Глава 1
Эдвард Джонс граф Торнборн умирал.
Еще несколько дней назад это был полный жизни мужчина, а сейчас… Сейчас призраки прошлого оказались так близко, что он мог отчетливо различить давно ушедших за грань.
- Рози… Моя Рози… - пересохшими губами прошептал он. – Я иду к тебе… Я не смог позаботиться о нашей малышке… Прости…
Граф смотрел на такую знакомую улыбку, свет от которой пронес через года. Да и как бы он смог забыть ее, ведь так улыбалась дочь – единственное родное существо на всей Ландоре. Ему бы еще совсем немного времени, ему бы успеть…
- К вам мэтр Гайс, ваша светлость, - почему-то очень тихо проговорила возникшая у кровати экономка. Он лишь кивнул в ответ. Сил осталось совсем мало, а дел – слишком много.
Оудэн Гайс, старый друг и поверенный внимательно изучил три документа, написанные уже неверной рукой друга. Буквы дрожали, но строчки были все такими же ровными, как всегда.
- Ты уверен, Эдвард? – приятель поднял взгляд на умирающего. – Титул только усложнит девочке жизнь, а Рорки… Рорки добавят неразберихи.
- Род Торнборн не должен прерваться! Не должен, Оудэн! А королевский дом - единственный, кто сможет гарантировать Мелиссе хотя бы относительную безопасность. Даже… - граф подался вперед и глухо закашлялся. Алые капли упали на белоснежный кружевной ворот рубашки. – Даже если дар драконов не перейдет к дочери.
Последние слова Эдвард Джонс уже прошептал и в изнеможении откинулся на подушки.
- Я все исполню, - сдавленно произнес поверенный, и его глаза подозрительно заблестели.
- Благодарю, друг. Прощай…
- Прощай, мой старый друг.
Последних слов Оудэна граф уже не услышал. Мэтр Гайс сам закрыл ему глаза.
- Отец! – двери спальни распахнулись, пропуская внутрь невысокую девушку, облаченную в свободную холщовую рубаху, узкие замшевые бриджи и высокие сапоги. – Отец!
Девушка остановилась и осеклась.
- П…почему задернуты шторы днем? И отец… Он.. Он… - едва слышно прошептала она.
- Он мертв, Лисси. – Оудэн обнял вмиг задрожавшую Мелиссу за плечи.
- Мертв?.. – она робко шагнула к кровати и, присев на краешек, взяла холодную руку в свои. – Вы… Вы позволите мне побыть с ним? Наедине.
- Разумеется.
Мэтр Гайс кивнул и вышел.
- Отец… Зачем… — это были ее единственные слова.
Они не часто говорили, но умели молчать вместе. Да и понимали друг друга почти без слов. И сейчас Мелисса отчетливо осознавала, что не мог он уйти просто так. Не мог.
Девушка вскочила и внимательно всмотрелась в лицо покойного. Ее взгляд скользнул по шее, в вырез рубахи. Затем она осмотрела руки. Сомнений не осталось. Черные извилистые линии под тонкой кожей говорили сами за себя. Граф умер не сам, ему помогли, использовав темную магию. Боги! Темную! Давно запрещенную на Ландоре! Ах, если бы отец не хранил так много секретов! Если бы больше доверял ей! Быть может тогда она сумела бы предотвратить его смерть? Помочь? Спасти?
- Я найду твоих убийц и отомщу! Клянусь! – тихо произнесла Мелисса.
Вся жизнь графа Торнборна была окутана тайной, которую он обещал когда-нибудь раскрыть дочери. А Эдвардс Джон всегда выполнял обещания.
На изящном туалетном столике, который он так и не убрал после смерти матери Мелиссы, лежала очень знакомая с самого детства книга. Взгляд девушки зацепился за сложенный листок бумаги, послуживший закладкой.
Закладкой?
Бред. Все сказания из книги отец знал наизусть и мог с закрытыми глазами отыскать нужный кусок текста. Значит… Рука сама потянулась к древнему фолианту.
«Часто в сказках гораздо больше правды, чем в жизни» - одна единственная фраза, написанная размашистым почерком отца.
