1

Аннотация:

Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил.
Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной?
- Я не дам тебе развод! – рычит мой недавно вернувшийся супруг.
- Но ведь…
Так по сюжету романа быть не должно!
- Ты – моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! – его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. - А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге!
Конверт летит следом.
Какая наглость! Рылся в моей почте!
- Мы тоже…Тоже против! – сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон.

Глава 1

Бам-бам-бам!

В дверь кто-то настойчиво стучал. И кому из многочисленной родни вдруг понадобилась моя персона в такое замечательное утро воскресенья?

- Пять минут… - проревела я в ответ, закрывая уши подушкой. Ммм…потянула носом, что за запах. Лаванда? Неужто мама купила новый кондиционер для белья? Приятно пахнет.

- Леди! Это срочно! Очень срочно! – в дверь снова забарабанили кулаками.

Да что еще за срочность такая?

И где вы увидели леди?

Эта мысль подействовала на меня отрезвляюще.

Я резко села и распахнула глаза, в шоке рассматривая пространство вокруг.

Что за бред?

Спальня точно не была моей комнатой в родительском частном доме загородом. Фреска с голубым небом на потолке, золотой орнамент на стенах, мебель в классическом стиле прямиком из каталогов девятнадцатого века…

Вместе с незнакомым телом я унаследовала и воспоминания.

А еще вспомнила, что никакое воскресное утро на земле со мной уже не случилось бы. Потому что самолет моего отряда разбился в горах. Дома я не была полгода, к тому же лет с восемнадцати не жила с родителями под одной крышей.

- Леди! Леди Юнис! – взмолилась за дверью служанка. Это была одна из горничных поместья герцога Эккарта. Моего…мужа.

- Войди, - произнесла я не своим голосом.

Испуганная девица влетела внутрь быстрее ветра.

- Л-леди…

Я тихо вздохнула, смиряясь с судьбой. Разбираться будем после.

- Что случилось?

Одному богу известно, как мне хотелось самой прокричать этот вопрос настолько громко, насколько возможно, чтобы та таинственная сила, по воле которой я оказалась в этом мире, услышала и соизволила дать мне ответ.

- Леди Юнис, третий молодой господин задержан имперским бюро расследований, - проблеяла служанка, так и не отлепив взгляд от пола.

- Кто?

Это простое уточнение настолько потрясло прислугу, что та удивленно подняла взгляд, а затем снова смутилась, заметив, что я встала с постели в одной короткой полупрозрачой ночнушке на голое тело и теперь небрежно рассматриваю содержимое гардероба, пробегаясь по ткани роскошных платьев тонкими белыми пальцами.

- Б-брат вашего мужа… Один из младших братьев герцога, Эдвард Эккарт.

Ах, этот молодой господин!

Здесь стоит сделать уточнение, что я попала просто в неизвестный мир, а в мир романа, который читала в перерывах между работой и учебой чтобы отвлечься и отдохнуть.

Он назывался «Шарлотта и герцог».

В нем небогатого происхождения деревенская девушка волей случая оказывается спасительницей загадочного мужчины-иностранца, который в попытке скрыться от преследователей, намеревавшихся его убить, теряет память. Шарлотта прячет незнакомца у себя в доме и занимается его лечением. Ну, и тут по закону жанра в обоих людях начинают просыпаться чувства.

Мужчина выздоравливает, начинает работать в поле и помогать жителям деревни, избавляет их от произвола разбойников да так и живет в одном доме с героиней, пока спустя год не случается оползень, где по воле случая герцог, ударившийся после падения в овраг головой, снова не возвращает себе память.

На этом счастливая жизнь его законной жены, Юнис Эккарт, заканчивается.

Супруг возвращается из-за моря с другого континента, живой, да не один. В то время как она успела растратить почти все состояние рода, а братья и сестра герцога встретили свой печальный конец (что герой тоже ставит в вину злодейке, хотя умышленно она не действовала).

В конце концов герцог избавляется от жены, которая после развода остается ни с чем, женится на Шарлотте, и они уже вместе душа в душу возвращают богатство и престиж рода.

Конечно же, злодейка бывшая не может оставить все как есть, и решив, что вернуть прежнее место законной жены можно только избавившись от нынешней, строит различные козни. Но только топит себя. В конце концов Юнис решается на финальный ход. Она совершает покушение на героиню. Неудачное и откровенно глупое, так что ничего удивительного, что ее быстро ловят и усилиями герцога приговаривают к смертной казни.

2

В поместье герцога в столице я возвращаться спешить не стала. Прежде всего нужно урегулировать конфликт с хозяйкой золотого льва, пребывающего после ночной прогулки в сильном состоянии стресса.

Столько дел с утра!

Карета остановилась около огороженного высокой решеткой забора участка зелени посреди городских каменных построек. Ворота заперты замком. На калитке табличка с надписью: «Закрыто для посещения. Начало работы в 13:00».

Я взвесила в руке свой ридикюль. Он был единственным доступным мне в данный момент оружием.

Жозефина…от этой женщины можно ожидать чего угодно.

В романе она предстала помешанной на герцоге Эккарте злодейкой, еще одним препятствием на пути к безграничной любви между Рейнардом и Шарлоттой.

