Глава 1

Господин Холмс наконец-то дал мне здание! Я ужасно волнуюсь! И даже сейчас, когда я еду в повозке, направляющейся в таинственный замок Гремор, мне очень сложно успокоить свои нервы. В замке за последнее время исчезло три горничных, и хозяйка – старая госпожа Магс, подозревает самое худшее. Правда что, я пока не знаю… Но обо всем по порядку.

Меня зовут Розалинда Шаллоу. Для друзей – просто Рози. Совсем недавно я окончила детективные курсы господина Холмса, и именно меня, как лучшую ученицу, он выбрал для выполнения первого задания. Большая честь. Особенно учитывая, что на курсах нас было всего трое. Но работа есть работа, и я не могу не нервничать.

За последние годы я сменила слишком много работ, чтобы потерять и эту. Конечно, наше королевство Серебряных Гор – волшебное. У нас живут маги (лично я знаю на этом поприще аж троих умельцев превращать воду в выпивку разного качества), прекрасных девиц спасают рыцари ( тут мне везет меньше, чем с магами – все мои рыцари превращаются в жаб еще до полуночи), и нередко можно наткнуться на магических существ (с этим, увы, вечные проблемы. Сейчас, подозреваю, повозкой управляет не человек, а вурдалак). И все же, несмотря на все эти чудеса, возглавляемые великодушными королем и королевой, простым людям нужно есть. Даже в волшебном королевстве. (Скажу больше, есть надо даже магам, рыцарям, и вурдалакам). Поэтому найти приличную работу в наши сложные времена не легко. В свои двадцать с небольшим хвостиком я была:1 – странствующим картографом. Что за работа, спросите вы? Очень хорошая, уважаемая работа. Ездишь себе по всяким графствам и проверяешь, не объединили ли соседи два маленьких графства в одно побольше, или наоборот. Всякое бывает: браки, войны, незваные наследники… Потом все эти поправки заносишь в картографический реестр Серебряных Гор. И все карты нашего Королевства мгновенно меняются в соответствии с поправками. Хорошая работа. Но скучная. Личность я творческая, и меня на этой работе не понимали. Ну нарисовала я раз не те границы. И что? Надо было самим быстрее решать: делить все между тремя сыновьями на два равных графства, а младшего – по миру, или отдать все старшему, а младших пустить по миру. Ой, я хотела сказать «на поиски счастья». В общем: я нарисовала свой вариант дележки, который не обидел бы никого, а он случайно попал в реестр. Так и я пошла «искать счастье» дальше.

2 После я была «чтицей». Тоже профессия уважаемая. Я приходила в дома к людям и, за вознаграждение, читала им. Зачем? И не могут ли сами люди почитать себе? Все просто. Во-первых, не у всех есть время читать и вычитывать. Во-вторых…хм..а во-вторых, у богачей свои причуды. Чаще всего я читала людям их родословные книги. Или исторические трактаты. Вещи скучные, тягомотные, но обязательные для каждого аристократа. Вот и придумали уловку: «чтицы» читают, аристократ отдыхает, а галочка, что он родословную вместе с историей родных Гор знает – есть. Но на этой работе меня подвела моя красота. Хоть и не высокая, я аккуратно сложена. У меня прекрасные волосы морковного цвета, зеленые глаза и, как я сама считаю, очаровательные веснушки. Мало кто может устоять. И вот наняли меня для одного аристократика родословную почитать. А мальчишка начал…,ну, в общем, я девушка приличная, не для того шла в «чтицы», чтобы на диване лежать. Даже в аристократической компании. Ушла я.

3 Последние пол года я работала в пекарне. Тут и объяснять нечего. Ею владеет моя тетя- самая добрая из всех многочисленных родственников. Люди мы не богатые. Без чинов и магических способностей. Зато друг друга всегда поддерживаем. И тетя была добра ко мне, хоть в пекарне толку от меня было мало: лишь муку просыпала, да помощнику пекаря мешала сосредоточиться. (Ох, моя дьявольская красота…) Но не мое это! Не могу и не хочу сидеть в пекарне! И я пошла на курсы детективов. Их как раз набирал милейший старичок по фамилии Холмс. (Странная фамилия, не здешняя какая-то. Впрочем, говорят, его раньше звали Нейл Кертон. Но для своего дела он фамилию решил сменить. Почему на Холмс? Может начитался чего? Не знаю.) Господин Холмс долго сам вел дела, но теперь совсем состарился, и решил открыть кантору. Он набрал учеников – меня и еще двоих молодых людей – и после пяти месяцев обучения, вот оно: мое первое задание. О луна, как же я волнуюсь! Я не могу упустить этот шанс. Не могу вернуться в пекарню. Я хочу жизни. Приключений. Любви. Всего того, чего не найти в белой пыли муки. И, хоть я всего лишь бедная девчонка из маленького городка, я верю в себя, и не упущу судьбу. Чего бы это не стоило.     

 

Я была готова к разочарованиям. В жизни я являюсь реалисткой. И еще  я очень здравомыслящий человек. (Как иначе господин Холмс доверил бы мне задание?) Но такого разочарования я не ждала никак: замок Гремор, фамильное гнездо семьи Магс – придворных магов, входящих в двадцать четыре семьи, обладающих Королевскими Дублонами, -оказался не более чем миленьким домиком с небольшой башенкой. Этакое кремово-кирпичное строение, вокруг которого не было ни рва, ни твердых неприступных стен, я уже не говорю о каменных горгульях и прочих обязательных атрибутах замка. Я, как человек не столь часто имеющий возможность посещать фамильные замки, была разочарована. Я прошла по красивому розовому парку(повозка высадила меня еще за несколько километров от места назначения) и остановилась возле невысокой лесенки, украшенной цветочными вазами. По всей видимости, меня никто не ждал. Я поднялась по лестнице и позвонила в небольшой дверной колокольчик. Несколько минут за дверью была тишина, и я уже собиралась позвонить во второй раз, как дверь открылась, и на пороге предстала худенькая дама лет пятидесяти. Хрупкую, седоволосую, в круглых очочках, ее легко можно было принять за домоправительницу, но я читала слишком много семейных древ с портретами, и потому знала – меня встречает ни кто иная, как госпожа Магс. Я мгновенно согнула сове тело в глубоком поклоне.

