Настроение было паршивым. А всё из-за одного упрямого человека, который будто нарочно опять мешал моим планам. Даже в его отсутствие, казалось, он был везде. Устав говорить с другими телохранительницами о Виене Онсуре, я покинула тренировочную площадку.
- Алиша, - возле моего недостроенного жилища ждал Альвиан. Он шагнул мне навстречу и широко улыбнулся. – Я ждал тебя.
Я удивленно посмотрела на него. Что он здесь делает?
- Что-то случилось?
- Нет. Прогуляемся?
Я кивнула и зашагала рядом с Альвианом вглубь заросшего парка.
- Обычно ты не приходишь днем. Отпустили с отбора? – прервала я повисшее ненадолго молчание.
- Скорее – сам сбежал, - Альвиан снова улыбнулся. – Ты даже не представляешь, насколько настойчивы бывают девушки в своем желании выйти замуж.
Я пожала плечами. Замужество если и было в моих планах, то не так скоро. Потому я не понимала тех девушек, которые ставили целью своей жизни лишь создание семьи. Я мечтала о путешествиях и подвигах, о приключениях, пусть полных опасностей, но также и насыщенных яркими впечатлениями.
- Тебе всего лишь надо выбрать лучшую. Кто тебе нравится?
- В том и проблема – мне не нравится ни одна из них, - Альвиан зажмурился и подставил лицо солнцу.
- Даже леди Эверсон? – осторожно уточнила я. Я хотела, чтобы отбор невест прошла именно моя хозяйка.
- Мне нравишься ты, Алиша, - вдруг сказал Альвиан.
Я остановилась, пытаясь осознать, что только что услышала.
- Я всего лишь служанка, Ваше Высочество, - тихо сказала я.
- И что? – Альвиан оглянулся на меня. – Разве я не могу выбрать, кого захочу?
- Мы знакомы всего чуть больше трех недель.
- С некоторыми невестами еще меньше, - возразил Альвиан.
- Но вы должны выбрать одну из них.
- Это так. Но что мне мешает, сделать тебя участницей отбора? И выбрать тебя! – Альвиан склонился ко мне и снова улыбнулся. – Ну? Что скажешь?
Я была дочерью беглой служанки и контрабандиста. А он – наследный принц. Я – лишь телохранительницей одной из его потенциальных невест. Он – будущий император…
Я отступила на шаг. Взгляд Альвиана похолодел.
Роль королевы никак не совпадала с моими мечтами. Быть запертой во дворце? Нет уж!
А еще – я оборотень! Существо, презираемое, наверное, всеми в этой стране и за ее пределами. Однажды правда раскроется – и что тогда?
- Нет, - твердо произнесла я. Альвиан мне нравился, но не на столько, чтобы я готова была расстаться с мечтами и жизнью. – Я не хочу.
- Я дам тебе время подумать, если ты не можешь принять решение сейчас.
- Я не стану вашей королевой, - я посмотрела прямо в его глаза. Всегда смеющиеся, а сейчас полные упрямства. Он не отступится так просто. – Вам лучше не приходить вечером в мой дом. Ваш долг – посвятить свое внимание невестам.
Я опустила взгляд, как полагается служанке. И отступила еще на шаг.
- В этом доме живет мой друг.
- Вам не стоит проводить время в компании слуг.
Альвиан усмехнулся. Я не видела его лица. Но чувствовала, как между нами растет пропасть. Та самая, которая и должна быть между принцем и служанкой.
- Я оставлю леди Эверсон на отборе. Она пройдет до самого конца. У тебя есть время передумать. А если не передумаешь до конца отбора, женюсь на ней. И ты… ты тоже станешь моей.
- Как скажете, Ваше Высочество, - ровным голосом, как учила мать, произнесла последние слова. Тем самым поставив последнюю черту между нами. Принц Альвиан постоял немного напротив меня. А потом широким шагом прошел мимо и удалился, не сказав больше ни слова.
Несмотря на большой срок, Стефания резво бежала по людной улице, огибая суетящихся торговцев и их неповоротливых покупателей. Одной рукой она придерживала выпирающий живот, в другой сжимала заговоренные бусины, которые ей дала гадалка. Стефания знала, что Мансур не одобрит её визита к гадалке. Её муж не верил в предсказания и называл старую ведьму шарлатанкой. Однако сказанное старухой окрыляло Стефанию, и она будто не замечала собственного положения.
Гадалка пообещала, что их дочь вырастет отважной воительницей, что несомненно порадует отца. И однажды станет избранницей достойного человека, что не могло не радовать саму Стефанию. Гадалка сказала, что перед их дочерью встанет сложный выбор, но она выберет верный путь, который приведет их народ к миру и процветанию.
Мирная жизнь оборотней, которые только начали отстраивать собственный город, была заветной мечтой мужа Стефании. Он, сильнейший из северных оборотней, объединил подобных себе. Научил жить людей со звериным даром без страха перед бесславной расправой, своей силой и принципиальностью заслужив уважение не только их, но и обычных людей. Своей мудростью и настойчивостью добился признания у императора, которому принадлежала земля, где они обитали. Даже Стефания, которая была всего лишь человеком, не обладающим ни даром оборотничества, ни способностью к магии, без страха и сожаления пошла за этим человеком. Да что и говорить - в городе было предостаточно обычных людей без каких-либо способностей. Не разбойников, а добропорядочных ремесленников и торговцев.