Мелисса посмотрела на текст. Это была самая первая история, которую прочел ей отец. И, пожалуй, самая любимая. Девушка, словно раздвинув время, перенеслась в тот день, когда маленькая девчушка с копной непослушных кудряшек, небрежно собранных розовым атласным бантом, сидела на коленях еще совсем молодого графа.
«Война закончилась. Бои давно отгремели, и молодой маг возвращался домой, пробираясь по извилистым горным тропкам. Он и сам не мог объяснить, как оказался в полном одиночестве в месте, где никто из людей не селился.
Расположившись на привале, на широком уступе у входа в пещеру, маг вдруг услышал тихий стон. Вскоре неясный звук повторился. Что за существо могло так отчаянно страдать?
Юноша испугался, но, превозмогая страх, решился обследовать пещеру. Там, в глубине, у самой дальней стены лежала, истекая кровью, огромная белая драконица. Она была настолько слаба, что ее сил едва хватало на слабые, словно шелест ветра, стоны.
Драконы – вечные враги людей, пожирающие скот, опустошающие горные поселения. Самые древние из живущих, самые непредсказуемые, самые мудрые. Магу до этой секунды никогда не приходилось их видеть, слишком редко они появлялись, предпочитая уединение и покой. Он все смотрел и смотрел на белоснежное чудо не в силах пошевелиться, пока вновь не услышал наполненный страданием звук.
Глава 2
Герцог Демиан Рорк, как брат короля, пользовался немалыми привилегиями. Но самыми удобными из них, пожалуй, считал две: право иметь во дворце свои апартаменты, и не дожидаться аудиенции короля в приемной с толпой других придворных. Он не понимал, для чего брат призвал его сюда, да еще и открыв портал прямо во дворец, ведь инспектирование войск на границах было необходимым и давно запланированным делом. Ондория наращивала мощь и явно готовилась к удару. Что могло быть важнее, чем подготовка к войне?
- Демиан, дорогой! – услышал он знакомый мурлыкающий голосок одной из своих любовниц.
Кларисса Шеридан появлялась при дворе нечасто, впрочем, как и он сам. Она предпочитала свое небольшое поместье, хотя и числилась в списке сильнейших магов Гаэса, а порой даже преподавала в столичной академии. Поэтому пересекались они редко, и их отношения не отличались регулярностью. Но леди умела заинтриговать, увлечь, заинтересовать так, чтобы даже из коротких встреч сделать праздник для души и тела. При видимой легкости и игривости, дама была не так проста, как хотела показаться на публике. Но Демиан не придавал этому особого значения и рассматривал хорошенькую вдовушку лишь как временное развлечение.
- Баронесса, - он склонился и запечатлел на изящной протянутой ладошке положенный по этикету поцелуй.
Леди зарделась, продолжая сверлить Демиана слишком уж внимательным взглядом.
- Что-то случилось? – насторожился герцог.
- Слишком давно не имела счастья видеть вас, милорд, - с придыханием ответила дама.
- К прискорбию, мое время не принадлежит мне. Я не свободен, - слишком тихо и очень интимно прошептал он, пошевелив дыханием локон у изящного женского ушка.
- Как? – побледнела Кларисса. – Я не видела сообщения о вашей помолвке.
Ее голос почти дрожал, а темные, словно угли глаза повлажнели.
- Что? Помолвка? – Демиан искренне расхохотался. – Я давно и безнадежно женат, дорогая! И имя моей дражайшей супруги политика Гаэса.
- Вы неисправимый шутник и проказник, милорд! – собеседница игриво стукнула его по руке кончиком сложенного веера и очаровательно надула губки. Взгляд ее при этом остался слишком внимательным.
- Позвольте загладить свою вину. Не составите мне компанию за поздним завтраком, баронесса?
- Я бы не возражала, но что на это скажет ваша супруга? – томно прошептала леди.
- Кто? – чуть не поперхнулся герцог.
- Политика Гаэса, милорд, - кротко мурлыкнула Кларисса.
- Ах, вы об этой супруге, - с облегчением выдохнул он и лучезарно улыбнулся. - Думаю, у меня есть немного времени до встречи с ней.
- Тогда ведите и кормите же меня, Демиан!