Но до первой жены Юнис ей было далеко. Однако концовка у леди Стромгейл вышла тоже печальная. Хоть она и осталась в живых, в отличии от сценария моей предшественницы.

Я вздохнула и нажала пальцем на кнопку звонка.

Многие изобретения и устройства, привычные землянам, здесь работали точно также, только не на электричестве, а на магии. Автор не стал себя утруждать хитроумным мироустройством, у него во главе всего стояла романтическая линия главных героев. Валмир как магический мир был прописан скудно. Ну, поживем-увидим, вдруг он меня еще удивит.

В динамике что-то затрещало. Типичный домофон, никакого полета магической мысли.

- Кто? – раздалось требовательно.

- Герцогиня Эккарт, - спокойно ответила я.

Короткая пауза.

- Зачем пожаловали? Больше золотых львов для прогулок у меня нет! Единственный, и тот после встречи с вашей братией теперь гриву на себя выдирает от стресса!

- Я пришла компенсировать вам доставленные Эдвардом неудобства.

- Варрх тебя задери, твоя светлость! Сдалась мне эта компенсация! Мой Алфи скоро облысеет! Много видела лысых львов?

Ни одного. Только котов лысых.

Я и сама от стресса была готова рвать на себе волосы. А грубость собеседницы была одной из последних вещей, которые меня сейчас волновали. Женщинам, что каждый день имеют дело со всякими козлами, в прямом смысле слова, простительна дерзость.

- Леди Стромгейл, я вас уверяю, эта компенсация – мои искренние извинения, вам и вашему Алфи. Купите ему подружку, тогда он снова начнет заботиться о собственном внешнем виде! – чересчур воодушевленно говорю я.

Молчание. Тяжелый вздох. Не слишком по душе пришлось мое предложение.

- Проходите.

Дверь звякнула и распахнулась.

Я прошла через калитку и оказалась на территории зоосада.

Дорожка из белого камня между исполинскими деревьями, редкостью флоры в центре столицы, вела меня к ансамблю построек. Десять минут ходьбы и на крыльце одноэтажного здания, на вид используемого в качестве жилого помещения, сидит, скрестив руки на груди, хмурая девушка лет двадцати пяти.

Ее рыжие волосы убраны в высокий конский хвост, а одежда из добротной ткани невзрачного цвета то тут, то там покрыта пятнами неизвестного происхождения и прожжена в нескольких местах. Но собственная неряшливость ее ничуть не заботила. Завидую такой уверенности.

Колдовские зеленые глаза смерили меня недовольным взглядом. Кто это, если не вторая злодейка и паршивая овца сюжета? Я даже почувствовала между нами родство обреченных на злой рок антагонисток!

Жозефина встала и протянула мне по-мужски руку для приветствия. В романе она была такой же прямолинейной, и эта черта ее характера автором выставлялась как грубость, на фоне которой нежность Шарлотты выглядела еще более трогательной.

Но я предпочту того, кто будет говорить мне в лицо даже самую неприятную истину. Такие люди обычно за спиной ножа не прячут.

Я сжала покрытую мозолями ладонь Жозефины.

- Юнис Эккарт.

- Жозефина Стромгейл.

Мы познакомились официально.

Жозефина повела рукой вправо, приглашая меня завернуть и пройтись по каменной дорожке дальше.

- Пошлите. Покажу вам Алфи.

Я молча последовала за хозяйкой зоосада, обуреваемая проснувшимся любопытством.

Как Жозефина оказалась в столице? Откуда она родом? Что сподвигло ее стать смотрительницей и хозяйкой зоосада и всех его обитателей?

В романе автор предыстории этого персонажа внимания не уделил, а зря! В этом просто не было по сюжету необходимости: злобная дикарка Жозефина существовала лишь для того, чтобы Шарлотта в сравнении с ней засияла ярче. Очень обидно.

Рыжая остановилась около огражденного линией рва и сеткой под напряжением охранных чар вольером на открытом воздухе.

На огромном плоском камне сидел он. Царь зверей.

Золотой лев был почти не отличим от своих земных родственников, только шкура и грива у него, соответствуя названию, отливала чистым золотом.

Алфи нервно вылизывал пушистую когда-то гриву, от которой осталось несколько неровных пучков.

3

Платье на мне теперь закрытое наглухо, бордового цвета, с длинным кружевным рукавом и обтягивающее верхнюю часть тела как перчатка.

Пока иду к выходу из дома встречаю пристальные взгляды. Никаких вопросов о том, куда вечером собралась идти их хозяйка, как и ожидающей кареты, тоже нет.

Видимо, утром была ситуация-импровизация от служанки без ведома дворецкого взявшей на себя лишнего. То-то она такая дерганая была. Оказывается, не так плоха та девица, как казалось на первый взгляд.

Юнис откровенно ей не нравилась, но все же она, руководствуясь лучшими намерениями – вытащить из беды Эдварда – не погнушалась обратится за помощью к хозяйке чей титул был не больше, чем надписью на бумаге о регистрации брака. Можно присмотреться.

А Уоллис, этот дед – вот никакого уважения у меня к его пожилому возрасту нет – быстро перестроился и еще начал меня обвинять в том, что я его третьего господина не вызволила! Ха!

