Тереза
— Страх? — переспрашивает Анри.
— Страх, — повторяет Эрик. — То, что нас пугает. То, чего мы боимся.
— Ты знаешь такое заклятие?
— Нет. — Он качает головой.
Я тоже не знаю. Но если этого не знает даже он… Это явно что-то из разряда запрещенных, потому что воздействует на сознание человека. Обычно большинство таких заклинаний шли из Темных времен или от мааджари (а чаще всего, от мааджари переходили в Темные времена), но я не могу вспомнить ничего такого. Ничего похожего, даже отдаленно…
— Элленари?
Я поворачиваюсь к Анри.
— Элленари?! При чем тут они?!
— Это не лишено смысла, — говорит Эрик. — Твоя сестренка слишком многим перешла дорогу в Аурихэйме.
Лавиния?! Но она же…
— В частности, тому, кто собирался уничтожить мир, чтобы завладеть остальными.
— Золтер мертв.
Эрик приподнимает бровь и уголок губ, просто воплощение скепсиса.
— Все, что поглотила Пустота, чисто теоретически она может выплюнуть назад.
— Нам сейчас не до теорий! — рычит Анри.
— Ну прости. У тебя есть идеи получше?
— То, что ты озвучил — идея?!
— Лавинию проще всего зацепить через нас. Точнее, через вас — Винсент, Луиза, вы — ее семья. К ней и к Льеру достаточно сложно подобраться.
— И как это должно нам помочь?
— По крайней мере, я хоть что-то предлагаю!
— Хватит! — говорю я, вставая между ними. — Нам сейчас еще только между собой передраться осталось для полного счастья. Что бы это ни было, я… пожалуй, я соглашусь, Эрик, оно провоцирует наши страхи.
— Спасибо, Тереза.
Я делаю вид, что не замечаю издевательских ноток в его голосе.
— И к нам действительно проще подобраться, чем к Лавинии. Но! Все это нам никак не поможет, если мы не поймем, что это за заклятие и как его разрушить.
— Начинать надо с истоков, — произносит Анри. — Когда все это началось? Я имею в виду, когда вы впервые почувствовали, что что-то не так?
На миг в комнате повисает молчание, первым его нарушает Эрик:
— Здесь, в замке. Я впервые за долгое время подумал о том, что могу навредить Шарлотте. Поначалу это была просто легкая мысль, но потом… — Он обрывает фразу, не договорив, но всем нам и так ясно, что было потом.
— Мой ответ — за ужином, — произносит Анри. — Но Винсент пришел ко мне сразу после портального перехода, мы говорили о Луизе, и о том, что он боится ее потерять.
Я впервые задумалась о том, что наша семья рушится, когда мы вышли на заснеженный берег перед замком. Вот оно!
— Портальные переходы! — говорю я. — Могло это активировать заклинание?
— Возможно, — произносит Эрик. — Но…
— Но?
— Маловероятно, — за него отвечает Анри. — Доступа к амулетам не было ни у кого постороннего. К тому же, тогда заклинание не сработало бы на Жерома и Мэри. На Софи…
Софи. Я смотрю на свою девочку и пытаюсь понять, что же двигало ею — какой страх?! Почему она ничего не сказала мне?!
А Кристоф? Кристиан?
Потому что от нашей семьи действительно ничего не осталось.
Мне вдруг становится так холодно, так страшно… за них. Что, если я действительно потеряла свою семью?
— Тереза! — Анри хватает меня за плечи. — Тереза, не вздумай засыпать!
Я вдруг понимаю, что снова почти лежу в его руках. Когда это произошло?! Почему я ничего не поняла и ничего не заметила?!
— Страх, — повторяю я слова Эрика. Теперь уже окидывая взглядом всех спящих. — Страх лишает нас сил и затягивает в бесконечный сон, из которого мы не можем выбраться, потому что оказываемся во власти страха. Это замкнутый круг.
— И я ничего не могу с этим поделать, — цедит Анри. — Я не сумел вас защитить.
Муж бледнеет так резко, что теперь уже хватать его за плечи приходится мне.
— Анри! А ну не смей! — кричу я. — Если ты сейчас заснешь, мы без тебя не справимся.
— Да, оставлять Терезу наедине со мной — не лучшая идея.