Глава 2

Меня разбудили в пять утра.

Учитывая то, что накануне вечером я, на почве любви к различным рецептам и сладкому, подружилась с поваром и его помощницей, и мы проболтали на кухне о том о сем часов до трех ночи, вставать я не хотела. Но Александр – а это именно его великая персона не поленилась встать так рано, дабы дать очередного пинка челяди – бесцеремонно растряс меня, прошипел что-то о том, как сильно мы опаздываем, и кинул мой чемодан на кровать. (Кстати, я все еще лежала в ней, и чемодан чуть не прибил меня). Однако, жаловаться я не стала. Острое чутье детектива говорило мне: Александр все равно не станет извиняться. Вместо я, хочется думать изящным движением, скинула одеяло, села на кровати и произнесла…(Нет, взаправду я зевнула и пробубнила, но все же….):

-Ну, и где карета?

Александр смерил меня пристальным взглядом.

-Вы поедете ТАК?

Я тоже посмотрела на себя. Ну так, на всякий случай. Вдруг мы видим не одно и то же? А то уж больно полон удивления был голос аристократа. Можно подумать, я предлагаю ехать голой. А я вовсе не предлагала. Никогда не относилась и не отношусь к девушкам, на ночь одевающим лишь капельку духов. После тортиков вдогонку с целым днем нервотрепки, я легла в чем приехала. Белая рубашка. Коричневые брюки. Сняла только куртку и высокие сапоги. Остальное было помято, но кто там в пять утра смотрит? Ах да, Александр смотрит. Ну и пускай. Он в своем длинном черном плаще вообще на вампира по утрянке похож. Сейчас еще капюшон накинет, и совсем ко…

Мои размышления снова прервал крайне недовольный работодатель.

-Я спрашиваю Вас, Розалинда, собираетесь ли вы ехать в этом брючном костюме?

-Да, собираюсь, - мягко и спокойно сказала я, - А что, помят? Можете погладить, если хотите.

Последнее замечание Александр пропустил. Он лишь прикрыл глаза, пробормотал что-то про себя, выдохнул и сказал:

-Вы не можете ехать в брюках.

Это еще почему?! Да, у нас в Горах, конечно, существуют определенные правила приличия. Дамы должны носить платья. Или юбки. Но я не дама. Я – детектив. (И не просто потому, что я прошла какие-то там курсы. У меня за плечами королевский экзамен. И я имею лицензию.) А странствующие волшебницы, члены различных орденов и уполномоченные властью служители порядка – то есть я – вправе носить то, что им нравиться. (Еще это право имеют всякие там разбойники и прочая нечисть, но это другая история). В общем: я носила брюки, и мне было в них удобно. Так я и сказала благочестивому блюстителю женской морали Александру.

-Нет, вы меня не понимаете, - ответил мой собеседник, на это раз голос его был мягким, без тени надменности, - Мы с вами едем инкогнито. Никто не должен заподозрить, кто вы.

Так бы сразу и сказал. Но тут была одна проблема. Я так же не из тех девушек, что таскают за собой кучу одежды.

-Мне нечего переодеть, -мирно сказала я.

Глаза Александра вспыхнули, и он снова потерял контроль над своим высокомерием:

-Огромный чемодан, и нечего надеть! Что вы за женщина, Розалинда?

-Ну, чемодан набит с толком для нашего будущего дела, - пояснила я, - А платьев с собой не вожу. Извинитес…

Александр тяжело вздохнул.

-Пойдемте, - сказал о мне. Я повиновалась: даже интересно, что он придумает.

Через минуту мы ворвались в покои его матушки. Та еще спала, окруженная тремя пухлыми болонками.

-Мама, нам нужно несколько твоих платьев! – прокричал добрый сынок, ничуть не заботясь о сне мамочки.

-А…что..Александр? – пробормотала госпожа Магс.

-Нашему детективу нечего одеть, - пояснил Александр, - А она не должна выделяться среди остальных гостей аукциона.

Госпожа Магс  встала с постели, одела халат, и, бросив на сына полный гнева взгляд, кивком приказала мне следовать за собой.

Из замка мы выходили уже с двумя чемоданами. Моим с инструментами, и хозяйским с тупыми шмотками. Последний я заставила тащить Александра: мне-то все это было не к чему.

В шесть приехала повозка и мы, в полном инкогнито (хоть возница чуть и не упал в ноги к Александру) направились в «Четыре Ручья» .

 

По пути я пыталась спросить Александра : «Когда начались убийства?», «Кто были жертвы?», «Кого можно подозревать в первую очередь?», но он лишь шикал на меня и бросал такие взгляды, что получилось лишь «Когда…?», «Кто..?» и «К…»…На последнем вопросе Александр резко зажал мне рот рукой, прошептав : «Это тайна,о неразглашении которой вы поклялись! Так не обсуждайте ее в первой попутной повозке!». После чего он откинулся назад на сидение, надвинул шляпу на лицо, и …уснул. Или притворился спящим… Кто знает? Еще некоторое время я сидела несколько обиженная. Во-первых, я никогда не разглашаю тайны. Во-вторых, даже будь у меня такое желание, я бы не смогла, ибо ровным счетом ничего не знала. И, третье, но не последние: у меня почему-то было странное чувство, что Александр и не собирается посвящать меня в эти свои тайны. Однако, на обиде далеко не уедешь. Кто-кто, а я хорошо это знаю. Поэтому я тоже откинулась на сидение, закрыла глаза и уснула.

Сон мне приснился прескверный.

Я плыла на лодке по большой широкой реке. Из воды то и дело выныривали русалки. Они махали мне руками и звали к себе. А потом одна из них подплыла ближе к моей лодке. Она зацепилась за бортик, и приподнялась над водой. И тут я увидела: это вовсе и не русалка, а госпожа Магс. Только не такая, какой я встретила ее вчера днем, а еще молодая. С такими же вишневыми, как и у сына, глазами.