Он даже и не собирался Юнис о подобном просить! Иначе прибежал бы сам едва ему стало известно о задержании. Может ли быть так, что книжная злодейка первая жена вообще была ни сном, ни духом о задержании Эдварда? С нее сталось бы прогнать служанку, когда та пришла ее будить.

Я же велела ей войти, когда только-только открыла глаза в этом мире.

Об этом иду и размышляю, направляясь на оживленную улицу ловить наемного извозчика. Ладно, хотя бы в кошеле полно наличных денег. И доступ к счетам практически не ограничен.

С рыжеволосой любительницей больших кошек встречаюсь на ступенях управления бюро расследований.

Бэриот явно нас не ждет. С утра была одна, теперь их двое, - читается в его голубых глазах, обрамленных тенями бессонных ночей.

Не жалко его. Сам такую профессию выбрал, и недосып не оправдание следственным ошибкам.

Жозефина с ухмылкой на пухлых ярко-алых губах заполняет по образцу заявление о примирении сторон. С души словно камень свалился, когда я ставлю свою подпись, прямо за подписью владелицы зоосада.

- Все? Я могу идти? До встречи, ваша светлость. Заглядывайте в гости. Приятно, очень приятно иметь с вами дело, - с шутливой отмашкой рыжуля удаляется. Только топот ее шагов по старым ступеням управления вниз и слышен.

- Как вам удалось? – тут же после ухода строптивицы восклицает Бэриот Дортвуд. Кажется, он в курсе непростого характера леди Стромгейл.

- Секрет. Обвинения сняты?

- Да, но в личное дело этот эпизод занести придется, ничего не поделать. И я продолжу выяснение всех обстоятельств, пусть формально расследование подлежит прекращению. Вы были правы. Эдвард определенно бы не один прошлой ночью. Компанию юношей видели неподалеку от зоосада после полуночи. Но из-за того, что было темно, очевидец не может дать описание. Вам лучше поговорить с шурином. Мне он наотрез отказался выдать собутыльников. Должна быть причина, почему он продолжает их покрывать.

- Благодарю, - и я действительно имею это в виду.

Бэриот мог оказаться человеком гораздо хуже, и тогда мне бы пришлось знатно потрудиться. Но несмотря на некоторые трудности, дело удалось разрешить быстро.

А еще следователь пообещал продолжить поиски причастных, пусть их и нельзя будет ни в чем обвинить. Конфликт с Жозефиной, признанной потерпевшей, уже улажен.

- Идемте, заберете своего хулигана.

Снова идем вниз, в полуподвал где за решетками содержат задержанных. По сравнению с этим утром их стало еще больше. У Эдварда соседей тоже прибавилось. Может, поэтому его надменное лицо теперь совсем жалкое и несчастное, как у побитого щеночка.

- Эккарт, - страж этого подземелья после короткого разговора с Бэриотом отворяет решетчатую дверь клетки, грозя массивной дубинкой остальным жуликам, и подманивает к себе юношу.

Его едва ноги держат.

Даже встретившись со мной взглядом, Эдвард не выходит из себя.

Апатия сменяется шоком только когда на крыльце управления я замахиваюсь и отвешиваю ему звонкую пощечину.

Так надо.

Поблизости никого, но вон в тех кустах сидят репортеры в засаде. А из здания напротив кто-то пристально глядит в нашу сторону.

- Какого…Варрх тебя задери, безмозглая женщина!

- Скажешь еще одно ругательство, ударю снова. Пошли.

Не жду и иду вперед, даже не оборачиваюсь, чтобы понять, что замешкавшись и проклиная меня под нос Эдвард плетется следом.

Хотя бы молчит. Безропотно залезает в карету, сверкает ненавистью, но обиженно решает оставить ругательства при себе. Так и добираемся домой в тишине.

На крыльце в этот раз никто не ждет.

- Голоден? – я останавливаю Эдварда, когда он уже собирается подняться к себе наверх.

- Не трогай меня! – блондин сбрасывает с плеча мою руку. На щеке алое пятно в виде ладони от удара. В уголке губ пятнышко запекшейся крови. А вот это уже не моя работа.

- Я вчера слетел с катушек, потому что много выпил. Больше не повторится. Забыли?

Не безнадежен паренек. Под взглядом невестки Эдвард, выше меня на две головы сутулится и опускает взгляд. Как будто замахнись я на него снова, он промолчит и примет как должное. Странно.

4

«Есть обычные осенние ночи, а есть Ночи, полные событий. Здесь, в столице империи Резарта, городе Кадме, который не спит ни днем, ни ночью, в эту пятничную ночь случилось невероятное.

В кабаке «Свиное рыльце» выпивали студенты Академии финансов при имперском совете. «Что же в этом необычного?» —спросите вы.

Что ж, придется мне, Лавинии Ромфилд, первому перу газеты «Столичные похождения» ответить на этот не отягченный изощренностью вопрос.

Молодой господин из дома одного известного аристократического рода выпил в тот день неприлично много. Настолько, что выкрасть из зоосада строптивой и всеми известной рыжеволосой бестии, которую по моему скромному мнению неплохо бы тоже держать под замком, редкого вида льва показалось ему по истине забавной идеей.

Ничем хорошим поступки на нетрезвую голову не заканчиваются, мои дорогие читатели! Вспомнить хотя бы печально известного графа Мирта. Эх, покойся с миром, граф!

