказывать истории о грязнейших туалетах мира, о том, как он сидел над «очком» в Калькутте. Затем все принялись сравнивать нужники. И это во время обеда…

– В подтяжках? – Алекс свернул в тупик, притаившийся в промзоне на задворках Кингс-Кросс. В желтом свете фар закружилась поднятая пыль. Алекс выключил двигатель. – А, ты имеешь в виду Хамфри. Его основное притязание на славу, моя дорогая, заключалось в непродолжительном пребывании в католической больнице с воспалением прямой кишки. Во время операции доктора извлекли накладной красный ноготь. Монашки, позволю себе добавить, очень за него переживали. С тех пор он зациклился на всем, что связано с задним проходом.

– Вот как? – коротко рассмеялась Мэдди. – Беда в том, – грустно проговорила она, – что я пыталась со всеми поладить. Изо всех сил.

– Это не твоя вина, любимая. По словам Гарриет, быть австралийцем так же устарело, как быть бывшим министром сандинистского кабинета и одновременно поэтом. Брайс предложил мне найти мулатку, дочь какого-нибудь политического изгнанника из Нижней Вольты. Предпочтительно такого, кто пережил покушение на свою жизнь, которое осуществил какой-нибудь зазнавшийся капитан ВВС. А еще лучше – дочь канадца, скрывающего свое происхождение.

– Канадца? Неужели ты серьезно?

– Не знаю. Хамфри говорит, что они неожиданно стали очень популярны.

– А не проще ли найти новых друзей?

– Послушай, они, в сущности, хорошие люди. Просто подозрительны к новичкам. – Мэдди почувствовала, что он сказал это скорее для самоуспокоения. – Возможно, они посчитали тебя слишком – он отстегнул ее ремень – жизнерадостной. Мы, англичане, осуждаем любое проявление эмоций и называем его эксгибиционизмом.

– Эксгибиционизмом! Да эти люди посчитают тебя эксгибиционистом, если ты наденешь – ну, я не знаю – туфли без чулок. Боже мой! И эти черти полосатые называют себя левыми?

На лице Алекса появилась напряженная улыбка.

– Мне нравится, когда ты сквернословишь.

Он шевельнул рукой, и кресло Мэдди послушно откинулось. Уже третий раз за неделю они занимались любовью в машине. У Мэдди на спине не проходил синяк от руля. Самым страшным для нее было задеть рычаг переключения передач.

– Они полюбят тебя, – с надеждой произнес Алекс. Мэдди его слова не очень успокоили. – Возможно, если ты немножко смягчишься. Я хочу сказать, что было бы значительно лучше, если бы ты не спрашивала у Гарриет, чем она занимается.

– О, простите меня, профессор Хиггинс. Я, чтоб они провалились, постараюсь быть более рафинированной!

– Ой! – Алекс ударился головой о зеркало заднего вида, пытаясь усадить на себя Мэдди. – В них есть много хорошего, вот посмотришь.

– Ага, – согласилась Мэдди, стараясь пристроить локти на приборной панели и не включить при этом аварийные сигналы, не нажать на гудок и не перевернуть пепельницу, – если тебе нравятся краснобрюхие черные змеи.

Она дала себе слово, что позвонит Джиллиан, как только доберется до дома. Вряд ли охота на лис более кровавое зрелище, чем обед с лондонской творческой интеллигенцией.

Перемывание косточек

Мэдди предполагала, что осмотр достопримечательностей ограничится мостами и зданиями, которые она так хорошо знала по крышкам коробок с печеньем и коврикам тетушки. Однако то, что запечатлелось в ее памяти в течение следующих нескольких месяцев, пока ее бросало от одного края социального спектра к другому, кардинально отличалось от ожидаемого.

* * *

До сих пор Мэдди думала, что только у животных есть «сезоны». Вовсе нет. Хенли, Уимблдон, фазаньи охоты в Шотландии… «Сезон» – это период, когда богатые англичане спариваются. На матче по поло, организованном «Картье», она встретила двух полинезиек в джодпурах. Их звали Люсинда и Лавиния. «Двойка» – прозвала их Джиллиан, потому что они всегда появлялись в одинаковых кофточках-«двойках». Несмотря на недостаток мастерства в верховой езде, они очень увлекались этим видом спорта. Да и их внешность не сильно отличалась от лошадиной. Пригодные для матримониальных планов мужчины приручили «Двойку» настолько, что кормили их из рук слащавыми историями о том, сколько они зарабатывают и какими островами владеют.

* * *

У Алекса не было времени играть с пэрами. Поло, говорил он, это не что иное, как пинг-понг с пони. Он посещал собрания фонда «Хартия-88» и брал туда Мэдди. Все, с кем она знакомилась, были либо авторами трудов, которые изучались по программе университета, либо ответом на вопрос в кроссворде из «Таймса». В «группу поддержки» знаменитостей входила всякая шушера, которую рекомендовали как «надежную», а также Общепризнанные Поп-Звезды и продюсеры того, что Мэдди называла «фильм на чашку чая», – фильмов, где англичане изображены людьми, бегающими очень-очень медленно.

* * *

У Джиллиан не было времени на Алекса и его «сторонников прогресса на «поршах», которые, как она утверждала, так же актуальны, как целый чулан теннисок с надписью «Свободу Нельсону Манделе». Она взяла Мэдди на последнюю в этом году охоту на лис, и та, в течение целого дня пронаблюдав, как подруга гоняется за наиболее состоятельными из имевшихся в наличии пэров, сделала вывод, что «Охотничьи диверсанты», борющиеся с отловом беззащитных созданий, должны обратить все свои усилия на богатеньких холостяков. Именно они нуждаются в защите. А самим холостякам нужно срочно создать Лигу борцов против охоты за мужьями.

* * *

Алекс и слышать не хотел о том, что Джиллиан – призер по сексуальной выездке. Он не пожелал брать ее с собой, заявив, что для этой женщины ланч – профессия. Они вдвоем ехали на ланч к Соне и Общепризнанной Поп-Звезде. Так как Соня была активистом движения за животный мир, он решил, что не стоит рассказывать ей об экскурсии Мэдди на охоту.

Мэдди встревожилась, когда их встретил бразильский индеец с тарелкой в нижней губе. Вернее, не тарелкой, а целым обеденным сервизом. Твердо настроенный на то, чтобы молиться богу дерева, бразилец выкорчевал все рододендроны на заднем дворе и создал похожий на иглу «непорочный приют».

Общепризнанная Поп-Звезда, не нуждавшаяся, как показалось Мэдди, в понукании, чтобы раздеться до нижнего белья от Кельвина Кляйна, приняла эту идею с распростертыми объятиями. Не удивил Мэдди и энтузиазм Сони. Ведь она, как-никак, относилась к своим домашним растениям, как к «растительным друзьям».