-Я решила, что вы не выдадите мой секрет, - сказала мне русалка.

Я хотела заверить ее, что она полностью может мне доверять, но язык не ворочался. А русалка продолжала:

Глава 3

С инкогнито семейство Магс явно переборщило.

Сменив повозку, мы проехали сотню километров, чтобы снова остановиться и пересесть в другой экипаж. Потом в лодку. А из лодки я выползла (в буквальном смысле) на лошадей. Был уже поздний вечер, и я, изрядно усталая, голодная, да еще и в корсете при шелковых чулках, мечтала об ужине, теплой постели и напялить корсет с чулками на Александра, чтобы он провалился… Но тут передо мной появилось поместье семейства Магс. «Четыре ручья». И я поняла…ну нету у людей чувства стиля! Ни башенок. Ни горгулий. Ни таинственных зеленых лабиринтов в саду.  Четыре ручья представлял из себя квадратное, серое, четырехэтажное здание, на высоком каменном фундаменте. Сад напрочь отсутствовал. Лишь зеленая поляна вокруг.

-Сложно, наверное, было архитектора для такого чуда найти? – поинтересовалась я, слезая с лошади.

-Архитектору выжгли глаза, чтобы он не смог повторить чертежи этого дома, - ответил Александр.

Надеюсь, это была шутка. Иначе пара глаз пропала зазря: смотреть в этой серой коробке было не на что.

Александр, тем временем, взял под уздцы своего коня и пошел с ним в обход здания.

-Не говорите, что за лошадьми придется ухаживать самим, - взмолилась я, - Я в изящном платье, и не могу чистить конюшню!

-Вам не придется. Мы лишь поставим лошадей, накормим и напоим их. Для остального завтра вам можно будет переодеться.

-Как галантно, - буркнула я.

Мы обошли дом, и остановились возле тяжелых железных ворот. Александр пошарил в дорожной сумке, вынул ключ, и отворил ворота.

Пред нами предстала лестница, вернее нет, наклонная плоскость без ступеней. Широкая, каменная.

-Нас с лошадьми сюда? – удивилась я.

-Да, - ответил Александр.

-А разве конюшни не должны быть вне дома?

-В этом доме не должны.

И Александр повел свою лошадь по «лестнице всадников».

-Понимаю, почему архитектору выкололи глаза, - пробормотала я, - Не дом, а недоразумение!

Мы поднялись в конюшню, приготовили лошадок ко сну, и, по небольшой крученой лесенке поднялись еще на этаж выше.

Там было темно. Лишь один фонарь возле лестницы.

-Еще наверх?! - вздохнула я, - Мои ноги уже не слушают!

-Хвати ныть, - буркнул Александр.

Мы поднялись еще выше. Он нащупал очередные ключи. Открыл очередную дверь. И я оказалась в раю! Кровать! Большая! Мягкая кровать!

-Прощайте! – бросила я своему работодателю, прыгая на нее, и зарываясь в пуховые перины.

-Спокойной ночи, Розалинда, - ответил Александр, - Завтра встречаемся в шесть в главной столовой.

-В шесть!? – взвыла я.

-А я предлагал вам отказаться от работы! – ответил Александр, и мне подумалось, что садист улыбается.

Я кинула в него подушкой, но он успел закрыть дверь. Ничего, разберусь с ним позже. И с этой мыслью я, не снимая даже корсета, уснула.

 

Не знаю, спали ли вы когда-нибудь в корсете. Я лично делала это в первый раз. И получалось у меня плохо. Все мое бренное тело болело. Голову наполняли мысли о различных пытках, которые можно было бы проводить с помощью этой модной душегубки. Примерно в три часа ночи я проснулась. В поту и с болью в каждой частичке тела.

-Не стоило лениться, а снять эту жуть перед сном, - выругалась я про себя.

С этим я распрощалась с платьем, корсетом, чулками, и, накинув на себя простую белую рубашку, в которой так приятно дышало все тело, вышла из комнаты. Моей целью было, конечно, найти в этом злосчастном доме хоть один стакан воды. Но судьба распорядилась иначе. Я вышла в узкий коридор, ведущий к лестнице, и, увидев внизу слабый свет, начала спускаться, подразумевая, что кухня может быть на первом этаже. И в этот самый момент я услышала голоса. Они раздавались из зала, находящегося на первом этаже возле лестницы.

Моментально я притихла и стала слушать, пользуясь тем, что мрак наверху полностью скрывал мою фигуру.

-Аккуратнее! Кому я говорю! – выругался мужчина.

Голос был молодой, но слегка покореженный. Возможно, говорящий много пил, или был по-иному небрежен к здоровью.

-Простите, господин, - послышался второй голос. По обращению: явно подчиненный.

-Ну-ну, Сэл, не злись, - это уже говорила женщина. Глосс был медово-сладок и чем-то даже обольстителен.

-Не злиться?! – прикрикнул на нее мужчина, - Ты ведь понимаешь, в этой коробке честь всей нашей семьи!

-Да, прости, - неожиданно покорно сказала дама.

Затем последовала тишина.

Я присела на колени, чтобы рассмотреть говорящих. Их было четверо.

Красивая, можно даже сказать шикарная, блондинка в соблазнительном декольте. Мужчина- тоже блондин – в фиолетовом фраке, стоял ко мне спиной.

-Натрудился, бедняжка, - с язвой подумала я.

Еще двое были одеты, как рабочий люд. И, скорее всего, им и являлись. Они держали большой ящик, предмет в котором и был окружен разногласиями.

-Шпионите, - раздался тихий шепот над моим ухом.

Я еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть. Но все же сдержалась. Слава мне.

Тихо выдохнув, вместо крика, я посмотрела на Александра. Он стоял у меня за спиной. В костюме и при галстуке. Похоже, он был из тех, кто мог бы легко спать в корсете. Аристократ одним словом.

-Да, шпионю, и что? – шикнула я.

-Хорошо, за это вам и платят, - улыбнулся Александр, и добавил, - Сидите здесь, я сейчас.