Парочка скрылась в покоях герцога, оказавшихся так кстати совсем неподалеку.
Осторожный стук в дверь заставил разгоряченных любовников оторваться друг от друга. Герцог успел задернуть полог прежде, чем вошел посыльный. Все же, свои отношения он не любил афишировать, а Георг слишком многое позволял своим личным слугам.
- Ваша светлость, король ожидает вас!
- Соблаговолите дождаться меня в гостиной, сударь! – крикнул Демиан, подскакивая с кровати.
- Мы еще увидимся, дорогой? – пропел довольный женский голосок из-за шторки.
- Боюсь, Кларисса, на это не останется времени. К моему превеликому сожалению. – Герцог натянул сапоги и потянулся к кафтану. – После аудиенции я вынужден отбыть незамедлительно.
- Ах, как жаль. Но я дала согласие Тесширской академии. Буду какое-то время преподавать магическое искусство. Теперь вы знаете, где меня найти, если вдруг окажетесь в столице, - леди лукаво и призывно улыбнулась.
- Всенепременно, милая, - он припал к узкой ладошке. – Дон вас проводит.
- Прощайте, дорогой!
- До скорой встречи! – герцог кивнул и покинул свои покои, начисто выкидывая любовницу и встречу с ней из головы. Его интересовало, зачем он понадобился брату.
***
Уже несколько минут герцог наблюдал за братом, который молчал и только мерил шагами просторный кабинет. Что-то беспокоило Георга, но сообщать об этом он не спешил. Демиан хорошо знал, что поспешность в таких напряженных моментах совершенно излишняя роскошь. Скорее всего, действительно случилось нечто из ряда вон выходящее.
Наконец, король остановился, указал герцогу на пару резных кресел и сам направился к одному из них. Два Рорка – последние из некогда великой правящей династии, такие похожие и такие разные, сели напротив друг друга.
Король вскинул руку с перстнем, в котором чистым ровным светом сиял талум, и легкая дымка окутала мужчин. Ни единое слово из произнесенного в этой комнате, в этот час не должно достигнуть посторонних ушей. Ведь на карту поставлены жизни. Сотни. Тысячи. Сотни тысяч жизней. На кону весь Гаэс. Лишь после того, как обвел кабинет критическим взглядом, Георг заговорил:
- Торнборн мертв.
Герцог вскинул на брата удивленный взгляд.
Глава 3
- Миледи, обед подавать? – спросила встретившаяся мне по пути Милли.
А я сейчас почти ничего не видела вокруг и, соответственно, не слышала тоже, пребывая в состоянии какой-то неги, если не сказать больше. Восторг. Эйфория. Полет… Да, свободный полет над верхушками гор, украшенных снежными пушистыми шапками, над кронами вековых деревьев родного графства, над синими лентами рек.
- Что ты сказала? – переспросила я горничную.
- Матушка велела спросить у вашей светлости, во сколько подавать обед? – терпеливо повторила Милли.
- Уточни у метра Оудэна, а мне подай чашечку чая, - ответила Милисенте, желая поскорее отделаться от нее и оказаться в блаженной тишине своей спальни, чтобы остаться наедине с мыслями и воспоминаниями.
Да, мне было, что вспомнить. Определенно.
И все почему? Потому что навязанным мне супругом должен стать он. Тот, кого я видела всего лишь дважды в своей жизни. Тот, чья улыбка снилась в самых удивительных и ярких снах. Тот, о ком втайне ото всех позволяла себе грезить, совсем не надеясь на взаимность. Ведь кто он? Герцог, командующий, великий маг. Сколько таких простушек по нему вздыхает? И не сосчитать. И кто я?
Обычная девушка Лисси Боун, незаконнорожденная и сирота. Казалось бы, никаких надежд. Но судьба порой делает кульбит, переворачивая все с ног на голову. И вот я уже графиня Мелисса Торнборн, невеста герцога Демиана Рорка, а в скором будущем его жена, герцогиня Рорк. Боги! Подумать только! Его жена! Его!
Как только закрыла дверь, оказавшись в своих покоях, привалилась спиной к стене и блаженно выдохнула. Хотелось петь и кружиться, улыбаясь всем вокруг. Пожалуй, я впервые со дня смерти отца пребывала в таком прекрасном расположении духа. А все почему? Потому что мечтам свойственно сбываться. Особенно заветным.