Однако их хрупкий мир был лишь началом становления если не самостоятельной страны, то оплота целого народа. Молодой город, пока единственный объединявший и людей, и оборотней, часто подвергался набегам необразованных крестьян, разбойников и несогласных с решением императора лордов. Особенно тех, чьи земли император отдал под строительство новой крепости, подобной Башням магов, но где жить станут люди с даром оборотничества. И не так часто, как хотелось бы жителям города и его основателям, дело решалось мирными переговорами. Потому в городе, который изо всех сил старался жить обычной жизнью, постоянно ходили патрули, выискивая шпионов и саботажников, а после заката и вовсе объявлялся комендантский час.
Солнце уже склонялась к западу, и Стефания торопилась успеть домой до того, как муж уйдет с патрулем на обход проверять добросовестность привратников и ночных стражников. Он давно не должен был этого делать, но говорил, что так ему спокойнее за город и за семью.
Едва Стефания свернула на улицу, ведуущую к её дому, зазвенел сигнальный колокол на восточных воротах. Сердце женщины сжалось - очередное нападение. Несмотря на то, что каждый раз город отбивался, не позволяя осаждающим хоть сколько-то продержаться под стенами и уж тем более прорваться через них, Стефанию охватывал страх. Она еще быстрее устремилась к дому. На пороге уже стоял Мансур в окружении советников и дозорных, раздавая необходимые указания.
- Стефания! - он подошёл к ней, едва только заметил. Остальные мужчины остались возле порога, тактично отвернувшись. Советники раздавали короткие приказы, давая своему предводителю поговорить с женой. - Стефания, - снова нежно проговорил он и взял жену за руку. В его взгляде женщина уловила печаль и беспокойство, но не подала виду - как жене предводителя оборотней ей полагалось быть сильной.
– На нас снова напали? Я слышала сигнальный колокол.
- Да, и в этот раз всё гораздо серьезнее, чем обычно.
- Город отобьется? - тихо спросила женщина.
Мужчина не ответил. Лишь вложил в её руку грубое деревянное кольцо.
- Это разовый артефакт. Если что-то случится, он перенесет тебя в безопасное место...
- Но как же ты? - Стефания перебила мужа.
- Я найду тебя, где бы ты ни оказалась, - Мансур сжал руку жены и продолжил: - Сиди в доме. Если что, я отправлю посыльного. Возле южных ворот есть тайный ход - мальчишка проводит тебя. Спрячешься в лесу. На крайний случай у тебя есть кольцо.
Стефания подалась вперед и обняла мужа, чтобы он не увидел, как её глаза наполняются слезами. Недавние радость и эйфория сменились тревогой и липким страхом.
- Будь осторожен, - прошептала она.
- И ты тоже. Береги нашу дочь, - ответил он, прежде, чем отпустить жену. После чего резко отвернулся и вернулся к ожидающим его советникам. Они быстро ушли, а Стефания смотрела в след мужчинам, ловя удаляющиеся звуки родного голоса. Из её ладони выпали заговоренные бусины и рассыпались по мощенной дорожке.
Пустой дом давно потонул в ночной тьме. Стефания зажгла единственную свечу, чтобы не сидеть в темноте и в то же время не привлекать внимание снаружи светом из окон. Ложиться спать она не смела – последние слова мужа о возможном уходе из города не были пустым звуком, потому она станет ждать вестей. Она прислушивалась к доносящимся издалека звукам битвы. Эти звуки давно стали для нее привычными, но всё еще оставались тревожными. Стефания поглаживала живот, который от волнения начал тянуть внизу. Она упорно пыталась себя успокоить - это всего лишь очередная стычка с недовольными. Но вновь перед глазами вставал образ обеспокоенного Мансура, а сжатую ладонь кололо кольцо-артефакт.
Она встала и прошла по комнате. Дом был новый, в нем все еще пахло древесиной. Для Стефании эти пахнущие деревом стены были символом их нового мира, который они так упорно строили. Мира без вражды и бессмысленного страха, которому еще предстояло устояться через многие годы.
- Ну что ты застыла? - я услышала за спиной вскрик Эммы, моей дальней родственницы и по совместительству поручительницы. - Если будешь плохо работать, нас обеих выгонят!
- Извини, - я отошла в сторону, крепче ухватив стопку белья, которую держала в руках. - Заблудилась.
Когда я обратилась к Эмме, вернее к её родительнице, за помощью, вовсе не ожидала, что попаду в поместье местного лорда. Других связей в городе у меня не было. Единственная родственница, о которой рассказал мне отец, была дамой деловитой и, по словам отца, знала всех крупных торговцев не только в городе, но и далеко за его пределами. Признаться, я рассчитывала на место в охране у кого-то из них. Ну может, пусть хотя бы служанкой, но потом, конечно, хотела сопровождать торговые караваны. Я была единственным ребенком, а отец, видя мой интерес к оружию, многому научил меня. Пусть это не была школа благородных боевых искусств, но приемы были действенны и не раз проверены в бою им самим. Он говорил, что даже против магов сражался. Однажды даже в одиночку против двоих. А уйти живым из сражения с магами – это вам не шуточки. Я уж молчу о том, чтобы одолеть хотя бы одного.
К сожалению, никакого реального боевого опыта, кроме охоты и потасовок с соседями-мальчишками у меня не было. А оставленная матерью рекомендация воспитанницы школы Святой Азалии, упраздненной еще до моего рождения, имела куда больший вес, чем мое собственное желание и учение отца. Тетка даже слушать не стала моих возражений и передала рекомендацию Эмме, служившей в поместье семьи лорда Эверсона. И та быстро устроила меня к лорду. Уже через несколько дней моего пребывания в городе пришел ответ из поместья, и я покинула дом тетки. Да, рекомендация воспитанницы школы гувернанток ценилась высоко. Не меньше, чем выпускницы той самой школы.