Он оставил меня на лестнице, а сам спустился вниз.

-Сэлвер, Аманда, - поприветствовал он людей (конечно лишь тех, кто был его ровней, работягам он даже не кивнул).

-Добрая ночь, Александр, - ответил ему Сэлвер.

-Не могу с Вами согласиться. Вы нарушаете правила, - и Александр указал на работяг.

Глава 4

В шесть утра я не встала. Я встала в пять. И на это был ряд причин.

Говорить о том, что Александр не доверяет мне – бессмысленно. Он до сих пор не ввел меня в курс дела. Но я не просто так получила лицензию детектива.

Еще в Греморе, сразу после того, как госпожа Магс взяла меня на «работу», я написала письмо господину Холмсу. И сегодня утром я ждала ответа. Чем раньше – тем лучше. Не стоит и Александру знать всего обо мне.

Обычно моя корреспонденция с «начальством» сводится к нескольким листкам волшебной бумаги – она сама складывается в бумажную птичку и летит до адресата. Однако сегодня, распахнув окно, я увидела нечто неожиданное. Даже для меня. В лучах рассвета ко мне приближался монстр. С двумя головами и огромными черными крыльями.

-Сложно такой птичке будет остаться незамеченной, - подумала я, и скрестила пальцы, надеясь, что все еще спят.

Тем временем монстр приближался. И я вздохнула с неким облегчением. По крайней мере, это был не кровожадный двуглавый гриф. Просто два ворона, несущих между собой весомую папку. Одного из воронов я даже лично знала. Ватсон – старый питомец господина Холмса. Вороны подлетели к окну, я отвязала от их лапок веревочки и взяла папку. Налив им в блюдечко водички, я села на кровать и отрыла свою посылку. Она содержал письмо господина Холмса, и папку с информацией на участников аукциона.

Откуда мой учитель знал, кто примет участие – я даже не хочу знать. У каждого детектива есть свои тайны.

Кстати, о тайнах. Холмс поздравлял меня с назначением, но так же он сообщил мне, что назначение это принято лишь госпожой Магс, так как ее сын – Александр, нанял своего детектива. К сожалению, даже Холмс не смог вычислить его среди гостей аукциона.

-Просто чудесно, - вздохнула я, потрепав холку подлетевшему ко мне Ватсону, - Десять человек. Один из них – тоже детектив. Один (или больше?) – убийца. И кто-то, кому не намечено дожить до конца аукциона. Разве это не мечта любого начинающего детектива?

 

Ровно в шесть на моем пороге появился Александр. Выглядел он так, будто за ним была целая ночь отдыха: свежевыбритый, в наглаженной белой рубашке, темно-фиолетовом камзоле и брюках со стрелками. Интересно, если я правильно все поняла, то слуг в поместье сейчас нет, тогда сам ли Александр занимался своим туалетом? И если да, то я с удовольствием посмотрела бы на эту знатную особу за утюгом.

-Рад, что в этот ранний час, вы в столь хорошем расположении духа, - заметил мою улыбку Александр.

-Почему бы и нет, - пожала я плечами, - Я ведь на закрытом аукционе для самых знатных семей. Ради такой чести не грех и лучшую улыбку надеть.

-Я вас отлично понимаю, - усмехнулся мой собеседник, и мне почему-то показалось, что в этой колкости он действительно уловил что-то близкое для себя.

Мы спустились по лестнице и снова оказались в прихожей. Теперь уже было не столь темно, и я смогла лучше разглядеть обстановку. Как я уже и ожидала: ничего особенного. Небольшая комната, обитая темным деревом. Лестница на второй этаж. Каменный камин с большими часами над ним. Три двери. Одна – самая дальняя – вниз – в конюшню – там я уже была. Вторая – сразу возле лестницы. Из ее щели лился свет и доносился приятный аромат выпечки. Я надеялась найти там хоть что-нибудь перекусить. Третья дверь располагалась возле камина. В комнату за ней этой ночью брат и сестра несли «честь» своего семейства. Как я и сказала: ничего особенного.

-Я очень надеюсь, что мы начнем расследование с завтрака, - молитвенно посмотрела я на Александра.

-Конечно, - согласился тот, - Хоть вы и не нравитесь мне, но смысла морить вас голодом я не вижу.

Он открыл дверь возле лестницы, и мы оказались в длинной блеклой комнате. Ее стены были скучно-серыми. Для украшения на них висела лишь пара зеркал в простых рамах. Из мебели – лишь деревянный стол, накрытый к завтраку. Впрочем, более мне было и не надо. Не спрашивая разрешения Александра ( а вдруг он все же решит заморить меня голодом?) я плюхнулась на стул, и принялась за булочки с повидлом.

Александр сел рядом. Некоторое время он с неким отвращением смотрел на то, как за моими щеками исчезают сыры, колбасы и джем одновременно, потом он взял двумя пальцами булочку, намазал ее маслом, откусил маленький кусочек и продолжил смотреть на мою вакханалию.   

-Знаете, не вы одна ничего не еле со вчерашнего утра, - как бы заметил он.

Мне было все равно: я была голодная, еда – отличная. А если начнут убивать уже сегодня (?!)– то кто знает, когда еще удастся поесть!?

Александр снова откусил маленький кусочек булочки.

Я запихнула в рот огромный бутерброд с колбасой.

-А, демоны с вами, - выругался мой работодатель. На этом он отбросил свою булочку, и принялся за завтрак с вполне нормальными манерами голодного мужчины.

Так прошло много молчаливых минут. Когда же я поняла, что ненавистный корсет не позволит мне еще одной булочки, я откинулась на спинку стула, и снова огляделась кругом. Странно. В комнате не было ни одной двери, кроме той, через которую мы вошли. Но ведь где-то должна быть и кухня, на которой все это готовится?

Александр тоже закончил завтрак, и теперь смотрел за окно. Там начинали собираться тучи. Скоро будет дождь. Александра это, похоже, сильно тревожило: его брови нахмурились и он постоянно вертел в руках родовой перстень, снятый с пальца.

