ГАРОЛЬД РОББИНС СОБЛАЗНИТЕЛЬ ДУШ РОМАН

Книга первая ИИСУС И ЛЮБОВЬ

ГЛАВА 1

— Пастырь! — Хриплый шепот повис в тяжелом, влажном воздухе джунглей.

Зашелестели кусты, вызвав короткое негодование взлетевших на деревья птиц, и вновь наступила тишина, которую нарушил тихий и спокойный голос Пастыря.

— Где ты?

— Здесь. В воронке. Скорее, Пастырь. Я тяжело ранен.

Мгновение спустя голова и плечи Пастыря показались над краем маленького кратера. Он пристально посмотрел на скорчившегося на дне солдата-негра, коротко кивнул. Неуловимое движение локтей, и Пастырь сполз в воронку, уселся рядом с солдатом. Белая с красным крестом повязка на рукаве почернела от грязи. Он снял со спины рюкзак с медикаментами, поставил его рядом с собой.

— Куда тебя ранили, Вашингтон? — На солдата Пастырь не смотрел, развязывал рюкзак.

Солдат схватил его за руку.

— Я скоро умру, Пастырь, — голос дрожал от страха. — Ты выслушаешь мою исповедь?

— Ты обалдел, Джо? — Пастырь коротко глянул на солдата.

— Ты не католик, я не священник.

— И что? — прошептал Джо. — Ты же Пастырь, ведь так?

— Нет, — покачал головой Пастырь. — Я не священник.

— Но тебя же зовут Пастырь, — настаивал Джо. — Мы все знаем, что ты всегда носишь с собой Библию.

— Это ничего не значит.

— Но ты же кончи[1]. Ты не берешь в руки карабин или пистолет. Такое дозволяется только тем, кому запрещают воевать религиозные убеждения.

— Я верю в то, что убийство недопустимо, — ответил Пастырь, — и все. — Он уже раскрыл рюкзак. — А теперь скажи, куда тебя ранили.

— В спину. Сначала все ужасно болело, а теперь я чувствую, как тело отказывается мне служить. Потому-то я знаю, что скоро умру. Мне без разницы, какой ты там пастырь, ты должен выслушать мою исповедь. Я не хочу отправиться в ад со всеми своими грехами.

— С грехами подождем, — ответил Пастырь. — Сначала повернись, чтобы я мог посмотреть, куда тебя ранили.

Джо перекатился на живот, застонал.

— Господи, как больно. Извини, Пастырь. Вырвалось[2].

— Пустяки, — Пастырь смотрел на Джо. Брюки на заднице набухли от крови. Пастырь достал из рюкзака ножницы, начал резать плотную материю.

— Прости мне мои грехи, о Небесный Отец, — бормотал Джо. — Я пил, ругался и упоминал Твое имя всуе. Я совершил грех прелюбодеяния в Сайгоне с двумя сестрами, оттрахал их обеих в задницу и заставил их сосать мой…

— Можешь остановится, — внезапно прервал его Пастырь. — Ты не умрешь.

Джо повернул голову и уставился на него.

— Откуда ты знаешь? — Никто еще не умирал, получив пулю в толстую черную задницу. — Пастырь смочил кусок ваты в антисептике и протер раненую ягодицу.

Джо подпрыгнул.

— Жжет!

— Лежи тихо. Я хочу наложить повязку, чтобы остановить кровотечение.

— Могу я покурить? — спросил Джо.

— Конечно.

— В нагрудном кармане у меня пара «косяков». Достанешь один?

Пастырь молча расстегнул пуговицу на кармане Джо, откинул клапан, достал самокрутку с марихуаной и дал ее солдату. Тот тут же щелкнул маленькой зажигалкой. Глубоко затянулся, удовлетворенно вздохнул.

— Так-то лучше.

Несколько минут спустя Пастырь закончил с повязкой.

— Тебе придется лежать на животе. Я не хочу, чтобы в рану попала грязь. А не то подхватишь какую-нибудь инфекцию, их тут хоть пруд пруди. Я пошлю за тобой санитаров с носилками.

Джо оперся на локоть, посмотрел на него.

— Ты отличный парень, Пастырь. Хочешь затянуться? Классный товар.

Пастырь покачал головой.

— Нет, благодарю. — Он начал паковать рюкзак.

Джо уже совсем успокоился.

— Слушай, а какая у тебя религия?

Пастырь поднял голову.

— Моя мать принадлежит к греческой ортодоксальной церкви. Отец — методист. Но в городе, где я вырос, была только унитарианская церковь, куда мы и ходили. Так что догадайся сам, кто я.

— Все унитарианцы — кончи?

— Нет. Просто я верю, что убивать — грех. Христос сказал…

Джо рассмеялся.

— А меня воспитали баптистом. Я слышал все их речи. Ты ведь не собираешься читать мне проповедь?

Пастырь долго смотрел на него.

— Нет.

— Думаешь, они отправят меня домой? — спросил Джо.

— Скорее всего.

— Неплохо. «Пурпурное сердце»[3] и поездка домой за дырку в заднице, а?

— Неплохо, — согласился Пастырь, завязывая тесемки рюкзака.

— Думаю, по возвращении я присоединюсь к Черным мусульманам. Они нынче большие ниггеры. — Пастырь поднялся. — Осторожнее, Пастырь, пригибайся ниже, — предупредил Джо. — Эти вьетконговские мерзавцы видят в темноте.

Не успело последнее слово слететь с губ Вашингтона, как раздался выстрел. Пуля ударила в руку Пастыря, развернула его и бросила на дно воронки.

Пастырь полежал, затем тяжело сел, посмотрел на быстро темнеющий от крови рукав. Глянул на Джо.

— Мог бы предупредить заранее.

Здоровой рукой он вновь открыл рюкзак, достал ножницы. Быстро отрезал рукав. Кровь струилась из раны в предплечье: пуля пробила мышцу, не задев кости.

— Джо, ты должен помочь мне наложить жгут.

— Конечно, Пастырь. — Он подполз, и вдвоем они кое-как остановили кровотечение. — Мне очень жаль, Пастырь.

Пастырь выдавил из себя улыбку:

— На то была Божья воля, — а после короткой паузы добавил: — Я бы сейчас не отказался от «косячка».

Вашингтон тут же раскурил самокрутку и передал ее Пастырю.

Тот несколько раз глубоко затянулся.

— Рука сильно болит? — участливо спросил негр.

— Не очень. По крайней мере, в самолете я смогу сидеть.

Внезапно у Джо глаза выкатились из орбит.

— Вот о чем я подумал. У меня онемели яйца. Как ты думаешь, их тоже задело?

Пастырь рассмеялся.

— Нет. У тебя такая толстая задница, что до них не добрался бы и снаряд. — Он вернул самокрутку.

Затянулся и Джо.

— Как ты думаешь, санитары скоро приползут за нами?

— Скоро, — кивнул Пастырь. — Они знают, что я здесь.

— «Травка» меня всегда возбуждает. Я все думаю об этих девицах. О которых я тебе рассказал. Я чувствую, как у меня встает.

— Я же сказал, что все у тебя будет в порядке. — Смеясь, Пастырь взял самокрутку из руки Джо. Затянулся раз, другой, третий, прислонился спиной к скату воронки. — Мысли должны быть чистыми. Так всегда говорила мне мать.


Выйдя из-под душа, он насухо вытерся полотенцем, постелил его на крышку унитаза, сел. Начал пристально разглядывать пенис. Крайняя плоть красная, воспаленная. Раздутая, полиловевшая головка. Бесполезно, вздохнул он, осторожно втирая в кожу вазелин. Слишком часто он это делает. Каждый день клянется себе, что прекратит, но на следующий день все повторяется снова и снова. Как сейчас, в душе.

Начиналось-то все хорошо. Холодная вода. Холодная, как лед. Все произошло, когда он намыливал гениталии. Он даже не успел понять, что к чему, как сквозь белую пену брызнула сперма, и его лицо залила краска стыда. Он смотрел и смотрел на свой член. Ему это совсем не нужно. Наконец ему удалось помочиться. Обжигающая желтая струя полилась в унитаз. Больно, как же больно.


Он вновь вышел из-под душа с решимостью поставить на этом крест, но в душе осознавал, что ничего у него не выйдет Все повторится в школе. Он бросится в туалет, насмотревшись на девчонок в их обтягивающих гимнастических трико. А затем то же произойдет в кондитерской, где они встречаются после занятий и пьют коку, а девчонки вертят перед ним задницами и выставляют напоказ налитые груди. Иной раз он даже не успевал добежать до туалета и кончал, сидя с ними за столом, пятная трусы липкой жидкостью. Он болен. В этом у него сомнений не было. Он болен.

— Константин! — раздался за дверью ванной голос матери.

Он ненавидел это имя. Его мать, гречанка из Чикаго, назвала сына в честь своего отца. В школе он предпочитал обходиться без него. Друзья звали его Энди, сокращенно от Эндрю, его второго имени.

— Константин! Поторопись. Ты опоздаешь в школу.

— Выхожу, мама, — крикнул он в ответ.

В кухне он сел за стол. Мать поставила перед ним три сваренных вкрутую яйца и тарелку с поджаренной ветчиной. Он схватил еще теплую булочку и набросился на еду.

— А где папа? — спросил он с полным ртом.

— Твой отец с утра пошел на собрание в унитарианскую церковь. Ему предложили стать попечителем, если он формально присоединится к общине.

— Он это сделает?

— Думаю, да. В конце концов, мы уже много лет ходим в эту церковь. Твой отец говорит, что особой разницы нет. Все мы христиане.

— К тому же это единственная церковь в городе.

Она кивнула, присела на стул по другую сторону стола.

— Это точно.

— А как ты? Что об этом думаешь ты?

— Не знаю. Но ближайшая греческая церковь находится в Чикаго. В шестистах милях отсюда. Он посмотрел на мать.

— Значит, это не одно и то же?

— Не совсем, — она покачала головой.

— Так в чем дело? Почему все нельзя оставить как прежде?

— Фирма твоего отца быстро расширяется, и попечительский совет церковной общины полагает, что он должен им помочь.

— А если он не согласится?

— Не знаю, — в голосе зазвучала тревога. — Ты и сам можешь представить себе, к чему это приведет. Они могут отвернуться от нас. Как они поступили с этим евреем, Розенбаумом. После шести лет в этом городе ему пришлось свернуть свое дело и уехать.

Он покончил с завтраком и вскочил.

— Может, это и к лучшему.

— Может быть, — кивнула она. — Я хотела кое о чем с тобой поговорить.

— О чем? — сразу насторожился он.

Мать не смотрела на него, а в голосе ее появились нотки раздражения.

— Мэнди показала мне простыни, которые сняла с твоей кровати этим утром.

— И что? — в его голосе зазвучали воинственные нотки.

Мать по-прежнему не решалась встретиться с ним взглядом.

— Они все в пятнах. Мэнди говорит, что это тянется уже давно.

— Почему эта негритоска сует нос в чужие дела? Ее обязанность — стирать простыни, а не разглядывать их.

— Она считает, что мне следует знать об этом. Я ничего не сказала твоему отцу, ведь ты же знаешь, как он разозлится. Это надо как-то прекратить.

— Я ничего не могу поделать, мама. Я тут не при чем. Это происходит, когда я сплю.

Тут она посмотрела на сына.

— Все в твоих силах, Константин. Просто держи мысли чистыми. Мысли должны быть чистыми. Больше ничего от тебя не требуется.

Он не отвел глаз, думая о девчонках в школе, об их гибких, дразнящих телах.

— Это не так-то легко, мама.

— Ты справишься, Константин. Мысли должны быть чистыми.

ГЛАВА 2

Горячие солнечные лучи заливали Рыбацкую пристань, когда патрульная машина вкатилась под знак «Остановка запрещена» и замерла у тротуара. Время близилось к трем часам дня, и из многочисленных ресторанчиков вываливались толпы туристов в цветастых рубашках и в шляпах. Удовлетворенно ковыряя в зубах, они неспешно шагали по улицам, разглядывая витрины сувенирных лавочек, прицениваясь к товару лотошников.

— Куют монету, — удовлетворенно заметил сержант, обращаясь к сидящему за рулем патрульному. — Это хорошо.

— Да, — без энтузиазма отреагировал патрульный. Сержант приглядывал за этим районом много лет. Он же и стриг купоны.

— Шоу у Димаджо по-прежнему пользуется успехом. Многие хотят посмотреть на Джо Молотобойца.

— Да. — Тон патрульного не изменился. Ему хотелось покурить, но сержант этого не любил.

Они помолчали.

— А это что такое? — вскинулся сержант.

Патрульный огляделся, но ничего не заметил.

— Где?

— Вон там. В толпе на набережной.

— Я ничего не вижу.

— Эти девушки в длинных платьях. С жестянками в руках. Их шестеро, нет, семеро.

— А что в них особенного?

— Я их раньше не видел.

— Попрошаек всегда хватает.

— Тут дело другое. Они организованы. Похоже, действуют по плану. Видишь, как они рассекают толпу? Не подашь одной, так тут же перед тобой возникает другая.

Во взгляде патрульного появился интерес.

— Думаете, чистят карманы?

Сержант присмотрелся к девушкам.

— Не похоже. Они не сближаются друг с другом и держат жестянку перед собой обеими руками.

— Симпатичные девушки, — отметил патрульный. — Все такие чистенькие. Не то что эти хиппи и наркоманы.

— Да, — протянул сержант. — Интересно, что все это значит.

— Мы можем забрать парочку из них и выяснить.

— Нет, — покачал головой сержант. — Давай подождем и посмотрим, что они будут делать.

Патрульный не выдержал.

— Сержант, ничего, если я закурю?

Выражение лица сержанта говорило о том, что ему жаль человека, не способного противостоять вредной привычке.

— Кури. Только не выставляй сигарету напоказ. Я не хочу, чтобы тебя увидел лейтенант, случись ему проходить мимо.

— Спасибо, сержант. — В голосе патрульного слышалась искренняя признательность. Он наклонился к рулю, закурил, глубоко вдохнув дым. Еще раз затянулся и искоса глянул на сержанта. — Как там у них?

— Нормально. Монеты так и сыплются в жестянки.

Патрульный вновь затянулся, затушил сигарету и выпрямился.

— Спасибо, сержант, — повторил он. — Очень уж хотелось покурить.

Сержант повернулся к нему.

— Лучше бы ты жевал табак. За это дело никто тебя не прихватит.

Патрульный рассмеялся.

— Стоит попробовать.

Сержант продолжал наблюдать за девушками. Толпа уже поредела, и девушки собрались уходить.

— Поедем за ними, — распорядился сержант. — Следи за последней.

Патрульный завел двигатель.

— Когда трогаться, сержант?

— Сейчас. Они свернули на улочку у лотка Джулии.

Патрульная машина обогнула угол и резко затормозила.

— Черт, — выругался водитель. — Улица с односторонним движением.

— Поедем по параллельной. Улица длинная, мы перехватим их в конце квартала.

Когда машина въехала на улицу кварталом выше, девушек на тротуаре не было.

— Они смылись, сержант.

— Нет, — покачал головой тот. — В середине квартала есть переулок. Они свернули туда.

Патрульный остановил машину, заблокировав въезд в переулок. Сержант не ошибся. В переулке стоял выкрашенный в пурпур фургон. На его бортах белели одинаковые надписи: «ДОМ ГОСПОДНИЙ».

— Сообщи в участок, где мы находимся, — скомандовал сержант. — Вызови вторую машину, но скажи, что особых неприятностей мы не ожидаем. Хотим пообщаться с заезжей компанией.

Девушки толпились у сдвинутой боковой панели фургона и заметили полицейских лишь когда те подошли вплотную. Смех и щебетание разом смолкли, едва девушки повернулись к ним лицом.

Сержант коснулся фуражки.

— Добрый вечер, девушки. — На их лицах ясно читались страх и ожидание дурного. — Нет причин для беспокойства, — добавил он. — Обычная проверка. Могу я взглянуть на ваши документы? К примеру, на водительские удостоверения?

Одна из девушек, чуть постарше остальных, протолкалась вперед.