Мэдди самоотверженно предложила дождаться готового обеда.

Замерзшие и покрытые гусиной кожей гости исчезли в самодельном жилище и просидели там почти до вечера, изредка выскакивая на свежий воздух, чтобы дать отдохнуть слезившимся от дыма глазам и схватить кусочек тандури.

* * *

На балах для дебютанток Джиллиан представляла Мэдди дамам, которые большую часть юности и молодости провели под масками из овсянки и йогурта, а оставшуюся часть жизни проведут – так уж сложилась их судьба – позади Мармадьюк-Дейвенпортов и Хиксон-Смитов. Мэдди стало казаться, что Англия – одна огромная школа. Все, с кем она знакомилась, вместе там учились.

На одном из таких балов Мэдди оказалась неподалеку от принцессы Ди. Их разделяли всего пара или тройка бесцеремонных и назойливых папарацци. Вообще на том балу было больше особ королевской крови, чем имеющихся в наличии скипетров. Стараясь проявить дружелюбие, Мэдди заявила сидевшим вместе с ней за столом гостям, что не понимает, почему все так носятся с кучкой баронов-разбойников, которые заявились сюда с Биллом Завоевателем, загнали англов в феодальные концентрационные лагеря, а потом расползлись во все стороны и на протяжении веков спариваются с местным населением. После этого от нее шарахались, как от больной сифилисом.

* * *

На собраниях, посвященных окружающей среде, пока Алекс со сцены отвечал на вопросы об исчезновении знаменитых английских торфяных болот (за внимание Мэдди с этой темой соперничала другая: «Ногти на ногах и как они растут»), Мэдди опять пыталась завязать дружеские отношения.

Стоя рядом со столиком, заставленным теплым шампанским и сэндвичами с сыром и колбасой, «которые давно хоронить пора», диссидент из Индонезии читал ей лекцию о деструктивных идеях бореалоцентризма.[19] Как вытекало из его слов, этот самый бореалоцентризм заключался в существовании негласного мнения о превосходстве культуры Северного полушария. Мэдди, будучи австралийкой, автоматически попадала в группу изгоев, угнетаемых доминирующей культурой.

Однако, рискнула заявить Мэдди, ей нравится Англия. И английская культура. Ее умственная география была сформирована Джорджем Элиотом, Джонни Роттеном, Питером Пэном, Монти Пайтоном.

– Меня уже подавили, – пошутила она, на что этот сепаратист-маори в очках сообщил ей, что у нее умственное развитие форточки.

У Алекса и Джиллиан были разные друзья, однако кое в чем они исполняли один и тот же социальный танец – кружили по комнате, приветливо махая рукой как можно большему количеству людей, а еще лучше – отвечая на приветственные взмахи других. Но когда кто-нибудь из них брал Мэдди с собой, ей никак не удавалось попасть в ногу с танцующими. Жизнь в Англии, заключила она, – это постоянное празднование чужого дня рождения.

* * *

Мэдди отклонила приглашение Джиллиан поехать в Уимблдон и даже не рассказала об этом Алексу. Будучи спонсором клуба и стадиона «Арсенал», он отвергал Уимблдон как «элитный». Он называл его местом для мужчин, «которые ходят только в накрахмаленных воротничках». Мэдди уже упаковала корзину для пикника, отобрала лирическую поэзию и составила список самых укромных в Лондоне общественных туалетов, когда Алекс обнаружил, что совсем забыл о заседании руководящего комитета. В последнее время Мэдди стало казаться, что Алекс является членом большего числа руководящих комитетов, чем какой-нибудь адмирал. У него был целый флот толстых папок.

– Судьба какой южноамериканской страны беспокоит его на этот раз? – спросила Джиллиан, когда они проталкивались через длиннющие очереди тех, кто всю неделю стоял за билетиком на центральный корт, но так и не приблизился к своей цели. – Он как лох-несское чудовище – все его видели, но доказательства его существования так и не получены. Ну что ж, ты сможешь восполнить его отсутствие теннисом.

– Он ничего об этом не знает. – Мэдди пришлось повысить голос, чтобы перекричать группу анархистов, воинов Классовой войны, протестующих против того, что тори дали Мердоку эксклюзивное право на телевизионную трансляцию турнира. – Алексу не нравится, когда я якшаюсь с hoi polloi.[20]

Пробравшись внутрь, Джиллиан проскочила мимо одетого в ливрею вышибалы и прошла в зону приема корпоративных гостей. Этот элитарный палаточный городок, состоящий из золотисто-кремовых палаток и финансируемый различными банками, телесетями и фирмами по обслуживанию всевозможных мероприятий, возвышался на лужайке, как огромные лимонные меренги.

– Принюхайся, – тихо проговорила Джиллиан. – Я уже чувствую запах Мужа! – Она повернулась к Мэдди и включила свою улыбку мощностью в двести ватт. – Зубы?

Мэдди проверила, не застряли ли в них остатки завтрака и не остались ли на них следы губной помады.

– В порядке.

– Грудь? – После внимательного изучения Мэдди запустила правую руку в левую чашечку бюстгальтера Джиллиан и произвела кое-какие исправления. Одобрив результаты, Джиллиан закинула голову, дабы Мэдди смогла продолжить инспекцию. – Нос?

– Все чисто.

– Чулки? – Она повернулась спиной, чтобы Мэдди проверила, не сместились ли швы, а затем повела свой крохотный отряд через полосатую площадку для крикета к палатке «Скай ТВ». Едва они пересекли застеленный красным ковром порог, им в руки сунули шампанское и закуски. Мэдди начала задыхаться от ароматов лосьонов после бритья, витавших над известными деятелями от телевидения. Вокруг них насыщалась «массовка»: вратарь из «Челси», дама из рекламы предметов женской гигиены, уникальный Дэвид Фрост, несколько промышленных магнатов – тех, кто делает миллионы на оболочке для салями или шарикоподшипниках или ежегодно выпускает рождественские открытки с фотографиями детей, которых они никогда в жизни не видели, и один бывший диктатор банановой республики. У джентльменов были тяжелые подбородки, у дам – тяжелые драгоценности. Это был верный способ попасть в мир богатства.

Мужчины сгрудились возле телевизора и смотрели, как Моника Селеш с кряхтением движется к кульминации матча.

– Боже, она же сильна, как лошадь, – наклонился к экрану огромный кочан квашеной капусты. – У нее же мышцы каменные. Она может убить ударом ноги.

– Закрой глаза и представь себя в ее постели. Мне нравятся шумные девчонки.