-Я надеюсь, мне не придется благодарить вас за то, какой чудесный завтрак вы приготовили? – спросила я, пододвигаясь чуть ближе к Александру.

-Что? – вырвался тот из своих мыслей.

-Вчера вы говорили, здесь нельзя быть со слугами. Я слышала ваш разговор с Освальдами. Поэтому, я очень надеюсь, никому из нас не придется стоят на кухонной вахте, - пояснила я, - Нет, я, конечно, умею готовить, но уходила я из своей пекарни вовсе не ради этого.

Глава 5

-Расскажите про первое убийство, - сказала я, наконец садясь на стул возле Александра. Тот лишь пожал плечами.

-Как пожелаете. Но это прольет мало света.

-Мне сейчас нужна любая информация.

-Хорошо.

Александр слегка откинулся в кресле. Несколько секунд он молчал. Может, старался вспомнить все, до мелочей. Но, скорее всего, решал, что можно мне говорить, а что – нет. И тут мое терпение лопнуло.

Прежде чем вы это прочтете, хочу сказать, что терпение я теряю крайне редко. По натуре я – просто ангел. Но Александр хорошо знал свое дело. С самого начала он вел себя так, будто мне и не стоит доверять. А теперь, рассказав, насколько серьезными вещами занимается аукцион, он все еще процеживает информацию. У меня на руках ни одной карты, и, в то же время, на моих руках – печать его матери. Клятва, которую я обещалась исполнить. И я выполню свое задание. Чего бы это мне не стоило. А для всего мне нужна информация.

Наверное, эти, и еще другие, не печатные мысли, пронеслись в моей голове, когда из уст Александра вылетело:

-Не могу сказать много…

В следующий момент моя рука занеслась над ним, я размахнулась, но, вместо пощечины, мой оппонент увидел лишь мою ладонь перед своими глазами.

-На мне клеймо! - прошипела я, - Разве похоже на то, что я собираюсь играть в игры?!

Александр посмотрел на мою ладонь, потом в мои полные гнева глаза, и, нежно взяв мою руку, отвел ее в сторону.

-Розалинда, - мягко сказал он, - Я тоже не игрок. Но в этот раз на кон поставлена жизнь и честь очень дорогого мне человека. Поверьте, я хочу доверять вам. И я делаю все возможное, чтобы помочь в расследовании. Но здесь, на аукционе, есть вещи, которые нужно видеть, а не говорить. И я не могу сказать все сразу, здесь замешано слишком много…

-Да-да, честь знати, - сквозь зубы процедила я, - А моя честь, как детектива, которого наняла ваша семья, вас не интересует?

Александр встал. Теперь он стоял надо мной и мягко держал мою руку в своей.

-Поверьте, - сказал он каким-то странным, дрожащим, совсем не своим, голосом, - Я сделаю все, чтобы вы не пострадали.

Я мгновенно остыла.

-Надеюсь, вы это о чести? – пробормотала я.

Александр улыбнулся.

-Я о жизни.

По моей спине пробежал холод.

Александр отпустил мою руку.

-Я не могу рассказать много о первом убийстве, потому что в тот год я еще не посещал аукцион. Его вела моя мать. Впервые я попал в «Четыре ручья» лишь год назад. До этого я…в общем, это уже не важно. Вернемся к делу.

Александр снова сел напротив меня.

-Первого убитого звали Лорд Роберт Лэндсор. Он был убит через несколько часов после того, как его лишили магической силы. Его тело нашли в комнате, где производится ритуал. Это все, что я могу сказать.

-А кто получил его силу? – спросила я.

-Лорд Сэйан Бриг. Но сила перешла к нему через ритуал при надежных свидетелях. Сразу после он покинул комнату. На тот момент Роберт был еще жив.

Я разрывалась между вопросами о ритуале, и вопросом о комнате. Выбрала последний.

-В комнате для ритуала были найдены какие-либо следы?

-В этом и проблема.

-В чем?

-Комнаты запечатаны.

Я непонимающе посмотрела на Александра.

Тот вздохнул.

-Все комнаты, в которых происходят магические сделки – запечатаны. Никто, кроме участников сделки не может в них войти. Никогда. Даже, когда аукцион не работает.

-Проблемка для горничных, - пробормотала я.

Александр кивнул.

-Я все расскажу, и вы увидите, как много здесь проблем.

Я пожала плечами: пусть так.

-Александр, - продолжила я тему, - Если комнаты за печатью, то как же входят участники сделки?

Тот ухмыльнулся:

-Отличный вопрос.

-Я знаю, - подтвердила я.

Александр молчал.

-Опять что-то скрываете? – сухо спросила я.

Вместо ответа, Александр лишь взял мою руку в свою. Нежно, он развернул ее ладонью вверх. Провел по ней своей рукой.

-Вы грешили? – мягко спросил он.

Я не ответила ничего. На эту тему говорить я с ним не хотела. Это было не его дело. Я здесь не для того… Но, по мере того, как Александр сверлил меня глазами, мои грехи невольно всплывали передо мною.

 Александр нежно водил своею рукой по моей, и… рука моя загорелась огнем.

-Демоны! - выругалась я, выдергивая руку у Александра.

Печать, оставленная его матушкой на моей руке, горела, словно только что выкованная железом.     

-Примерно так и попадают, - пожал плечами Александр, подавая мне шелковый платок.

Я приложила его к руке.

-Вы всех по ручке гладите? – язвенно спросила я, глядя на уродливую печать.

-Вовсе не обязательно. Участник аукциона лишь должен поднести свою руку к двери и назвать грех, за который он на аукцион попал. Печать аукциона приобретает силу и открывает дверь.

-Чудесная задумка, - холодно сказала я, все еще потирая руку.

-А по-моему, это отвратительно, - сказал Александр, и, по голосу его можно было понять, что он не врет.

 

 

Глава 6

После разговора с Александром, мне надо было побыть одной. Я пошла в свою комнату, закрыла дверь, и принялась повторно перечитывать досье на участников аукциона, присланное мне господином Холмсом.

Досье были за три года. Начиная с самого первого убийства.

Через час для меня ничего не прояснилось.