— Это еще зачем? — воинственно заявила она. — Мы ничего плохого не делали.

— Я и не говорю, что вы в чем-то провинились. Но вы здесь новенькие, а мы несем ответственность за то, что происходит в нашем округе.

— Мы знаем свои права, — упрямилась девушка. — Мы не должны вам ничего показывать, пока нас не обвинят в каком-либо правонарушении.

Сержант одарил девушку суровым взглядом. Нынче каждый мнит себя адвокатом.

— А как насчет того, чтобы начать с попрошайничества на улице без разрешения? Добавим к этому создание помех пешеходам, что может привести к несчастному случаю. Набережная — зона повышенной опасности, и кто-то мог свалиться в воду, обходя вас.

Девушка молча смотрела на него, потом оглядела остальных, повернулась к сдвинутой панели и позвала: «Пастырь!»

Из темноты фургона вынырнул мужчина и спрыгнул на землю. Потертые синие джинсы, заправленные в армейские ботинки, футболка цвета хаки под вылинявшим кителем. Рост средний, пять футов семь или восемь дюймов, длинные светло-каштановые волосы, падающие на плечи, стянуты повязкой. Бородка и усы а-ля Иисус. Поначалу сержанту показалось, что у мужчины ярко-синие глаза, но мгновение спустя они изменили цвет, стали серыми и невыразительными, словно на них накинули вуаль.

— Добро пожаловать в Дом Господний, сержант, — услышал он мелодичный, глубокий, приятный голос. — Чем мы можем вам помочь?

Сержант оглядел мужчину с головы до ног. Только нового Христа тут и не хватало. Они попадались сержанту штук по двадцать на день, все обкуренные до умопомрачения. Но он работал в полиции много лет, а потому голос его не выдал ни мысли, ни чувства.

— Я попросил дам показать мне документы, хотя бы водительские удостоверения, но они не проявили желания пойти мне навстречу.

Мужчина задумчиво покивал, затем повернулся к девушкам.

— Все нормально, дети мои. Сделайте то, о чем просит сержант.

Прибыла вторая патрульная машина, и еще двое полицейских появились в переулке, когда девушки начали доставать удостоверения личности.

— Том, — обратился сержант к своему водителю, — собери удостоверения, прогуляйся с ними к машине и прокрути их через компьютер в участке. — Затем он посмотрел на мужчину. Могу я взглянуть на ваше водительское удостоверение и регистрационный талон автомобиля?

— Разумеется, сержант. Они в машине. Я с удовольствием принесу их вам, — и мужчина повернулся к фургону.

— Одну минуту, — остановил его сержант. — Вы не будете возражать, если я зайду с вами?

— Разумеется, нет, сержант, — и мужчина легко запрыгнул в фургон.

Сержант последовал за ним. Правда, в фургон он залез с немалым трудом: возраст брал свое. Внутри его ждал сюрприз. Ни рваных матрацев, ни грязной одежды, ни запаха «травки», вина, давно немытых тел.

Чисто, просторно. Белые, свежевыкрашенные степы. Скорее кабинет на колесах, чем жилой фургон. У перегородки, отделяющей кабину водителя, стол и стул, закрепленные на полу. У стены напротив входа — металлические полки от пола до потолка с пачками бумаги. На другом столе, также прикрепленном к полу, пишущая машинка под чехлом и ксерокс. Два ряда сидений, по четыре в каждом, с ремнями безопасности.

— Всем нам впереди не усесться, — пояснил мужчина. — Мы ездим не только по асфальту. И я хочу довезти всех в целости и сохранности.

Сержант что-то буркнул, принюхался. Он всегда утверждал, что может унюхать «травку» лучше служебной собаки. Но здесь ему не за что было зацепиться. Этот Иисус обходился без марихуаны.

Мужчина сел за стол, выдвинул ящик. Достал регистрационный талон, водительское удостоверение, протянул их сержанту.

Тот первым делом взглянул на водительское удостоверение. Выдано два года назад, в 1967 году. Константину Эндрю Толботу. С фотографии на него смотрел тот же мужчина, сомнений в этом не было, но выглядел он несколько иначе — раньше он предпочитал короткую стрижку. Мужчина оказался старше, чем ожидал сержант. Он решил, что тому двадцать с небольшим, а из удостоверения следовало, что Толботу двадцать девять. Сходились и цвет волос, и цвет глаз.

— Тут сказано, что у вас шрам на левой руке. Где вы его получили?

— Пулевое ранение. Я был во Вьетнаме.

— Мой сын служил в «зеленых беретах». — Сержант надулся от гордости.

— А я по медицинской части.

— Долго?

— Четыре года. Я записался добровольцем.

— Почему в медики? — спросил сержант.

— Я верю в то, что убийство недопустимо, — ответил мужчина. — Но я также полагаю, что мужчина обязан выполнить свой долг перед страной.

— Я слышал, девушка назвала вас «Пастырь». Вы посвящены в духовный сан?

— Пока еще нет. Но надеюсь на это.

Сержант подложил водительское удостоверение под регистрационный талон.

— Дом Господний — зарегистрированная община?

— Да. У нас есть регистрационное свидетельство, выданное штатом Калифорния.

— И где располагается ваша община?

— В регистрационном талоне на фургон, который вы держите в руках, записано, что мы живем неподалеку от Лос-Олтоса. Но, как говорила моя мать, Дом Господний должен быть в сердце каждого.


Обедали они в полном молчании. И уже пили кофе, когда он посмотрел на родителей, сидевших напротив, прежде чем заговорить.

— В субботу я уезжаю.

— Но ты пробыл дома только шесть месяцев.

— И за все это время не ударил пальцем о палец, — пробурчал отец. — Целыми днями слонялся по дому, а вечером уходил, чтобы заняться черт знает чем, накурившись «травки», к которой пристрастился в армии. Даже ни разу не предложил мне помочь в магазине. Не знаю, что сделали с ним эти четыре года в армии. Ему двадцать пять лет, пора бы остепениться. В его возрасте я уже женился и взял на себя ответственность за семью.

— А чем ты хочешь заняться, Константин? — спросила мать.

— Точно не знаю, мама. Но чувствую, чего от меня ждут. Я должен нести людям слово Господа. Пока я не знаю, как это делается, и не могу сформулировать те мысли, что хочу донести до всех. Но я видел, что слишком много людей умирали, не позаботившись о душе и тем самым потеряв шанс на вечную жизнь, дарованную нам Христом.

Отец уставился на него.

— Если ты действительно так думаешь, почему бы тебе не сходить в церковь и не переговорить со священником?

— Я говорил с ним, отец. Неоднократно. Но у него нет ответа на мои вопросы. Я считаю, Бог принадлежит всем христианам, не только унитарианцам. Паства Иисуса гораздо многочисленнее прихожан маленькой церкви.

— Твоя беда в том, что ты не хочешь работать. Тебе нравится получать ежемесячный чек от Ви-эй[4] с надбавкой за ранение и целыми днями валяться на кровати, — сурово заметил отец.

— Константин.

Он повернулся к матери.

— Ты действительно в это веришь?

— Да, мама.

Она посмотрела на отца.

— Не нам судить его, отец. Мы должны отпустить его, чтобы он сам нашел свою веру. Скорее всего, все у него будет в порядке, ибо место Господа — в душе каждого человека.

ГЛАВА 3

Патрульный заглянул в фургон.

— Все чисто, сержант. За ними ничего нет.

Сержант кивнул и протянул патрульному водительское удостоверение Пастыря и регистрационный талон.

— Проверь и этого.

Патрульный взял документы и исчез.

— Вы никому не доверяете, не так ли, сержант? — спросил Пастырь.

— Такая уж у меня работа. Надолго собираетесь у нас задержаться?

— Только на уик-энд. Нам нужны деньги, чтобы заплатить за семена и удобрения для общины. Наши расходы оказались несколько выше той суммы, на которую мы рассчитывали.

— И что вы выращиваете?

— Люцерну, подсолнечник, сафлор, фасоль. И все овощи, которые потребляем в пищу. Мы вегетарианцы.

Сержант кивнул. Другого ответа он и не ждал.

— И сколько народу у вас в общине?

— Человек сорок пять, — ответил Пастырь. — Но это число растет. Каждую неделю приходят один или два человека.

— Одни девушки? — полюбопытствовал сержант.

Пастырь рассмеялся.

— У нас пятнадцать мужчин.

— Но с вами нет ни одного.

— Они нужны в Лос-Олтосе. В общине много тяжелой физической работы. Я смог взять с собой только девушек.

Сержант пристально смотрел на Пастыря. Парень-то не дурак. Знает, что девушкам подают охотнее. Их не боятся.

Вернулся патрульный.

— Все нормально. — Он отдал документы сержанту.

Тот задал последний вопрос:

— Но вы ведь не можете все спать в фургоне, не так ли?

Пастырь вновь улыбнулся.

Нам сдали помещение склада за десять долларов в сутки.

Девушки спят там. Я — в фургоне.

Сержант тяжело поднялся.

— Вам все равно нужно разрешение на сбор пожертвований.

Пастырь взял со стола лист бумаги.

— Оно у нас есть, сержант. Вчера мы получили его в муниципалитете.

Сержант взглянул на бумагу. Пастырь позаботился обо всем. Разрешение было выдано на три дня, по воскресенье включительно. С неохотой он отдал документы Пастырю.

— Ладно, будьте осторожны и смотрите, чтобы девушки не попали в какую-нибудь историю. Я же позабочусь о том, чтобы полиция вас не трогала.

Поднялся и Пастырь. На его губах играла легкая улыбка.

— Спасибо, сержант. Да благословит вас Бог.

— Благодарю вас, святой отец, — автоматически ответил сержант.

Пастырь остался в дверном проеме. Он и девушки молча наблюдали, как полицейские расселись по машинам и уехали. Тут же девушки улыбаясь повернулись к нему. Пастырь рассмеялся.

— Они клюнули на приманку, — воскликнула девушка постарше, та, что первой заговорила с сержантом.

— Да. Но нам по-прежнему необходимо соблюдать осторожность. Сержант — парень хваткий. Нас еще ждут неожиданные визиты. Так что вам, дети мои, придется быть паиньками, пока я обо всем не договорюсь. А потом мы скоренько уедем.

— Но мне не терпится выкурить «косячок», — запротестовала девушка.

— Забудь об этом, Чарли. У нас пятьдесят брикетов прессованной марихуаны. Сбросим их, уедем отсюда, вот тогда и повеселимся.

— Но, Пастырь… — поддержала Чарли другая девушка.

Пастырь одарил ее суровым взглядом.

— Ты слышала меня, Алиса. Делайте все, как я сказал. Нам нужны деньги, чтобы продолжать служить Господу нашему. — Он спрыгнул на землю. — У кого ключи от пикапа? Пора договориться о продаже.


Пастырь нашел место для парковки в самом начале Калифорния-стрит и подрулил к тротуару. Вылез из кабины, бросил монету в счетчик и зашагал к Грант-стрит. В воздухе висел слабый запах китайской кухни, приглашающий посетить один из тысячи ресторанов Чайнатауна.

Через несколько кварталов ресторанчики и сувенирные лавочки сменились более прозаичными старыми жилыми домами и невысокими административными зданиями. У одного из них Пастырь и остановился. Первый этаж занимал магазин с закрашенными белой краской витринами. Над дверью висела вывеска:


«СУНГ ДИНГ КО. ЭКСПОРТ.

ТОЛЬКО ОПТОВЫЕ ПОСТАВКИ».


Дверь была заперта. Он надавил на кнопку звонка. Мгновение спустя дверь приоткрылась.

— Да? — спросил мужчина, разглядывая в щель Пастыря.

— Мне нужна Барбара Сунг.

— Кто хочет ее видеть?

— Скажите ей, что пришел Пастырь.

Мужчина кивнул и закрыл дверь. Вернулся он через несколько минут. На этот раз дверь распахнулась во всю ширь.

— Заходите.

Пастырь переступил порог, подождал, пока мужчина запрет дверь, и последовал за ним меж штабелями ящиков и коробок. Мужчина нажал кнопку вызова лифта. Дверцы кабины разошлись.

— Третий этаж.

Пастырь вошел в кабину и нажал нужную кнопку. Дверцы сомкнулись, оставив мужчину в магазине.

Наверху Пастыря встретил другой мужчина, в темном костюме и белой рубашке с галстуком. Третий этаж занимала роскошно обставленная квартира.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — вежливо поздоровавшись, распорядился мужчина.

Они двинулись по широкому коридору, украшенному превосходными росписями по шелку и бесценными статуями из нефрита и слоновой кости. Мужчина открыл дверь, жестом предлагая Пастырю войти. Потом прошел следом за ним в комнату, закрыл дверь и повернулся к Пастырю.

— Если вы позволите. У Дома Сунг много врагов.

— Разумеется. — Пастырь поднял руки, чтобы мужчина мог его обыскать.

Наконец тот удовлетворенно кивнул.

— Благодарю. — Мужчина подошел к столу и нажал на кнопку.

Открылась дверь в противоположной стене, в комнату вошла молодая женщина. Высокая для китаянки.

Широко улыбаясь, она протянула к Пастырю руки.

— Пастырь, как давно я тебя не видела. Думала, что ты нас забыл.

— Барбара, — он взял ее руки в свои, — добрых друзей не забывают. — Он отпустил руки, голос его стал печальным. — Я только что узнал о смерти твоего достопочтенного отца. Позволь мне выразить свои соболезнования, хотя я с ними и опоздал.

Барбара обошла стол, не так давно принадлежавший ее отцу, и села.

— Спасибо, Пастырь. Грустно все это. Но такова жизнь. Она должна продолжаться, даже если и приносит неприятности, — Барбара помолчала. — Какую услугу может оказать тебе Дом Сунг?

Он продолжал стоять. Этикет не позволял садиться без приглашения.

— Тебе известно о договоренности между мной и твоим отцом?

Женщина кивнула.

— Я привез пятьдесят брикетов.

Она вскинула голову, посмотрела на Пастыря.

— Ты выбрал неудачное время. Предложение намного превышает спрос. Похоже, у каждого пушера[5] больше товара, чем он может сбыть.

— Это я знаю. Я попробовал пару-тройку образцов. Они предлагают дерьмо. Неудивительно, что у них никто не покупает.

— Однако, «травки» избыток.

— Согласен, — Пастырь улыбнулся. — Тогда больше не буду тебя задерживать. Я лишь сдержал слово, данное Дому Сунг, и прежде всех предложил товар тебе. У меня есть связи в Лос-Анджелесе, и я уверен, там у меня его оторвут с руками.

— Я же не говорила тебе, что нас не интересует твое предложение, Пастырь, — быстро ответила Барбара. — Только заметила, что со сбытом не все так просто.

— Первоклассной марихуаны всегда не хватает. А я предлагаю высшее качество. Мы сами вырастили ее и провели химический анализ. Содержание ТНС[6] в среднем выше сорока процентов.

— Сколько ты за нее хочешь?

— Пятьсот долларов за каждый брикет, за вычетом твоих двадцати процентов комиссионных.

— Слишком дорого. Текущая цена на сегодня триста пятьдесят.

— Тогда придется ехать в Лос-Анджелес. У них больше денег, которые они готовы потратить на маленькие радости жизни. Видишь ли, эти деньги мне нужны для поддержания общины.

— Возможно, мы что-нибудь придумаем, — кивнула Барбара. — Почему бы тебе не присесть? Мы все обговорим за чашечкой чая.


Патрульная машина ползла в вечернем потоке транспорта.

— Сержант, — подал голос водитель, — посмотрите.

Сержант проследил взглядом за рукой водителя. Пурпурный фургон стоял со сдвинутой боковой панелью на углу. Черный занавес с белым крестом отсекал салон от улицы. На выдвинутой вперед деревянной платформе стоял Пастырь и говорил в маленький микрофон.

Сильный, но в то же время мелодичный и дружелюбный голос долетал до слушателей из двух динамиков, установленных на платформе, по обе стороны от Пастыря.