Своим поведением они не сильно отличались от обычных спортивных хулиганов, которые сначала наливаются пивом, а потом устраивают дебош.

– Я тоже заядлый болельщик, – прошепелявил сквозь выбитые зубы один из ответственных сотрудников «Скай» с изъеденным оспой лицом и огромным брюхом. В поисках более диких компаньонов старик Руперт, кажется, начал нанимать исключительно южно-африканцев.


– Я бы не прочь перепихнуться с тем номером, – внес свой вклад в беседу его гость, некое Бесподбородочное Чудо в галстуке.

Наблюдая за тем, как он ест, Мэдди наконец-то поняла, почему Высший класс в результате вековой селекции искоренил волевые подбородки. Тем, у кого были нормальные подбородки, приходилось постоянно утираться, а у Чуда сок от лобстера капал прямо на пол.

Позади них сидели дамы с морщинистыми шеями. Они с мрачной решимостью уничтожали пирожные, не замечая прилипших к бледной губной помаде крошек. Их лица, покрытые толстым слоем крем-пудры, походили на цементные маски, пальцы были унизаны кольцами, ступни выпирали из тесных туфель, щиколотки пухли как на дрожжах, однако у всех на лбу было четко написано: «жена».

Когда Селеш перепрыгнула через сетку, четверо из толпы мужчин сели за столик Мэдди. Они вполголоса продолжали словесную партию, перекидываясь сальными замечаниями через копченого лосося. Южноафриканец, спокойный, как вареный омар, подал первым:

– Я в любой день предоставлю свой номеронабиратель в распоряжение того номера из Аргентины.

– Не-е, ты никогда не доводишь дело до конца, – ударил с лета австралийский пивной барон. – Ты забываешь, что это не просто перепих, это охота.

Жены принялись поправлять кольца, поигрывать шарфиками, взбивать прически – короче, они всеми силами давали понять, что присутствуют за столом.

– В том-то и вся проблема с женой. – Пивной барон большим пальцем указал на жену и улыбнулся, обнажив пропасть гнилых зубов. – Никакой ловкости в обращении с «шарами».

Пока мужчины одобрительно гоготали, их жены беззвучно грызли булочки, предварительно с элегантной точностью поставив чашечку из гофрированного фарфора на блюдечко.

Мэдди передернуло.

– Делаем вид, что пришли сюда ради тенниса, а, сударыни? – Она налила в их фужеры шампанское. – На самом же деле мы здесь ради мужских задниц. Взгляните, вон там Агасси. Его ягодицы ведут собственную светскую жизнь. – За столом воцарилось молчание. – Я хочу сказать, – продолжала она, – они такие бодренькие, задорные. Вы не согласны?

Мэдди уже начала подумывать о том, чтобы сделать себе харакири палочкой для помешивания коктейлей, когда жена пивного барона залпом осушила свой фужер.

– Надеюсь, трахаются они лучше, чем играют, – заявила она. – Мужской залп в среднем длится всего три секунды. – Ее мужа очаровали собственные ботинки. Он внимательно изучал их вздернутые носы. – И никакой игры у сетки. Не успеешь и глазом моргнуть, как уже «Спасибо, мэм». – Другие женщины, сидевшие за столом, согласно закивали.

Пивной барон с таким усилием сдерживал себя, чтобы не вспылить, что у него от напряжения вытянулось лицо. Вокруг его рта пролегли гневные складки, напоминавшие крысиные усы.

– Не ждите от нее, черт побери, разумных высказываний. – Металлические нотки в его голосе свидетельствовали о крайней степени злости. – Она сидит на ЛРТ. Разве вы не знаете? Это вытяжка из мочи беременной кобылы.

Его жена вновь погрузилась в молчание и принялась яростно жевать свою губу, ухитряясь при этом улыбаться. Теперь Мэдди поняла, откуда все эти украшения. Это были боевые награды за храбрость перед лицом адюльтера, пренебрежения и унижения. Прежде чем Мэдди успела под столом врезать пивному барону «шпилькой» по яйцам, он неожиданно проявил интерес к трибуне. С коротким «Идешь, лапушка?» он сдернул жену со стула. Сразу после этого начался исход гостей от стола, и Мэдди, оставшись одна, отправилась на поиски Джиллиан. Она извлекла ее из объятий господина с ярко-розовым пробором. Он был большой шишкой в области переработки радиоактивных отходов.

– Кажется, это оно, – восторженно проговорила Джиллиан, когда они вышли на солнышко. – Майло Роксбург. Между прочим, он рыцарь. Его дважды посвящали в рыцари!

– Роман на два рыцаря, да? – кисло сказала Мэдди.

– У него собственная площадка для крикета! Ты хоть представляешь, сколько она стоит?

– Послушай, Джиллиан, я больше не поеду с тобой на сафари. – Джиллиан пребывала в таком экстазе, что легко перепрыгивала через ступеньки. Мэдди же спускалась за ней тяжелой поступью. – Да и тебе не следует ездить. Ты видела тех женщин? Неужели ты действительно хочешь стать одной из них?

Их продвижение было остановлено одетым в униформу дежурным, несшим вахту у нижнего яруса трибуны.

– Ш-ш-ш… – Он приложил палец к губам, призывая их к молчанию.

– Хочешь обречь себя на то, чтобы постоянно втягивать живот?

– Что? – Улыбка Джиллиан исчезла, чары разрушились. – Я выгляжу толстой?

– Эти мужики – настоящие бандиты. Алекс прав. Они обаятельны, как Эскадрон смерти.[21] Неудивительно, что он согласен умереть, лишь бы не оказаться рядом с ними.

Джиллиан повернулась боком к Мэдди.

– Про меня можно сказать, что я втягиваю живот?

– Уж лучше влюбиться в парня, у которого нет даже ночного горшка, чтобы пописать, чем иметь дело с ними.

– Я говорила тебе, что подумываю о липосомации живота. Это единственный способ убрать этот уродливый жир.

По мнению Мэдди, лучший способ убрать уродливый жир заключался в том, чтобы выкинуть всех этих халявщиков из палатки «Скай ТВ». Но прежде чем она успела поделиться своей мыслью с подругой, стадион огласил рев толпы, что свидетельствовало об окончании сета. Казалось, с огромной скороварки сорвало крышку. Джиллиан увлекла Мэдди к забронированным для них местам в самом престижном ряду. Когда они пробирались мимо группы потеющих лысых бизнесменов, то и дело задевая за их коленки в твидовых штанах, Мэдди подумала, что они очень напоминают яйца в картонке – такие же гладенькие, одинаковые, сидят рядком.