Отказаться я не могла, отец настрого приказал браться за любую работу, которую предложит тетка. Для девушки из деревни, пусть и с хорошим воспитанием, найти достойную работу в городе было большой удачей. А о том, чтобы попасть в поместье Эверсон, и вовсе можно было не мечтать. Однако служить лордам моей мечтой не было. Но деваться некуда – я обещала отцу, что хотя бы попробую то, что найдет для меня тётка.
И всё же место в поместье Эверсонов было вполне достойным. Наш император был весьма прогрессивен и давно разрешил девушкам свободно владеть оружием и обучаться не только у согласившихся на сомнительного ученика мастеров, но и в специальных заведениях. А так же нести посильную военную службу, если бы девушке-воительнице это хотелось. Старший лорд Эверсон был весьма лоялен к решению императора, несмотря на то, что оно было не слишком популярным. Мне было разрешено в свободное время посещать тренировочную площадку, а также иметь собственное оружие - отцовский арбалет и короткие парные мечи. Конечно, держать их в жилых помещениях поместья, пока я была простой служанкой, не полагалось, но место для хранения в оружейной было предоставлено. В сложившейся ситуации я была рада и этому. Пусть мать и обучила мне всему, что полагается знать и уметь хорошей служанке, достойной рекомендации, я ждала любой возможности, чтобы проявить себя в том, что мне нравилось гораздо больше.
Предоставленной возможностью я воспользовалась в первый же день. Однако, кроме стражников поместья, с которыми приходилось сталкиваться на площадке, показать кому-то свои умения возможности не появлялось. Потому, сменив удобную одежду на платье служанки я возвращалась в поместье…
Я опустила глаза и закусила губу. Матушка говорила мне когда-то: главное – сразу сориентироваться в новом доме, понять его строение и характер хозяев. Жаль, что я тогда не особо слушала, каким образом быстро запомнить расположение хозяйских комнат, предвкушая очередное занятие с отцом. Сейчас без этих знаний было сложно, а звериное чутье не помогало с этим. Я засеменила за ворчащей Эммой, запоминая путь к покоям дочери лорда, в услужение к которой меня перевели после небольшого испытательного срока. Конечно, всё благодаря той же рекомендации.
Не могу сказать, что расположение комнат в поместье было слишком сложным. Скрытые лестницы и переходы для прислуги лишь немного усложняли незамысловатый рисунок коридоров и комнат. Но меня сбивали запахи мыла и парфюма, средства для чистки ковров и ароматических свечей, которые любила старшая леди Эверсон.
Отец предупреждал меня о том, что мне, с моей привычкой полагаться на способности оборотня, сложно будет в столь людном месте. После жизни в деревне город действительно был полон непривычных запахов и шума. Но если в самом городе я освоилась довольно быстро, не привлекая к себе внимания своим даром, то в поместье лорда приходилось задумываться о правильности выбранного пути. Я поймала себя на мысли, что, наверное, обычным людям так же сложно ориентироваться в новом для себя пространстве. Если обычно мне помогали более развитые чувства, то человеку была доступна лишь собственная память и вера в удачу.
Я оглядывалась по сторонам, стараясь не слишком сильно вертеть головой, выдавая свою неуверенность, но примечая заметные детали. Полагаться на помогавшее в лесу и за стенами поместья обоняние было нельзя. А логика расположения скрытых коридоров не поддавалась пониманию человека, никогда прежде не обитавшего в подобном месте.
Коридор, ведший к комнатам молодой госпожи, с противоположной стороны выходил к центральной витой лестнице. Отметив для себя это и встреченный ранее ход для прислуги, который может мне пригодиться, я шагнула вслед за Эммой комнату юной леди Мелании.
- Доброе утро, госпожа, - пропела Эмма, слегка поклонившись. Я повторила ее движение, осторожно осматривая комнату, в которой я еще не бывала. Помещение было залито солнечным светом. На стенах светло-голубого цвета плясали солнечные зайчики. Через открытые двери спальни было видно, как суетятся служанки, убирая постель. На столике возле мягкого дивана стояла чаша с фруктами и букет свежих цветов - я видела утром, как их срезал садовник. На тумбе возле стены догорала ароматическая свеча - наверное, старшая леди Эверсон распорядилась принести её еще с вечера. От настойчивого запаха свечи захотелось чихнуть. Я едва сдержалась, чтобы не сделать этого.
Сколько я себя помню, отец всегда просил скрывать от людей мой дар. После того, как мы покинули наш маленький дом в лесу, свободно обращаться волком я не могла. Отец часто брал меня на охоту, где вдали от людских глаз я могла позволить себе быть собой. Мне нравились эти дни, когда я чувствовала себя свободной. По возвращении в деревню мне полагалось быть человеком. Обычной девочкой, ничем не отличающейся от других деревенских детей. Мне нельзя было никак проявлять себя. Ни когда я злилась, ни ради удовольствия или шутки, ни в то время, когда отец гонял меня по двору кузницы, обучая сначала стрельбе из арбалета, а потом владению мечами. Используя силу волка, я могла быть намного сильнее. Но отец запрещал мне это. И если сначала я злилась от горькой обиды, что отец запрещает мне быть собой, то позже тренировки в образе человека стали приносить мне душевное спокойствие не меньше, чем пробежки в волчьем облике в лесу, где меня никто не видел.