— Если вы примете сердцем тот факт, что Иисус Христос, Господь наш, умер на кресте за наши грехи, вы сделаете первый шаг к тому, чтобы присоединиться к Дому Господнему. Ибо в Доме Господнем у человека нет грехов, нет вины, нет врагов. Только любовь к Богу и своим ближним. В Доме Господнем человек найдет истинный мир с собой и с себе подобными. В Доме Господнем вы тоже можете взяться за руки со своими соседями и вести праведную жизнь. Верьте в Иисуса Христа и приходите жить в Дом Господний, — он помолчал, оглядел стоящих перед платформой. Поднял руки, благословляя собравшихся. В свете автомобильных фар отбрасываемая им тень напоминала распятого на белом кресте Христа. — Пусть Бог благословит и хранит вас всех.

На мгновение он замер, опустил руки, и тут же в толпу вклинились девушки с жестянками для сбора денег. Они же раздавали листовки. Пастырь исчез за занавесом.

— В красноречии ему не откажешь, — пробурчал сержант. — Я почти поверил ему.

Водитель рассмеялся.

— Дело не в красноречии, сержант, а в девушках. Такие крошки могут убедить тебя в чем угодно. Прохожий бросил листовку на тротуар рядом с патрульной машиной. Сержант вылез из машины и поднял бумажный листок.

Усевшись рядом с водителем, он прочитал следующее:


«ЖЕЛАЮЩИЕ ПОЛУЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ДОМЕ ГОСПОДНЕМ МОГУТ НАПИСАТЬ ПИСЬМО И ОТПРАВИТЬ ЭТОТ БЛАНК СО СВОИМ АДРЕСОМ И С ЧЕКОМ ИЛИ БЕЗ НЕГО ПО АДРЕСУ:

ДОМ ГОСПОДНИЙ

АБОНЕМЕНТНЫЙ ЯЩИК 119

ЛОС-ОЛТОС, КАЛИФОРНИЯ».


Сержант выглянул в окно. Черный занавес исчез, платформу убрали, сдвижная панель встала на место. Еще мгновение, и фургон влился в транспортный поток. Сержант огляделся. Девушки шли по улице, раздавая листовки и собирая пожертвования.

Сержант посмотрел на часы. Почти девять.

— Пора завязывать. Шесть часов в этой машине более чем достаточно.

— Совершенно верно, сержант, — поддержал его водитель.

Сержант наморщил лоб.

— Давай заглянем к ним завтра. Что-то меня тревожит.

ГЛАВА 4

— Ты действительно веришь в Бога, Пастырь?

Он перекатился на бок, посмотрел на нее. Она сидела, подсунув под спину шелковые подушки. В золотисто-красном свете китайских фонариков кожа ее напоминала слоновую кость. Он подождал, пока она докурит сигарету.

— Ты же знаешь, что верю.

Она изучающе разглядывала его лицо.

— Иногда меня берут сомнения. Странными ты занимаешься делами. Наркотики. Девушки. Все дозволено. Разве твой Бог не говорит, что это грех?

— Объяснение лежит на поверхности. Нет греховного в том, что делается с любовью. Если мы верим, что Христос умер за наши грехи, и соглашаемся на то, чтобы он заботился о нас, тогда мы более не можем согрешить.

Она коснулась его лица, провела пальцем от скулы до подбородка.

— Ты странный и прекрасный человек, Пастырь.

— Благодарю.

— Много времени прошло с того дня, как мы последний раз были вместе. Я часто думала о тебе.

— Я тоже часто думал о тебе, Барбара.

— Я все гадала, что будет, когда ты вернешься. Если вернешься. Почувствую ли я то же самое, что чувствовала раньше, когда еще был жив мой отец и на моих плечах не лежала ответственность за Дом Сунг?

— Почувствовала?

Их взгляды встретились.

— Да. И нет.

— Что изменилось?

— Я задаю себе вопросы, которых раньше не возникало.

Он помолчал.

— Не вкрался ли в наши отношения бизнес?

Она кивнула.

— Да. Ты со мной потому, что тебе этого хочется, Пастырь? Или из-за пятисот долларов, которые ты хочешь получить за каждый брикет прессованной марихуаны?

— А как по-твоему?

— Не знаю, что и ответить. Скажи мне, Пастырь.

Он провел рукой на шелковистой коже ее бедра, почувствовал теплую влажность ее «дырочки».

— Я тот же, что и раньше, Барбара. И к тебе меня привела только любовь.

— А к другим? С ними тебя тоже сводит любовь?

Вновь их взгляды встретились.

— Другой причины нет, Барбара. Все мы дети одного Бога и должны дарить друг другу любовь.

Телефонный звонок прозвучал совершенно неуместно среди китайских шелков и вышивок. Она взяла трубку, послушала, что-то ответила по-китайски, прикрыла трубку рукой, повернулась к Пастырю.

— Мы можем забрать все этой ночью, если ты согласишься на четыреста двадцать пять долларов за брикет.

Он задумался.

— Послушай моего совета, Пастырь, — внезапно она заговорила деловым тоном, — соглашайся. Пятьдесят брикетов — крупная партия, а полиция в этом городе далеко не глупа. По нашим каналам мы уже выяснили, что они знают о твоем приезде. Как только станет известно, что в город привезли много «травки», они тут же «наедут» на тебя.

Он посмотрел ей в глаза.

— Ты говоришь точь-в-точь как твой отец.

— Мне бы этого хотелось, — вздохнула она. — Иначе я не возглавляла бы Дом Сунг.

— Хорошо. Где и когда вы заберете товар?

Вновь она что-то сказала в трубку по-китайски.

— Сейчас. Место указывай ты.

Он вылез из кровати и уже одевался.

— Скажи им, что я буду на углу квартала, вверх по улице от твоей конторы. Деньги будут при них?

— Нет. Ты получишь их у меня завтра утром.

— Идет, — без запинки согласился он.

Опять она что-то сказала в трубку, положила ее на рычаг.

— Пастырь.

— Да? — Он уже полностью оделся.

— Пусть это будет в последний раз. Слишком велик риск. Это всего лишь деньги.

— Мне нужны деньги. Как еще я смогу содержать мою семью?

— Надо искать другой путь, иначе можно угодить за решетку.

Он ответил долгим взглядом.

— Я подумаю.

Она потянулась к кимоно, встала.

— Я тебя провожу. После восьми часов надо открыть специальный замок, чтобы включить лифт.

— Хорошо.

Она подошла к нему, он обнял ее, поцеловал.

— Помни, что я сказал. Мною движет только любовь.

Она улыбнулась.

— Да, Пастырь.

Он последовал за ней к лифту. Барбара вставила ключ в замок, повернула, нажала кнопку вызова. Дверцы разошлись. Пастырь поставил ногу, не давая им закрыться.

— Я дам им ключи от пикапа. Брикеты в тайнике под полом. После разгрузки пусть оставят автомобиль в каком-нибудь безопасном месте. Ключи я заберу у тебя утром вместе с деньгами.

Она кивнула.

— Приходи к десяти, Пастырь.

— В десять буду у тебя, Барбара. — Он нажал на кнопку с цифрой «1».

Она наблюдала, как закрылась дверцы, как замигали цифры на индикаторной шкале. Когда шкала потухла, она вынула ключ из замка и вернулась в спальню.


Где-то неподалеку четыре раза бухнул церковный колокол. Пастырь шагал по окутанной туманом набережной. Первые большие крабы, прямо из рыбацких сетей, уже варились в больших котлах. Он свернул на боковую улицу и зашагал к переулку, где стоял фургон. Его шаги гулко отдавались в предрассветной тишине.

У фургона он остановился, сунул руку в карман, чтобы достать ключ, но панель откатилась в сторону.

Пастырь поднял голову.

— Чарли? Почему ты не спишь?

Она смотрела на него сверху вниз.

— Не смогла уснуть. Волновалась за тебя.

Он забрался в фургон.

— Не о чем было волноваться.

Она задвинула панель.

— Ты был с этой китаянкой.

— Да.

Она придвинулась ближе.

— Я чувствую ее запах на твоей бороде.

Пастырь рассмеялся.

— Это чау-мейн[7]. Я не успел умыться.

— Не смеши меня. Я могу различить запах сам знаешь чего и чау-мейн.

Он скинул китель, потом рубашку, сел на стул, чтобы снять ботинки.

— Ты ведь не ревнуешь, не так ли? — с упреком спросил он.

Она опустилась на колени, начала расшнуровывать ботинки.

— Нет. Я знаю, что это лишнее. Ревность — дурное чувство. Но мне хотелось быть с тобой.

— Ты и так со мной. Ты это знаешь.

Она сердито сдернула с его ноги ботинок.

— Мне этого говорить не нужно, Пастырь. Я не такая глупая девчонка, как остальные. Мне двадцать пять лет, и я знаю, что к чему. Они счастливы, ожидая своей очереди лечь рядом с тобой. Мне же этого мало. Я хочу, чтобы твой член выстреливал внутри меня, а не тыкался в какую-то китаянку.

Он пристально посмотрел на нее. Голос его изменился, стал холодным как лед.

— Это дурные мысли, Чарли.

Она заплакала.

— Я ничего не могу с собой поделать, Пастырь. Я так тебя люблю.

Он отвел ее руки от лица.

— Ты любишь Бога, Чарли. Бога, который есть во всех нас.

— Я знаю, — она кивнула, все еще всхлипывая. — Разве хотеть тебя — грех?

— Грех, если ты хочешь, чтобы я принадлежал только тебе.

Она уставилась в пол.

— Тогда я грешна.

Пастырь поднялся, посмотрел на сидящую на полу девушку.

— Ты должна молиться, чтобы Бог простил твои грехи.

— А ты меня прощаешь, Пастырь?

— Не мне даровать прощение, Чарли. Такое под силу только Богу.

Она потянулась к его руке, поцеловала ее.

— Извини, Пастырь.

Он поднял ее.

— А теперь иди спать. Скоро утро, а завтра у нас очень много дел.

Зайдя в переулок, сержант увидел, что боковая панель сдвинута. Он заглянул внутрь. Пастырь что-то писал, сидя за столом.

— Пастырь, — позвал сержант.

Тот поднял голову.

— Привет, сержант.

— Я вам не помешал?

Пастырь улыбнулся.

— Отнюдь.

— Могу я войти?

— Разумеется.

Сержант забрался в фургон. Посмотрел на лежащие на столе исписанные листки.

— Что вы пишете?

— Мою завтрашнюю проповедь.

— Я слышал вас вчера вечером. У вас серебряный язык, как говорили, когда я был маленьким.

Пастырь вновь улыбнулся.

— Легко повторять то, что нашептывает тебе Бог.

Сержант кивнул.

— Как идет сбор пожертвований?

— Очень хорошо. Мы уезжаем сегодня вечером и, я думаю, к этому времени наберем не меньше семисот долларов.

— Вы не остаетесь на завтра? — удивился сержант. — По воскресеньям на набережной больше всего пароду. Вы сможете собрать в два раза больше, чем в любой другой день.

Губы Пастыря опять разошлись в улыбке.

— По воскресеньям нельзя работать. На седьмой день Он отдыхал от своих трудов. И мы должны вернуться к воскресной службе.

— Но, раз уж вы здесь, нельзя же отказываться от таких больших денег.

— Нам столько и не нужно, сержант. Потребности наши минимальны. Основная причина нашего приезда — желание нести людям слово Божье.

Сержант всмотрелся на него. Вроде бы Пастырь говорил искренне. Даже лейтенант полиции в Лос-Олтосе, которому он позвонил этим утром, отозвался о них положительно. Сказал, что у них ферма с участком земли в двадцать пять акров и даже его жена покупает у них яйца и овощи. Лейтенант добавил, что они ничем не отличаются от Свидетелей Иеговы или Адвентистов седьмого дня. Все спокойные, благовоспитанные. Продавая выращенные ими овощи и фрукты, одновременно распространяют религиозную литературу. Однако осведомители докладывают, что в город завезена тонна марихуаны, а она не могла упасть с неба.

— Вы, похоже, пребываете в одиночестве. А где девушки?

— Собирают пожертвования.

— Я не видел помещения, где они ночевали.

— Дверь открыта. Вы можете пойти и посмотреть.

— Вы меня не проводите?

— Нет вопросов. — Пастырь поднялся из-за стола и спрыгнул на землю. Сержант последовал за ним. Вдвоем они зашагали к маленькому складу. Пастырь открыл дверь, и они вошли в комнату.

На чисто выметенном полу лежали десять скатанных спальников. Больше в комнате ничего не было. Запаха «травки» сержант не унюхал. Он посмотрел на Пастыря.

— Аккуратные у вас девушки. Вижу, вы готовы к отъезду.

Пастырь кивнул.

Сержант вышел на улицу. Повернулся к Пастырю, когда тот, переступив порог, закрывал за собой дверь.

— Вы собрали много денег. Будьте осторожны, как бы вас кто-нибудь не ограбил.

— Не думаю, что такое случится, — покачал головой Пастырь. — Бог приглядывает за своими детьми.

— Все рано, осторожность не повредит. Если вам понадобится помощь, без колебаний обращайтесь к нам.

— Спасибо, сержант.

Сержант уже собрался уходить, но снова повернулся к Пастырю.

— Ходят слухи, что в город завезли крупную партию наркотиков. Вы ничего об этом не слышали?

Пастырь не отвел взгляда.

— Слухи до нас не доходят.

Они долго смотрели друг другу в глаза, затем сержант кивнул.

— Наверное, так оно и есть. Вы выше этого, — он протянул руку. — Вы понимаете, это моя работа.

Пастырь крепко пожал руку сержанта.

— Я понимаю, сержант.

— До свидания, Пастырь. Удачи вам.

— Спасибо, сержант. Да благословит вас Бог.

Он наблюдал, как полицейский идет к патрульной машине, припаркованной у въезда в переулок. Барбара права. С марихуаной надо кончать. У него осталось ощущение, что сержанту он понравился и лишь из-за этого тот ограничился парой-тройкой мимолетных вопросов. Словно говорил: «Ладно, на этот раз прощаю. Но больше поблажек не жди».

В глубокой задумчивости вернулся Пастырь к фургону, влез в него, сел за стол. Взгляд его упал на первый лист завтрашней проповеди. Называлась она «Иди и больше не греши».

ГЛАВА 5

Уже около семи утра Пастырь свернул на взбирающуюся на холм проселочную дорогу, ведущую к ферме, которая принадлежала Дому Господнему. Проехал мимо стоящих по обе стороны дороги щитов с одинаковыми надписями:

«НЕ ВХОДИТЬ! ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ!»

На вершине холма он остановил пикап, вылез из кабины, сошел на обочину.

Оглядел маленькую долину внизу, четыре аккуратно выкрашенных дома. В самом большом жили женщины, которых в общине было значительно больше мужчин. Двадцать восемь плюс семеро детей. Мужчинам достался дом поменьше. Их было, включая его самого, семнадцать. Между двумя общежитиями располагалось еще меньшее по размерам здание, занятое столовой и кухней, и еще одно, совсем небольшое, предназначенное для собраний и церковных служб. Здесь же мужчины и женщины общались в свободное от работы время. За зданиями находились большие навесы, под которыми стояли различные автомобили и сельскохозяйственные машины, принадлежащие как всей общине, так и отдельным ее членам. Еще дальше — коттедж в котором он жил, и где размещалась также контора.

Синий дымок поднимался над трубой кухни. Пастер заметил, что пурпурный фургон уже стоит под навесом. Последнее означало, что девушки беспрепятственно добрались домой из Сан-Франциско. Они прибыли раньше, поскольку ехали по автостраде. Он предпочел местные дороги, так как не хотел лишний раз встречаться с полицией. Кабина пикапа пропахла марихуаной. То ли китайцы слишком уж небрежно вынимали аккуратно упакованные брикеты, то ли специально рвали упаковку, чтобы убедиться в качестве товара. В любом случае первым делом следовало тщательно вымести и промыть водой тайник. А еще лучше, подумал он, вообще убрать второе дно, потому что в дальнейшем тайник уже не потребуется.

Пастырь вновь сел за руль, и автомобиль покатился вниз. Еще десять минут извилистой, в ухабах, дороги, и он подъехал к воротам фермы. К тому времени вся община уже высыпала из домов, чтобы приветствовать его.