Однако именно ей предстояло стать исходным материалом для яичницы. Раздраженно поправив подушечку, она плюхнулась на свое место и неожиданно краем глаза заметила что-то знакомое в черной шевелюре впереди себя. И в том, как владелец этой шевелюры поворачивал голову. И в изгибе шеи. И его горловой смех показался ей знакомым. Ее бросило в жар, в груди вспыхнула радость, смешанная с яростью.

– Простите, – сказала она, наклоняясь вперед, – но не кажется ли вам, что вы уклонились в сторону от руководящего комитета?

Алекс резко обернулся. Оцепенев, он принялся неуклюже шарить в поисках солнечных очков, потом воровато огляделся, закинул голову и коварно рассмеялся.

– О, да, верно. Он потерпел крушение.

– Но ты-то остался невредим?

– Конечно.

Мэдди посмотрела на спутников своего любовника. Одетые в темные непроницаемые костюмы и зловещие козырьки, они принадлежали именно к тому типу, который «ходит только в накрахмаленных воротничках».

– Я думала, что ты считаешь Уимблдон элитным.

– Да, – Алекс изобразил на лице великолепную серию неторопливых озорных улыбок, – но я также считаю, что очень важно общаться с врагом.

Мэдди внимательнее пригляделась к одному из его спутников. Ее глаза расширились, и в них отразилось недоверие.

– А вон тот – не Руперт ли Мердок?

– Ш-ш… – прошипел Алекс. – Ты же знаешь мою неутолимую страсть к знаменитым австралийцам.

– Алекс, австралиец Руперт Мердок знаменит тем же, чем гунн Аттила.

– Тише, пожалуйста!

Мэдди сосредоточила свое внимание на том, что произносил в нос судья на вышке. Неожиданно тишина, подчеркиваемая монотонным стуком мяча, была нарушена появлением двух воинов Классовой войны, которые пронеслись через корт, неся над собой лозунг «Умри, богатый па-а-длец!» Дежурные и полицейские, вооруженные всем существующим оружием, кроме атомного, бросились в погоню. Папарацци, расталкивая друг друга, спешили занять выгодную позицию. Девочку, подающую мячи, свалили на землю. К ней тут же подскочили врачи из «скорой помощи» и игроки. Судья голосом Дэвида Найвена советовал зрителям сохранять спокойствие, оставаться на местах и не поддаваться панике.

– Итак, он на самом деле существует, – заключила Джиллиан, когда Мэдди села на свое место, спокойная и неподвластная панике. Она кивнула. У нее в желудке возникла странная дрожь. Недостаток настоящего тенниса в том, что нельзя включить повторное воспроизведение. Она была слишком ошеломлена, чтобы должным образом оценить реакцию Алекса. Ей хотелось просмотреть ее еще раз, в замедленном показе.

Джиллиан оглядела Алекса с ног до головы, потом перевела свой практичный взгляд на его обходительных спутников.

– Понятно, – наконец изрекла она. – Итак, он «Дом-на-юге-Франции», «Лучшие-места-в-Уимблдоне» и при этом остается социалистом. Для мальчика из рабочего класса он, кажется, слишком быстро пристрастился к хорошей жизни.

«Да, – холодно подумала Мэдди. – С него все как с гуся шампанское».

Она не выдержала дольше нескольких сетов. Опять наклонившись вперед, она заговорила прямо Алексу в ухо:

– Не задерживайся долго. Завтра у нас большой день.

– Да? – прочти не разжимая губ, прошептал он.

– Да. Я намерена убить тебя, разрезать на крохотные кусочки, а потом получить деньги по твоей страховке.

В ее словах была только доля шутки.

Мэдди поняла, что в ее чувствах к Александру Дрейку произошел крохотный сдвиг. Ничего радикального. Скажем так: если вчера было Рождество, то сегодня наступил день раздачи подарков.

Жаркое из кенгуру

Английские званые обеды – это форма садопережевывания. До переезда в Лондон единственный рецепт приготовления званого обеда, который знала Мэдди, заключался в том, чтобы вечером приехать к одной из своих подружек. Курсы Пру Лейт так и не научили ее ублажать желудок, поэтому она продолжала кормить Алекса рыбными палочками и консервированной кукурузой со взбитыми сливками. Когда Алекс спросил ее, почему она никогда не готовит для их друзей, Мэдди ответила, что не хочет отвечать за непредумышленное убийство.

Однако во имя любви люди способны на подвиги. Ван Гог отхватил себе ухо. А один король отрекся от престола. Вот и Мэдди по первому требованию принялась готовить званый обед на семерых гостей, для людей, которые были ей совсем не по душе. Пока она, жуя карандаш, читала «Возвращение из преисподней», ей в голову пришла неожиданная мысль: возможно, мисс Панкхерст[22] привязала себя к рельсам ради чего-то большего, чем права женщин.

* * *

Как только Алекс уехал на премьеру своего фильма – благотворительный показ, вся выручка от которого должна была пойти в фонд избрания в парламент женщин-политиков, – Мэдди тут же позвонила Джиллиан.

– SOS, – без предисловий заявила она. – Лети ко мне. И захвати пресс для чеснока.

– Послушай, Мэдлин, что за блюдо ты готовишь? – Освободив место на кухонном столе, Джиллиан пристроила свою задницу между горчицей и майонезом.

– Да кто его знает. Две пары изо всех сил пытаются зачать ребенка. Брайс уже позвонил и сообщил, что на этот раз они планируют девочку, поэтому Имоджин можно только… я забыла… а, яички летучих мышей и проросшие зерна пшеницы. Соня и Рок-Звезда, без сомнения, нацелились на мальчика и будут есть только тибетский сладкий укроп и «Молтизерз».[23]

– Просто подай одним розовую еду, а другим – голубую.

– Ага. И лимон для фаталистов, которые делают первую попытку.

– Вот это другой разговор!

– О Боже, меня уже тошнит. Взгляни, что мне всучил мясник. Волнистых попугайчиков. – Обе с подозрением уставились на поднос с перепелками.

– Расслабься. Не все так плохо. – Джиллиан неторопливо вытащила из своей сумки бутылку вина. – Если они сгорят, мы скажем, что приготовили блюдо кейджанской кухни.[24] – Она сжала бутылку коленями и ввинтила штопор. – А если будут недожарены, мы назовем их суши. – Она с громким хлопком выдернула пробку. – Договорились? – Джиллиан закатала рукава и, спрыгнув со стола, принялась помогать Мэдди, фаршировавшей перепелок. – Между прочим, я принесла тебе «Кто есть кто», – с деланным равнодушием добавила она.

– Джиллиан, я же говорила тебе. Я больше не участвую в твоих сафари.