Я была ребенком и плохо понимала, почему то, что я отличаюсь от других жителей деревни, было опасным. Намного позже я узнала, что есть люди с особым даром - такие, как я. И обычные люди, чье тело и разум захватило опасное проклятие. Они так же, как и рожденные оборотнями, сменяли человеческое тело на образ зверя. Но то был образ, который даже отдаленно не напоминал благородного волка. И это не было их осознанным превращением, лишь повелением зараженного магическим проклятием разума. Обезумевшие от боли непривычного для человека превращения и глубоко засевших обид, проклятые нападали на людей, убивая даже близких. Лишь некоторые могли вернуть себе человеческий облик. Но осознание содеянного и проклятая магия сводила несчастных с ума. Потому люди не любили оборотней. Ни тех, ни других – они просто считали любых оборотней опасными чудовищами. Страх, охватывающий людей, не делает различия между истинными оборотнями и проклятыми, стирая разумные границы между человеком с редким даром и жертвой чьей-то магии. А то и вовсе считая людей с даром оборотничества виновниками магической напасти.
Однажды, когда отец взял меня на ярмарку в соседнюю деревню, куда он отвозил товары из своей кузницы, я видела проклятого оборотня. Женщина, разорвавшая своих близких в приступе помешательства, даже вернувшись в человеческий облик, не осознавала себя и бросалась на стражников, что пытались поймать её.
- Они думают, что я такая же, как она? – спросила я отца, когда мы возвращались домой. Сцена жестокой расправы над проклятой женщиной все еще стояла перед глазами.
- Страх ослепляет людей, - коротко ответил отец.
- А откуда берутся проклятые?
- Говорят, - со вздохом начал отец. – Что однажды маг, позавидовав способности оборотня, решил создать заклятие, которое позволило бы ему стать таким же, только чуть сильнее – он же все-таки маг. И у него это даже получилось. Но вместо разумного зверя он стал одержимым чудовищем. Конечно, его поймали. А вот остатки его заклинания, ставшего проклятием, разлетелись по миру и иногда находят несчастных, повторяющих его судьбу.
- Это правда?
- Похоже на то, - пожал плечами отец.
С тех пор я больше не видела оборотней. Ни проклятых, ни истинных. Уже здесь, в городе возле поместья лорда Эверсон, я столкнулась с настоящим оборотнем.
Мелания снова вышла на прогулку в город, взяв с собой меня и двоих стражников. В городе, по случаю праздника, играла музыка. Торговки на улицах продавали сладости, на площадях выступали акробаты. Мелания, казалось, без особых целей бродила по городу, смотря, как веселятся люди, но не участвуя в празднике.
Мы шли по одной из широких улиц, когда я увидела мужчину. Он ничем не отличался от окружающих нас людей. Но я безошибочно нашла его в толпе. Он улыбался и смеялся со своими спутниками. Однако, когда мы поравнялись, мужчина прошел мимо, даже не оглянувшись. Тогда как я остановилась и отстала от хозяйки, пока пыталась поймать его взгляд. Я была уверена, что он оборотень. Чувствовала его сущность, как чувствовала магов, которых приходилось видеть здесь, в городе, уже не раз. Я боялась, что они так же чувствуют меня, но маги проходили мимо, будто не замечая ни меня, ни моего страха перед ними. Прошел мимо и этот мужчина.
Я догнала ушедшую вперед Меланию и задумалась о том, у кого бы могла спросить о живущих в городе оборотнях. Скрываются они, как и я? Или живут открытой жизнью, как маги? Вечером я пыталась завести разговор с Эммой.
- Оборотни, пф… - фыркнула она. – Скажешь тоже.
- Я слышала, что оборотни живут далеко на севере, в городе возле самых границ, - сказала кухарка, ставя перед Эммой поднос с чаем и печеньем для старшей госпожи Эверсон. – Лишь там они могут ходить по улицам свободно, как обычные люди или маги.
- И пусть бы и жили там, - ответила ей Эмма, принимая поднос. – А в наших городах им делать нечего.
Я больше не спрашивала ни у кого о других оборотнях. Возможно, если это и был один из людей, наделенных волчьим даром, как я, он так же скрывается. Значит незачем искать его. Приняв от кухарки поднос для Мелании, я вышла из кухни.
Не могу сказать, что после знакомства с Меланией, моя жизнь в поместье сильно изменилась. Я выполняла все те же поручения, но теперь исходящие от молодой леди Эверсон. И иногда указания старшего распорядителя, которые обычно так же были связаны с Меланией, тем, что её окружало, и иногда - с другими членами семейства Эверсон. Порой приходилось дежурить по ночам возле комнат молодой хозяйки, ожидая, что ей что-то может понадобиться. Это было скучно, ведь она никогда не просыпалась ночью. Но благодаря этому у меня появилось больше времени на тренировки днем, когда на площадке было больше людей не только из тех, кто жил в поместье, но и кто приходил на службу из города. Я быстро познакомилась со многими стражниками – девушек воительниц, кроме меня, в поместье больше не было, и я невольно приковывала внимание. За эти знакомства не единожды приходилось сталкиваться в перепалках с другими служанками - некоторые из них были влюблены в статных воинов из стражи и не одобряли моего с ними тесного общения.
Ночь я спала плохо. Всё еще переживала о спрятавшемся маге. Утром, когда леди Эверсон вызвала меня к себе, ожидала выговора или увольнения, но та лишь дала мне несколько поручений в городе и отпустила. Боялась осуждения других слуг или их страха перед моим даром, но те так же приветливо улыбались или походили мимо по своим делам. Никому не было дела до меня и моих переживаний.
К вечеру, когда я почти перестала тревожиться из-за мага, которого даже не видела, столкнулась в одном из коридоров с господином Эриком. Я отступила, давая ему пройти и намереваясь обойти его, однако он преградил мне путь.
- Служанка Мелании, - протянул он. Как и полагается, я опустила взгляд и сложила руки перед собой, ожидая поручений от него. Однако он молчал.