Мужчины и женщины улыбались и махали руками, когда он медленно проезжал мимо.

— Доброго воскресенья, Пастырь.

Он помахал рукой в ответ.

— Доброго воскресенья, дети мои.

Пастырь остановил пикап у своего коттеджа. Тарц, высокий, стройный, светловолосый юноша в больших старомодных очках, его первый помощник, направился к нему в сопровождении Чарли. В Сан-Франциско она села за руль фургона.

— Доброго воскресенья, Пастырь, — Тарц широко улыбался.

Пастырь пожал его руку.

— Доброго воскресенья, Тарц. — Он повернулся к Чарли.

— Добрались нормально?

Улыбнулась и девушка.

— Без проблем. Летели как на крыльях.

— Я рад. Дети всем довольны?

— Вне себя от счастья. Им понравилось нести людям слово Господнее, и они хотят знать, когда ты снова возьмешь их с собой.

Пастырь кивнул.

— Мне знакомы их чувства. — Он посмотрел на Тарца.

Тебя не затруднит поставить пикап под навес? Я хочу принять душ и помыться до завтрака.

— Конечно, Пастырь. — Тарц замялся. — Все в порядке? Товара хватило, чтобы могли заплатить по закладной?

— Да, — ответил Пастырь. — Твой банкир будет счастлив, когда ты приедешь к нему.

Тарц просиял.

— Это точно. Месяц подходит к концу, и он нервничает.

— Теперь он будет спать спокойно. — Пастырь направился к домику.

Чарли последовала за ним.

— Ты совсем вымотался. Давай я согрею воду, чтобы ты мог принять горячую ванну.

— Я обойдусь душем.

— Не спорь со мной, Пастырь.

Он коротко глянул на нее, вздохнул.

— Ладно. Я действительно устал, — и плюхнулся в кресло.

— Так-то лучше. — Она достала из нагрудного кармана «косячок», раскурила его. — Возьми. — Она протянула ему «косячок». — Затянись пару раз. «Травка» поможет тебе расслабиться. Я пока разожгу печь. А потом вернусь и раздену тебя.

Он глубоко затянулся.

— Ты ведешь себя так, словно я ребенок.

Чарли рассмеялась.

— Все вы мужчины думаете, что вы большие и сильные. Но малая толика заботы не повредит и самым лучшим из вас.

Пастырь затянулся вновь, а Чарли прошла на кухню, чтобы затопить печь. Он откинул голову. И внезапно понял, что чудовищно устал. Чарли сказала правду. Толика заботы ни в коем разе ему не повредит.


Тарц пришел, когда она выливала горячую воду из чугунного котелка в большую, обшитую деревом ванну, поставленную на кухне.

— Где Пастырь? Она качнула головой в сторону комнаты. — Там. Спит в кресле.

Тарц подошел к открытой двери, заглянул в комнату. Чарли не ошиблась. Пастырь спал, сидя в кресле. Полностью одетый. Он снял лишь ботинки. Тарц вернулся к Чарли.

— Его ждут в зале собраний.

— Он не сможет прийти. Всю ночь он не сомкнул глаз.

— Что мне им сказать?

— Правду. Сегодня воскресенье. Даже Бог отдыхал в этот день.

Тарц молча смотрел на нее.

— Скажи им, пусть помолятся, а он выйдет к ним после того, как немного поспит. Часам к трем он будет в полном порядке.

Тарц кивнул.

— Хорошо. Тебе не потребуется помощь?

Чарли рассмеялась.

— Я справлюсь. В конце концов, не такой уж он крупный мужчина. После ухода Тарца она вылила в ванну второй котелок горячей воды. Достала из бумажного пакета, который раньше положила на стол, флакон с разноцветными кристаллами и высыпала их в ванну. Помешала воду деревянной лопаткой, и кухню наполнил запах хвои. Она глубоко вдохнула. Прекрасный запах.

Пастырь почувствовал ее руку на своем плече и открыл глаза.

— Я заснул.

— Я знаю.

— Который теперь час? Мне надо подготовиться к проповеди.

— Проповедь подождет. Я уже сказала, чтобы ты выйдешь к ним не раньше трех часов. Раздевайся. Ванна готова.

Он медленно поднялся, начал расстегивать рубашку. Принюхался.

— Что за странный запах?

— Хвойная соль для ванн. — Она хихикнула. — Купила в городе. Продавец сказал, она снимает усталость.

— Ты хочешь, чтобы я пах, как парфюмерная фабрика?

— Может, напрасно ты и жалуешься. Все лучше, чем пахнуть чау-мейн.

Он рассмеялся.

— Это мы еще посмотрим.

* * *

— Ну как? — спросила она.

Он полностью опустился в воду, откинув голову на край ванны, и повернулся к Чарли.

— Великолепно. Я и забыл, как же хорошо полежать в ванне.

Она улыбнулась.

— Я знала, что тебе понравится.

— Так оно и вышло, Чарли.

Она дала ему губку и кусок мыла.

— Помойся. А я принесу тебе завтрак.

— Мама, бывало, сама намыливала меня.

Чарли рассмеялась.

— Я — не твоя мама. Ты достаточно взрослый, чтобы мыться без посторонней помощи.

— Ладно. Но раз ты все равно идешь в столовую, скажи Тарцу, что я хочу его видеть. Немедленно.

— А может, с этим повременить? Тебе бы немного отдохнуть.

— Дело важное.

Он уже вытирался, когда пришел Тарц.

— Как самочувствие, Пастырь?

— Отлично. Устал немного, только и всего.

— Чарли говорит, ты позвал меня по важному делу.

— Да. Завтра с самого утра возьми оба трактора и шестерых мужчин. Полностью перепашите десятое поле. Так, чтобы там не взошло то, что росло раньше. А потом засейте поле люцерной.

Тарц вытаращился на него.

— На люцерне денег не заработаешь.

— Мы вообще ничего не заработаем, если всю общину посадят за выращивание индийской конопли и распространение наркотиков.

— Но надо платить по закладной.

— Значит, нам нужно найти другой способ добывания денег. Мы очень удачно съездили во Фриско. Возможно, стоит организовать кампанию по сбору пожертвований. Ездить каждую неделю в разные города.

— Дети этого не одобрят. Многие здесь только потому, что нормы окружающего мира в общине не соблюдаются. Им по душе свобода, которую дает Дом Господний. Им нравится, что здесь никто не выносит суждение относительно их поступков.

Пастырь посмотрел на своего помощника.

— Они недалеки от истины. Но жизнь ставит нас перед выбором. И руководствоваться лучше всего здравым смыслом. Не думаю, что кто-то из них хотел бы сесть за решетку.

— Им все равно захочется выращивать индийскую коноплю, хотя бы для себя.

— Это их право. Они вольны делать все, что захотят. Я говорю лишь о том, что на нашей земле мы ее больше выращивать не будем. И тот, кто нарушит это установление, будет изгнан из общины.

Тарц задумался, потом кивнул.

— Хорошо, Пастырь. Тракторы начнут работу в шесть утра.

— Я тоже поеду туда.

— Почему, Пастырь? — в голосе Тарца послышались нотки раздражения. — Ты мне не доверяешь?

Пастырь рассмеялся.

— Как ты мог такое подумать, Тарц? Я лишь хочу убедиться, что все будет сделано как надо. Не забывай, что я главный специалист по сельскому хозяйству. Вы, городские белоручки, еще многого не знаете.

Тарц хохотнул.

— Как скажешь, Пастырь. Но тебе придется все объяснить детям. Меня они не послушают.

— Я это сделаю. Мы все должны помнить, что главное для нас — выполнять Божью волю. Все остальное преходяще.

ГЛАВА 6

Поворочавшись в постели, он сел. После возвращения из Сан-Франциско прошла неделя, но еще ни разу ему не удалось лечь вечером и проснуться утром. Что-то мешало спать, но он никак не мог определить, в чем же причина. А прогнать эту странную нервозность не удавалось. Ни молитвой, ни постом, ни «травкой», ни сексом. Да, всякий раз он урывал несколько часов покоя, но потом тревога возвращалась.

В комнате царила тьма. Как и на улице, поскольку ночь выдалась безлунная. Почувствовав шевеление рядом с собой, он протянул руку, коснулся обнаженного юного тела. Пастырь попытался вспомнить, что за девушка лежала рядом с ним, когда он заснул. Да, поначалу их было несколько, но он выкурил слишком много «косячков», и у него до сих пор кружилась голова.

— Пастырь? — послышался шепот.

— Да.

— С тобой все в порядке?

— Да. Просто не могу заснуть, — он помолчал. — И ничего не вижу. Слишком темно.

— Я Мелани, — девушка хихикнула. — Ты вчера обкурился.

Мы все перенесли тебя на кровать.

— Все?

— Сара, Чарли и я.

Зашевелились и с другой стороны. Этот голос он узнал сразу.

— Пастырь, с тобой все в порядке?

— Не могу спать.

— Ты не можешь спать с того дня, как вернулся из Фриско, — в голосе слышалась горечь. — Не можешь и всего остального. Я думаю, эта китайская сука наложила на тебя заклятье.

— Это предрассудки. Нет никаких заклятий. Они исчезли вместе со Средневековьем.

Чарли выбралась из кровати.

— Я заварю тебе травяной чай.

Она зажгла свечку. В мерцающем пламени он видел всех трех девиц. Голых, как и он сам. Чарли вынула маленькую бутылочку из деревянного ящика, служившего прикроватным столиком и протянула ее Мелани.

— Это мускусное масло «Кама-Сутра». Ты лежи, а девушки натрут им твое тело. Ты сразу расслабишься.

— Я хочу сигарету.

— Ты и так перебрал «травки».

— Я говорю про обычную сигарету.

— Ты же не курил больше года. Зачем начинать снова?

— Не перечь мне, — резко бросил он.

Чарли помолчала, затем достала пачку из ящика стола. Он вытряхнул из пачки сигарету, Чарли поднесла к кончику свечу. Пастырь глубоко затянулся. Едкий табачный дым заполнил легкие. Он закашлялся.

— Теперь тебе лучше? — с сарказмом спросила Чарли.

— Намного, — коротко ответил он и затянулся вновь.

— Тогда ложись и позволь девушкам заняться тобой.

Он кивнул и вытянулся на кровати. Чарли зажгла вторую свечу и вставила ее в подсвечник. Затем направилась к двери.

— Я скоро.

— Спасибо, Чарли.

— Тебе нет нужды благодарить нас, Пастырь. Мы все тебя любим.

— И я вас люблю.

— Повернись, Пастырь, — Сара села, скрестив ноги по-турецки. — И положи голову мне на ноги.

Он подчинился. Последний раз затянулся сигаретой. Как хорошо. С чего он бросил курить, глупость какая-то. Он протянул окурок Мелани, и та вдавила его в пепельницу. Слабый запах масла достиг его ноздрей, когда девушки смочили им свои ладони и начали массировать его.

Сара, сидевшая позади, занялась шеей и плечами, Мелани, склонившаяся над ногами, взялась за ступни, а затем перешла к лодыжкам. Чарли не ошиблась. Легкие прикосновения смазанных маслом рук расслабляли и успокаивали. Пастырь, наслаждаясь, закрыл глаза.

Руки Сары переместились с плеч на грудь, двигаясь плавными кругами по его соскам и ребрам. Мелани добралась до бедер.

— Не сопротивляйся нам, Пастырь, — нарушила молчание Мелани. — У тебя напряжены мышцы. А мышцы должны быть мягкими.

— Как мне этого добиться?

— Расскажи нам о Боге, Пастырь, — предложила Сара. — Если ты будешь думать о Нем, то перестанешь волноваться из-за себя.

Он открыл глаза и посмотрел на нее, вытянувшую руки, чтобы достать до живота. Он видел, как блестит от пота ее тело, ощущал слабый запах, идущий от ее «персика».

— Это не так-то легко. Ты слишком хорошо пахнешь.

Сара хихикнула.

— Тогда я расскажу тебе о Боге.

— Хорошо.

— Только не знаю, с чего начать, — внезапно смутилась она. — Я видела сон. Но боялась сказать тебе. Вдруг это богохульство.

— Единственное богохульство в нашей общине — страх поделиться чем-либо. Даже своими сомнениями.

— Мелани знает о моем сне. Я ей рассказала.

— Тогда расскажи и мне.

Она разминала Пастырю мышцы живота, пальцы ее давили куда сильнее, чем на грудь.

— В моем сне я стояла ночью у распятия, у ног нашего Создателя, когда что-то заставило меня поднять голову и Иисус посмотрел мне в глаза. Я почувствовала, как ослепительная белизна залила все вокруг. Такая яркая, что я ничего не видела. А когда мои глаза привыкли к свету, я поняла, что смотрю не на Его лицо, а на твое, и на меня смотрят не Его глаза, а твои. И в них стояла такая боль, что мне захотелось подняться, коснуться тебя и утешить, но как я ни тянулась, мне не удавалось коснуться твоих ног. Я начала плакать. И проснулась.

Пастырь почувствовал слезы на своих щеках. Посмотрел на Сару. Она плакала, не прекращая массировать его живот. Он не промолвил ни слова.

— Что это значит, Пастырь? — спросила Сара. — Это был сон? Или ты действительно Иисус Христос?

— Одно я знаю наверняка, — ответил он. — Я — не Иисус Христос. Об остальном ничего сказать не могу. Но я думаю, что ты с таким жаром ищешь нашего Бога, что подсознательно подменяешь Его тем, кто ближе к тебе, кого ты можешь потрогать.

— Это богохульство? — спросила она.

Пастырь покачал головой.

— Нет. Все мы ищем Бога, то ли в себе, то ли в узнаваемых образах. Важно не создавать ложных кумиров, не поклоняться им, всегда помнить, что есть лишь один истинный Бог и Он послал к нам Своего единственного Сына, Иисуса Христа, чтобы искупить наши грехи и указать нам путь к спасению.

Мягкие пальцы Сары коснулись его пениса в тот самый момент, когда Мелани добралась до мошонки. В паху у него вспыхнуло пламя.

Девушки разом убрали руки.

— Повернись на живот, — скомандовала Сара. — Чарли велела заняться спиной, как только у тебя встанет член.

— Почему? — удивился он.

— Она хочет, чтобы ты совершенно расслабился, когда будешь пить травяной чай.

— Я уже расслабился.

— Переворачивайся, — рассмеялась Сара. — Вот когда мы закончим, тогда и расслабишься.

Он уже засыпал, когда вернулась Чарли.

— Как ты себя чувствуешь, Пастырь? — спросила она.

Он повернул к ней голову.

— Я расслабился.

— Хорошо, — она улыбнулась. — А теперь сядь и выпей вот это.

Он перекатился на спину, потом сел, взял у нее кружку, поднес ко рту.

— Осторожно, — предупредила она. — Чай горячий.

Он пригубил темную жидкость. Скорчил гримасу.

— Ужасный вкус. Что это?

— Пей. Тебе такой чай только на пользу.

— Ты не говоришь, что это.

— Женьшеневый чай. Настоящий. Я заварила его на настоящем корешке, а не на пакетике. Поэтому я так задержалась.

— И какой от него прок? — спросил Пастырь.

— Он придаст тебе сил.

Он посмотрел на Чарли.

— Китайцы полагают, что он повышает потенцию.

— И это тоже, — Чарли улыбнулась.

Пастырь отпил из кружки.

— Ты полагаешь, мне это нужно?

— Не помешает. В последнее время ты сам не свой.

— Я знаю. Но ты не подумала, что голова у меня занята другими мыслями?

— Какие бы ни были эти мысли, тебе надо вновь обрести уверенность в себе.

Еще глоток.

— Ужасная гадость.

— Выпей все. Чем скорее опустеет кружка, тем быстрее мы уложим тебя в постель.

— Этот чай поможет мне заснуть?

— Проблема у тебя не со сном, — Чарли чуть улыбнулась.

Последний глоток, и Чарли забрала у него кружку, поставила на деревянный ящик.

— Ты хочешь, чтобы мы задули свечи? — спросила Мелани.

— Нет, — ответила Чарли. — Свечи — это так романтично.