– Ну, хотя бы просмотри по диагонали, – мягко настаивала она. – После твоих приключений в Уимблдоне эта книжка может оказаться очень полезной. Я имею в виду, что тебе нужно многое узнать о сложности английских условностей, – добавила она, засунув указательный палец в птицу. – Я отметила самые актуальные страницы.

– Джиллиан, если мы не поторопимся, нас ждет самая настоящая катастрофа.

Джиллиан постучала ногтями по огромной книге.

– Нет, вот где рецепт катастрофы, – сказала она, но Мэдди не поняла намека.

Обе были по локоть в перепелках, когда в квартиру влетел Алекс, свежий и радостный. Он оглядел Джиллиан с таким же подозрением, с каким посетитель закусочной смотрит на обезьяньи мозги, которые ему подали в комплексном обеде. Мэдди представила их друг другу.

– Ах, – Джиллиан протянула руку, облепленную крохотными косточками перепелок, – Рыцарь в твидовых доспехах.

– Ах, Большая-белая-охотница-за-мужьями, – отпарировал Алекс.

– Гм, дайте пройти. – Вернувшись за фужерами, Мэдди обнаружила, что ее возлюбленный и лучшая подруга все еще стоят над миской с перепелками и пожирают друг друга глазами. – Все в порядке? – осведомилась она, внимательно оглядывая их.

– О, да, замечательно, – солгал Алекс. У нас дела идут на лад, как в очаге, в котором разожгли огонь.

* * *

– Зачем ты пригласила ее? – раздраженно спросил Алекс, когда они с Мэдди вышли из гостиной на кухню. – Она абсолютно не к месту.

Стильная кухня была такой крохотной, что, стоя в центре, можно было дотянуться рукой до каждой стены.

– Почему? Не того класса?

– Мэдди, твоя подруга Джиллиан сделана из материала более низкого сорта. Ты, любимая, создана из шелка, – Алекс уклонился от свисавшей с потолка смертельно опасной кухонной утвари, – хотя и сырца. Она же на сто процентов искусственная. Господи, да ее отец был торговцем оружием!

– Но при чем тут ее отец? – Мэдди выразила свое возмущение, яростнее застучав ножом по разделочной доске. – Я оцениваю людей по внешнему виду. – Она обошла Алекса и направилась к раковине. – Во всяком случае, она честная. Она хотя бы знает, что тщеславна, ограниченна и зациклена на самой себе.

– Что ты этим хочешь сказать? – Алекс последовал было за Мэдди, но натолкнулся на колоду для рубки мяса и взвыл дурным голосом.

– Я просто ненавижу, когда твои друзья строят из себя Мать Терезу. То тебе пожертвования в «Оксфам»,[25] то дар Вацлаву Гавелу – и все думают, что они монополизировали рынок Человеческих Трагедий.

– Они хоть что-то пытаются сделать. Что до Джиллиан Касселлс, для нее трагедия – это, ну, не знаю, помада на зубах.

Мэдди отправила в измельчитель отходов крохотные печенки, сердечки и прочие жизненно важные органы, оставшиеся от перепелок.

– Эта тварь, Хамфри, претендует на звание прогрессивного социалиста. Да его беспокоит только то, как за столом распределяется вино, и женщины. – Мэдди щелкнула включателем, и возражения Алекса потонули в скрежете измельчителя, перемалывавшего кости. – На, – предложила она, протягивая мизинец, измазанный в чем-то сером, – попробуй.

– Но оно же не готово!

– А мне-то казалось, что тебе нравится сырое.

Алекс хотел что-то сказать, но запутался в косах чеснока и лука-шалота, свисавших с полки для сковородок.

– Я уже не говорю об этой старухе Гарриет, – продолжила Мэдди. – Вон она стонет по поводу безработных. Да что, проклятье, она знает о них? У нее же есть на что жить.

– Именно о работе она и рассказывает, – объяснил Алекс, выпутываясь из овощной удавки.

– Единственное, что может ее разжечь, – это бурный восторг. И главным образом в твой адрес.

– Я знаю, что пообещал взять тебя в следующую экспедицию, но мы имеем дело с каннибалами. Ты слышала о вегетарианцах, так вот та публика – гуманитарианцы. Они едят людей.

– Попробуй. – Мэдди все еще протягивала к нему мизинец, на котором поблескивали серые капельки чего-то. – Соли достаточно?

– Не могу, – скривился Алекс. – Это похоже на блевотину ротвейлера.

Мэдди почувствовала, как по спине потек пот. Она мрачно взглянула на Алекса.

– Послушай, дружище, ведь не мне пришла в голову идея полдня бланшировать корку от грейпфрута. Ведь это ты считаешься Обновленным Человеком. Предполагается, что именно ты должен уметь готовить нежные яства из mange-tout.[26]

– Манж чего?

– О Боже! – Крышки кастрюль сердито постукивали. Из духовки вырывались крохотные торнадо пара. Итак, сообразила Мэдди, у них состоялась первая ссора. – Почему у мужчины, как только в его доме поселяется женщина, тут же атрофируются руки, едва он приближается к кухне?

В дверях показалась остриженная голова Гарриет. Зубастая ухмылка на ее лице растянулась от уха до уха.

– Все в порядке?

– Все замечательно, – хором ответили любовники, лучезарно улыбаясь.

– Есть что-нибудь выпить? – Гарриет помахала пустым фужером. Обычно Гарриет хлебала алкогольные напитки так, будто у нее в кармане была запасная печень.

– Сейчас приду, Г. – Когда она удалилась, Алекс закрыл ладонями нос и рот, изображая кислородную маску. Сделав несколько глубоких вдохов, он примирительно улыбнулся Мэдди. – Ты права, дорогая. Прости меня. Теперь ты видишь, как мы отравлены «классом»? – Он присел на корточки и принялся перебирать бутылки на стеллаже. – Подумай об этом. Я хочу сказать, что даже наша почта путешествует первым и вторым классом.

– Я заметила. Письмам, летящим первым классом, во время рейса показывают кино и выдают коктейль с бумажным зонтиком?

– Это не смешно, любимая. Мы живем в больном обществе. – Поставив бутылку на прилавок, Алекс обнял Мэдди за талию. – Тебе значительно полегчает, когда ты вернешься в Австралию. – Он чмокнул ее в лоб. – Кстати, когда ты собираешься ехать? – небрежно осведомился он.

Мэдди отпихнула Алекса, хотя все ее тело так и искрилось от его прикосновения.

– Моя виза действительна еще четыре месяца, ты, тупица, – Мэдди играючи стукнула его. – Кроме того, старый пропойца, я скоро подыщу себе жилье. – Она потрепала его по волосам и добавила, имитируя его акцент: – И ты превратишь меня в честную девочку.