На полочке над туалетным столиком стояла моя любимая книжка сказок. Я ее обожала не только из-за чудесных историй о простых девушках, которые находили свое счастье с принцами и герцогами, не только из-за поистине волшебных, изумительно-красивых картинок и тисненых золотом букв в оглавлениях. И даже не потому, что книгу подарил отец. Вернее, не только поэтому. Там, между страничками, юная Мелисса когда-то спрятала свой секрет, который по сей день не доверила никому, опасаясь, что ее попросту поднимут на смех.
Я взяла в руки том и раскрыла его в том самом месте, где хранился засушенный хрупкий цветок. Розовые лепесточки маргаритки не утратили своего цвета и прелести, а все еще присущий им аромат перенес меня на волне воспоминаний в тот самый день моего детства, когда поместье Торнборнов внезапно посетил король.
По крайней мере, о визите монарха граф не знал. Мы с ним возились на конюшне с Малышом – моим пони, которого я лично должна была расседлать и угостить морковкой. Ее уже держал Том, наш грум, когда в широко распахнутые ворота вбежал лакей.
- Ваша светлость! Вша светлость! – вопил он. – Там… король… со свитой… Кортеж уже в конце подъездной аллеи!
- Что? – отец удивленно переспросил и выпрямился. А я не удержала тяжелое седло, и оно с лязгом грохнулось к ногам.
Том от удивления выронил блюдо с морковкой, и Малыш радостно стал подбирать сладкие рыжие кусочки.
- Король едет! – снова выпалил лакей. – Мэтр Робсон за вами послали!
Вот теперь взгляд графа сделался колючим и каким-то неродным. Не часто мне приходилось видеть отца таким.
- Том, отведешь Лисси к заднему крыльцу и сдашь леди Грейс. С рук на руки, - бросил он и уверенным шагом направился прочь из конюшни.
Мы с грумом переглянулись и удивленно пожали плечами. Мне тогда едва исполнилось восемь, но я считала себя взрослой, умной и сообразительной девочкой, а сейчас ничего не понимала. Какой король? Какая свита? К нам и соседи-то в гости не ездили, а тут такая неразбериха.
Леди Грейс встречала меня у самого входа и была крайне взволнована. В детской накрыли стол. Странно, обычно это делали в маленькой столовой и к нам присоединялись отец и управляющий. Я ожидала, что за чаепитием наставница хоть что-то прояснит, но она молчала, почти ничего не ела и все время поглядывала на дверь.
Ну и ладно. Зато, пока она не обращала на меня внимания, я могла стянуть пару лишних эклеров с заварным кремом. Ведь настоящей аристократке следует выходить из-за стола голодной, а в процессе лишь делать вид, что она вообще ест. А значит, при обычной бдительности леди Грейс мне больше одного, самого крошечного пирожного не светило. Зачем они выставляют на стол целый поднос? Не понимаю. Силу воли тренировать что ли?
- Мелисса, вы закончили? – отмерла наставница.
Я, как учили, промокнула губы салфеткой, незаметно другой рукой стряхивая с платья крошки, и коротко кивнула.
- Хорошо. А теперь, леди, ступайте и переоденьтесь. Мари подготовила для вас голубое платье с вышивкой из речного жемчуга.
Голубое? С вышивкой и такой же атласной лентой для волос?
- Но ведь это праздничное! – вырвалось у меня.
Но леди Грейс больше не удостоила меня ответом, зато одарила строгим взглядом. Пришлось идти. Заодно необходимо было посетить ванную, ибо крем все же остался на руках, и теперь ладони стали липкими.
Глава 4
На подготовку к отъезду король выделил лишь два дня. Конечно, быть женой Демиана Рорка почетно, и я не возражала, даже радовалась этому, но с другой стороны, лишь несколько дней назад потеряла отца. А как же траур? Неужели придется идти к алтарю так скоро?
- Миледи, портниха спрашивает, будете ли вы переделывать какое-либо из своих платьев для церемонии? – Милисента словно мои тяжелые мысли прочитала.