Она наклонилась вперед, положила руки ему на плечи, толкнула, губы ее припали к его губам. В тот же момент он ощутил, как нежная рука одной из девушек коснулась его мошонки, затем член оказался во рту.

— Эй, что это вы задумали? — воскликнул он, оторвавшись от Чарли. — У меня такое ощущение, будто я барашек, откормленный на закланье.

— Ты не понимаешь? — спросила Чарли.

Он покачал головой.

— Мы хотим, чтобы ты подарил каждой из нас по ребенку.

— Этой ночью?

— Да, — хором ответили они.

Он вытаращился на девушек.

— Но зачем?

— Тогда ты останешься с каждой из нас. Даже когда ты уйдешь, частица твоей божественности всегда будет с нами.

— Чушь какая-то!

— Отнюдь, — возразила Чарли. — Мы все знаем, что ты собираешься покинуть нас.

— С чего вы так решили?

— Все не так, как прежде. С той поры, как ты распорядился перепахать поле конопли. Ты изменился, Пастырь. Вот мы и подумали, что ты вернешься к нам, если мы вновь соберемся вместе.

Он вылез из кровати, закурил. Повернулся к Чарли.

— Кто тебе все это напел?

— Никто. Но община в печали. Половина наших хочет уйти до того, как уйдешь ты. Пастырь затянулся.

— И вы думаете, что все придет в норму, если вы забеременеете?

— Именно так.

— Я никуда не собираюсь уходить. Так что выметайтесь отсюда и скажите это всем. Можете также сказать им, что с жалобами пусть приходят ко мне.

По щекам Чарли покатились слезы.

Он посмотрел на других девушек. Они тоже плакали. Покачал головой. Ну как же заставить их понять?

— Ты не сердишься на нас, Пастырь? — спросила Чарли.

— Не сержусь. Вы все мои дети.

— Мы любим тебя, Пастырь. — Сара взяла его руку, поцеловала.

Мелани взяла его вторую руку.

— Мы просто хотели побыть с тобой, как бывало раньше.

— Вы сейчас со мной. Ничего не изменилось.

— Позволь нам остаться с тобой, Пастырь, — взмолилась Мелани. — Обещаем, что такого больше не повторится.

Через ее голову он взглянул на Чарли. Та все еще плакала.

— Хорошо, — мягко ответил он. — Потушите свечи и давайте ложиться спать. Но сон так и не пришел к нему, и лишь утром, увидев бородатых мужчин в широкополых черных шляпах, вылезающих из автомобиля, остановившегося у дома собраний, он наконец понял, чем вызвана его тревога.

То были брат Эли и брат Сэмюэль из церкви Сынов Господа, и Пастырю сразу стало ясно, кому продал Дом Сунг брикеты прессованной марихуаны.

ГЛАВА 7

Красная кожа сидений белого «кадиллака» блестела в лучах утреннего солнца. Пастырь подошел со стороны сиденья водителя, наклонился, посмотрел на регистрационный талон, прикрепленный к приборному щитку клейкой лентой. Машина принадлежала церкви Сынов Господа из Сан-Франциско. Он выпрямился и зашагал к дому собраний.

Тарц сидел за столом вместе с обоими гостями. Мужчины, в черных рубашках и брюках, с черными окладистыми бородами, не сняли шляп. Они поднялись, когда Пастырь вошел в комнату.

Пастырь не протянул им руки.

— Брат Эли. — Кивок. — Брат Сэмюэль. — Опять кивок.

Брат Эли, пониже росточком, улыбнулся.

— Пастырь, как приятно вновь увидеть тебя.

Ответной улыбки не последовало.

— Мы слышали, ты побывал в городе, — добавил брат Сэмюэль. — Почему ты не заглянул к нам?

— Не было повода, — коротко ответил Пастырь.

— Но ты провел в городе три дня, — вставил брат Эли. — Мог бы и заехать. Ты знаешь, как высоко ценит тебя брат Роберт. Он полагает, что никто не служит Богу с таким усердием, как ты.

Пастырь ответил долгим взглядом, затем сел по другую сторону стола. Закурил, откинулся на спинку стула. Лицо его оставалось суровым.

— Я уверен, что брат Роберт послал вас сюда не для того, чтобы передать мне эти слова.

Брат Эли многозначительно взглянул на Тарца, затем глаза его вернулись к Пастырю.

— Он хотел, чтобы мы поговорили с тобой наедине.

— В общине Дом Господний у нас нет секретов друг от друга. Вы можете говорить свободно как при нем, так и при любом другом из моих детей. Нам нечего скрывать.

Брат Сэмюэль поднялся. Крупный, мускулистый мужчина ростом за шесть футов, с широченными плечами.

— Послание брата Роберта предназначено только для твоих ушей.

Пастырь окинул его взглядом с головы до ног. Он знал, кто стоит перед ним. В свое время брат Сэмюэль был вышибалой в дешевых ночных клубах да выбивал деньги из тех, кто задолжал ростовщикам, а потом внезапно ему открылась истина, и он присоединился к Сынам Господа. Теперь брат Сэмюэль занимался практически тем же самым, только для брата Роберта — ставил на место несогласных.

— Ты теряешь время, брат Сэмюэль, — заметил Пастырь.

— Сядь, брат Сэмюэль, — поддержал его брат Эли. — Пастырь знает, что делает.

Брат Сэмюэль тяжело опустился на стул, на его лице читалось недовольство. Он положил руки на стол, сцепил пальцы и уставился на них.

Брат Эли повернулся к Пастырю.

— Ты, должно быть, слышал, что мы провели в штате очень удачную кампанию, в результате которой к нашей церкви примкнули еще двести новообращенных.

— Я слышал.

То была правда. Они прочесали весь штат в поисках маленьких общин и семей, едва сводящих концы с концами, обещая им спасение при гибели цивилизации, близость которой предвещали Сыны Господа.

— Двести человек, — важно повторил брат Эли. — Теперь нас более пятисот, с церквами в Лос-Анджелесе и Сан-Диего.

Пастырь молча кивнул.

— Мы становимся реальной силой. Скоро нас уже не смогут не замечать.

— Поздравляю. — Голос Пастыря сочился сарказмом.

— На нашем счету более восьмисот тысяч долларов, и каждую неделю мы собираем пожертвований как минимум на тысячу. Нам принадлежат маленькие фирмы в городах, где находятся наши церкви. Мы действительно набираем мощь.

— У вас также есть Безумный Чарли.

— Уже нет, — возразил брат Эли. — Брат Роберт выгнал его. То, чего он хотел, не укладывалось ни в какие рамки. Бог требует от нас добродетели и целомудрия. А Чарли думал лишь о сексе, пытаясь изображать Христа.

— Но Чарли держался вместе с братом Робертом со времен Сайентологии.

— Это не так, — возразил брат Эли. — Брат Роберт ушел от Эл Рона[8] давным давно. Тогда он еще не знал Чарли. Он говорил мне, что Чарли лжет, рассказывая о своем прошлом, и что Чарли сидел в тюрьме в тот год, когда он, по его словам, примкнул к Сайентологии.

— И где сейчас Чарли? — спросил Пастырь.

— В окрестностях Лос-Анджелеса. Он набрал горстку девиц и пичкает их «травкой» и ЛСД. Только так он может заставить их верить, что он — Иисус Христос и что в его власти спасти их, когда придет Судный день.

— Он плохой человек. Когда-нибудь он кого-то убьет.

— Только не он, — покачал головой брат Эли. — Чарли — трус.

— Тогда он сделает это руками своих обожателей[9].

— Это его проблема, — отрезал брат Эли. — Мы больше не имеем к нему никакого отношения.

Пастырь нахмурился.

— Но и это не причина вашего приезда, не так ли?

— Брат Роберт хочет, чтобы ты обдумал его предложение присоединиться к нам. Он полагает, что, став плечом к плечу, мы действительно сделаемся реальной силой. Может, даже более могущественной, чем Эл Рон.

Пастырь рассмеялся.

— Ни в коем случае. Мы — простая христианская община. Мы не согласны со слиянием Иеговы, Иисуса Христа и Люцефера, о котором толкуете вы. Мы верим лишь в святое искупление грехов наших, которое обещал нам наш Спаситель, Иисус Христос.

— Но брат Роберт доказал, что Иисус примирил своего отца Иегову и дядю Люцефера. В Судный день Иисус приведет правоверных под защиту Отца, а Люцефер уничтожит остальных.

— Мне он ничего не доказал — покачал головой Пастырь. И никому из тех, кто верит в написанное в Библии. Наше объединение невозможно.

— Сколько у тебя детей? — спросил брат Эли.

— Сорок с небольшим.

— Присоединяйся к нам, и их число тут же перевалит за сотню.

— Мне это не нужно.

— Ой ли? Полиция уже заинтересовалась тобой. Они знают, что ты продал во Фриско партию «травки». Мы сможем убедить их оставить тебя в покое.

— Они могут делать все, что угодно. Мы чисты. Здесь они ничего не найдут.

— Перестань, — махнул рукой брат Эли. — Пятьдесят брикетов можно набрать лишь с поля в пять акров.

— Кто-то снабдил вас ложной информацией. Мы не выращиваем индийскую коноплю.

Брат Эли уставился на него.

— В Доме Сунг думают иначе.

— Вы купили у них «травку»?

— Пятьдесят брикетов. Аккурат в те дни, когда ты собирал пожертвования.

— Забавное совпадение. И поэтому вы решили, что мы выращиваем и продаем марихуану?

— Нет. У нас есть надежные осведомители. Некоторым представителям Дома Сунг не нравятся твои отношения с Барбарой. Они хотят сместить ее. Не пристало женщине возглавлять столь серьезную организацию.

Пастырь поднялся.

— Все это лишь разговоры. Вы можете вернуться к брату.

Роберту и сказать ему, что Дом Господний не желает иметь с ним никаких дел.

Брат Эли вскинул голову.

— Если у тебя настоящая община, ты не будешь возражать против голосования, чтобы дети сами решили, с кем им быть?

— Отнюдь. И они могут уйти в любое удобное для них время. Но договариваться о чем бы то ни было с братом Робертом я не стану.

— Тогда не вини нас, если сюда заявится полиция и припрет тебя к стенке.

Брат Сэмюэль вновь встал.

— Я же предупреждал тебя, что есть только один способ говорить с такими, как он: показать ему, что он ошибается, и он угрожающе двинулся на Пастыря.

Пастырь повернулся к нему.

— Я бы не советовал тебе чему-то меня учить. Огромный кулак брата Сэмюэля прорезал воздух, целя в лицо Пастыря. Тот лишь чуть отклонил голову, и кулак просвистел мимо.

— Почему бы тебе не успокоиться? — ровным голосом спросил Пастырь. — Ты же знаешь, что мы не верим в насилие.

— Я покажу тебе, во что надо верить, — прорычал брат Сэмюэль, нанося второй удар.

На этот раз Пастырь развернул корпус, словно собираясь бежать. Брат Сэмюэль рванулся за ним. Он не видел поднимающуюся ногу Пастыря, пока тяжелый ботинок не ударил его по скуле. Хрустнула кость, брат Сэмюэль рухнул на пол, кровь хлынула у него из носа и изо рта. Он попытался подняться на руках, злобно глянув на Пастыря, но, застонав, вновь опустился на пол.

Пастырь посмотрел на него, потом на брата Эли, застывшего на стуле.

— Увези его отсюда и передай брату Роберту то, что я сказал. Мы не хотим иметь ничего общего с Сынами Господа.

— Кажется, ты сказал, что у вас не верят в насилие.

— Так оно и есть. Но я не говорил, что мы не признаем самообороны. Ты забыл, что я провел три года во Вьетнаме.

Брат Эли ответил не сразу. Не пытался и помочь лежащему на полу человеку.

— Все равно, я бы хотел, чтобы ты обдумал предложение брата Роберта.

— Я его уже обдумал, — завершил дискуссию Пастырь, развернулся и вышел из зала собраний.

Сидя у окна своего домика, он наблюдал, как Тарц и брат Эли подвели здоровяка к белому «кадиллаку» и усадили на переднее сидение. Брат Сэмюэль прижимал к лицу большое белое полотенце. Он что-то пробормотал Тарцу, тот повернулся и зашагал прочь.

— Что случилось? — спросила Чарли, подходя к окну.

Белый «кадиллак» уже двинулся в обратный путь.

— Ничего.

Тарц тем временем вернулся в зал собраний. Что-то не так, подумал Пастырь. Обычно Тарц всегда приходил к нему. Мелькнула мысль, а не общался ли Тарц с этими людьми до их приезда на ферму.

Но Пастырь решительно отогнал ее.

Дом Господний — одна семья. Он и представить себе не мог, что один из членов этой семьи окажется Иудой.

ГЛАВА 8

Сидя в пикапе, он ждал, пока Чарли выйдет из здания почты. Обычно он не ездил в город за почтой, но сегодня не находил себе места от беспокойства. Столкновение с Сынами Господа очень взволновало его, хотя он и не выделял эту секту среди остальных странных культов, пышным цветом расцветших в Калифорнии, привлекая к себе хиппи и подростков, недовольных жизнью и ищущих неизвестно что.

И в большинстве своем они попадали к таким вот эл ронам, робертам, безумным чарли, проповедовавшим бессилие цивилизации и обещавшим своим последователям утопию. А потом выяснялось, что порвать с такой общиной нельзя, а ее главарь, вождь, гуру тянет из них все соки. И при этом им нравилось, что их используют, ибо, исполняя указание или приказ новоиспеченного мессии, они ощущали собственную необходимость и важность.

Бог обещал им совсем не это. Едва ли в намерения Бога входило превращение их в рабов. Но Пастырь не мог осознать, что же лежит за столь откровенным желанием подчинять свою волю воле другого человека. Господь повелел ему помогать заблудшим, и именно это он и старался делать. Но, возможно, от него требовалось нечто большее. Может, он сам что-то недопонимал или ему чего-то не хватало. Может, он проповедовал главенство Бога, а они искали мирскую власть? Но он не мог стать другим. Он нес слово Божье. И не мог вести себя по-другому, ставя себя выше всех, называя себя представителем Бога на Земле и требуя на основании этого безоговорочного подчинения. Они тоже дети Бога, а он лишь один из них.

Через лобовое стекло он увидел, как Чарли вышла из отделения связи с брезентовым мешком в руке. Она улыбалась, открывая дверцу.

— Мы получили больше сотни писем. Судя по обратным адресам, все они из Фриско.

— Хорошо, — Пастырь завел двигатель. — Не зря мы раздавали листовки.

— Ой! — воскликнула она. — Тебе телеграмма.

Он разорвал желтый конверт, прочитал:


«НЕМЕДЛЕННО ПОЗВОНИ МНЕ ПО ТЕЛЕФОНУ 777-2121. ОЧЕНЬ ВАЖНО. БАРБАРА».


Он взглянул на дату в верхнем углу бланка. Телеграмму отправили из Сан-Франциско два дня назад. Он должен был получить ее вчера. Странно, что Тарц, который обычно забирал почту, не привез ее. Но, возможно, она пришла уже после его отъезда.

Пастырь открыл дверцу и вышел из пикапа.

— Я сейчас вернусь.

От Чарли не укрылась его озабоченность.

— Что случилось, Пастырь?

— Еще не знаю. — Он зашагал к телефонной будке у края автостоянки.

Закрыв за собой стеклянную дверь, Пастор обернулся. Чарли открывала письма. Монетки посыпались в щель, на другом конце провода раздались гудки.

После второго Барбара сняла трубку.

— Слушаю.

— Это Пастырь.

Она тут же перешла на шепот.

— Почему ты так долго не звонил?

— Я получил твою телеграмму минуту тому назад.

— К тебе приедут гости.

— Уже приезжали. Этим утром. Я вышвырнул их.

— О!

— Что связывает тебя с Сынами Господа?

— Ничего. Но мой дядя решил, что женщина не должна возглавлять Дом Сунг. Он продал им товар и сказал, от кого мы его получили.

— Разве ты не могла остановить его?

— Нет. Он отстранил меня от власти. Запер в моей квартире. Я узница. Большинство моих кузенов приняли его сторону.