Я вдохнула. Выдохнула. Погладила Ватсона, предано оставшегося со мной.

-Все сложнее, чем я думала, - сообщила я ворону, - Аукцион, даже при участии десяти человек, это совсем не та классика детективного жанра, на которую науськивал нас Холмс.

Ворон каркнул. Думаю, он отлично понимал мое смятение. Классическая детективная ситуация, это убийство, произошедшее в неком закрытом помещении, без возможности входа и выхода иных участников, кроме уже существующих. Но аукцион – подразумевает наличие различных людей. Конечно, есть и постоянные посетители таких мероприятий. Однако то, что тебе нравится ходить по аукционам, даже если они столь извращены, как этот, не означает, что ты – убийца. В данный момент постоянных посетителей аукциона «Четырех ручьев» было четверо. Минусуем меня, и остается пять человек, которые не присутствовали при первом убийстве. Александр начал посещать «семейный бизнес» год назад. Значит ли это, что и его можно вычеркнуть из подозреваемых?

-Как думаете, Ватсон, запачканы ли руки его сиятельства, лорда Александра Магса? Он много скрытничает, сильно нервничает. Да и манеры у него прескверные. По крайней мере по отношению ко мне.

Ворон повернул голову, и его умные глаза снова указали мне на папку досье на столе.

-И Ватсон опять прав, - сказала я, давая ворону кусок мяса, стащенный для него с завтрака, - Никого нельзя выписывать из подозреваемых.

Возможно, преступник работает в сговоре с другими, и они меняются местами. Демоны, это просто уравнение с множеством переменных! А я всегда так ненавидела математику!

Ватсон доклевал свое мясо, и перелетел на окно. За ним уже вовсю бушевала гроза.

Я встала и присоединилась к ворону на окне. Тот прыгал и вздымал крылья, словно желая что-то мне показать.

Я прищурилась, вглядываясь вдаль, где виднелся один из ручьев.

Ничего.

Лишь мутная, серая вода.

В этот момент за моей дверью раздался шум. Потом тихое ругательство. И снова шум.

-Ладно, тут убивают лишь в конце, поэтому сейчас вполне можно посмотреть, что происходит, -сказала я Ватсону, и направилась к двери, оставив раздосадованного ворона на подоконнике.

Открыв, я увидела в коридоре юношу. Он стоял на коленях, и шарил рукою по полу. Неподалеку валялась палка-трость. Юноша был слеп.

-Позвольте, я помогу вам, - сказала я, - подавая ему руку.

Тот, глядя перед собой, взял ее, встал, аккуратно развернулся ко мне, и представился.

-Благодарю вас, моя лэди, - сказал он, - Моя трость за что-то зацепилась, я споткнулся и упал. Тут темно даже для меня, - он улыбнулся, -Я – Генри Соквэл. Кому обязан своим спасением?

-Розалинда. Можно просто Рози. И спасения не было. Я просто помогла.

Генри снова улыбнулся, и чуть крепче сжал руку, которую я ему дала.

Я улыбнулась ему в ответ, и мне почему-то очень захотелось, чтобы Генри увидел мою улыбку.

Он был невысоким. Бледным. С худыми тонкими пальцами. Красивыми, почти девичьими, чертами лица, и светлыми, почти белыми волосами. Его глаза, напротив, были темными. Цвет тусклого янтаря. Они смотрели лишь вперед, и никогда не видели дневного света.

Из того, что я читала в досье господина Холмса, Генри был на аукционе уже в пятый раз. А он даже не был знатных кровей. Просто его мать владела самым крупным антикварным магазином во всех Серебряных Горах. ( В нашем мире владельцы Антикварных магазинов - одни из самых уважаемых людей. Ведь на их полках – не только старые вещи. Там может обитать любая древняя магия. Антиквариатчики отлично разбираются в таких вещах. Умеют распознавать и ценить истинные артефакты. Именно поэтому, по закону Гор, они сами не имеют права быть магами: слишком большое искушение силы. Но, насколько я знаю, никто из владельцев антикварных магазинов пока не жаловался.) Мать Генри – Мэдди Соквэл – была самой влиятельной в своей сфере. Говорят, к ней , перед войнами, ездил закупаться сам король. И, даже в смутном, изменившемся мире, Мэдди продолжает вести свой бизнес. Ее семья – завсегдатаи этого аукциона. Они скупают самые ценные лоты первого этапа. Какое отношение они имеют к последующим торгам, мне лишь предстоит узнать.

-Спасибо за улыбку, вы очень добры, - тем временем мягко сказал мой собеседник.

-Но как…? – удивилась я.

Генри загадочно улыбнулся:

-Такие вещи всегда чувствуются.

Я невольно покраснела.

-А еще я чувствую, что внизу приготовили завтрак, - легко продолжил Генри, - Не окажите честь проводить меня вниз?

-Окажу, если вы уберете все эти фамильярности, - хихикнула я. Манеры Генри были еще сногсшибательнее, чем у зануды Александра.

- Я совсем не против, Рози, - мгновенно расслабился Генри, и мы пошли вниз.          

 

У всех детективов есть свои правила. Господин Холмс, обучая нас, предложил на время «позаимствовать» его. А потом уже, если из нас выйдет толк, создать свой свод законов детектива. Есть ли из меня толк, или нет – пока не ясно. Так что, Свод Правил Детектива Господина Холмса:

1 Всегда проверяй место своей локации. В любом месте преступления могут быть ловушки. Проверяй все досконально, если не хочешь умереть.

2 Никогда не сближайся с людьми, которых подозреваешь в убийстве. Если, конечно, не хочешь умереть…

3 Имей запасной план. Если….ну, понятно.

И – 4 -, но самое важное: будь готов умереть.

Глава 7

Часы пробили двенадцать. И я очень хотела бы сказать, что в этот момент началось нечто необычайное: будто все вокруг замерло, старинные часы остановили свои стрелки, свечи загорелись ярче, вся комната вдруг наполнилась людьми, и лицитатор, словно тень, появился прямо из своего постамента… Но все было не так.

Часы пробили двенадцать.