Я посмотрела на Оудэна, но он опустил глаза. Сама понимаю, что приказы монарха не обсуждаются, но разве от этого легче? Великий граф Торнборн заслуживает, чтобы по нему скорбели, чтобы после его смерти соблюли все условности и традиции. Это в полной мере относится к его дочери и ко всем тем людям, о которых он заботился при жизни.
Я не позволяла себе грустить. Признаться, и времени на это не было. Слишком много дел оставалось в поместье, которое на неопределенный срок покидала хозяйка. Несколько вечеров подряд мы с поверенным, управляющим и двумя его помощниками просиживали над бумагами, составляя бюджет, планируя расходы, определяя пути развития. Днем я запиралась с Оудэном, потому что, кроме графства Торнборн, отцу принадлежало несколько успешных мануфактур, судовая компания, ювелирные мастерские и лавки, и боги знают что еще! Голова шла кругом. Нет, не от денег. От количества людей, за жизнь которых теперь я несла ответственность.
За всей суетой не оставалось времени, чтобы даже подумать об отце, за что сейчас испытывала горькое чувство стыда. Я взглянула туда, где над каминной полкой висел портрет графа.
«Прости меня… Прости, я оказалась ужасной дочерью!» - в отчаянии мысленно обратилась к нему. Мне даже показалось, что легкая улыбка на миг чуть искривила плотно сжатые губы Х графа Торнборна.
- Наши близкие живы, пока мы их помним, - тихо произнес мэтр Гайс, положив мне на плечо ладонь. – Эдвард всегда гордился тобой, Лисси. Он бы все понял и одобрил твои действия.
Стало немного легче.
- Думаете, Рорки назначат церемонию сразу по приезду? – нашла в себе силы озвучить то, что больше всего волновало сейчас.
- Не исключаю такой возможности, девочка, - вздохнул поверенный. – Завтра я отравляюсь в Рорк-холл, чтобы твой жених смог до свадьбы ознакомиться с брачным договором и поставить свою подпись, под подписью Эдварда. Поэтому сегодня нам с тобой предстоит многое обсудить.
Он обернулся к Милисенте, по-прежнему ожидающей моего ответа у двери, и попросил ее:
- Пусть нам подадут чаю в кабинет. Да покрепче.
- А как же платье миледи? – растерялась служанка.
- Багаж миледи собрать к утру. Положить лишь самое необходимое: несколько смен белья, пару платьев и что там еще… - Оудэн кашлянул в кулак. – Багаж и драгоценности графини повезу я.
Если Милисента и удивилась, то виду не подала. До нее все доходило с неким опозданием, но я ценила ее. Хотя бы за то, что девушка умела хранить секреты, и была мне верна.
- Вы повезете мой багаж? – удивленно ахнула я, когда за служанкой закрылась дверь.
Мэтр Гайс кивнул на кресла, стоящие у чайного столика. Мы расположились и только тогда он ответил:
- Никто, Лисси! Слышишь, никто не должен заподозрить, что род Торнборнов жив. Ты слишком важна и ценна для Гаэса, но в то же время излишняя охрана вызовет подозрение. Полагаю, что за поместьем сейчас весьма пристально наблюдают.
- Убийцы отца?
- И они тоже. Торнборны слишком многим мешают.
- Но… Если драконы настолько могущественны, то почему не пришли на помощь тогда… - я глубоко вдохнула и выдохнула: - Тогда, когда его убивали.
- Лисси, Торнборны мешают не только из-за дара драконов. Тут имеет значение все: богатство, расположение графства, которое словно кость в горле для трех королевств, сила магии у представителей рода. А драконы… Возможно, они красивая легенда, выдуманная для того, чтобы хоть как-то оправдать столь великую магию, что заключена в каждом Торнборне.
- Значит, драконов нет? – почему-то мне не хотелось в это верить.
- Нельзя ничего утверждать, - хмыкнул Оудэн. – Драконы существовали на Ландоре – это неоспоримый факт, но уже несколько веков их никто не видел. Пожалуй, последним был твой предок, если верить вашей семейной легенде.
