Глава 66

Приходила в себя я медленно, неохотно. Голова раскалывалась, в горле першило, а дрожь в руках не проходила до сих пор. И ясно было, что это меня накрыло магическим откатом.

Правда, раньше я себя до такого состояния не доводила. И испытывать все прелести отката на себе мне тоже не доводилось.

С трудом удалось разлепить глаза. Ощущения были такие, будто их засыпали песком. И я медленно выдохнула, обнаружив, что нахожусь в знакомой спальне.

— Вот, выпей, — раздался сбоку голос.

И мне сунули стакан с водой.

Обхватив его обеими ладонями, перевела взгляд на дракона, внимательно его изучая. Проходясь взглядом с ног до головы и осматривая на предмет ран и повреждений.

— Я в порядке, — хмыкнул Дамьен. — Пей.

Послушно осушила стакан с водой, тут же почувствовав, что першить в горле перестало.

И задала вопрос, который меня сейчас интересовал больше всего:

— Как отец? Он же не… Он…

— Все с ним в порядке, Эви, — заверил меня муж. — Там царапина, жить будет.

Выдохнула облегченно и собралась задать следующий вопрос, но Дамьен меня перебил.

— И с остальными тоже все в порядке. И с Грейсоном, и с Лиорой, и с леди Деверо, — отчитался он. — Заметь, кроме тебя, никто даже в обморок не упал, — хмыкнул он, попытавшись меня развеселить.

Я же отставила стакан, который неосознанно сжимала пальцами, в сторону, и тут же забралась на колени к Дамьену, обнимая его за шею и утыкаясь в нее носом.

— Все же закончилось, да?

— Почти, — выдохнул дракон, прижимая меня к себе.

Мы посидели так несколько минут, а после Дамьен вздохнул и произнес, явно нехотя:

— Эви, мне нужно будет уехать. Не только мне. Его Величеству и остальным тоже. Медлить нельзя. Основные силы мятежников мы подавили. И если поторопимся сейчас, сможем их одолеть. Нужно добраться до столицы и вернуть королю дворец.

— И когда вы уезжаете? — поинтересовалась осторожно, понимая, что Дамьена отпускать я не хочу, а не отпустить не могу.

— Через пару часов. Его Величество дал немного времени на то, чтобы все пришли в себя и немного отдохнули. Но дальше медлить нельзя.

— Хорошо, — кивнула я, прижимаясь к нему еще ближе.

Пусть он потом уедет, но хотя бы в ближайшие пару часов никуда отпускать своего дракона я не планирую.

Уехали действительно многие. Дамьен, Грейсон и даже отец. Женщин оставили в замке. А с нами отряд стражи и нескольких лордов, которые в случае чего должны были нас защищать.

Но хорошо, что такой случай не потребовался. Меньше недели понадобилось Его Величеству, чтобы добраться до столицы, вернуть себе престол и провести целую серию казней над изменниками.

Все это мы узнавали из писем. А на следующий день после того, как нам сообщили новость о том, что заговорщики повержены, прилетел Дамьен.

Встреча с мужем после недельной разлуки получилась слишком короткой. Он снова собирался меня покинуть, но на этот раз для того, чтобы вернуться в драконий предел. Брать меня с собой Дамьен отказался категорически, заявив, что сначала он наведет на острове порядок, а потом уже заберет меня домой.

Сколько на это ему потребуется времени, я не знала. Но надеялась, что не сильно много. Потому что Рагнар Третий действительно выделил Дамьену несколько отрядов магов в помощь, как и обещал.

И пока наместник драконьего предела разбирался с изменниками на острове, нас ждал переезд. Из старого замка мы перебрались в родовое поместье Деверо, находящееся в окрестностях столицы.

Мама все эти дни уделяла мне бесконечно много внимания. Даже больше, чем Лиоре, находящейся в положении. Леди Амалия Деверо, в отличие от моей свекрови, свекровью для Лиоры была просто замечательной.

Конфликтов у них не было, выбором сына она была полностью довольна и даже в какой-то мере старалась заменить Лиоре мать, которой та лишилась. Воспитанием Лиоры занимался дед после гибели ее родителей, а у главы рода не так-то много времени, чтобы уделять его внучке.