Алекс взялся за горлышко бутылки с таким видом, будто собирался придушить ее.

– Конечно, конечно, – пробормотал он, вытащив пробку и поспешно направляясь к двери. – Но сначала нужно кое-что обсудить, знаешь ли, решить кое-какие проблемы.

Мэдди как обухом по голове огрели. Она вывалила перепелок на сковороду, и ей показалось, что они забили крылышками, попав в раскаленное арахисовое масло. Теперь-то она понимала, что они чувствуют.

* * *

Нарушив тщательно продуманное – дама – джентльмен – размещение за столом, гости – Хамфри, Величайший-из-существующих-писателей, Соня, Исключительная экофашистка, ее Общепризнанная Поп-Звезда, Брайс и Имоджин, Авторский малыш, приникший к фотогеничному соску, высланный из какой-то африканской страны Лидер оппозиции (Алекс настоял, чтобы на обеде обязательно присутствовал негр), – Гарриет, Джиллиан и сам Рыцарь в твидовых доспехах расположились где кому удобно и говорили все одновременно. Друзья Алекса вели не беседы, а прерываемые монологи. Участвовать в таком мероприятии – все равно что пробираться сквозь разговорный пудинг из тапиоки. «Обеденное хныканье» – так Мэдди окрестила это подобие беседы. Они стонали по поводу консервативного правительства, отсутствия хороших мастеров по «саабам» к югу от Темзы, о том, как трудно нанять няню, которая согласилась бы жить в доме, и о том, что учеба в частной школе отнюдь не делает сноба из любимого отпрыска.

– У них нет своей Монтессори,[27] – изрек Брайс, – иначе я отправил бы его туда. – Итак, во всем виновата разбитая взлетная площадка для вертолета. Из-за этого в государственной школе к их ребенку будут относиться предвзято.

Далее Брайс опять принялся за метание фамилий. За восемь и три десятых минуты Мэдди насчитала тридцать пять имен, среди них много великих: Гор ВИДАЛ, Эл ГОР Ванесса РЕДГРЕЙВ, Вуди АЛЛЕН.

– Ну и ну, Брайс! – воскликнула она. – Вам придется укрепить челюсть, чтобы произносить еще более известные имена.

– Что поделать, – ответил Брайс, – если мои друзья так знамениты!

Алекс бросил на Мэдди суровый взгляд.

– Между прочим, никто не понимает, что быть знаменитостью очень тяжело, – строго проговорила Имоджин, поправляя юбку так, чтобы было видно тугое бедро. – Я собираюсь взять напрокат фотоаппарат с переменным фокусом и поснимать всех этих редакторов бульварных газетенок, когда они отдыхают голенькими. Посмотрим, как это понравится им. – Полностью завладев вниманием присутствующих, она переместила малыша от одной груди к другой.

Дабы отвлечь Оппозиционера-Изгнанника от выставленной на обозрение груди Имоджин, Общепризнанная Поп-Звезда решила заговорить. Мэдди не верила своим ушам. Пусть он Самая-знаменитая-рок-звезда-в-мире, но у него характер испорченного газового счетчика. И все же он приятнее, чем Оппозиционер-Изгнанник, который каждое свое высказывание предваряет словами «будучи черным».

– Замечательный день, не так ли? – запустила беседу Поп-Звезда.

– Ну, будучи черным…

– Глоток вина, а?

– Ну, будучи черным…

– Вот было бы хорошо, если бы в детстве со мной жестоко обращались, – обратился Хамфри к графину с водой. – Тогда мне было бы что сказать прессе.

– Не помню, чтобы в детстве со мной плохо обращались, – честно призналась Соня, – но я уверена, что меня… Я просто отгородилась от этих воспоминаний.

– Это, естественно, относится к неупорядоченности в питании. Булимия и тому подобное, – внесла свой вклад Джиллиан.

Желая показать, что принимает живейшее участие в общении, Мэдди заявила, что булимия – это отличная идея.

– Я имею в виду, что если есть быстро, то можно наслаждаться едой дважды. Сначала, когда она поступает внутрь, а потом – когда рвется наружу. Можно съесть пирожное и тут же извергнуть его из себя.

Женщины посмотрели на нее так, будто она только что живьем содрала с них кожу и опутала колючей проволокой.

– У меня целых три месяца была булимия, – похвасталась Имоджин.

– Три месяца? – засмеялась Соня. – У меня булимия длилась три года!

Мэдди забыла, что все, что бы ни случалось с принцессой Ди, становилось модным, – от адюльтера и отдыха на Неккаре до булимии на нервной почве. Неудивительно, что в Лондоне ей трудно устоять на ногах – ведь ей же постоянно ставят препоны.

Джиллиан сделала тактический ход и последовала за Мэдди в кухню, прижимая к груди «Кто есть кто».

– В этой книге действительно очень много полезной информации. Той, которую тебе нужно обязательно знать. Мэдди, дорогая, поверь мне. Нет дыма без…

– Тостов, – безапелляционно заявила Мэдди, увидев, что гренки охвачены пламенем.

Бегая из кухни в столовую и обратно, Мэдди слышала обрывки разговора и пришла к выводу, что беседа сместилась куда-то не туда. «Красивые формы», «легкая на подъем». Она сделала три ходки в комнату, прежде чем поняла, что они обсуждают бочку, в которой хранилось вино, а не Модель-превратившуюся-в-актрису. Раскладывая приборы, таская салатницы и блюда, расставляя фирменные бутылки с водой и вином, сворачивая салфетки, она начала чувствовать себя настоящей женой, только не одного, а семи прожорливых, визгливых и поддатых мужей. Потребовалось совсем немного, чтобы состоятельные англичане превратились в самых настоящих индийских раджей. «Повесьте куда-нибудь мой жакет. Он очень дорогой». «Долейте мне, будьте любезны». Они обратили на нее внимание только один раз: когда обнаружили, что соус остыл. Все замолчали на полуслове. Мэдди будто обдало холодом. Ситуацию спас Алекс, заметив, что Мэдди арестуют за ношение замороженного оружия.

– Я так рада, – обратилась к ней Гарриет, – что вы поймали меня на слове и не стали сильно утруждать себя.

– О Боже, – проговорил Брайс, окунув палец в оскорбительный соус и критически обсосав его. – А я-то думал, что мы друзья. – Он ткнул тем же пальцем в Мэдди, едва не попав ей в лицо. – Вы положили туда кубики льда, верно?

– Не беспокойся за меня. Если залить «Табаско», я могу съесть что угодно, – великодушно заявила Рок-Звезда.