Если верить легендам… Кто же в них верит? Их просто помнят, хранят, передают, как этническое наследие. В принципе, драконы меня хоть и интересовали, но не так, как дела насущные. Мэтр Гайс явно что-то задумал и торопился со мной поделиться. Я же ни единой секунды не сомневалась в том, что любая его идея направлена на спасение дочери друга, то есть меня, поэтому спросила:
- Итак, если багаж везете вы, то каким образом в Рорк-холл попаду я?
Оудэн улыбнулся.
- Даже в детстве, Лисси, ты всегда умела задавать самые нужные и правильные вопросы.
- У вас ведь уже есть план?
- Разумеется, именно о нем я и хотел сейчас поговорить.
Поверенный замолчал, потому что в кабинет вошла Мари с подносом. И пока она сервировала столик, Оудэн просматривал документы, которые я за день подготовила. Ничего серьезного: указания, распоряжения, моя магическая почта в Тесшире на тот случай, если управляющему срочно понадобится со мной связаться. Правда, теперь моя жизнь будет зависеть от мужа и его планов на жизнь, но изменение семейного положения никак не должно повлиять на мою учебу в академии. В конце концов, именно это обещал отец.
Глава 5
Подвода прогромыхала по булыжной подъездной аллее, вывернула на грунтовку, а затем - и на Кайлморнский тракт, где благополучно влилась в колонну таких же, неспешно колесящих в сторону ярмарки, телег и повозок.
Солнышко поднималось все выше и начинало припекать, но прохладный ветерок забирался под полы плаща, освежал, не давая спариться. Впрочем, глубокий капюшон позволял рассматривать путешествующих крестьян и торговцев.
Очень многие прятали свои лица за полами шляп, или натянув картуз на глаза. Похожие на мой плащи были на половине спешащих на ярмарку, поэтому от сердца чуточку отлегло. По крайней мере, на их фоне я ничем не выделялась и не привлекала к себе повышенное внимание.
И все же, когда проезжавший мимо всадник бросил взгляд на мои сапожки, которые так и не удосужилась испачкать, я испугалась. И, как только мужчина отъехал, поджала ноги под себя. Капитан понимающе хмыкнул, расправляя усы, но ничего не сказал. Он тоже, играя роль добродушного селянина, зорко наблюдал за всем, что происходило на тракте.
Прошло несколько часов. Если пейзаж вокруг поначалу меня развлекал, то через пару часов приелся. Милли заныла почти сразу, пришлось разрешить ей достать медовые крендельки, после чего вкус к жизни у девушки вернулся. Она щедро угощала сладостями капитана и огромного Эрла. Предлагала и мне, но есть совсем не хотелось. Я прилегла, не забыв тщательно укрыть подолом юбки приметные сапожки. Смотрела на проплывающие облака, слушала мерное поскрипывание колес и незаметно задремала.
Проснулась, когда подводу ощутимо тряхнуло.
- Что-то случилось? – тихо спросила я.
- Кажись здесь, мэтр… - Эрл осекся от грозного взгляда капитана и поправился: - Мэтр Гайс про эту дорогу говорил, дядюшка.
Причем, слово «дядюшка» парень выделил весьма ехидной интонацией, отчего Грейэма заметно перекосило. Даже пушистые усы не могли скрыть недовольной физиономии вояки. Между тем, Эрл указывал на неприметную узкую дорожку, которая вела от тракта прямо в лес. Пространство между узкими колеями густо заросло высокой травой. Значит, не так часто люди использовали этот путь. Да и зачем? Кто станет переезжать с одного тракта на другой? Только те, у кого крайняя нужда, как у нас.
- Сворачиваем! – распорядился мэтр Роуди, и подвода плавно съехала на дорожку.
Вечность тихонько заржала, и я отвязала ее от повозки. Все равно здесь некуда идти. Разве что в густую чащу, но моя лошадка слишком умна, чтобы делать такие глупости. Кроме того, по таким ухабам ехать мы будем очень медленно. Значит, у нее появится возможность съесть травинку-другую. В случае чего, всегда можно остановиться и привязать кобылку обратно.
По моим подсчетам время уже перевалило за полдень. Я задрала голову, чтобы взглянуть на солнце, и не увидела его. Оно было закрыто облаками, пока еще светлыми, но стремительно несущимися и темнеющими на глазах.