В глазах Эрика снова мелькает знакомое темное выражение, и я не нахожу ничего лучше, как вскинуть руки. Тлен разъедает крепление люстры, и она с грохотом обрушивается прямо в центр комнаты. Свет гаснет, осколки хрусталя брызгами разлетаются в разные стороны, но, по крайней мере, в глазах моего мужа и его брата снова сосредоточенность и сила.
— Не знаю, как мы с этим справимся, но мы справимся. Ради тех, кого любим, — жестко говорю я. — Эрик, зажги магические светильники. Анри, перенеси Софи поближе к камину, чтобы она не замерзла. Я сейчас подам подушки. Потом надо будет найти Луизу и Винсента — если они еще не спят, Винсент сможет нам помочь.
Не дожидаясь ответа, шагаю к дивану, когда меня ослепляет яркая вспышка. То, что это не магические светильники, я понимаю каким-то десятым чувством. Оборачиваюсь и вижу, что стоящая в гостиной ель покрылась льдом: она словно упакована в него и светится холодным иссиня-белым светом. Точно таким же, каким мерцает раскрывшийся за ней портал.
Анри
Мне никогда не доводилось видеть такого раньше: все порталы нашего мира строятся на магии искажений, а магия искажения — ядовито-изумрудная, как брызги отравленной водорослями морской воды.
— Что это еще за… — шипит Эрик, но его перебивает крик Терезы:
— Софи!
Софи, окутанная ледяным свечением, кажется невыносимо далекой от нас. Мы с Терезой одновременно бросаемся к ней, когда прямо перед нами раскрывается портал, и мы оба выпадаем из него около двери.
— У вас совсем мозги отшибло?! — интересуется брат.
Тряхнув ладонями, словно сбрасывая напряжение, шагает к нам, над верхней губой выступили капельки пота. Открытие портала для мага — не самое простое испытание, даже несмотря на то, что он наделен неимоверной силой.
— Там моя дочь! — кричит Тереза, но теперь уже я хватаю ее за талию, рывком дергая на себя.
Кажется, я понимаю, о чем говорит Эрик: это тоже наш страх. Один из самых главных наших страхов с того самого дня, как Софи под ментальным воздействием Евгении сбежала от нас в Лавуа. И мы почти шагнули в него. Добровольно.
С наибольшей вероятностью, там бы мы с ней и остались, в бесконечной череде своих страхов, во снах.
Кажется, Тереза это тоже понимает, потому что затихает и больше не бьется в моих руках, не сводя напряженного взгляда с дочери.
— Что нам делать? — шепчет она побелевшими губами.
Эрик разворачивается к ели, свечение которой становится все сильнее.
— Кажется, я понимаю. Это заклятие набирает силу за счет наших страхов.
— Что?! — спрашиваем мы одновременно с женой.
— Чем сильнее мы чего-то боимся, тем сильнее становится его воздействие. Боюсь, когда мы все заснем, окажемся по ту сторону ледяного круга, чем бы оно ни было.
— Софи… — вновь произносит Тереза, но Эрик ее перебивает:
— Нам нужно вернуть всех. Только так мы сможем с ним справиться.
— Как нам вернуть всех, если тебя вышвырнуло даже из сна маленькой девочки, и мне пришлось поливать тебя водой? — интересуюсь я.
— Закономерный вопрос. Но другого выхода я не вижу.
Тереза собирается возразить, но он ее перебивает:
— Начнем с Шарлотты. И если вдруг я начну биться в конвульсиях, бей меня по голове.
— Очень смешно. — Тереза складывает руки на груди. — Там Софи, а мы…
— С ней ничего не случится, пока мы не спим, — произносит братец. — Точнее, не случится ничего хуже того, что уже случилось.
— Эрик, ты прирожденный дипломат, — цежу я.
— Никогда не претендовал. — Он потирает ладони, словно они замерзли.
Или не словно? Я чувствую, что вокруг становится ощутимо холоднее, и с наибольшей вероятностью — причиной тому этот жуткий портал, мерзость, заклинание, с которого начался весь этот кошмар.
— Поторопись, — говорю я. — Иначе мы здесь замерзнем и заснем — не от страхов, так от этой дряни.
— Как скажешь, братец.
Эрик склоняется над Шарлоттой, а я поворачиваюсь к Терезе. В ее взгляде, устремленном на Софи, настоящий страх. Глубинный, который скорее чувствуешь, чем видишь.