– О-о! – взвизгнула Имоджин, разгребая вилкой салат. – Что-то уже поживилось моим салатом до меня!

Хамфри выловил из соуса пакетик со специями, взял его за веревочку, помотал им, как использованным тампоном, и с максимально возможной театральностью швырнул его на середину стола.

– Очевидно, вам следовало бы придерживаться более традиционного меню, – изрек он. – Кенгуру, скажем. Или австралийский попугай. Бросить парочку кенгуру и топор в котел. Варить, пока топор не станет мягким, потом подать на стол.

Гарриет оборвала смех лишь ради того, чтобы лично изучить соус.

– Лучший способ загустить соус, – с видом знатока посоветовала она, – это добавить в него кровь.

«Нет ничего проще», – подумала Мэдди. Она чувствовала себя так, будто вся ее кровь первой группы за двадцать секунд растеклась по ковру. Стряпать для лондонских знаменитостей оказалось сложнее, чем проходить посвящение в самураи.

Наконец дошла очередь до «волнистых попугайчиков». Поставив блюдо на середину стола, Мэдди со вздохом опустилась на стул. Птички лежали, беспомощно задрав лапки кверху. Однако результат ее кулинарных усилий был встречен не охами и ахами, как она ожидала, а криком Алекса «Быстрее, нас показывают!» И вся компания скрылась в гостиной, горя желанием посмотреть, как их хозяин выезжает из пустыни на верблюде, разглагольствует о голоде, вызванном гражданской войной, и подкрепляет свои слова красочными сценами с грязными, похожими на скелетов созданиями.

Мэдди, красная как рак, сидела за столом и наблюдала, как на сырной доске тает сыр бри и растекается бледными ручьями.

Когда Алекс в телевизоре закончил зловещим тоном перечислять всевозможные бедствия, гости вернулись к остывшим птичкам.

Гарриет перемежала еду перекрестным допросом Джиллиан, дабы выяснить, где та познакомилась с Мэдди.

– На кулинарных курсах? – Она равнодушно-подозрительно вздернула бровь. – Как в пятидесятые.

Мэдди была слишком заинтригована поведением Сони, чтобы ответить сразу. Каждые несколько минут Соня ныряла в свою дружественную природе сумку, сплетенную вручную из кактусовой фибры в каком-то мексиканском кооперативе, и вытаскивала оттуда салфетку из переработанной бумаги. Она подносила салфетку ко рту и кашляла, а затем кидала ее на груду таких же салфеток на диванчике.

– Что? – Мэдди опять переключилась на Гарриет. – Простите?

– Сексуальная революция passé,[28] – сказала Джиллиан. – Мужчины снова заинтересовались деликатесами и паштетом. Спроси Алекса. Думаю, это было его предложение…

– Действительно, Александр? – язвительно осведомилась Главная Феминистка Оксфордского университета.

– Мэдди говорила мне, что вы присматриваете себе мужа, – отомстил ей Алекс. – Полагаю, это будет брак под дулом пистолета. Отец Джиллиан, – разъяснил он остальным присутствующим, – был торговцем оружием.

Все брови мгновенно взлетели вверх, как волосатые ноги в кордебалете. Если бы не ее рост, Мэдди тут же сбежала бы через кухонный лифт.

Джиллиан улыбнулась. Так улыбнулся бы холодильник, умей он делать это.

– Конечно, мне следовало бы помнить, что вы интересуетесь семейными связями. Иначе вас бы не поместили в «Кто есть кто».

Улыбка Алекса растаяла быстрее, чем популярность Джона Мейджора. Он явно спасовал.

– А, это… – Короткий смешок не смог скрыть его смятения. – Это не имеет ко мне никакого отношения. – Мэдди вопросительно посмотрела на Джиллиан. – Ты достигаешь определенного уровня известности, и тебя автоматически включают, – залепетал Алекс, проглатывая согласные. – Я даже не видел эту проклятую…

– Не видели? Тогда вам повезло. Я никогда не путешествую без нее. – Как Джиллиан ни старалась, ей так и не удалось полностью скрыть охватившее ее чувство торжества. – Я имею в виду, что никогда не знаешь, с кем познакомишься. – Она извлекла массивную книгу из своей объемной сумки.

Алекс нервно сплетал и расплетал пальцы.

– Они пишут всякий вздор.

– Вот как? – усмехнулась Джиллиан. – Как я понимаю, вы пишете статьи о себе сами. А… Б… Естественно, непосвященные свято верят в то, что издатели сгоняют тысячи ученых и заставляют их писать всю эту высокопарную льстивую чушь. В… Г… Д. Вот, Дрейк. Александр Дрейк. Урожденный Гримсби.

– Сомневаюсь, что нам нужно углубляться в эти скучные подробности. – Улыбка Алекса была вымученной. Он забрал книгу у Джиллиан. Со стороны это выглядело так, будто он вырвал ее.

– Дай мне. – Мэдди в свою очередь вырвала книгу у Алекса. Она нечаянно задела чашку для полоскания пальцев, и вода выплеснулась на Имоджин.

Алекс, Хамфри, Оппозиционер-Изгнанник и Общепризнанная Поп-Звезда устремились к ее коленкам с салфетками, а забытый всеми ребенок начал соскальзывать на пол.

Мэдди водила пальцем по строчкам:

– «Родители… Обр.»

– Образование, – подсказала Джиллиан, – и…

– Что значит «Ж.»? – Мэдди быстро подняла голову и успела заметить, как гости коварно переглянулись. – Что это значит?

Молчание стало слышимым, оно звучало, и звуки сливались в какофонию. Внезапно Хамфри против своего обыкновения разразился целым водопадом слов: он прочитал лекцию о некоем Морисе Рекитте, чья смерть разрушила последний мост между крикетом до и после войны. Лекция Брайса была посвящена важности массажа для новорожденных и тому, к каким последствиям для окружающей среды приводит использование одноразовых подгузников. При этом он то и дело попыхивал экологически вредной сигарой.

Они подбирались к основной теме, как крабы: бочком, кося в сторону, держа наготове клешни.

– О, ради Бога, – наконец возопила Гарриет, – положите конец страданиям этой бедной девочки.

Лицо Алекса походило на скомканный лист бумаги.

– Ну, это значит «женат».

Мэдди попыталась повторить это слово, но оно застряло у нее в горле, как рыбья кость. Ей стало страшно, что она не сможет вытащить его и так и останется сидеть с отрытым ртом, потрясенная до глубины души. Чтобы не упасть, она оперлась руками о сиденье диванчика, который делила с Соней. Ее левая рука погрузилась во что-то мокрое и мерзкое. Мэдди отстраненно отметила, что это блевотина.

– Женат? – наконец выговорила она. – Женат? У тебя есть жена?