А теперь к нашим баранам, вернее, к львам. Оба златовласых самца – господин Э и лев по кличке Алфи – бороздили просторы ночных улочек.

Господину Э уже девятнадцать лет, волосы его точно мед, а таких зеленых глаз вы не найдете нигде в империи, его покойная матушка этим взором и очаровала герцога.

Но за ангельской внешность скрывается отнюдь не ангел. Девушки, берегитесь!

Кража – преступление, как оказалось, весьма тяжкое. Прибывший на жалобы очевидцев патруль взял под арест смутьяна только под утро. Что же задержало нашу доблестную стражу? Может быть, дело о контрабанде редкого магического элемента, вопреки заверениям руководителя следственного бюро, еще не отзвучало?

Как бы то ни было, отбившегося от рук молодого господина бесцеремонно схватили и отправили за решетку. Доигрался, скажете вы, и будете правы. Значит, мои юные годы, отданные перу и этому вестнику, прошли не зря.

Что ж, дело за сим только набирало обороты…

Поздним утром в здание управления бюро расследований ворвалась невестка юного господина. Замужняя ныне дама Ю в отсутствии супруга пользуется всеми правами герцогини. Уж не сжила ли она его случайно со свету, прикопала в огороде и обставила все как отъезд мужа в далекие земли по делам в качестве алиби? Думаю, этот вопрос нашим следователям никак нельзя оставить без внимания. Мы с вами понимаем, что брак этот был заключен далеко не по любви.

Новоиспеченная как булочки с корицей из лавки «Губерт и сыновья», в которой вы получите скидку, если покажете эту статью, ее светлость к вящему шоку вознамерилась вызволить проказника из лап правосудия. И здесь, дамы и господа, случилось настоящее чудо (фото №1).

Как эта худосочная без пяти минут обвиняемая в убийстве кумира всех сердец империи – герцога Р – смогла укротить опасного хищника? Наверное, в этом замешаны те же высшие силы, которые соблаговолили ей обскакать почитательниц мужчины и женить его на себе. Что помогло ей – заклятие, любовный напиток, шантаж, похищение?

А я скромно напоминаю, что пользоваться магией без лицензии и с нарушением основных прав и свобод человека запрещено имперским уголовным кодексом. Если глава бюро просохнет, сможет оторвать бутылку ото рта, и начнет выполнять свою работу, то все мы скажем ему за это спасибо.

Но больше всего меня интересует странная дружба между рыжеволосой бестией зоосада и герцогиней. Как давно эти двое знают друг друга? Не будь они добрыми приятельницами, у отбившегося от рук юноши судьба сложилась бы трагично.

Да-да, мои хорошие. Место имело быть любимое аристократами досудебное соглашение сторон…

…Отвесив непочтительному юнцу звучную пощечину на крыльце управления, никак, за то, что ей пришлось надеть эту уродливую шляпу, дама Ю, а также ее преступивший закон деверь, поспешили восвояси…

Конечно, трудно винить герцогский род в том, что он недостаточно следит за оставшимися без родителей детьми. Но все же страшно представить, что может с ними случиться без должного надзора. В эту самую минуту, помяните мое слово, второй господин рода заедает очередной булкой неудачи на тренировочном плацу, а единственная леди Э теряет голову (и золото) от очередной любви.

Но не будем слишком строги. Члены этой семейки никогда не называли себя идеальными!

Ну, и по традиции, сегодня 57-ой по счету день, как герцог не в разводе. ПОЧЕМУ он так долго тянет?!»

Я с презрением отбросила желтую газетенку прочь, после того как бегло пробежалась по ней взглядом.

Лавиния Ромфилд – бумагомарательница имперского розлива. Но, как ни странно, очень известная. Только вот быть героиней распускаемых ею слухов не слишком мне улыбалось. А, это вовсе не первая про Юнис статья. Были и другие, покопалась я в ее памяти. Намного, намного хлеще. И это в прессе еще не знают, как Юнис на самом деле женила на себе герцога.

Ну, тот трюк с платьем.

Но и считать каждый день несвободы своего кумира как-то тоже подло. 57 дней в браке, из которых дома его светлость пробыл недели две - две с половиной. Они были в разлуке дольше, чем вместе под одной крышей.

5

Замужнюю во мне либо не видят, либо не хотят видеть. Ну и ладно, после развода проще, не нужно будет привыкать к старому обращению.

Я прохожу вперед, останавливаясь напротив Розье в трех шагах.

- Ваша сделка провалится. На этапе, когда назад поворачивать уже будет поздно. Логистика подведет. А знаете почему? Потому что Бест Индастриз запускает через месяц дирижабли для перевозки грузов.

Прямолинейностью могу сравниться с прямотой рельсов. Но лучше сразу, наверняка, а не ходить вокруг да около, напрасно тратя время. Да и разговорчиков ни о чем конкретно этот индивид не приемлет, сразу видно.

- Леди? Что вы несете? – чеканит друг моего супруга. Глаза за стеклами очков блестят голубизной Антарктики.

Я мысленно закатила глаза. Ну да, ну да, женщина ведь ничего не понимает в бизнесе, умеет только деньги тратить. А важные вопросы мужчины должны решать. Ах, эти шовинистские воззрения!