Он усмехнулся, но я стояла, не шелохнувшись, и ждала. Нельзя показывать, что мне всё еще страшно и что я знаю о маге в его комнатах. Так и не дождавшись от меня ответа, Эрик сказал:
- Пойдем со мной, у меня есть для тебя дело.
Он шел неторопливо, а я семенила следом. Лишь перед самым его кабинетом я на короткий миг замерла, страшась увидеть в помещении мага, опознавшего во мне оборотня. Но лишь на миг – Эрик Эверсон не заметил моей заминки. А если и заметил, не страшно, он и сам остановился, открывая перед собой дверь. Проследовав за ним в кабинет, я осторожно осмотрелась, но не заметила ничего подозрительного. Запах магии все еще витал в воздухе. Но теперь, когда я почти убедилась в собственной безопасности, я не могла сказать точно, был ли это запах присутствия человека с даром или лишь след его недавнего визита. Одно понятно точно: в поместье Эверсонов довольно часто бывает маг, раз его след не развеялся и так явно ощутим. Окончательно запутавшись в догадках и предположениях, я замерла, ожидая приказаний.
Эрик Эверсон молчал, остановившись у стола. Из-под опущенных ресниц я видела лишь его скрещенные ноги, показывающие то, что он стоит лицом ко мне, опершись о стол.
- Посмотри на меня, - наконец приказал он.
Я послушно подняла взгляд и с опаской посмотрела на него. Чуть склонив голову на бок, он наблюдал за мной. На его лице играла полуулыбка, которую я не могла понять – насмехается он надо мной или ему, как и Мелании, интересна я лишь как служанка с рекомендацией. Некстати вспомнились предостережения матери Эммы, которая рассказывала, как молодые господа порой развлекаются со служанками, а потом прогоняют их. В поместье Эверсонов о подобном я не слышала. Молодой лорд, судя по рассказам слуг, был серьезен и благороден. Да и я знала, что приметной внешностью не отличаюсь – в поместье были девушки намного симпатичнее меня. Я едва сдержалась, чтобы не мотнуть головой. Сейчас надо думать о маге, а не о возможном интересе ко мне лорда. В конце концов этот интерес мог быть итогом откровений неизвестного мне мага, а не романтическим настроем молодого мужчины.
Эрик Эверсон снова хмыкнул. А затем, сняв с пальца кольцо, спросил:
- Знаешь, что это? – он пристально смотрел на меня. Я не понимала его вопроса, потому ответила:
- Нет, господин.
- Это один очень интересный артефакт, - он поднял руку, поднеся кольцо ближе к лицу и разглядывая его. – Скрывает в носителе то, что не должны видеть другие. Взамен - в других носитель так же не может разглядеть ничего тайного. Но это пока кольцо на носителе. А вот если его снять, - Эрик выпрямил руку над столом и уронил на него кольцо. – Бам! И все тайное становится явным!
В этот же момент меня окатило волной запаха магии и ужаса. Так Эрик Эверсон – маг?
Страх сковал мои внутренности. Враг, которого я так боялась и надеялась избежать, оказался ко мне так близко! Если оправдаться, будь маг тайным гостем лорда, я еще могла, то вот собственные чувства лорда обмануть не удастся. А это значит, что моя тайна раскрыта.
Я была уверена, что эмоции отразились на моем лице, и лишь уроки матери не дали мне тут же позорно убежать из кабинета, а потом и из поместья, не задерживаясь даже на сбор вещей. Хотя именно этого мне сейчас и хотелось. Уже через несколько секунд мне удалось совладать с чувствами, и я ответила:
- И что же вы увидели, господин? – мой голос казался мне глухим. Я смотрела на Эрика, не отводя взгляд, а в голове билась единственная мысль: если бы он хотел меня убить или прогнать, уже бы это сделал.
- То же, что и ты, - сказал он. Пытается играть, ожидая, кто первый проявит себя?
- Я вижу своего господина, - ровно ответила я. Страх почти отступил. Он понял, кто я, и раскрыл себя. Значит что-то нужно. Значит, есть время решить, как избежать неприятностей.
Эрик расхохотался. А потом резко сделал шаг в мою сторону.
- Я пока не знаю, как и когда ты мне пригодишься. Но сбежать из поместья ты не сможешь, - и прежде, чем я успела хоть как-то отреагировать на его слова, схватил меня за руку и защелкнул на ней браслет. – Браслет подчинения, - пояснил он, пока я разглядывала странное украшение. Бронзовая полоса с причудливыми завитками отливала зеленым перламутром. Если не знать о его назначении, можно спутать с обычным украшением.
- Вы слишком щедры, господин, - я опустила руку и подняла на него взгляд. Стоило опустить взор, скромно принимая дар хозяина, но я не могла не смотреть на него. Хотелось понять, что хочет от меня молодой лорд Эверсон.
Он стоял слишком близко. В романах, которые читала Мелания, девушки, оказавшись так близко с заинтересованным в них мужчиной, испытывали приятное волнение. Я же ощущала лишь все тот же легкий страх, смешанный с любопытством – я впервые видела мага ближе, чем несколько десятков шагов. Тем более, что он оказался лордом. Однако я знала, что эти эмоции никак не отразились на моем лице, и он видит, как я смотрю на него с покорным ожиданием.