— Неужели не осталось тех, кто верен тебе?

— Не знаю. Он никого не подпускает ко мне.

— Почему бы тебе не удрать?

— Я пыталась. Но он держит внизу двух охранников. Они не выпускают меня. Мой дядя заявил, что я обесчестила семью, проведя с тобой ту ночь.

Пастырь помолчал.

— И каковы их планы?

— Точно не знаю. Но мне страшно. Послезавтра он собирает семейный совет. Приедут родственники из Лос-Анджелеса, Чикаго, Нью-Йорка.

— Что они могут сделать?

— Они могут сместить меня. И не в моих силах этому воспрепятствовать. Меня не допустят на совет.

— Может, это и неплохо. Зачем тебе такая ответственность?

— Ты не понимаешь, что подразумевает семья под смещением.

Он ужаснулся.

— Они не посмеют!

В голосе Барбары слышалась озабоченность:

— Другого пути нет. Новым главой семьи можно стать только после смерти прежнего.

— Ты должна выбраться оттуда.

— Я же сказала, это невозможно.

— Я тебе помогу.

— Ты не сможешь подняться ко мне. Внизу постоянно дежурят двое, и мой дядя отобрал у них ключи. Он сам отпирает лифт, когда мне присылают еду.

— А твой ключ у тебя остался?

— Да. Но такой от этого толк? Я не смогу передать его тебе. Если б не телефон, о котором никто не знает, я бы даже не смогла послать тебе телеграмму.

— Если я не ошибаюсь, лифт изготовлен фирмой «Отис», не так ли?

— Да.

— Тогда возьми свой ключ. На нем должен быть выбит номер.

— Подожди. — Трубка ударилась обо что-то твердое, потом вновь послышался голос Барбары. — Есть номер.

Бумагу и карандаш он уже приготовил.

— Продиктуй мне его.

— Один-ноль-семь-два-три-пять-кей-ай.

Он зачитал написанные цифры и буквы.

— Все так. Но чем это поможет?

— «Отис» ведет учет. Так было всегда. На случай чрезвычайных обстоятельств. Они сделают мне дубликат.

— Но тебе придется пройти мимо охранников.

— Я позвоню тебе послезавтра, в два часа ночи. Но даже если звонка не будет, собери дорожную сумку. Я приеду к тебе примерно в это время.

Барбара помолчала.

— Ты не обязан это делать. Это не та причина, которая заставила меня послать телеграмму. Я не хотела, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Все мы живем милосердием Божьим. Будем вместе молиться о его помощи и защите. До встречи.

— Я буду молиться за тебя, Пастырь.

Он повесил трубку. Мгновением позже зазвенел звонок.

— Опустите, пожалуйста, еще девяносто пять центов, — вежливо попросила телефонистка. В задумчивости он побросал монеты в щель, слушая, как они падают в накопитель.

— Благодарю, — вновь раздался голос телефонистки.

Он повесил трубку и медленным шагом направился к пикапу.


Пастырь аккуратно положил на кровать черные джинсы, на них — тоже черные водолазку и лыжную шапочку-маску с прорезями для глаз. Скатал все в тугой сверток, затянул черным кожаным ремнем и засунул в бумажный пакет. Вышел из своего домика, по пути бросил пакет на переднее сиденье пикапа и зашагал к дому собраний.

Тарц, Чарли и еще шестеро членов общины сидели за длинным столом, разбирая утреннюю почту. После вскрытия конверта письмо отправлялось в одну из трех стопок. В первую попадали письма с пожертвованиями. Их отправителям посылалась специальная, роскошно отпечатанная брошюра. Вторую составляли просьбы выслать более подробную информацию. Эти корреспонденты получали несколько листков, содержащих подробные сведения о целях общины. В третью и последнюю складывали письма недоброжелателей. Этим направляли стандартный бланк с пожеланием не испытывать ненависти, но выказать истинно христианское милосердие, ибо Библия, Господь Бог и Спаситель Иисус Христос учат нас прощать ближнего своего.

Тарц поднял голову, едва Пастырь переступил порог. Голос его радостно звенел.

— За два последних дня мы получили по почте сто десять долларов. Это просто великолепно.

Пастырь кивнул.

— А как насчет желающих присоединиться к нам?

— Трудно сказать. Но у двоих или троих такое желание просматривается. Я пошлю им приглашение провести с нами уикэнд.

— Хорошо. Расширение общины важнее денег. Одна душа, пришедшая в Богу, дороже всех богатств мира.

— Аминь, — выдохнул Тарц.

По знаку Пастыря Тарц поднялся из-за стола и последовал за ним в маленькую комнатку, примыкающую к залу собраний. Пастырь закрыл за ними дверь и повернулся к Тарцу.

— Я собираюсь поехать во Фриско. Завтра пробуду там целый день и вернусь, видимо, ранним утром.

— Все-таки решил повидаться с братом Робертом? — с надеждой спросил Тарц.

Пастыря такая реакция удивила.

— Нет, — ответил он. — Я еду по личному делу. Ты же слышал, что я им сказал.

— Они могут доставить нам неприятности.

— Ничего они нам не сделают, мы чисты.

— Я не о полиции. Ты же знаешь, как действуют Сыны Господа. Они приедут толпой, будут пугать всех адом и проклятием, заявят что, когда придет Судный день, все мы будем повинны в грехе прелюбодеяния.

— Если бы Бог не хотел, чтобы мы любили друг друга.

Он, создавая нас, не снабдил бы наши тела соответствующими органами. Главное, если они появятся в мое отсутствие, проследи, чтобы они не давали детям ЛСД. Эта штука лишает человека возможности контролировать свои действия.

— А если они приедут с кнутами? — спросил Тарц. — Ты знаешь, как им нравится хлестать девушек. Дело может принять плохой оборот, а у нас недостаточно мужчин, чтобы остановить их.

— У тебя испуг в голосе.

— Я боюсь, — не стал скрывать Тарц. — Не забывай, я провел с ними год. Я знаю, на что они способны.

Пастырь на мгновение задумался.

— Тогда, как только они покажутся, свяжись с полицией по радиопередатчику. Копы с ними разберутся.

— Детям это не понравится. Большинство из них ненавидит полицию.

— Они предпочтут полицейских ударам кнута. — Пастырь глубоко вдохнул. — Я еду ненадолго. Скорее всего они не приедут в мое отсутствие. А может, не приедут вообще.

— Приедут, можешь не сомневаться, — мрачно заверил его Тарц.

— Почему ты так уверен?

— Ты же избил брата Сэмюэля. Брат Эли сказал, что брат Роберт этого так не оставит. И пообещал вернуться.

— Ну ладно. Ты знаешь, что нужно делать. Свяжись с полицией, и все будет в порядке.

— Хорошо, Пастырь.

— Сколько у нас денег? — спросил Пастырь, меняя тему.

— Точно не знаю, — осторожно ответил Тарц. — А сколько тебе нужно?

Пастырь улыбнулся. Тарц не любил расставаться с деньгами. Все знали, какой он скряга.

— Пятьсот долларов. — Увидев, как опечалился Тарц, он добавил: — Я же сказал, что они нужны мне для личных дел. Я выпишу тебе чек.

Тарц сразу заулыбался.

— Тогда, полагаю, я наскребу требуемую сумму.

ГЛАВА 9

Он припарковал пикап перед складом, который изготавливающая лифты компания приспособила под ремонтную мастерскую. Часы показывали без четверти пять. Пастырь вылез из машины, бросил десятицентовик в счетчик, оглядел выходящих из дверей сотрудников: рабочий день подошел к концу. Лишь несколько секунд понадобилось ему, чтобы отыскать нужного человека.

Рассекая толпу, он подошел к молодому китайцу, тронул его за плечо. Китаец, одетый в вылинявшие джинсы и джинсовую куртку, обернулся.

— Да? — Его глаза еще больше сузились.

Пастырь показал китайцу сложенную в несколько раз двадцатидолларовую купюру.

— Окажи мне услугу.

— «Травки» нет, — быстро ответил китаец.

Пастырь улыбнулся.

— Она мне и не нужна.

— Ты коп? Пастырь покачал головой.

— Нет. Я лишь хочу, чтобы ты вернулся в это здание и принес мне ключ.

— А почему ты не можешь сделать это сам?

— Потому что мои глаза не такие раскосые, как твои. Это ключ от дома моей девушки, которую ее старик держит там взаперти. Но сегодня его дома не будет, так что я смогу вызволить ее, если у меня будет ключ.

Молодой китаец улыбнулся.

— Этому старику не нравится разрез твоих глаз?

— Похоже на то.

— Ты уверен, что не собираешься нарушить закон?

— Закон здесь не при чем, парень. Чистая романтика. Любовь не знает преград.

— Я тебя понимаю. Старики все одинаковы. Знал бы ты, что говорит моя мать, если я иду на свидание с некитаянкой. Ее можно услышать, находясь в трех кварталах от нашего дома.

— Так мы договорились?

Китаец кивнул.

— Скажи только, что я должен сделать.

— Все просто, — Пастырь достал из кармана полоску бумаги. — Зайди в бюро обслуживания клиентов, скажи, что ты пришел за ключом для мисс Сунг, и покажи им бумажку с этим номером. Когда они дадут тебе ключ, сравни номер, выбитый на ключе, с тем, что записан на бумажке. Если они совпадают, принеси ключ мне.

— А если нет?

— Оставь его и скажи, что вернешься за ключом утром. Потом подойди ко мне и отдай бумажку. Двадцатку ты получишь в любом случае.

— А с чего ты взял, что у них есть ключ? — спросил китаец. — Его же нужно изготовить.

— Я им уже звонил. Они сказали, что к четырем часам все будет готово.

Молодой китаец скрылся в здании, а Пастырь вернулся к пикапу, прислонился к нему спиной, закурил. Едва он успел бросить окурок в урну, как улыбающийся китаец вышел из дверей.

Пастырь шагнул ему навстречу.

— Получил ключ?

Китаец кивнул.

— Да. Без проблем. Они даже спросили: «Наличные или чек по почте»? Я сказал: «Разумеется, чек».

Улыбнулся и Пастырь.

— Дельная мысль.

— Я подумал, что ничего не случится, если старик сам заплатит за побег дочери, — и китаец протянул Пастырю конверт.

Пастырь достал из него ключ, сверил номера. Они совпадали. Он отдал двадцатку китайцу.

— Спасибо, дружище.

— Не за что. — Китаец сунул деньги в карман. — Удачи тебе. Надеюсь, все пройдет как надо. — Он нырнул в толпу и завернул за угол еще до того, как Пастырь сел за руль и отъехал от тротуара.


Час спустя он остановил пикап напротив старого, посеревшего от грязи дома на темной, узкой улице. Запер дверцы, поднялся по лестнице, позвонил в дверь.

Дверь чуть приоткрылась, в щель выглянул негр. В холле за его спиной горела яркая лампа.

— Чего надо?

— Мне нужен Али Эльях.

— Кто его спрашивает? — прогудел негр.

— Скажи ему, что пришел Пастырь.

Негр кивнул и закрыл дверь. Пастырь ждал. Несколько минут спустя тот же негр вновь открыл дверь, на этот раз на всю ширину.

— Иди за мной.

Пастырь прошел в узкий холл, подождал, пока негр закроет дверь на замок, засов и цепочку, и последовал за ним по узкой лестнице, приведшей их в еще более узкий коридор. Негр остановился перед тяжелой стальной дверью в дальнем конце коридора. Посмотрел на Пастыря.

— Подними руки.

Пастырь подчинился. Негр быстро обыскал его. Убедился, Пастырь безоружен.

— Можешь войти.

Дверь негр открывать не стал, просто отступил назад. Пастырь повернул ручку, толкнул дверь и оказался в довольно просторной комнате с оконными проемами, заложенными кирпичом. Освещала комнату люстра с абажурчиками из красной материи. У дальней стены стоял стол, за ним сидел мужчина, которым интересовался Пастырь. На лице его отражалось любопытство.

— Давно не виделись, Пастырь.

— Четыре года.

— Ты не изменился.

— Изменился. Мы все меняемся.

— Это правда. Я нашел Аллаха. Нет никакого божества, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк Его.

— У каждого из нас свой путь к Богу. Я свой нашел. И рад, что тебе удалось то же самое.

Али Эльях пристально смотрел на него.

— Четыре года. Ты не изменился. Ты пришел сюда не за тем, чтобы найти Аллаха. Что привело тебя?

Пастырь оглянулся. Мужчина, что привел его, все еще стоял у открытой двери. Он вновь повернулся к Эльяху.

— У меня есть твои игрушки. — Пастырь достал из кармана маленький матерчатый мешочек, развязал его и выложил на стол содержимое.

Эльях взглянул на три расплющенные пули. Поднял руку, отпуская мужчину, застывшего в дверном проеме. И лишь когда дверь захлопнулась, посмотрел Пастырю в глаза.

— Тогда я был в другой жизни. Эти пули ранили Джо Вашингтона.

— Бог дает и Бог берет. Ты все еще здесь, слава Господу.

— Слава милосердному Аллаху, — Эльях поднял пули, зажал их в кулаке. Вновь посмотрел на Пастыря. — Они такие маленькие. Трудно поверить, сколько боли причиняли они, когда ты вынимал их из меня. Они казались артиллерийскими снарядами.

Пастырь молчал.

— Что тебе нужно от меня?

— Мне нужна помощь.

Впервые Али Эльях улыбнулся.

— Вот это номер. Мы прячемся, весь мир ополчился на нас, у нас нет денег, чтобы накормить наших детей, а помощь требуется тебе.

Пастырь достал из кармана шесть купюр по пятьдесят долларов. Положил их на стол.

— Поможешь ты мне или нет, эти деньги для детей. Они не должны страдать за наши грехи.

Эльях долго смотрел на деньги, потом поднял глаза на Пастыря.

— Я был прав. Ты не изменился. — Он резко встал, схватил одну из купюр, подошел к двери, открыл ее. Сунул деньги ждущему за ней мужчине. — Дай это Ребекке. Пусть сходит в супермаркет, что работает круглосуточно, и купит еды. Скажи, чтобы она взяла с собой старшего из детей. Он поможет ей донести покупки.

Эльях закрыл дверь и вернулся к Пастырю.

— Как ты смог нас найти?

— Просто заглянул в записную книжку. Когда тебя ранили, ты попросил меня написать письмо своей матери. У меня остался ее адрес. Я не знал, найду ли я тебя здесь, но решил, что лучше начинать поиски с этого места.

Эльях вновь сел за стол, знаком предложил присесть и Пастырю. Тот опустился на стул.

— И какая тебе требуется помощь?

— Четыре большие дымовые гранаты с магниевыми вставками, имитирующими настоящее пламя. Одна пластиковая мина с детонатором, срабатывающим через десять секунд после включения, достаточно мощная, чтобы сорвать с петель стальную дверь, и веревочная лестница, по которой можно спуститься с третьего этажа.

Эльях воззарился на него.

— Трудный заказ. То, что тебе нужно, под ногами не валяется. Придется повозиться.

— Я знаю. И помню, что в другой жизни ты был сержантом в саперных частях. А потому лучше других разбираешься в этих делах.

— Когда тебе это нужно?

— Завтра.

Эльях покачал головой.

— Мало времени.

— Потом будет поздно.

— Нам понадобятся деньги, чтобы все это достать.

Пастырь положил на стол еще сотню долларов.

— Полагаю, этого хватит.

Эльях кивнул.

— Дело, должно быть, важное.

— Да.

Эльях помолчал, прежде чем заговорить вновь.

— Одному тебе не справиться. Ты не профессионал. И, скорее всего, подорвешь не дверь, а себя.

— Ты мне все покажешь. Я учусь быстро.

— Так быстро не научится никто. Мне лучше пойти с тобой.

— У тебя хватает своих забот. Зачем тебе лишние хлопоты.

— Ни к чему, — рассмеялся негр. — Наверное, я действительно не так уж сильно изменился. Помнится, во Вьетнаме я всегда вызывался идти добровольцем.

— Я это помню.

— Кроме того я уже два месяца не выходил из этого дома. Пора подышать свежим воздухом.