Но понять заместителя герцога тоже можно. Явилась вдруг пресловутая женушка, несет какой-то бред ни с того, ни с сего, и хочет, чтобы ей верили.

- Бест Индастриз на грани краха, этот заносчивый Мелвин Бест, только-только перенявший управление, не может найти инвестиции. И речи быть не может, что через три месяца ситуация настолько переменится, - холодно объясняет глупышке терпеливый мужчина.

Только вот жалейте себя, а не меня! Ох, Розье, вы глубоко заблуждаетесь.

Подрядчики по перевозке груза кинут вас. Товар застрянет на складах, время будет упущено. Аналоги быстро заполонят рынок. Придется платить работникам и кредиторам из запасных фондов компании. Да и доверие утратится, а нишу захватят фирмы поменьше и пошустрее.

Вдобавок выяснится, что в этих артефактах связи, что собиралась выгодно продавать компания герцога, обнаружен брак, опасный для жизни, к тому же, они, видите ли, имеет свойство самовозгораться и взрываться! Как же пресса раздует эту историю, да и найдутся якобы пострадавшие, хотя по факту ни один товар не покинет склада.

И чего говорить, качества они великолепного, никаких там взрывов и вреда, но веры тем, кто уже обманул, никакой.

А еще мне кажется, что ответственный за юридические проверки договоров сотрудник, еще один друг герцога – предатель.

Ну не бывает такого, чтобы за нарушение контракта с теми же подрядчиками по перевозкам не были предусмотрены штрафы и санкции в случае нарушения! Как и не может быть, что беды начались извне. Без крысы, шпиона, двойного агента – называйте как хотите – не обошлось.

Разумеется, и не без помощи недоброжелателей компания «Эккарт» будет терпеть неудачу за неудачей. А там и остальные конкуренты подхватят эстафету. Ну, и не такие гиганты падали, наделав много шума, на самое дно.

- Вот как! А я видела документы, которые говорят об ином, - закидываю удочку.

Если Майкл не дурак, пусть доверия и приятия Юнис у него не вызывает, проверить он все же захочет. Так, на всякий случай. Мало ли.

Он вообще-то человек хороший, и не раз рисковал жизнью, чтобы спасти Рейнарда и Шарлотту в оригинале истории. Поэтому я и решила идти именно к нему, а не к кому-то другому. Остальным товарищам его светлости веры нет. Там и вовсе может иметь место сговор.

Розье в романе и сам знатно пострадал от краха компании «Эккарт»: потерял репутацию, вложил собственные средства, чтобы рассчитаться с кредиторами и с семьей поссорился. Тогда отец окончательно его и изгнал из рода.

- Где именно вы видели эти документы? – меняется в лице Майкл.

Глядит по-прежнему подозрительно, но хватки ему не занимать. Правильно, всегда лучше проверить, даже если гонцом сомнительной информации является неадекватная, злобная женщина, какой он меня считает.

Хотя все-таки немножко обидно! Это же первая наша встреча, а мнение обо мне у человека уже составлено железобетонное.

Но давайте обратно к нашим баранам.

Настало время мести. Внести блюдо, которое подается холодным! Таким, как взгляд Майкла Розье!

В душе я пакостливо ухмыляюсь, но снаружи делаю жалобную мордашку.

- В кабинете нашего дворецкого. Понимаете, вчера после того, как я забрала из бюро Эдварда, я не могла найти ни одного слуги в доме, так что направилась к Уоллису, чтобы выяснить, что происходит, - доверчиво подаюсь чуть ближе.

- Его в кабинете не было, но на столе лежали странные бумаги. Чем больше я читала, тем больше мое сердце охватывали сомнения. Неужели он - предатель? Но Рейнард так верит ему, после смерти родителей, ближе Уоллиса у него никого в доме нет!

Оскар мне! За лучшую женскую роль! Я половину прошлой ночи планировала, как лучше подставить дворецкого, перебирала в голове все события будущего сюжета.

Розье помрачнел.

Ага-ага, дед далеко не простой!

И пусть я приукрасила действительность – никаких документов не видела в глаза, но не признаваться же, что они все лишь персонажи книги, которую я читала в прошлой жизни – старый проходимец действительно кое-что скрывает у себя в сейфе.

Не знаю, что именно, потому что только после возвращения Рейнарда с Шарлоттой все раскроется, но с руки автора, Уоллиса отправят на каторгу без углубления в причины. В любовном романе все события, где не возносилась любовь главных героев, были прописаны скудно. Упоминался лишь сейф в кабинете дворецкого.

6

- Честно слово, Юнис, ко льву в вольер залезла, а боишься каждого шороха, - деверь проходит внутрь кабинета, огибая меня, застывшую почти на пороге.

– Белая еще как мел… - бурчит под нос Эд.

Брови Розье снова взлетают наверх, теряясь под густой челкой.

Он переводит взгляд с меня на младшенького. Нетрудно догадаться, что он раздумывает, когда же у нас так потеплели отношения. Эд ведет себя как мой настоящий брат, и относится как к старшей непутевой сестрице, а не как к навязанной приживалке. Для меня самой такое отношение тоже в новинку.