В последующие дни господин Эрик почти не общался со мной. Он вообще, как и раньше, почти все время отсутствовал по делам вне поместья. А если и обращался с поручениями, когда был здесь, то не больше, чем к другим слугам. Хотя даже так я старалась избегать его. Мелания, как моя хозяйка, неосознанно помогала мне в этом, ревниво запрещая брату пользоваться моей помощью. Но всё же мне не удавалось совсем избегать его – большое поместье Эверсонов казалось в его присутствии совсем крошечным, и время от времени я сталкивалась с молодым лордом в коридорах и залах. Запах ароматических свечей и гомон слуг скрывали его присутствие, и я не могла почувствовать приближение лорда и вовремя спрятаться. Но он проходил мимо, не обращая на меня никакого внимания.
О разговоре в его кабинете ничего не напоминало. Если бы не браслет на руке, то можно было сочти произошедшее за ошибку или плод разыгравшейся фантазии. Иногда мне казалось, что господин Эрик смотрит на меня, но подать вид, что заметила или оглянуться из интереса я не могла. Поведение молодого лорда озадачивало меня. Если он понял, кто я, почему до сих пор не прогнал?
Слухи о взаимной неприязни магов и оборотней не были пустым звуком. Я не слышала ни одной истории, даже похожей на сказку, где люди с даром магии и оборотничества были бы дружны. А если он решил оставить меня при себе, тем более при помощи артефакта, почему игнорирует? Порой я чувствовала себя загнанным в ловушку зверем – в ловушку, о которой не имела ни малейшего понятия. Меня еще не раз посещали мысли сбежать из поместья, ведь браслет меня не сдерживал. Но размеренная жизнь усмирила мои страхи. И я продолжала служить семье Эверсон.
Утихли и разговоры среди слуг. Первое время, устав шептаться за спиной, они спрашивали меня о браслете напрямую. Но я лишь пожимала плечами – что я могла сказать? В конце концов одни назвали это причудой господ. Другие виной всему объявили мое воспитание и рекомендацию матери. Третьи и вовсе предпочли промолчать, занятые новыми сплетнями.
Лишь стражники на тренировочной площадке посмеивались:
- Видать, господин заприметил твой талант. Уж не приставят ли тебя в телохранители молодой леди?
- Отбиваться от кружев и шпилек? – буркнула я.
Жизнь в поместье была безопасной. А люди в городе под стенами поместья очень любили своих господ. Я ни разу не слышала, когда бывала в городе с поручениями, чтобы кто-то скверно говорил о ком-то из Эверсонов. И не видела, чтобы люди проявили враждебность по отношению к Мелании, которую я часто сопровождала. Одни здоровались с Меланией, узнавая. Другие почтительно кланялись ей и пропускали мимо. Для защиты от мелких хулиганов хватало стражников поместья, всегда следовавших за Меланией на некотором расстоянии.
Однако шутки стражников породили новую волну слухов. Которая улеглась еще быстрее, чем весть о браслете – не происходило ничего, что хоть как-то бы могло подтвердить эти догадки.
А еще через некоторое время поместье всполошила очередная новость.
- Лорд Эверсон получил письмо от его величества, - шепнула Тарья, моя соседка по комнате, многозначительно приподняв брови и передавая мне поднос, на котором лежали несколько писем для Мелании. Поверх цветных конвертов с письмами от подруг девушки лежал еще один – из плотной бумаги, украшенной позолоченными вензелями. Я была далека от светских порядков и не совсем понимала происходящего. Тарья, хихикнув, пояснила: - Госпожу Меланию приглашают ко двору императора.
Когда я вошла в комнату Мелании, чтобы передать письма, другие девушки заканчивали с её утренним туалетом. Мелания, не скрывая удивления, взяла письмо императора.
- Для Большого Бала еще рано, - пробормотала она, открывая конверт. Пробежав глазами по строчкам, бросила письмо на поднос и задумалась, игнорируя другие послания. Мы все затихли, с любопытством ожидая пояснений от госпожи. Но Мелания лишь нервно сжимала кулачки, ожидая, пока служанка закончит заплетать её волосы.
- Поторопись, - раздраженно буркнула она. От неожиданности служанка уронила шпильку, которая тут же затерялась в мягком ковре.
Едва дождавшись, пока служанка закончит работу, Мелания подскочила и, схватив письмо, вылетела из комнаты. Одна из девушек побежала за ней, выглянув в коридор, но так и остановилась в дверях. А уже к полудню слуги передавали друг другу весть о том, как Мелания ругалась из-за письма с отцом.
Император приглашал молодую госпожу для отбора невест наследного принца. Несмотря на оказанную честь, Мелания не хотела подчиняться приказу императора. А это был несомненно приказ, хоть и оформлен он был, как дружеское приглашение. Как и полагается этикетом, император прислал два письма с приглашением – самой потенциальной невесте и её отцу.
- Ну и что, что я соответствую нужному возрасту! – кричала Мелания, ругаясь сначала с отцом, а потом и с матерью. – Как можно выйти замуж за того, с кем я общалась всего пару раз еще в детстве? И вообще, может он мне не нравится!
- Я слышала, что он не такой уж и красавец, - жаловалась она потом, когда я и служанки поправляли её растрепавшуюся прическу или помогали переодеться ко сну. – Но придворные девушки постоянно крутятся вокруг него – как я могу быть уверена в его верности?
- Какое вам дело до других девушек, если он влюбится в вас, и вы станете его королевой? – ответила ей одна из служанок, орудуя расчёской.
- Какое вам дело до внешности, если он будет добросердечен, как его отец, - говорила другая, развязывая шнуровку на платье.