- Дождь будет, - испугалась я. Судя по количеству туч, промочит нас знатно.
- Не боись! – добродушно откликнулся гвардеец. – Тут до тракта верст пять, не боле. Проскочим, а там и Рорк-холл рядом.
Капитан участливо сжал мою руку. Он не разделял мнения рыжего. Если начнется гроза, количество верст перестанет иметь значение. Тут лучше заранее поискать убежище и переждать. Не то, чтобы я боялась вымокнуть, но приезжать к жениху словно мышь, побывавшая в канаве, совсем не хотелось.
Кроме того, обильные потоки воды вполне могут смыть краску с Вечности, и тогда все увидят, насколько это ценная лошадь. А мы станем приманкой для грабителей. Такое положение дел – верная гибель. С двумя стражами, без магии нам не отбиться от шайки, которая наверняка не стала бы нападать на простых селян, у них и брать-то особо нечего. Но разбойники ни за что не пропустили бы дорогую кобылу. Даже перекупщики краденого отвалят за Вечность столько денег, сколько лихим людишкам грабежом и за год не выручить.
- Миледи, вы же не завтракали, а время уж скоро вечерить! – ахнула Милли.
Кто о чем, а моей служанке лишь бы поесть. Мне порой кажется, что окажись у нее в руках кулек сладостей, то пока в нем есть хоть одна конфета, она не заметит и конца света.
- Потом. Все потом, - поспешно ответила я, но Милисенту неожиданно поддержал капитан.
- Поесть все же надобно, - пробасил он и повернулся к Милли. – Ты вот что, приготовь-ка каждому по ломтю хлеба да добавь на него что полагается, а ты, - мэтр Роуди перевел взгляд на Эрла. – Ты посматривай вокруг. Ищи полянку, да деревья, а не прутики. Такие с толстыми стволами и развесистыми кронами, дабы нам и лошадям можно было бы укрыться. Грозы в наших местах, парень, это не ваши дождики. Так и знай!
Гвардеец недовольно засопел, но спорить с капитаном не посмел. Вскоре служанка выдала каждому по огромному ломтю каравая, положив на него сверху деревенской ветчины и пучок зелени. Я же единственная получила большую глиняную кружку с молоком. Остальные пили прямо из бутылки, передавая ее друг другу.
Какое-то время мы жевали. Оказывается, я успела изрядно проголодаться. Еда казалась такой вкусной, что не хотелось от нее отрываться даже затем, чтобы поблагодарить служанку. Но Милли и так все поняла по моему довольному лицу.
- В лесу на воздухе все вкуснее! – хохотнула она.
Глава 6
- Хмм. Странная у них тут охрана, - хмыкнул сопровождающий нас офицер. Ну, или мы его сопровождали. Это уж с какой стороны посмотреть. – На дворе ночь непроглядная, дождь шарашит, а у них мост опущен. Не похоже на нашего герцога. Я уж думал, не докричимся, придется магию применять.
Как тепло он отозвался о Демиане – «наш герцог». Это дорогого стоит, когда вояки так говорят о своем командире. Значит, ценят и уважают. Я не имела к этому отношения, но почему-то стало приятно. И да, офицер явно был магом. Причем, судя по чистоте талума в его кольце, из весьма обеспеченной семьи. В одном он ошибся: мост, конечно, стража не подняла, а вот огромные ворота, обрешеченные литыми коваными пластинами, закрыла, но часовые не дремали.
- Стой! Кого тут еще слуги проклятого принесли? – раздался хрипловатый голос из окна караульной. Оно находилось аккурат напротив последней планки ворот, поэтому пришлось задирать голову.
- Королевский вестовой со срочной депешей для герцога! – заорал наш провожатый.
Повезло нам с Милли: и маг, и должностное лицо, и с важной миссией прибыл.
- Вестовой, говоришь? – переспросил «хриплый». – А ну выдь под фонарь!
Офицер нехотя откинул капюшон плаща и поморщился от обилия дождевых капель, тут же полетевших в его лицо. Но направил коня под раскачивающийся на ветру фонарь.
- Ну, что? Доволен? – спросил он стража.