Не специально ли юноша таким образом хочет показать Майклу, что я такой же член этой семьи и он меня принял, чтобы Розье не смел меня обижать? Ну какой же ребячливый и в то же время милый поступок, если конечно он действительно имеет это в виду!

Эдвард и сам не цветет румянцем, кто еще из нас бледный! Виду не показывает, но движения скованные, раненная спина дает знать о себе. Меня топит чувство необъяснимой вины.

Мне жаль, я не знала. Не знала. Меня не было здесь, когда продолжались эти истязания. И тем не менее мне ужасно жаль.

Майкл ловит мой направленный в сторону изучающего замок сейфа брата мужа. Вздергивает бровь, заинтересованно прищуривается.

Что? – не могу понять эту смену выражений.

Уоллис же тем временем покрывается испариной.

- Эдди, мальчик мой, это же для твоего блага. Я старался сделать тебя таким, как все. Как твои друзья…Я вырастил тебя!

Старый змей! Что за дурацкие оправдания!

Эд вздрагивает, заслышав его голос. С тех пор как пришел, в сторону дворецкого он не бросил ни взгляда.

- Я только сейчас начал понимать… - парень качает головой. Мы не видим его лица, чтобы понять, что он чувствует, а фразу он оставляет незавершенной.

Впервые я вижу, как Эд применяет магию в деле. В его зеленых глазах вспыхивают золотистые искорки. И это все. Ни тебе магических завихрений, сияния или огоньков, слетающих с кончиков пальцев.

Замок с тихим щелчком поддается, словно его открыли ключом.

Этого стоило ожидать, учитывая, что деверь недавно открыл вольер в зоосаде, но все равно такое не может не восхищать. Я едва сдерживаюсь, чтобы не показать юноше оттопыренный большой палец. Круто!

Дворецкий дрожит. Его волосы пропитались потом. Нервничает. Хороший признак. Значит определенно есть что-то такое среди этих бумаг, чего у обычной прислуги быть не должно.

Майкл Розье проходит вперед, легонько касается плеча Эдварда, тот отходит ко мне. Он его не боится и доверяет, значит, я действительно выбрала верно. Наверное, раньше, до женитьбы Рейнарда, Майкл был в этом доме частым гостем.

- Ты как? – спрашиваю у Эда. – Руки-ноги целы?

Видели мы только спину, может быть и другие части тела ранены, кто знает.

- А сколько положено? Две руки и две ноги? – горазд на шутки Эд.

Я закатываю глаза, но все же улыбаюсь ему в ответ. Не могу не улыбнуться. Губы младшего тоже растягиваются в улыбку. Какое-то давно забытое чувство возникает в душе, но я не успеваю схватиться за него, чтобы хорошенько разглядеть, а оно снова исчезает.

Розье тем временем перебирает в руках содержимое сейфа. Папки, бумаги, записные книжки, журналы с описями. Ну, сам, без моей помощи разберется, большой уже мальчик. Я только слежу, чтобы он ничего не упустил, и никакая бумажка не осталась в тени.

Дворецкий тихонько подвывает, у него на лицо настоящий нервный срыв. Видать, реально стоящие доказательства обнаружились. Старику совсем крышу снесло от осознания той задницы, пардон, в которой он оказался.

Эдвард делает вид, что его мучителя вовсе и нет в комнате. Я же, скрестив на груди руки и оперевшись о дверной косяк бочком, наблюдаю за тем, как выходит из себя Майкл.

Это зрелище, на которое стоит продавать билеты, как на представления в театр или оперу.

Лицо из обеспокоенного становиться дико злым и негодующим, на шее вздуваются вены, он закатывает рукава своей рубашки, мощные руки то и дело по очереди ныряют в густую шевелюру – так продолжится и к сорока он облысеет – а лицо из естественного наливается всеми оттенками красного и бордового.

В общем, бумаги обнаружились очень важные. Ура! Я не выставила себя последней лгуньей.

Не просто подтверждения моим словам о провале будущих планов компании «Эккарт» выйти на рынок артефактов, но и кое-что похлеще нашлось среди вороха сведений.

- Кораблекрушение! – ревет Розье так, что я снова вздрагиваю и пячусь назад.

Ну вот не нравится мне, когда такие большие и не обделенные физически мужчины злятся и агрессируют в моем присутствии, пусть и не я тому причина. А очки на переносице Розье придают ему не ауру хилого ботаника, а наоборот, какой-то комичный вид. Но смеяться над Майклом не хочется.

Эдвард цокает, заметив мою реакцию и заинтересованно следя за другом своего старшего брата. Он ненароком подходит ближе, его плечо задевает мое. Да так и остается. Тепло. Приятно. Это он меня так успокаивает? Мило!

Как же здорово, когда ребенок, в которого ты вкладываешь столько усилий, тянется к тебе навстречу, проявляет по-своему, как умеет заботу. У меня никогда не было своих детей, но я вдруг начала понимать чувства родителей.

7

Неудивительно, что с утра я встаю полностью разбитая. Не выспалась, голова гудит от не отступившего из-за событий накануне напряжения.

- Ммм, ваша светлость?

- Варрх, Ирма! – я подпрыгиваю в постели и хватаюсь за сердце. – Как долго ты здесь?

Неужто наблюдала за тем, как я сплю? Как-то это стремно.

Девушка мнется, не поднимая головы, рядом с кроватью.