— Нет. Слишком много людей надеются на тебя, видят в тебе опору.

Али Эльях взял со стола три пули.

— За добро надо платить добром. Если Аллах, да будет благословенно имя Его, привел тебя к нашей двери, мы согрешим, оставив тебя один на один со смертельной опасностью.

ГЛАВА 10

В одиннадцать вечера, когда пикап Пастыря обогнул угол, у старого серого дома стояли две машины.

Из осторожности он проехал мимо, повернул на перпендикулярную улицу и лишь там остановил пикап. Вылез из кабины и зашагал в обратном направлении. От дома его отделяло метров пятьдесят, когда открылась дверь и из подъезда вышли несколько мужчин, нагруженных коробками и чемоданами. За ними последовали две женщины, тоже с какими-то баулами. Пастырь наблюдал, как они укладывали вещи в багажники и на задние сиденья обеих машин. Один из мужчин вернулся в подъезд.

Мгновение спустя он вынес оттуда большой чемодан. За мужчиной появилась женщина с ребенком на руках, потом еще несколько детей. Все уже уселись в машины, когда по ступенькам сбежал Али Эльях с маленьким мальчишкой на руках и направился к первому автомобилю. Он открыл дверцу и передал мальчишку женщине на переднем сиденье. Водитель завел мотор.

Эльях что-то сказал женщине. Та кивнула, он поцеловал ее, отступил на шаг и захлопнул дверцу. Мгновение спустя обе машины тронулись с места, а он стоял, глядя им вслед, подняв на прощание руку. Как только первая из машин завернула за угол, он повернулся и направился к подъезду. Оглядел улицу, перед тем как войти в него, и заметил идущего к нему Пастыря. Подождал, пока тот приблизится.

— Ты рано.

Пастырь кивнул, вошел следом за Эльяхом в подъезд и подождал, пока тот запрет дверь. Странная тишина царила в доме. Молча они прошли в комнату Эльяха. Тот сел за стол.

— Что-нибудь случилось? — спросил Пастырь.

Эльях посмотрел на него. Начал было говорить, но голосовые связки отказались подчиняться ему. И он лишь покачал головой.

Пастырь достал из кармана пачку сигарет, протянул Эльяху. Тот взял одну дрожащими пальцами. Пастырь последовал его примеру, потом чиркнул спичкой. Подождал, пока Эльях прикурит.

— Ты можешь говорить со мной. Я по-прежнему твой друг.

Али Эльях откинулся на спинку стула, выпустил облачко дыма.

— Я много думал после твоего ухода. Ты первый, кто нашел нас. Сколько пройдет времени, прежде чем кто-то еще вспомнит, где мы можем прятаться?

Пастырь предпочел промолчать.

— В доме полно женщин и детей, и появись эти свиньи с пистолетами и дубинками, кому-то из них наверняка досталось бы. В общем я понял, что выбрал неверный путь.

Пастырь молча курил.

— У меня нет права ставить под угрозу их жизни. Они не имели ни малейшего отношения к нашим делам. Поэтому я отдал им те деньги, что ты принес мне, и отправил всех в Южную Каролину, где живут родственники моей жены. Они возражать не будут.

— А как же ты? — спросил Пастырь.

Их взгляды встретились.

— Что-нибудь придумаю. Может, поеду в Лос-Анджелес, у тамошних братьев найдется для меня место. — Он чуть улыбнулся. — Я слышал, Рон Каренга стал телезвездой, и его передачи приносят много денег. Или подамся в Нью-Йорк. Черные пантеры также отлично зарабатывают, появляясь на еврейских вечеринках. Думаю, они не поскупятся ради того, чтобы увидеть настоящего преступника-негра.

Пастырь затушил окурок.

— Неужели ты действительно этого хочешь?

Али Эльях опустил глаза.

— Нет.

— Тогда почему бы тебе не присоединиться к жене и детям?

Голос Эльяха вибрировал от душевной боли.

— Потому что за мной кое-что числится. Эти свиньи не оставят меня в покое, и опять начнется стрельба. Я отослал их, чтобы с ними ничего не случилось.

Пастырь покачал головой.

— Не понимаю тебя.

— А что тут понимать? Я всего лишь мелкая сошка, выполнял всю грязную работу, на меня все и свалили. Генералы-то отсиделись и теперь пожинают лавры. Нынче, говорят они мне, революция перешла в другую фазу. Пошел переговорный процесс. Они обо всем договорятся, а потом все пойдет как по писаному. Но в данный момент они хотят, чтобы я лег на дно. Не раскачивал лодку. Сейчас я для них лишь обуза.

— Извини.

— Не за что тебе извиняться. Это не твои проблемы.

— Но я же пришел к тебе со своими, а ты тем не менее помогаешь мне.

— Тут другая ситуация. Ты ничем не можешь мне помочь.

— Не скажи. Во всяком случае ты можешь побыть в моей общине, пока все не обдумаешь и не решишь, что делать дальше.

— А что скажут твои друзья? — спросил Али Эльях. — В большинстве коммун черных не любят.

Их взгляды опять встретились.

— Мы все дети одного Бога.

Али Эльях промолчал.

— Тебе нет нужды принимать решение незамедлительно. Мы будем рады принять тебя, когда бы ты ни пришел.

Эльях кивнул, наклонился, поднял с пола картонную коробку и поставил ее на стол.

— Я достал все, что ты просил.


В час ночи Пастырь медленно подъехал к дому, где находилась Барбара. Показал на дверь магазина на первом этаже.

— Ее-то и надо взорвать.

Эльях оглядел дверь.

— Крепкая дверь, это точно.

— Я тебя предупреждал. Но мы должны вышибить ее с первой попытки.

— Откроем, — уверенно ответил Эльях. — Я предвидел, что задание окажется нелегким, и потому взял взрывчатку с запасом.

Он хохотнул.

— Вышибем ее к чертовой матери.

— Я не хочу, чтобы кого-нибудь покалечило. — Пастырь свернул за угол.

— Внутри кто-то есть?

— Насколько я знаю, два человека.

— Они находятся около двери?

— Едва ли. Обычно они и сидят в подсобке, но полной уверенности у меня нет.

— Мы сорвем дверь с петель. Заряд расположим так, чтобы она выпала на улицу.

Пастырь посмотрел на него.

— А взрывчатки тебе хватит?

Эльях рассмеялся.

— Взрывчатки хватит даже на то, чтобы снести весь фасад.

— За домом есть маленький проулок. Я поставлю пикап под ее окном.

— Спуск с третьего этажа по веревочной лестнице займет немало времени. Ей придется поспешить. Иначе сюда успеет съехаться половина патрульных машин Фриско.

— Надеюсь, она нас не задержит. — Пастырь свернул в проулок, заглушил мотор, выключил освещение в машине. — Дальше покатим машину руками. Я не хочу, чтобы нас кто-то услышал.

— Дерьмо! — выругался Эльях. — Я думал, все будет проще.

Они покатили пикап вдоль проулка. Наконец Пастырь поднял руку.

Машина стояла под нужным окном. Они вернулись на улицу. Под фонарем Пастырь взглянул на часы. Без четверти два.

— Я должен позвонить.

Он пересек улицу, вошел в телефонную будку, бросил в щель десятицентовик, набрал номер Барбары.

— Слушаю, — прошептала она.

— Это Пастырь. Все тихо? Ты одна?

— Да.

— Слушай внимательно. Надень брюки и кроссовки. Никаких туфель на каблуках. Что бы ни случилось внизу, не пугайся. Жди у лифта, пока я не поднимусь. Все поняла?

— Да.

— Помни, что услышишь лишь много шума. Реальной опасности не будет. Жди меня.

— Хорошо, Пастырь.

Он вышел из будки. Они вновь подошли к пикапу. Пастырь закинул за спину свернутую веревочную лестницу. Затем натянул на лицо лыжную маску.

— Я подержу гранаты, пока ты будешь минировать дверь, сказал Пастырь.

— Хорошо.

— Как только дверь рухнет, мы бросаем гранаты. Я пыряю в проем, как только из него выбегут китайцы, а ты возвращаешься к пикапу.

— А если китайцы не выбегут?

— Тогда сначала я займусь ими.

— Так не пойдет, — отрезал Али Эльях. — Ты потеряешь слишком много времени. Китайцев я возьму на себя. А ты сразу беги к лифту.

Пастырь посмотрел на него.

— Хорошо. Но никаких убийств.

Али Эльях усмехнулся.

— Я их только успокою.

Пастырь кивнул. Посмотрел на часы. Ровно два.

— Пошли, — скомандовал он.

ГЛАВА 11

На углу они подождали, пока мимо проедет автомобиль. Пастырь посмотрел направо, налево. На улице ни души. Кивнул Эльяху.

— Вот что еще, — прошептал он. — Как только я поднимусь на лифте, возвращайся к пикапу и включи мотор.

— Будет сделано, — заверил его Эльях.

Он нырнул в нишу у двери, а Пастырь двинулся дальше по пустынной улице. Потом повернул назад.

Навстречу из тени выскочил Эльях, едва не сбив Пастыря с ног.

— Мотаем отсюда! — прохрипел он.

Они отбежали на десять шагов, когда раздался взрыв. Как в замедленной съемке дверь снялась с петель и упала на тротуар. Тут же вдребезги разлетелись витрины.

— Скорей! — Али Эльях вырвал из рук Пастыря две гранаты, выдернул чеки и швырнул их сквозь пустые глазницы витрин. За первыми гранатами последовали еще две.

Мгновение спустя торговый зал осветился красными сполохами, повалил дым. Задребезжал звонок противопожарной сигнализации. Из магазина выбежал китаец в черном костюме, бросился к телефонной будке на углу.

Пастыря и Эльяха, стоящих у стены он не заметил.

— Ты говорил, их двое, — прошептал Эльях. — Значит, второй остался внутри.

— Сейчас мы это выясним, — мрачно ответил Пастырь, поправил маску и шагнул через порог в дым, направляясь к лифту.

В красном отсвете горящих дымовых шашек торговый зал напоминал ад. Лишь пара шагов отделяла Пастыря от лифта, когда из-за лестницы появился второй китаец. Уголком глаза Пастырь увидел, как тот поднимает руку, блеснула сталь пистолета.

Пастырь не успел отпрянуть в сторону, чтобы не дать китайцу прицелиться, как появился Али Эльях. Резким ударом он выбил пистолет из руки китайца, дважды ударил его. Китаец рухнул на пол. Эльях коротко кивнул Пастырю и двинулся к выходу.

Пастырь вставил ключ в замок, повернул. Невыносимо долгую секунду ничего не происходило, затем начали разъезжаться двери кабины. Пастырь шагнул вперед, нажал кнопку третьего этажа. Двери закрывались целую вечность, еще дольше длился подъем, но, когда двери вновь открылись, Барбара уже ждала его.

— Пошли! — Он увлек ее в спальню. Издалека уже доносился вой сирен пожарных машин.

Пастырь быстро открыл окно, скинул с плеча веревочную лестницу, зацепил металлические крючья за подоконник и бросил лестницу вниз. Высунулся из окна. Али Эльях уже стоял рядом с пикапом. Он помахал рукой, и Пастырь повернулся к Барбаре.

— Спускайся, Барбара.

— Мои чемоданы.

— Сначала ты. Чемоданы потом.

Она выглянула из окна. Побледнела как полотно.

— Я не могу…

— Сможешь! — Он подхватил ее и поставил на подоконник. — Поставь ногу на перекладину, крепко ухватись руками, затем поставь вторую ногу перекладиной ниже. Пошла!

— Я боюсь, Пастырь! — вскрикнула Барбара.

— Лучше бояться, чем умереть. — Он шлепнул ее пониже спины. — Вперед.

Она начала спускаться. Очень медленно. Лестницу мотало из стороны в сторону. Пастырь высунулся из окна.

— Придержи лестницу! — крикнул он Эльяху.

Тот схватился за нижние перекладины. Лестница стала устойчивей. И Барбара прибавила скорости. Пастырь оглядел комнату. У кровати стояли два чемодана. Он схватил их и отнес к окну.

Али Эльях уже помогал Барбаре встать на землю. Пожарные сирены выли совсем близко.

— Бросаю два чемодана! — крикнул Пастырь.

Эльях оттолкнул Барбару в сторону.

— Давай!

Пастырь выбросил из окна первый чемодан. Эльях отступил на шаг. Как только чемодан упал на землю он подхватил его и сунул в машину.

— Бросаю второй!

Чемодан еще летел, а Пастырь уже спускался по лестнице, ловко, словно мартышка, перебирая руками и ногами.

— Дерьмо! — процедил Эльях.

Пастырь спрыгнул на землю, посмотрел на чемодан. Обшивка лопнула, открыв аккуратные стопки денежных пачек.

Пастырь поднял чемодан и кинул его в машину.

— Нет времени! Сматываемся!

Он обежал пикап и сел за руль. Барбара и Али Эльях залезли через другую дверь. Пикап подкатил к выезду из проулка. Подфарники Пастырь включил лишь оказавшись на улице. Он не хотел, чтобы полиция останавливала его за нарушение правил дорожного движения.

Заговорил он, когда их отделяло от взорванного магазина десять кварталов.

— Али Эльях — Барбара Сунг, — представил Пастырь друг другу сидящих рядом мужчину и женщину.

Они промолчали.

— Без его помощи у меня бы ничего не вышло, — добавил Пастырь.

Барбара посмотрела на Эльяха.

— Спасибо вам. Как мне отблагодарить вас за ваши хлопоты?

Эльях широко улыбнулся:

— Нет ничего проще, женщина-дракон. Деньгами.

— Тысячи долларов хватит?

— Пяти тысяч хватит наверняка. В чемодане, похоже, денег куда больше.

— Я китаянка. Мы никогда не платим первоначальную цену. Две с половиной тысячи.

Эльях рассмеялся.

— Договорились, женщина-дракон.

Она уставилась на него.

— Почему вы меня так зовете?

— Вы Барбара Сунг, не так ли?

Она кивнула, ее глаза затуманились.

— Вы хотите сказать… меня так называют?

— Совершенно верно. Иметь с вами дело — это не сахар. — Он повернулся к Пастырю. — Откуда ты ее знаешь?

— Мы давние друзья. Я познакомился с ее братом во Вьетнаме. — А есть ли хоть один человек, из задницы которого ты не доставал пули?

— Мой брат умер, — пояснила Барбара. — Пастырь привез нам его вещи.

— О, — Али Эльях помолчал. — Как насчет того, чтобы подбросить меня домой? Она даст мне деньги и мы разойдемся.

— Как скажешь, — ответил Пастырь.


По пустынным улицам они добрались до Окленда за двадцать минут. Пастырь уже собрался повернуть на улицу, где жил Али Эльях, когда заметил мерцание маячков. Перед домом стояли четыре патрульные машины. Он проехал мимо.

— Облава.

— Так точно, — выдохнул Эльях.

— Есть какие-нибудь предложения?

— Нет, — Эльях тяжело вздохнул. — Вовремя я отправил отсюда семью. — На лице его отразилась тревога. — А может, с ними что-то случилось? Их арестовали?

— Едва ли. Полиция такой прыти не проявляет. Это облава. Кому-то захотелось посадить тебя за решетку.

Али Эльях промолчал.

А Пастырь тем временем свернул на магистраль, ведущую к Береговой автостраде.

— Какие у тебя планы? — спросил он Эльяха.

— Никаких. Твое предложение остается в силе? Насчет общины?

— Разумеется.

Эльях медленно кивнул.

— Тогда мне ничего не остается, как пожить у тебя.

Внезапно он рассмеялся.

— Что в этом забавного? — спросил Пастырь.

— Представляю себе, что подумают твои дети, когда ты заявишься с женщиной-драконом и черным мусульманином.

ГЛАВА 12

В половине пятого утра они свернули с Береговой автострады на стоянку у закусочной, открытой круглосуточно. Пастырь выключил мотор.

— Пожалуй, мы можем выпить кофе.

— И поесть, — добавил Эльях. — Я не успел пообедать.

Пастырь повернулся к Барбаре.