– Ну, в некотором роде, – робко признался Алекс. Сделав над собой усилие, он растянул губы в улыбке. – Я же предупреждал, что нужно решить кое-какие проблемы. – Их любовная лодка только что завернула в Персидский залив и оказалась там как раз в тот момент, когда неудача в переговорах с Ираком привела к возобновлению огня.

– Значит, он не сказал тебе, что женат? – злобно осведомилась Джиллиан. Она вытащила карандаш для губ, открыла пудреницу и принялась подводить губы, изогнутые в насмешке.

– Все мой желудок, – заявила Соня, собирая гору мятых салфеток. – Он взбунтовался. Он способен принять только крохотную горстку еды, не больше куриного яйца. Поэтому я отрыгиваю.

Заплакал малыш. Брайс и Имоджин посмотрели друг на друга.

– Твоя очередь, – сказал он.

– Нет, твоя, – возразила Имоджин.

– Если не твоя очередь и не моя, тогда чья же, черт бы тебя побрал? – прошипел Отец Года.

Общепризнанная Поп-Звезда рассеянно усадил заброшенного ребенка к себе на колено.

– Ты же ненавидишь детей, – напомнила ему Соня, теребя в пальцах экологически дружественное украшение, искусно сделанное из цилиндров для горячей воды и молочных пакетов.

– Сыр? – Хамфри сунул Мэдди под нос вонючий кусок сыра. – Происхождение не известно. Вам по душе этот молочный продукт, а?

Имоджин отрезала кусочек и заглотнула его весь, а потом сладострастно облизала пальцы.

– Мне кажется, у бри вкус спермы, – заключила она, многозначительно глядя на Рок-Звезду.

– Если его не держат в холодильнике. Только если он теплый, – отпарировала Соня, не желая быть поверженной соперницей.

– Я пытаюсь вспомнить, – задумчиво проговорила Гарриет. Мужчины обменялись многозначительными улыбками. – Я имею в виду, когда я в последний раз ела бри, – спохватившись, добавила она.

– Это взглядизм, вот что это такое. – Соня мяла юбку из выбеленной мешковины, которая очень напоминала курсовую работу выпускника начальных курсов по оригами. – Не следует предвзято относиться к тому, что подвергается сомнению с точки зрения косметики.

– Будучи черным…

– Знаете, дорогуша, немножко косметики не причинит боли, – вполне доброжелательно предложила Джиллиан.

– Они тестируют косметику на бедных маленьких щеночках и кошечках.

– Ну почему вы печетесь только о симпатичных животных? А как же крысы и слизняки? – продолжала подкалывать ее Джиллиан. – Это тоже взглядизм, да?

– Я случайно захватил с собой свою последнюю поэму, – объявил Хамфри, глухой к разыгрывающейся вокруг него драме. – Прочитать?

– Будучи черным…

Мэдди тупо обвела их взглядом. И неожиданно сообразила, что на самом-то деле Алекс ей все сказал. Просто в Англии никто не говорит по-английски. Все говорят эвфемизмами. Вот бы ей такие же наушнички, как у заседателей в ООН. Она бы расшифровала все, что ей наговорили в Лондоне.

«Австралийцы, – сказал Хамфри, – так забавны». Сейчас Мэдди поняла смысл его слов. Они означали: «Катись прочь, ты, трепло из колонии».

«Хорошо, что вы пришли, – приветствовала ее Соня на пороге своего дома в Челси, когда Алекс привез Мэдди к ним на обед, – мы считаем важным расширять наш круг новичков». Теперь Мэдди перевела это как «В последнюю минуту кое-кто не пришел, и мы не нашли никого, кроме тебя, чтобы заменить отсутствующего и сохранить нужное число гостей».

Еще были отвратительные продавщицы на Бонд-стрит.

«Немного свободно» расшифровывалось как «Ваш размер восьмой, но у нас только четырнадцатый». «Какой элегантный и необычный туалет» означало, что цена значительно выше отметки в тысячу фунтов. Под «Здесь присобрать, тут подвернуть, там подогнуть» следовало понимать, что переделка будет стоить дороже, чем сама вещь. А «Прямо как на вас сшито!» переводилось: «Только у тебя хватит ума купить это!»

И еще Алекс. Его «Нужно кое-что обсудить и решить кое-какие проблемы» подразумевало закладную на дом, полноприводной «племенной» автомобиль, набор «сделай сам» для принятия решений, квартиру на Мейда-Вейл и фамильный дом в Оксфорде с женой Фелисити – комментатором, который публикуется в нескольких газетах и пишет, как выразилась Гарриет, «забавные и прикольные рассказики о счастье супружества».

Алекс уже успел прийти в себя и теперь опять развернулся вовсю. Он хохотал, сыпал шутками, открывал одну бутылку за другой.

– Эй, первым это сказал Дега. Без несовершенства нет жизни, – заявил он, похлопывая Мэдди по руке. Он предпочитал говорить не о «браке», а о «ситуации, аналогичной супружеству».

– Послушай, Александр, ты должен когда-нибудь вырасти из этих… – Гарриет пронзила взглядом Мэдди, – дешевых увлечений.

Сидя за столом, потягивая вино, стараясь не разрыдаться на глазах у всех заинтересованных лиц, Мэдди наконец-то поняла, что значили сыпавшиеся, как крупа из порванного пакета, опасные для жизни экспедиции. Погони за китобоями и морскими лисичками. Вопросы в камеру, стоя по колено в косяке южноамериканских пираний. Поездки на бешеной скорости по дорогам со знаком «Проезда нет». Парковка машины в запрещенных местах. Спрыгивание с поезда на ходу. Прибытие в аэропорт за несколько минут до взлета самолета. Тесная кабинка в туалете, заднее сиденье в машине. Любовные связи и умалчивание о семейном статусе. Все это нужно было для того, чтобы проверить, как долго он сможет выходить сухим из воды. Итак, она полюбила адреналинового наркомана.

– Кроме того, – к Алексу, стоявшему по стойке «вольно», вернулся присущий ему нахальный и беззаботный эгоизм. Этот человек был наделен даром самопрощения, – разве адюльтер может быть преступлением? Тогда любовь – преступление, но это бессмыслица, не так ли?

Мэдди подумала, что в его словах столько же логики, сколько в утверждении, что если ты ешь мясо, то нет ничего зазорного в том, чтобы быть каннибалом.

Короче, хватит «пить из чаши жизни». У Мэдлин Вулф, оставившей свой дом и свой мирок ради того, чтобы окунуться в помои, возникло ощущение, будто на дне выгребной ямы она нашла утонувшего, полуразложившегося таракана.

Загрузка...