- Ваша светлость?

- Что? – я пытаюсь пригладить превратившиеся в воронье гнездо за ночь волосы, разглядывая себя в уголке напольного зеркала, где, если наклонится в сторону, виднеется мое невыспавшееся лицо.

- Ммм, там слуги вернулись, они интересуются, можно ли им приступить к работе.

Ох, верно. Вчера Уоллис всех отпустил. Да и за последние пару дней у меня о работниках дома не лучшие впечатления.

Как быть?

Вроде и увольнять столько людей не хочется, все же они должны кормить свои семьи, а с другой стороны, я тоже должна позаботиться о своей собственной. И кто знает, есть ли среди слуг предатели.

- Пусть возвращаются только те, кто не был близок с дворецким. Знаешь таких?

- Д-да, - Ирма дрожит.

- Ты лучше меня в курсе, кто и с кем дружил, какие ходили слухи, верно? Если будут вопросы, говори, что так приказала герцогиня. А если кто-то будет продолжать спорить, отправляй ко мне. Поняла?

- Да!

Дверь за служанкой захлопнулась, и я снова упала на подушки.

Часы на стене показывали время пол восьмого.

Проснись и пой, Юнис! Впереди новый день. Кажется, прошлой не два дня новой жизни в романе, а целая вечность.

К счастью, кухарки вернулись к своей работе почти в полном составе, потому что завтрак сегодня был особенно шикарным.

Словно не на двух человек, а на целую армию придирчивых ко всему девиц расстарались. Как быстро работает сарафанное радио, про арест Уоллиса все уже в курсе. Теперь боятся за свои места и стараются изо всех сил. Ну, страх давно известен как прекрасное средство управления людьми.

Вообще даже если я бы всех уволила и набрала новых людей, это все равно не дало бы никаких гарантий, что среди них не затесался шпион или предатель. Быть несправедливой к непричастным, кто неуважительно себя вел под угрозами дворецкого, тоже не в моем стиле.

Но проверку я все же проведу. Бумажки из сейфа помогут. Много среди них всякого разного.

Эдвард через стол напротив был ненамного лучше меня, зевал и клевал носом. Но уплетал жаренные яйца с беконом с большим аппетитом. Растущий организм! Я с утра такую тяжелую пищу есть не могу, так что простой овсянки и чашки кофе мне хватило за глаза.

На повестке дня стояла еще одна проблема.

- Я хочу вызвать врача, - сообщила я, дождавшись, когда Эд умнет вторую порцию яичницы.

- Тебе плохо? Где болит? – заволновался парень.

- Не себе. Тебе. И не спорь, - поднимаю руку, замечая на его лице признаки возмущения. – Это не обсуждается.

Пока не получу подтверждение, что он здоров, я не успокоюсь.

- Тогда тебя тоже пусть проверят. Он тебя вчера ударил. Хлыстом по плечу.

Разве? Было такое?

Я в порыве гнева вообще ничего не заметила и боли не почувствовала. Поднимаю руку и закатываю рукав. Сине-фиолетовый синяк на предплечье подтверждает слова Эда.

- Договорились!

Лицо шурина немного светлеет. Но тревога из глаз не пропадает.

Вызванный врач прибывает быстро, осматривает Эда, выписывает лекарства и заверяет меня, что угроз для жизни нет, телесные повреждения заживут через пару-тройку недель. А вот шрамы свести – обращаться нужно к работающим с магией целителям. И на том спасибо, Уоллис силу свою более-менее контролировал, до изнеможения побои не наносил. Только от этого совсем не легче.

Про психологические травмы во время консультации с врачом речи не заходит. Люди здесь и не думают о такого рода вещах. У меня же просто синяк. Ничего страшного. Для быстрого заживления рекомендовали накладывать тонкий слой мази.

Что ж, лучшее средство против хандры – активные действия. Эдвард молодец, не унывает, и я тоже не должна. Говорить он об этом не хочет, и я заставлять его не желаю, когда будет готов и, если захочет, я всегда выслушаю.

А пока, лучше нам заняться полезными вещами и не предаваться тоске.

Я же купила целую кучу книг вчера! И Эдвард все еще наказан. Так что каждый день с него конспекты.

Так мы и оккупируем библиотеку герцогского дома на первом этаже. Огромные стеллажи книг, и - большое уважение человеку, ответственному за это место - все книги рассортированы по темам и по алфавиту для более простой ориентации. Да и сами труды в прекрасном состоянии, хотя многие, я не сомневаюсь, довольно старые издания. А запах какой! Запах книг!

Потрясное место. Атмосфера так и располагает учиться и расширять кругозор.

Эдвард пыхтит за выданными учебниками, до этого я повторила рекомендации вчерашнего мага Дана по тому, в каком порядке лучше начать обучение; водит по тетрадям чернильной ручкой, пачкается сам и сажает пятна на рукав домашней рубахи. Но сами листы на удивление чистые, без клякс и черных пятен. Загадка.

8

Варрх, вот это удача!

Итак, сейчас будет наглядное с примерами руководство по укрощению диких родственниц, готовых похлеще быка на корриде, броситься на вас как на красную тряпку.

Во-первых, зверь чувствует страх. Очень важно его не показать.