Но несмотря на все это, мама, будто чувствуя мое состояние, пыталась всячески меня отвлечь. А сегодня мы с ней и выделенной для нас охранной и вовсе отправились в поездку.

Правда, я думала, что едем мы в столицу. И сильно удивилась, когда экипаж свернул в обратную сторону, направившись прямиком к северному тракту.

— А куда мы едем? — нахмурившись, повернулась я к матери.

— Хочу тебя кое с кем познакомить, — загадочно отозвалась она, приглаживая складки на платье.

— С кем-то, живущим в лесу? — выгнула я бровь.

— Почти, — замялась матушка на мгновение. После повернулась ко мне и, стрельнув в меня взглядом, внезапно произнесла: — После рождения Грейсона мы с твоим отцом пытались завести еще ребенка, но у нас ничего не получалось. Конечно, необходимости в этом не было никакой, ведь у рода Деверо уже появился наследник, но мы хотели второго ребенка.

— Ты не рассказывала, — покачала я головой. — Не говорила, что у вас были проблемы с моим рождением.

Мама в ответ усмехнулась и покачала головой.

— А кто же захочет о таком рассказывать?

Я пожала плечами, мысленно с ней соглашаясь. Лично у меня не было никакого желания делиться с окружающими подобными проблемами.

В последние дни я об этом не думала. Но стоило сейчас завести этот разговор, как груз проблем снова навалился на мои плечи.

Я понимаю, что не будет никаких наложниц, детей от них и прочее. И Дамьен даже нашел выход, но… Но мне бы хотелось, чтобы у нас с ним был ребенок. Маленькая частичка нашей любви с его чертами, его черными глазами…

Качнула головой, отгоняя непрошеные мысли. Если продолжу об этом думать, то непременно расплачусь. А плакать мне не хотелось. Не сейчас, не при маме.

— Так и куда мы едем? — шумно вздохнув, уточнила я.

— К одной знахарке, — откликнулась мама. — Тогда, много лет назад, я узнала о ней случайно. Мы с твоим отцом посетили ее, она мне дала какие-то травы, а через год у меня родилась ты.

— И ты думаешь… — в горле внезапно пересохло, ладошки стали влажными от волнения и сформулировать мысль и облечь ее в слова до конца у меня не получалось.

— Мы ничего не потеряем от этого визита, Эви. Хотя бы попробуем, — уверенно произнесла леди Деверо, сжимая мою ладонь в своей руке.

Ехали мы достаточно долго. С каждой минутой мое волнение усиливалось, а сердце грохотало так громко, что мне казалось, будто его стук слышен на весь лес.

Внезапно экипаж остановился прямо посреди леса. Но мама удивленной или взволнованной не выглядела. Она с легкостью выпорхнула наружу и, обернувшись ко мне, произнесла:

— Дальше только пешком.

Шли мы по узкой лесной тропинке еще где-то четверть часа, пока не набрели на небольшой домик, стоящий в тени раскидистых деревьев.

Коротко постучав в дверь, мама ее отворила и вошла внутрь, приказав страже оставаться снаружи.

Несмело переступила через порог вслед за ней, с любопытством оглядываясь вокруг. И вздрогнула, когда раздался старческий, бодрый голос:

— А я тебя помню, — произнесла старушка, сидящая за столом, разглядывая мать. — За еще одним пришла? Не поздновато ли надумала? — ехидно прищурилась она.

Леди Деверо покраснела и отступила в сторону, подталкивая в спину меня.

— Я к вам дочь привела, — пояснила старушке мама.

Цепкий взгляд старческих глаз впился в меня. Смотрела она внимательно, долго. Так долго, что под ее взглядом мне стало неуютно, и нервничать я начала сильнее.

— И зачем привела? — наконец, строго поинтересовалась старуха. — Ей тут делать нечего! Нечем мне ей помочь.

И прозвучало это так категорично, что у меня тут же опустились плечи. И я с трудом сдерживала себя, чтобы не расплакаться прямо здесь.

Глупая! И на что только надеялась?

А старушка вдруг продолжила:

— Нормально все у твоей дочери. Зачем беременную сюда притащила?

Я резко вскинула голову, глядя на нее во все глаза.

Беременную? Мне же не послышалось?

Загрузка...