Последний день перед прибытием посланника императора выдался сложным. Когда, казалось, все вещи собраны, леди Эверсон вновь посчитала наряды неподходящими и заставила служанок перебирать платья. Срочно менялись кружева, а что-то и вовсе вернулось в гардеробную. Даже Мелания, прежде активно участвующая в сборах, сдалась перед деятельностью старшей леди Эверсон. Она терпеливо примеряла наряды, на которые указывала ей мать, меняла украшения. А потом и вовсе спряталась в саду, оставив служанок вместе с неугомонной матушкой. У служанки, что должна была дежурить сегодня ночью возле комнат госпожи, случился нервный срыв, когда леди Эверсон снова велела переделать одно из только что обновленных платьев. Все сбились с ног, выполняя бесчисленные бессмысленные поручения. И уже поздно вечером, когда, наконец, багажные сумки были собраны, а старшая и молодая хозяйки нарыдались в объятиях друг друга перед долгим прощанием, поместье затихло.
Я сама вызвалась на ночное дежурство – после отъезда Мелании будет достаточно времени для отдыха. Я погасила ароматическую свечу в гостиной Мелании – даже сегодня леди Эверсон не забыла зажечь её. От усталости и её назойливого запаха кружилась голова. Чтобы прогнать сонливость, приоткрыла окно в комнате. Прохладный ночной воздух, ворвавшись в комнату, чуть всколыхнул занавески.
Без огонька единственной свечи в комнате стало темно, но я отлично видела даже самые непроглядные углы. Я села на пол возле двери в коридор и задумалась. Что ждет меня после отъезда молодой госпожи? Меня и раньше мучал этот вопрос, но подумать о нем не было возможности.
Отбор займет не один день. Пока Мелания будет отсутствовать, мы будем по-прежнему считаться её личными служанками. Но если она пройдет отбор и не вернется, это изменится. Я не видела и не знала других кандидаток. И потому считала, что Мелания, казавшаяся мне достаточно красивой и милой, должна победить. Она так старательно готовилась, хотя и без того казалась идеальной, что по-другому и быть не могло – она точно понравится принцу.
Эмма говорила, что другие кандидатки ничуть не хуже, и что выбор императора – это не только отточенные манеры и красота, а еще и подходящие королеве качества. Но я не сомневалась в победе нашей госпожи. От того будущее казалось неопределенным. Не хотелось бы попасть в услужение к господину Эрику. Хотя до сих пор он не проявлял вражды, но маг есть маг, и я опасалась его.
- Алиша? Ты здесь? – разбудил меня голос Мелании. Я сама не заметила, как задремала. Быстро подскочив, я зажгла свечу. Ветер хлопнул створкой приоткрытого окна, пламя колыхнулось, отбрасывая неясные тени, а госпожа Мелания вздрогнула от неожиданности.
- Простите, я задремала, - сказала я и встала, ожидая приказаний.
- Мне не спится, - сказала Мелания. - Принеси мне чаю.
Новый порыв ветра приподнял шторы, и пламя вновь затанцевало.
- Хотя постой, - Мелания пересекла комнату. – Я пойду с тобой.
Мы шли по пустым коридорам в сторону кухни. Обычно, если мне приходилось ходить по замку ночью, я не слишком заботилась о свете. Дар оборотня позволял видеть в темноте не многим хуже, чем при свете. Сейчас же нужно было аккуратно нести свечу, держа руку повыше, чтобы дать госпоже достаточно обзора. Мелания вцепилась в мою свободную руку и настороженно осматривалась по сторонам.
- Не бойтесь, госпожа, - я попыталась её хоть немного успокоить. – Поместье Эверсон, самое безопасное место, которое я только знаю.
- Да, прости, - Мелания ослабила хватку и перестала вглядываться в тени вокруг. – Это все из-за переживаний. Еще и сон дурной приснился…
На кухне я зажгла все свечи, что смогла найти. Пространство вокруг озарилось их теплым желтоватым светом. Хотя в углах всё еще клубились тени, Мелании теперь не должно быть страшно. После подбросила дров в небольшую печь, поставила разогреваться чайник и достала припрятанные поварихой остатки печенья. Мелания села на лавку возле стола и оглядывала помещение. Свет свечей освещал готовую к утренней работе кухню. Поблескивала чистая посуда, возле большой печки стояла кастрюля с тестом, выглядывающим из-под крышки – утром к завтраку господам подадут свежие булочки.
- Я с детства не была здесь. Чтобы вот так – просто попить чаю с печеньем, - вдруг сказала Мелания и улыбнулась. – Посиди со мной, - она указала на лавку. – Ночью поместье такое… тихое. От того и страшно. Совсем немного, - тут же поправилась она.
Мне поместье тихим не казалось, ну может только в хозяйском крыле. Ночью там действительно почти никого не было слышно. А вот в комнатах слуг даже ночью было достаточно шумно. Кто-то храпел или долго возился. Кто-то приходил позже, если приходилось много работать. Поварихи наоборот – вставали чуть свет и, шаркая ногами, тянулись к кухне, готовясь к завтраку. Через окна было слышно, как перекрикиваются караульные и лают собаки возле конюшен.
Недавно я слышала, как рядом всхлипывала в подушку отвергнутая возлюбленным Тарья. А в одной из соседних комнат девушки выталкивали настойчивого ухажера, решившего залезть к ним через окно. Острый слух оборотня улавливал, как шептались Сильвия и Метти, делившиеся друг с другом шпильками с полудрагоценными камнями, которые утром не досчитаются в своих шкатулках обе леди Эверсон. И как Гретта, служанка старшей леди Эверсон, рассказывала своим соседкам по комнате о первом поцелуе с Илоном, личным стражником лорда... В крыле слуг кипела жизнь, о которой господа Эверсон даже не догадывались.
- В поместье даже ночью полно народу, - коротко ответила я.
Все три мои соседки были мертвы. Тарья, нарвалась где-то на проклятие. Две другие были убиты ею в эту ночь. Из четверых девушек, что жили в той комнате, в живых по счастливой случайности осталась лишь я.