Я выпрямляюсь и состраиваю максимально ледяную и невозмутимую морду лица. Фелисия, не постеснявшаяся бы и оттаскать зарвавшуюся и обнаглевшую невестку за волосы прямо здесь на потеху присутствующим, в смятении хлопает глазками. Но это происходит всего пару мгновений. Потом ее взгляд приобретает злодейские отголоски.

Во-вторых, не делайте резких движений. Это может быть воспринято как сигнал к атаке.

Я осторожно делаю шаг вперед. Медленно. Спокойно. Элегантно. Леди Эккарт не успевает сказать и слова, как я крепко беру ее руку в захват и твердо, понизив голос, говорю на ухо, чтобы слышала только она:

- Молчи. Сейчас тихо выходим и садимся в карету. Не строй из себя еще большее посмешище.

Успех. Зверь не просто усмирен, но и пойман. Но не пытайтесь повторить это дома!

Я силком тащу сбитую с толку и оттого не особо и вырывающуюся Фелисию прочь из банка под взорами присутствующих, на улицу, вниз по крыльцу и запихиваю ее в ожидающий экипаж.

- Эй! Как ты смеешь так со мной обращаться! – стоит оказаться внутри, юная госпожа разражается претензиями.

Для меня ее слова все равно, что горох об стенку.

Красивая какая. Словно куколка. Только не нужно ей так вызывающе краситься. Будь моя воля, смыла бы эти черные тени с глаз и алую помаду с губ. Без них ее естественное очарование и природные данные раскрылись бы лучше.

- Оглохла, Юнис? Ха, как смеет какая-то девица сомнительного происхождения мне указывать, - Фелисия вздыхает и снова взрывается, когда я стучу по стенке кареты, приказывая кучеру трогать. – Погоди! Куда?! А мой счет? Точно! Как ты могла его заморозить? С дуба рухнула, вот вернется брат, я все ему расскажу, посмотрим, как ты запоешь!

Я прислоняюсь спиной к стенке экипажа, скрещиваю руки и прикрываю глаза, не обращая на истерики ребенка никакого внимания. Покричит да перестанет. Мне хорошо известны эти манипуляции.

Целых добрых десять минут потоки стенаний, угроз, требований, просьб «по-хорошему» и по-плохому тоже не утихают. Губки Фелисии надуваются, сжимаются в тонкую линию, кулачки стучат по скамье, мнут юбку этого чересчур открытого и провокационного платья.

Я молча выхожу из кареты по прибытии, и девчонка нехотя плетется следом, то и дело бурча себе под нос.

Ей вообще нет никаких дел до собственной семьи. Так быть не должно. Она не спрашивает про братьев, в том числе и про Эдварда, про которого недавно писали в вестнике. Наследницу волнуют только собственные деньги. Ну, и очень настороживший меня новый любовный интерес. На которого эти средства и прожигаются.

Переступая порог родного дома, Фелисия хмурится, ловлю ее взгляд на портрет предыдущей герцогской четы в полный рост напротив входа, где разветвляется широкая лестница, ведущая наверх, в восточное и западное крыло. Что за реакция? Беру на заметку.

- Садись, - киваю на соседний диван в гостиной на первом этаже.

Не веду ее в библиотеку, чтобы не мешать Эдварду. И про арест Уоллиса ничего не говорю. Про все остальное тоже. Пусть сначала поинтересуется хоть чем-то, происходящим дома, сама.

Фелисия, прячась за маской высокомерности, на самом же деле вероятно смущенная и обескураженная таким поведением невестки, старшей в семье после ее брата герцога, усаживается, скрещивает руки на груди, и оглядывает помещение словно посторонняя, впервые оказавшаяся в этом месте. Как не родная.

- Ну так что? С какой стати ты заблокировала мой счет? А господин Портер в курсе?

Портер – это фамилия поверенного родителей Фелисии, Эдварда и остальных. Тот самый, который и решает, достигли ли дети «зрелости» для самостоятельного управления собственными активами. Эта леди точно нет, вижу сразу.

- Угомонилась немного? – копирую ее тон.

Девица фыркает, но молчит.

Это уже плюс. Демонстрация силы сработала.

Фелисия понимает, что я в полном праве заблокировать ее счет и также, разблокировать его обратно. И это совершенно законно, поскольку я – герцогиня этого дома, жена ее самого старшего брата. А еще закону плевать, что между нами нет любви и весь брак – это деловая уступка Рейнарда в угоду обществу и вдовствующей императрице.

Хорошо, дурочкой она не является. Ну, в некоторых вещах точно. В большинстве же случаев нет.

- Для чего тебе деньги? Возвращайся и живи в этом доме. Никто тебя не гонит и работать не заставляет. Я буду выдавать тебе карманные на расходы.

- Ха-ха-ха! – смеется девушка трелью колокольчиков.

Потрясающая красавица, и голос тоже не подвел, да и смех какой, загляденье. Маленькой, она, наверное, было очень милой, раз и сейчас трудно от нее глаз отвести.

А потому меня просто выводит из себя та клоака, в которую своим строптивым характером Фелисия загнала себя сама. И на нее, дурочку бестолковую, злюсь, и на «избранника» ее. Ох, скоро и его черед придет. Мне после Уоллиса никто не страшен!

Загрузка...