— Тереза, — говорю я, — мы справимся. Только вместе, так было всегда. Ты помнишь?
Она моргает и переводит взгляд на меня.
— Скажи мне, что все будет хорошо, Анри.
— Все будет хорошо, — говорю я. И сжимаю ее ледяные руки своими. Такими же ледяными.
Как раз в тот момент, когда Эрик оседает на пол.
Не знаю насчет конвульсий, но кажется, пришла пора бить его по голове. Вода оказывается очень в тему, когда братец отплевывается и приходит в себя, вид у него ну очень злой.
— Тебе доставляет удовольствие поливать меня ледяной водой перед ледяным порталом? — Он разве что зубами не стучит.
— Воды больше нет. — Я показываю на второй пустой графин. — В следующий раз и правда буду бить тебя по голове. Ты ее нашел?
— Какой там. К ней меня даже не пустило в сон.
— По-моему, у нас единственный выход, — произносит Тереза.
Она всегда была светлокожей, но сейчас и вовсе напоминает призрака. То ли дело в отсветах от портала и ели, то ли в волнениях. Жена решительно сжимает губы, а потом кивает в сторону ледяного сияния:
— Нам нужно разрушить это.
— Что? — переспрашиваю я.
— Ель. Мне кажется, заклятие зациклено на ней. Если я обрушу на нее всю мощь смерти… и превращу в тлен…
— Там Софи, — напоминаю я.
— Эрик откроет портал, сквозь который ты накроешь ее оболочкой золотой мглы. Софи не маг, сила хэандаме не причинит ей вреда. Мы уже однажды спасли ее так, ты помнишь?
Мгновение я смотрю на жену, а потом шагаю к ней, чтобы обнять, но Тереза выставляет ладонь.
— Обниматься будем потом, Анри. Сначала вытащим оттуда Софи… и уничтожим эту мерзость.
Эрик негромко кашляет.
— Что еще? — раздраженно спрашиваю я.
— Да ничего. Замерз просто.
— Портал открыть сможешь? — спрашиваю я. — Нам нужно будет действовать одновременно.
Меня награждают убийственным взглядом. Брат смотрит так, будто я только что сморозил несусветную глупость, и в данном случае сморозил — даже не фигура речи.
— На счет три, — говорит Тереза. — Мы не знаем, как отреагирует заклинание в реальности, и какие у него защитные барьеры, если оно способно так защищаться во снах, поэтому делаем все максимально быстро. Всю силу бросаем в первые мгновения.
Брат подходит ко мне и становится рядом.
Мы с Терезой переглядываемся, и она кивает.
— Три, два, раз, — говорит Эрик и открывает портал.
Зеленоватое свечение окутывает Софи, и я обрушиваю золотую мглу в разорванное пространство. В то же мгновение, как золотой кокон над дочерью смыкается, Тереза вскидывает руки. Ее силу я знаю не понаслышке, но та мощь, которая срывается с тонких пальцев, сейчас окончательно превращает гостиную в ледяной погреб. Пламя в камине гаснет с яростным треском, черные плети тьмы врезаются в ель. Окутывая ее, вгрызаются в ветви.
Как раз в то мгновение, когда из портала, раскрытого Эриком, в нас бьет холодом. Я с ужасом смотрю на то, как руки брата покрываются инеем. И мои, кажется, тоже. Я чувствую мороз, проникающий в меня, кажется, до самых костей.
— Анри! — Крик Терезы совершенно не вяжется с цветом ее глаз, сейчас угольно-черных. Мне казалось, в такие моменты она всегда больше по ту сторону, в своей магии Смерти, но нет.
Она сейчас бросится ко мне, я это вижу, поэтому кричу:
— Не останавливайся!
И кажется, это ее отрезвляет. Тьма собирается вокруг нее такой мощью, что сила хэандаме начинает бурлить в крови сама по себе. Мир подергивается алой дымкой, а золота вокруг становится больше. В ту минуту, когда я понимаю, что эта сила заполняет меня целиком, что она сейчас хлынет сквозь меня и зацепит Терезу — уничтожая ее магию, выжигая ее изнутри — сознание гаснет.
Последней жуткой мыслью становится мысль: я не справился.
Тереза
В миг, когда Анри падает, мое сердце перестает биться. Здесь, на грани, где у меня всего два цвета — белое и черное, всегда существовало согревающее меня золото, но сейчас оно меркнет. Сбывается мой самый главный, мой самый невыносимый страх.