- А с тобой там кто? – буркнул «хриплый», очевидно поверив вестовому.
А вот его вопрос меня не обрадовал. Если в Торнборне все достигшие отроческого возраста, то есть первого десятка лет жизни, приносили обет и магическую клятву верности хозяину, то здесь меня не знал никто. Другими словами говоря, молчание своих людей я могла бы гарантировать. А что будет в Рорк-холле? Кем мне прикажете представляться? Я всю дорогу хранила инкогнито, исполняя королевский приказ, дважды едва не попала в лапы разбойников, потеряла верного мне человека, чуть не довела личную служанку до сердечного приступа и вдобавок вся вымокла и промерзла, а теперь что? Ответить стражнику: «Я - Мелисса Торнборн, невеста вашего господина и будущая хозяйка Рорк-холла»? Глупо! До обидного глупо! И если бы во мне остались хоть какие-то силы, то я бы прямо сейчас развернулась и отправилась домой! В конце концов, это Торнборны нужны королевству, а не наоборот!
Чем больше я об этом думала, тем сильнее злилась. У меня даже появились мысли устроить скандал и потребовать немедленно позвать сюда герцога, но вопрос решился сам собой.
- Со мной тут две дамы! – крикнул офицер. – Направляются к вашему хозяину, сильно продрогли и изрядно вымокли. Если им тотчас не дать горячего вина, боюсь, их жизни будут на вашей совести!
Вот есть же на Ландоре мужчины! Настоящие! Не то что мой женишок!
- Дамы, говоришь? – почему-то обрадовался «хриплый».
- Да! Дамы! – истерично взвизгнула за моей спиной Милисента, испугавшаяся, что нас не пустят.
– Дамы – это хорошо! – хохотнул страж. - Дам велено пускать, не спрашивая личности. Герцог почитай весь вечер тут кругами ходил, поджидал какую-то, только недавно отошел ненадолго, но строго наказал, если, мол, дамы, то тотчас к нему.
Ходил, значит? Ждал? Ну, что ж, значит, зря я на него злилась. Наверняка это от усталости и нервного перенапряжения. Все же в таких переделках мне бывать не приходилось. И потом, следует помнить, что не только мне его навязали, но и ему меня. А он, может быть, совсем и не рад нашему браку, в то время как я отнеслась к нему весьма лояльно.
Ворота заскрипели и образовали неширокую щель, вполне достаточную, чтобы в нее прошел конь с крупным всадником. И, как только мы въехали, стража тут же закрыла их обратно. В дополнение ко всему раздался грохот и лязг – это, наверняка, подняли мост. Сначала меня удивило такое рвение охраны. А вдруг мы с Милли вовсе не те дамы, которых ждал герцог. Вот бы досталось воякам на орехи! Но потом, хорошенько поразмыслив, я все же решила, что ни одна дама в здравом уме не станет путешествовать ночью под дождем.
- Проезжайте через двор, мимо оранжерей и сквера. Как увидите фонари, так, значит, сворачивайте прямиком к крыльцу, - пояснил нам стражник.
По правде сказать, даже верила с трудом, что мои мучения вот-вот закончатся. Боялась мечтать о горячей ванне, сытном ужине и мягкой постели с двумя, нет, с тремя пуховыми одеялами!
Вояка не обманул. В окнах замка приветливо горел свет. Стоило нам подъехать, как тут же навстречу выскочил лакей, а дворовые работники приняли лошадей, и повели их к конюшням. Несмотря на непогоду, вокруг все было так ухожено и чисто, что я не сомневалась, о Вечности позаботятся должным образом. Одной проблемой меньше.
Уже поднимаясь по ступеням к парадному входу, я вдруг подумала, что нахожусь не просто на пороге замка, а на пороге своей новой жизни. И только боги знают, какой она окажется…
Э, нет! Так сказала бы Милисента. Торнборны всегда считали, что свою судьбу человек создает сам своими руками, умениями, стараниями, знаниями, упорством, наконец! Не стоит идти на поводу у обстоятельств, нужно суметь их прогнуть под себя. А отец научил меня не сдаваться.
И хоть в горле саднило, глаза слезились, а тело колотило от озноба, я сделала глубокий вдох и вошла в замок.