Ко мне подошел Александр, успевший зажечь почти все свечи. Он подал мне руку, я послушно взяла ее, прошептав Генри «Извини, мне пора…». Вместе с Александром мы заняли два стула в самом последнем ряду (хоть народу было и мало, номы не должны были участвовать в торгах – семья Магс лишь следила за всем).

Сэлвер Освальд сел в самом первом ряду, вальяжно вытянув ноги вперед.

Мне он уже не слишком нравился, хоть это и было одной из тех ошибок, которых господин Холмс так умолял нас избегать: заведомо предвзятое мнение.  

Вскоре в зал вошла и его сестра. Она внесла в зал легкий аромат дорогих духов, рубины в золотых волосах и какое-то странное, гнетущее чувство. Или это опять была моя предвзятость?

Генри Соквел сидел чуть впереди нас. С официальным началом торгов он натянулся как струна, и пальцы его тихо постукивали по набалдашнику трости для слепых.

Следом за Амандой в зал вошел гордого вида старик в дорогом костюме черного цвета. Его волосы был сплошь седыми, на глазах блестели очки. Возможно когда-то его лицо было красиво. Но сейчас остались лишь осанка, твердая поступь и холодный орлиный взгляд.

Не с кем не здороваясь, старик сел на стул в середине одного из рядов.

Грэйс Арон молча последовала за отцом.

Тихо, как и подобает хорошей дочери, она села возле лорда Кендра Арона.

-Какие у всех тут натянутые отношения, - подумала было я, и тут же за моей спиной раздался смех.     

Я оглянулась( а вернее сказать повернула голову, мы ведь сидели в конце) и увидела в дверях двоих мужчин.

Один – более молодой – был высоким, худощавым брюнетом. С очень коротко стрижеными черными волосами, носом с горбинкой и веселыми, теплыми глазами. Курт Хьюгсон – подсказало мне знание родовых книг. Он был молод, но я уже видела его портреты.

Курт считался одним из самых талантливых магов своего поколения.

Выходец из знатной семьи, он владел родовой магией железа. (не спрашивайте меня, что эта магия может- я не знаю!). Но, к своим двадцати одам он овладел еще тремя видами: вода, пепел и песок. Сложные, тонкие в обращении магии. Курт был признан при дворе короля. Говорят, ему поручали тайные миссии, и он знал многие тайны монархии. В свои двадцать два он был легендой.

И эта легенда легко и непринужденно смеялась над чем-то с невысоким крючковатым старичком. У того были грязные длинные волосы, поношенный костюм и бородавка на носу. Файла на этого гостя господин Холмс не присылал. Надо будет его отчитать за это.

Курт и незнакомец сели сразу за Соквелами, и продолжили непринужденно беседовать.

-Кхм-кхм, - раздалось откуда-то из-за постамента для лицитатора,- Все собрались?

-Свидетельствую, что – да, - громко сказал Александр.

За постаментом послышалась возня. И я увидела как на него, видимо по лестнице, приставленной сзади, сбирается небольшой человечек с прозрачной кожей, зелеными глазами и лысым черепом – горный эльф.

Так вот кто ведет торг!? – мелькнуло у меня в голове – Это гениально!

Горные эльфы были самым спокойным народцем гор. Они жили на серебряных рудниках, свято поклонялись луне и больше их ничего не интересовало. Такой лицитатор просто обязан был беспристрастным.

-Тогда начнем с первого лота, - вяло сказал эльф (да, по тону, на эту работу его явно принудили), - Серебряная табакерка. Начальная цена - сто золотых. И чего так дорого…

Эльф вздохнул и принялся принимать предложения.  

 

Кто подавал какие лоты – не указывалось. Могу только отчитаться за то, кто что купил. Табакерку, карманные часы с рубинами, чернильницу с грифом на крышке и перламутровую шкатулку взяли Освальды. Они не сильно торговались, и , казалось, эти вещи их даже не интересовали. Они покупали ради покупки. Словно в обычном магазине.

Генри Соквел не купил ничего. Он даже не торговался. Наверное, его целью были другие лоты. Надеюсь, все они будут из первой части аукциона. Генри мне импонировал. Впрочем, они должны быть из первой части по логике. Старьевщики, как я уже говорила, не имеют право на магическую силу. Поэтому Генри было нечего делать дальше продажи вещей. Однако, он не покупал и не торговался. Меня это смущало.

К статичным участникам можно было так же отнести и семью Арон. Их руки ни разу не взмылись вверх с предложением своей цены. Но по тому как Кендр Арон держал голову, а Грейс, напротив, ее повесила, я догадываюсь, что почт все лоты были распродажей их личных вещей.

Курт Хьюгсон купил серебряный перстень. Красивый. Ручной работы. На нем были выполнены алмазные Эльномии – цветок – символ королевства. За перстень он не на шутку схлестнулся с Сэлвером Освальдом. Хотя, как только лот обрел своего хозяина, Сэлвер и Курт обменялись весьма дружеским рукопожатием.

Спутник Курта, имени которого я пока не знала, купил деревянную табачную трубку. Он был не многословен. Лишь только интересующий его лот оказался у лицитатора, о предложил за него такую цену, которую я какую-то трубку, да еще и деревянную, мог выложить только глупец. Или, наоборот, тот, кто слишком хорошо знает свое дело.

Мы с Александром сидели сзади, и я с трудом пыталась не клевать носом.

Чтобы не упасть перед Александром в прямом и переносном смысле, я решила попытаться вычислить, кто из присутствующих является «помощником» Александра – еще одним детективом, о котором предупреждал господин Холмс.

Глава 8

Я часто повторяю и повторяю себе, что не хочу обратно. Я не хочу печь пирожки. Не хочу сидеть на кухне и обсуждать последние городские новости. Не хочу белого платья и свадьбы с главным кондитером.  Я просто не хочу смотреть на то, как яркая и полная жизнь протекает мимо меня. Но это не все.  