— Тереза! — кричит Эрик. — Я ее держу! Давай быстрее!
Я понимаю, что он говорит про Софи, и понимаю, что странная сила Эрика — его двойственная сила — только она сейчас не позволила мне уничтожить собственную дочь. Моя магия смерти, которая способна уничтожить весь мир, это проклятие, с которым я в него пришла…
— Тереза! Тереза!
Я не смотрю на него, только на упавшего Анри, его ладони покрыты инеем, заползающим под манжеты рубашки. На смертоносные ленты, льющиеся с моих рук. В тот миг, когда я уже готова их отдернуть, до меня доносится крик:
— Ты им нужна! Только ты сможешь уничтожить эту дрянь, или она уничтожит всех нас!
У Эрика на виске бешено бьется жилка.
— Твоя семья, Тереза. Ты им нужна.
Эти слова отпечатываются в сознании, и я шепчу их замерзающими губами, чтобы разбить ледяные шипы страха, вырастающие прямо внутри меня. На ладонях собирается сила, сила, с которой я однажды противостояла Евгении. Нечто глубокое, темное, черное, отделяющее меня от мира живых, настолько, насколько это возможно. Ель, которая обвита моими лентами, это вовсе не ель. Это заклятие, его плетение собрано в десятки неразрывных узлов, чтобы его расплести, потребуются сутки, а то и двое.
Или холод, черный, глубинный, собирающийся в моем сердце.
Смерть.
Я отзываю ленты, они с шипением отползают к моим ногам, Эрик что-то кричит, но я уже не слышу.
Направляя магию в ключевые узлы заклинания, пускаю от них смерть по сосудам плетения. Это — большее, что я могу сделать, это — а еще обрушить на него тьму, рвущуюся сквозь меня в мир.
Мгновение ничего не происходит, а потом плетение начинает биться, как придавленная ногой змея. Оно искажается, неровный бесцветный свет бьет по глазам, вытягивая из меня последние силы. Я знаю, что именно этого заклятие и ждет — моего страха. Не дождется.
Смерть — это я, или я — это она. Сейчас верно и то, и другое.
И это меня стоит бояться.
В тот миг, когда я об этом думаю, плетение рвется.
Все.
Одновременно. С шипением взрывается, оседая искрами тлена, гаснущими на глазах пылью.
— Тереза! — голос Эрика. — Тереза!
Сколько раз он сегодня назвал меня по имени — не перечесть.
Необычная мысль тем не менее возвращает меня, меня, а не Смерть, для которой не существует преград и препятствий. Никакого страха…
Страхи…
— Анри!
Я широко распахиваю глаза, моргаю на раскрывающийся яркими красками мир и бросаюсь к мужу.
Как раз в тот момент, когда он морщится и садится на полу.
— Анри!
Я врезаюсь в него, как в первый раз, или это он обнимает меня, как впервые. Дыхание перехватывает, я впиваюсь поцелуем в его губы, чтобы дышать им, чувствовать кончиками пальцев, всем телом, всем сердцем.
— Эрик! — слышу я вскрик Шарлотты.
Следом в себя приходят Кристоф и Кристиан, Софи изумленно приподнимает голову: все ее платье и волосы в серой пыли — то есть в том, что осталось от ели, заклинания и подарков. На месте закрывшегося портала кружатся искристые снежинки.
Я смотрю на них, и чувствую, что точно так же у меня кружится голова — в объятиях Анри.
— С праздни… — раздается знакомый голос, но Лавиния не заканчивает поздравление.
У них с Льером такие лица (что, в общем-то, неудивительно), что мне хочется не то плакать, не то смеяться. Они только что вошли и замерли у дверей. Взгляд у сестренки холодеет на глазах, эта ее теплая зелень, которая сменяется глубокой насыщенной темнотой ночной листвы. Несмотря на то, что Лавиния в положении (и даже свободный крой платья Аурихэйма этого уже не скрывает), сейчас я вижу перед собой уже не младшую сестру, а королеву мира элленари.
— Что здесь произошло? — спрашивает она, и на миг невыносимо напоминает матушку.
— Это долгая история, — произносит Эрик.
А я не нахожу ничего лучше, чем сказать:
— Добро пожаловать в Ларне, дорогая сестрица.