Утром, как и обещал лорд Эверсон, в поместье явился следователь из города. Он снова опросил слуг – и тех, кто все видел, и тех, кто только слышал о ночных событиях. Осмотрел коридор возле комнат для слуг и кухню, особое внимание уделил помещению, где всё произошло. И заключил, что виной всему случайность. Ничего подозрительного он не нашел, а проклятие, как известно, появлялось хоть и редко, но абсолютно непредсказуемо.
Позже из города явился маг. Я не видела его, предпочитая на всякий случай держаться подальше. Он не требовал встречи с участниками произошедшего, осмотрев лишь место обращения девушки и её смерти. К моему удивлению, и он ничего не обнаружил. Не нашел следов другого мага. Даже не почувствовал моего присутствия в поместье. Пусть я ни разу не использовала свой дар, но комната, где я жила, должна была пропитаться запахом оборотня, как кабинет Эрика пах магией. Может, это случилось благодаря ароматическим свечам госпожи Эверсон – слуги говорили, как маг морщился и прикрывал нос платком от их проникающего повсюду запаха. А может…
Может кто-то скрыл следы. Я все больше была уверена, что без участия Эрика тут не обошлось. Я заставила себя думать, что причина моих подозрений – лишь недоверие к единственному магу, которого я знала. Не было никаких доказательств, что он был в крыле прислуги в эту ночь. Но вот то, что он постарался, чтобы пришлый маг меня не обнаружил, казалось очевидным. И это было для меня странным.
Если бы тот маг рассказал обо мне лордам, уверена, из поместья меня прогнали бы в тот же день. Значило ли это, что господин Эрик намерен оставить меня при себе? От этой мысли по спине бежал холодок.
Сам Эрик, лично наблюдавший за расследованием, был скорее раздражен, чем встревожен произошедшим. Я несколько раз ловила на себе его взгляд, но он ни разу за утро не обратился ко мне. Это лишь укрепило мои подозрения на счет него – молодому господину было, что скрывать.
Когда ближе к вечеру явился посланник императора, шум вокруг ночных событий улегся. Тела погибших передали родственникам, раненым оказали помощь, а комнаты прибрали. После суеты, что царила здесь накануне, атмосфера в поместье казалась тихой и напряженной. Слуги переговаривались шепотом. Заплаканные служанки то и дело всхлипывали, вспоминая об ушедших подругах.
Я была свободна от работы. Оставленные оборотнем раны были не слишком серьезными и почти не доставляли мне беспокойства. Даже оставленный на плече след когтей, казавшийся в начале ужасающим, оказался не слишком глубоким. Лекарь Эверсонов обещал, что не останется даже шрамов. Только повязки, наложенные на саднящие от жесткой шкуры чудовища ладони, мешали выполнять привычные дела. Мелания, заметив несколько оброненных мною шпилек, сказала:
- Отдохни сегодня. Это меньшее, что я могу сделать за то, что ты спасла меня.
- Благодарю, госпожа, - ответила я. – Но и вы спасли мою жизнь. Вы очень смелая.
Мелания улыбнулась, наверное, единственный раз за этот день и отпустила меня.
Идти мне было некуда – мой дом был в поместье. Дел, кроме службы господам Эверсон, не было. Заниматься на тренировочной площадке не могла. Потому, отоспавшись после бессонной ночи в комнате Эммы, я вышла посмотреть на посланника.
Посланник был очень молод. Крепкое телосложение и будто отточенные движения выдавали в нем натренированного бойца и притягивали взгляд. Висевший на боку длинный чуть изогнутый меч подтверждал мои догадки. Я подумала, что такой человек рядом с Меланией во время путешествия – лучшая компания. Удобная свободная одежда, не сковывающая движений, лишь подчеркивала его широкие плечи и стройное тело. Темные растрепанные после дороги волосы были собраны в короткий хвост на затылке. Он обвел цепким взглядом темных глаз комнаты и ведущую наверх лестницу. Полупоклон, которым он приветствовал лорда Эверсона, говорил о его незнатном происхождении, но высоком положении при дворе.
Я стояла в тенях наверху лестницы, наблюдая, как лорд Эверсон проверяет бумаги, подтверждающие личность посланника, и приветствует его. Мимо меня прошла Мелания, чтобы лично встретить гостя из столицы. Она всё еще была бледна, но это не скрывало её красоты. Длинные рукава платья прятали ссадины на руках. Она держалась достойно, с улыбкой приветствуя посланника. Ни тоном голоса, ни выражением лица, она не показывала гостю своих переживаний и печалей. Ему знать об этом ни к чему.
Когда посланника проводили в его комнаты отдохнуть перед ужином, я пошла прогуляться в саду. Это занятие мне быстро наскучило – и как Мелания и старшая леди Эверсон могут так прогуливаться здесь каждый день? Съев подаренное садовником свежее яблоко, я побрела назад к дому. Возвращаться в свою опустевшую комнату не хотелось. Дверь уже починили, а следы крови на полу и стенах отмыли. Но оставаться там одной было жутко.
Я отправилась в комнаты Мелании. Поболтаю со служанками, ожидающими возвращения госпожи, а потом, когда она придёт после ужина, послушаю её рассказ о посланнике. Если она, конечно, вообще захочет говорить сегодня. В коридоре опять столкнулась с господином Эриком. Он был задумчив, а потому будто не сразу узнал меня.
- Прошу прощения, господин, - я поклонилась и отступила, чтобы пропустить его. Он смотрел на меня, не двигаясь. Я снова поклонилась и, не дождавшись ответа, продолжила путь.