Жизнь в доме моей тети – вовсе не такой уж и ад. Тетя добра ко мне. У меня отличная комната. На пекарне мне платят достаточное жалование. Люди в городке – спокойные, трудолюбивые крестьяне. Могло пройти несколько лет, и моя юность погасла бы. Я бы смирилась со своей жизнью. Возможно, я бы даже полюбила ее. Но, увы, судьба (как я ненавижу это слово!) распорядилась иначе. Я полюбила человека, намного раньше, чем я успела полюбить свою жизнь. Смешно? Тогда слушайте.

Когда мне было двенадцать лет, мы с родителями поехали на ярмарку. Было шумно. Красиво. И весело. Очень весело.

Отец выпил винца. Мать разговорилась с подругой – случайно встреченной и давно не виденной. А я, оставленная сама себе, просто потерялась среди всего этого балагана. Но меня нашли. Не родители. Это был мальчик, лет пятнадцати. Он отыскал в толпе мое испуганное лицо. Он взял меня за руку. Он был таким красивым, добрым, заботливым…Я никогда еще не видела таких людей. Когда мы нашли моих родителей, он остался с нами смотреть салют. До сих пор я помню нас, сидящих на отцовской повозке. Помню его глаза, глядящие в небо. Помню отражающиеся в них искры пламени.

Тогда я была еще мала, и громкие взрывы, вместе с громогласными людскими выкриками то тут, то там, пугали меня. Я нервно подпрыгивала и озиралась по сторонам. Тогда его рука нашла мою. Наши пальцы – липкие от ярмарочных сладостей – сплелись. И весь салют мне казалось, что мы приклеены друг к другу. Смешно, абсурдно это звучит от двенадцатилетней девчонки – но тогда я поняла, что наши пальцы должны быть так переплетены всю нашу жизнь.

Мне повезло. Или нет: скорее я была проклята. Но мой «спаситель» жил в поместье совсем недалеко от деревни, где жили мои родители. Мы стали поддерживать огонек детской дружбы. Зря. Через шесть лет случился пожар.

Летом, когда мне исполнилось восемнадцать, было жарко. Очень жарко. Я до сих пор помню его горящие глаза, и то, как он признался мне в любви.

Увы, даже в волшебных королевствах, у дочки пекаря и сына аристократа очень мало шансов на счастье.

Слишком долго и, наверное, скучно, говорить обо всем, что приключилось с нами тем летом, но в его последний день мы расстались навсегда.

С тех пор прошло десять лет. Мой мальчик уже забыл меня. Но я помню его. И потому так хочу вырваться из своего привычного мира. Я хочу стать детективом. Хочу получить право обладать магией. После я найду его. И тогда я буду печь ему пирожки по утрам. Мы будем сидеть на кухне и обсуждать городские новости. У меня будут платье и свадьба. Но только с тем, кого я люблю. А до этого момента, я буду делать все, чтобы приблизиться к своей цели.

 

Вечером, за ужином, я была звездою шоу. Даже шикарное декольте и полуобнаженные плечи не помогли Аманде Освальд затмить меня. Курт Хьюгсон беспрестанно шутил и рассказывал мне о своих путешествиях по королевству. Сэлвер подливал мне вина (бедняга наверняка мечтал опоить и воспользоваться, но дочь пекаря очень сложно перепить). Фредерик сидел рядом и потягивал свою новоприобретенную трубку. Генри улыбался, глядя куда-то вдаль, и, когда я провожала его до комнаты, сказал, что я – самая сумасшедшая из всех, кого он знает, и Александр будут дураком, если я и вправду его родственница. Я ответила, что Александр и так дурак по многим другим причинам. После я удалилась к себе, с облегчением сняла корсет и оставшийся чулок, и принялась делать записи из того, что мне удалось узнать о новых «друзьях».

Курт Хьюгсон. Маг, о достоинствах которого я уже много писала свыше. Это его первый аукцион. Он считает, жизнь – это игра. Ты или в ней, или вне. И закрытый аукцион – отличный способ быть в самом центре игры. Верю ли я Курту? Отчасти. Он говорил с улыбкой. Ставил акценты на нужных словах. Но в момент, когда мы обсуждали сам аукцион, пальцы его руки слегка дрогнули. Возможно, ему предстоит лично пройти через вторую часть. Скоро мы это узнаем.

Сэлвер Освальд. Наследник семьи Освальдов. Крупнейших добытчиков и разработчиков горного хрусталя. Они с сестрой приезжают на аукцион уже в четвертый раз. Покупают для удовольствия. Но в основном – их ставка на продажу. Горный хрусталь – материал мистический. Он многогранен. Семейство Освальдов вот уже много лет занято не только добычей, но и познанием секретов хрусталя. То, что они представят в этом году – будет ошеломительно. По крайней мере такими словами Сэлвер набивал себе цену.

-Но почему вы выбрали закрытый аукцион, а не ярмарку изобретений, проходящую каждый год в Серебряных Горах? – спросила я.

-На ярмарке – узнают все. О нас будут говорить. На аукционе – мы лишь подразним. О нас пойдет слух. Люди будут шептаться. Разве это не лучше? – подмигнул Сэлвер.

Не знаю, что они там изобрели, но могу сказать одно: Сэлвер Освальд – самонадеянный дурак. Кстати, со мной, похоже, согласна и его сестра. По крайней мере она все время разговора смотрела на брата так, будто хотела его прирезать. Надо будет завтра подружиться с Амандой.

Фредерик. Без фамилии. Самый темный тип всего аукциона. Его знают все, но о нем ничего не узнать. Когда Фредерик покинул нас, я спросила у Курта Хьюгсона, давно ли они знакомы. Ведь они там хорошо беседовали в начале аукциона… Но Курт ответил, будто он встретил Фредрика лишь вчера вечером на пути в поместье. Сэлвер тоже лишь скривил рожу: он, как очень богатый и очень надутый индюк, не переносил простолюдинов.

Мои догадки о Фредрике разнятся: он может быть старьевщиком – конкурентом Генри. А может и сторонним детективом. Нет, не тем, кого нанял Александр. Учитывая две смерти на предыдущих аукционах, детектива могли нанять родственники погибших. В этом случае мое дело печально: я не люблю конкуренцию.

Загрузка...