— Чемодан мы возьмем с собой. А как насчет второго? В нем есть что-нибудь ценное?

Она молча смотрела на него.

— Мы возьмем оба, — решил он.

Они вылезли из машины, закрыли дверцы на ключ, мужчины подхватили по чемодану и вошли в закусочную. Два шофера-дальнобойщика сидели у стойки. Кроме них посетителей в закусочной не было. Кассир слушал радио. Усталая официантка накрывала столики в кабинках, готовясь к утреннему наплыву.

Они заняли одну из кабинок, сунув чемоданы под сиденья. Официантка принесла им по чашке кофе и меню.

— Доброе утро. Что будем заказывать?

— Двойную порцию яичницы с ветчиной, — первым подал голос Али Эльях.

— Ветчину нарезать кусочками и поджарить?

— Именно так. И залить все яйцом.

— Понятно, — официантка повернулась к Барбаре.

— Крепкий чай и гренок.

— Ясно. Два пакетика на чашку. — Она взглянула на Пастыря. — Что вам?

— Западный омлет. Без мяса. Только овощи.

— Извините. Заправка уже готова.

— Тогда омлет с сыром.

Официантка кивнула и отошла.

Пульт управления автоматическим проигрывателем крепился на столике. Тут же стоял и динамик, позволяя сидящим в кабинке слушать то, что им хочется. Бросаешь двадцатипятицентовик, и три песни на выбор твои. Из надписи на табличке под щелью, куда опускались монеты, следовало, что за те же двадцать пять центов желающие могут десять минут слушать радио. Пастырь нашарил в кармане монету.

— Информационная программа на волне семьдесят семь метров, — заметил Али Эльях.

Пастырь покрутил рычажок настройки, и из динамика донесся голос диктора:

— Полиция Лос-Анджелеса пришла к выводу, что убийство Шарон Тейт и ее друзей в доме актрисы на Сайло-драйв и убийства в Лабьянка совершены одной и той же бандой. Хотя мотивы убийств по-прежнему неизвестны, полиция установила, что в обоих случаях использовались одни и те же орудия убийства. Полиция рассчитывает в ближайшее время найти виновных. Незадолго до совершения преступлений в обоих местах видели группу хиппи, и представитель полиции заявил сегодня, что их должны арестовать и допросить. А теперь рекламная пауза, после которой мы передадим местные новости.

— Свиньи везде одинаковы, — проворчал Эльях. — Виноваты или хиппи, или черные.

Пастырь молча пил кофе. Официантка принесла чай и гренок для Барбары.

— Яичница и омлет будут готовы через минуту, — с этими словами она вновь отошла от стола.

Рекламные объявления сменились взволнованным голосом диктора.

— Полиция опасается, что в китайском районе Сан-Франциско в очередной раз может вспыхнуть война между кланами. Этой ночью, около двух часов, неизвестные бросили в окна Дома Сунг дымовые гранаты и подорвали дверь в магазине, расположенном на первом этаже. Пожарные быстро погасили огонь. Жертв нет, поскольку в столь поздний час в магазине, который использовался как склад, никого не было. В ходе проведенного по горячим следам расследования были найдены остатки корпусов дымовых гранат. Дом Сунг — штаб-квартира клана Вонг Дип, одного из самых больших в Америке. Традиционно его возглавлял представитель семьи Сунг. Последним главой клана был Чарлз Дак Сунг, умерший не так давно на семьдесят втором году жизни. Он оставил вакансию открытой, поскольку его единственный сын и законный наследник погиб во Вьетнаме четыре года тому назад. Никто из членов семьи или клана не может ничего сказать по поводу взрывов и пожара. По подсчетам пожарных, ущерб, нанесенный зданию, составляет примерно пятнадцать тысяч долларов.

Пастырь взглянул на Барбару.

— Ни слова о веревочной лестнице.

— Я знаю своего дядю. Он поднялся на третий этаж первым и спрятал ее. Незачем вводить полицию в курс семейных дел.

— Он знает, что ты прихватила с собой?

— Вряд ли. Деньги лежали в моем личном сейфе. Никто понятия не имел, что в нем находится.

— Но он все равно будет разыскивать тебя.

Барбара кивнула.

— Можешь не сомневаться.

Официантка принесла тарелки с дымящимися яичницей и омлетом. Поставила их перед мужчинами.

— Приятного вам аппетита.

Они принялись за еду, вполуха слушая диктора.

— По информации, полученной от нашего репортера, ФБР и оклендская полиция провели рейд, захватив дом, в котором предположительно скрывался Джозеф «Инженер» Вашингтон, известный так же, как Али Эльях, черный мусульманин, которого подозревают в совершении нескольких убийств и террористических актов. Дом, расположенный у Бей-бридж в Окленде и ранее принадлежавший матери Вашингтона, оказался пуст. Полиция однако заявляет, будто совсем недавно в нем жили, и уверена, что обитатели дома находятся где-то поблизости. Их поиски продолжаются.

Пастырь переводил взгляд с негра на китаянку.

— Я в компании знаменитостей, — улыбнулся он.

— Звезд первой величины, парень, первой величины, заулыбался и Эльях, отправив в рот очередной кусок яичницы. — Они ничего не сказали о моей семье, так что, скорее всего, с ними все в порядке.

— Это добрый знак. — Омлет Пастыря так и остался несъеденным.

— Я не могу остаться с тобой, — нарушила повисшую над столом тишину Барбара.

Пастырь повернулся к ней.

— Что ты такое говоришь?

— Мой дядя далеко не дурак. Первым делом он будет искать меня в твоей общине. Он знает, где вы обосновались. Потому что Сыны Господа побывали у вас по его указке.

— Больше тебе ехать некуда. Ты знаешь хоть одного китайца, который протянет тебе руку помощи? Твоему дяде тут же донесут о твоем местопребывании.

— Он будет бить наверняка. Могут пострадать невинные. Я не могу возлагать на тебя такую ответственность.

Пастырь задумчиво смотрел на Барбару. В здравом смысле ей не откажешь. Дом Господний — не армия головорезов. Рано или поздно кто-нибудь выдаст ее. И тут его осенило. Пастырь встал.

— Подождите. Мне нужно позвонить.

Он зашагал к телефонной будке в глубине зала. Бросил в щель монетку и продиктовал телефонистке номер матери.

— С вас еще шестьдесят пять центов, — сказала ему телефонистка.

Не успели монетки упасть в накопитель, как в трубке раздался сонный голос матери.

— Слушаю.

— Мама.

Ее голос тут же наполнился тревогой.

— Константин! С тобой что-нибудь случилось?

— У меня все в порядке, мама. Не волнуйся.

— Сейчас только пять утра.

— Я знаю. Извини, что разбудил тебя. Но я хочу попросить тебя об одной очень важной для меня услуге.

— У тебя неприятности?

— Нет, мама. Одной моей знакомой нужна крыша над головой и я хочу, чтобы ты приютила ее.

— Она хорошая девушка?

— Очень хорошая, мама.

— Христианка? — Да, мама.

— Не хиппи?

— Нет, мама. Ее брат был моим близким другом. Он умер у меня на руках во Вьетнаме. Потом скончался ее отец. И теперь ее дядя хочет украсть все ее состояние. Ей нужно пожить в уединении, пока адвокаты не уладят имущественные вопросы.

— Как ее зовут?

— Беверли, — он замялся. — Беверли Ли. Она американка китайского происхождения, мама. Выпускница колледжа. Она не доставит тебе никаких хлопот. Наоборот, скрасит тебе одиночество. Папы уже нет, а так в доме будет человек, с которым ты всегда сможешь поговорить.

Мать все еще колебалась.

— Ты уверен, что она хорошая девушка?

— Да, мама. Уверен. — Чувствовалось однако, что мать по-прежнему колеблется. — Приютив ее у себя, ты проявишь христианское милосердие, мама. Ей необходим такой друг, как ты.

Он услышал, как тяжело вздохнула мать.

— Хорошо. Пусть приезжает. Но если она мне не покажется, я тут же выгоню ее.

— С ней ты не будешь знать хлопот, мама. Бог возлюбит тебя за это.

— Ты сам привезешь ее?

— Я не смогу, мама. У меня очень важные дела. Но я позабочусь, чтобы ее привезли к тебе как можно скорее.

— Когда?

— Сегодня к вечеру. Ты можешь поселить ее в моей комнате.

— Нет, — твердо заявила мать. — Я поселю ее в комнате для гостей.

— Хорошо.

— А когда я увижу тебя?

— Скоро, мама. Возможно, в этот уик-энд.

— А она приедет вечером?

— Да, мама. Спасибо тебе.

— Береги себя, Константин.

— Обязательно, мама.

— Да благословит тебя Бог.

— Да благословит тебя Бог, мама.

Он повесил трубку и вернулся к столу. Постоял, глядя на Барбару и Эльяха.

— Думаю, с этим я все уладил.

— С чем? — спросила Барбара.

— Моя мать говорит, что ты можешь пожить у нее. — Пастырь сел за стол. — Там ты будешь в полной безопасности. Между прочим, я сказал ей, что тебя зовут Беверли Ли. Забудь Барбару Сунг. Теперь ты Беверли. Так будет спокойнее для всех.

Барбара не ответила.

— В Лос-Олтосе мы первым делом заедем в банк, где ты сможешь арендовать сейф и положить в него деньги. Потом мы найдем тебе машину, и ты поедешь к моей матери.

— Я не могу вот так заявиться в дом к совершенно незнакомому мне человеку, — заявила Барбара.

— Ее нельзя назвать совершенно незнакомым человеком, — улыбнулся Пастырь. — Она моя мать.

ГЛАВА 13

Он подъехал к своему домику за несколько минут до полудня. Глаза его покраснели от недосыпа, но он полагал, что холодный душ быстро приведет его в чувство. В Лос-Олтосе он задержался дольше, чем предполагал. В последнюю минуту он решил отправить Али Эльяха с Барбарой, поскольку она хотела положить деньги в банк, находящийся неподалеку от ее нового дома. Пастырь не стал спорить: деньги принадлежали ей, и она имела полное право распоряжаться ими по своему усмотрению.

В общине царила странная тишина, но он слишком устал, чтобы это заметить. Медленно вошел он в коттедж, начал раздеваться. Накачал воду в бак, встал под душ. Ледяная вода сразу взбодрила его. Он намылился, смыл мыло, схватил полотенце, растерся.

Открылась дверь, в комнату вошла Чарли. По ее щекам катились слезы.

— Чарли, что случилось? — спросил он.

Она посмотрела на него.

— Они ушли, Пастырь.

— Кто ушел? О чем ты говоришь?

— Они сказали, что не вернутся. И не стали меня слушать.

Он схватил Чарли за плечи.

— Кто?

— Тарц и остальные. Они сказали, что здесь все изменилось. Коммуна становится такой же, как и другие. Вводятся нормы жизни. Они уже не чувствуют себя свободными. Поэтому они расселись по машинам и уехали.

Пастырь смотрел на нее, не веря своим ушам.

— И когда это произошло?

— Сегодня утром, после завтрака.

— Они сказали, куда едут?

Чарли покачала головой.

— Кто куда. Тарц разделил деньги, что были в сейфе, и они уехали. — Она подняла руку. — Вот моя доля. Видишь?

Он взглянул на ее ладонь. Несколько долларовых купюр.

— Откуда он взял деньги?

— Из сейфа. Он сказал, что это наши деньги. Мы заработали их своим трудом.

Пастырь потянулся за джинсами.

— Кто-нибудь остался с тобой?

— Человек десять, не больше. Только девушки. Все мужчины уехали, но места в машинах не хватило. Многие оставшиеся собирают вещи. Они тоже собираются уходить.

Он уже застегнул пуговицы рубашки и надевал башмаки.

— Скажи им, чтобы шли в зал собраний, — и Пастырь выскочил из коттеджа. У него засосало под ложечкой, когда он увидел распахнутую дверцу сейфа. Пусто. Нет и денег, предназначенных для взноса по закладной. Двадцати тысяч долларов.

Он услышал, как подошли девушки, повернулся к ним. Они сбились в кучку, не отрывая от него глаз.

— Кто-нибудь знает, куда поехал Тарц?

Девушки переглянулись, покачали головами.

— Он не сказал, — ответила за всех Чарли.

— Кто сел к нему в машину?

— Никто. Он уехал один.

Пастырь насупился.

— Что же нам делать, Пастырь? Они все увезли с собой.

— Как-нибудь выкрутимся. — Ему хотелось, чтобы голос его звучал с большей уверенностью. — Случившееся означает лишь одно: каждому из нас придется работать за двоих.

— Но нам не все под силу. Нужны мужчины.

— Наша работа — собирать души для Христа. И женщины могут преуспеть в этом не хуже мужчин. Первым делом нам надо успокоиться и взяться за уборку. Чарли, двух девушек отряди на кухню, пусть займутся готовкой. Я съезжу в город и узнаю, можем ли мы нанять мексиканцев для тяжелых работ.

— Я же говорила вам, что Тарц нас обманывает, — Чарли оглядела девушек. — Пастырь вернулся. Он не собирался нас бросать.

— А какой из этого прок? — обреченно вздохнула Мелани. — Ничего не получится. Нас слишком мало.

Пастырь повернулся к ней.

— Ты не права, Мелани. Вспомни, что сказал Иоанн во втором апостольском послании. — Голос его обрел мощь. — «Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду». — Он помолчал, посмотрел на девушек. — Что же касается Тарца и остальных, пусть уходят. И об этом Иоанн Богослов сказал лучше, чем смогу сформулировать я:

«Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына»[10].

Он повернулся и закрыл дверь сейфа. Покрутил диск, запирая его за замок.

— Прошедшее осталось позади. А Бог по-прежнему перед нами. Пора начинать служить Ему.

Он пересек зал собраний, у двери оглянулся.

— Я вернусь через два часа. Надеюсь, что к этому времени вы покончите с уборкой. А завтра мы займемся нашими обычными делами. С этой минуты мы должны служить Христу с большим усердием, чем раньше. Вы остаетесь со мной.

После короткой паузы ему ответил нестройный хор голосов:

— Да, Пастырь.


Он завернул на банковскую автостоянку, вошел в здание. Направился прямо в приемную президента банка. Секретарь подняла голову.

— Я пастор Толбот из Дома Господнего. Если можно, я хотел бы переговорить с мистером Уолтоном.

Девушка кивнула и сняла телефонную трубку. Что-то сказала, затем указала на дверь.

— Пройдите, пожалуйста, в кабинет.

Мистер Уолтон, высокий, очень худой мужчина, улыбаясь, протянул руку.

— Всегда рад вас видеть, пастор Толбот.

Пастырь пожал протянутую руку.

— Добрый день, мистер Уолтон.

Уолтон предложил Пастырю присесть.

— Что я могу для вас сделать?

— Я бы хотел знать состояние нашего счета.

— Ну разумеется. — Мистер Уолтон поднес к уху трубку, заметил выражение лица Пастыря. — Что-то случилось?

Пастырь не отвел глаз.

— Еще не знаю. Мой казначей уехал в мое отсутствие и не вернулся.

Улыбка сбежала с лица банкира. Минуту спустя Пастырь держал в руках выписку из банковского счета Дома Господнего. Ни одного доллара.

Он посмотрел на мистера Уолтона.

— Можете вы выяснить, внесен ли последний взнос по закладной?

Срок уплаты давно прошел, деньги в банк не поступали. Банкир сочувственно покивал. Разумеется, он продлит срок. Повода волноваться у него не было. Дом Господний внес в залог принадлежащую ему недвижимость, стоимость которой с лихвой перекрывала полученную ссуду.

Выйдя из банка, Пастырь нашел телефонную будку и позвонил матери.

— Беверли еще не приехала?

— Нет, — ответила его мать.

— Как только она прибудет, попроси водителя немедленно вернуться ко мне. Он мне очень нужен.

Он повесил трубку, заглянул на биржу труда и договорился, что завтра утром ему пришлют трех работников. Затем сел в пикап и поехал в общину.


Перед домом, в котором находился зал собраний, стояло несколько автомобилей. Один из них Пастырь узнал: он принадлежал Тарцу. Его охватила радость. Тарц вернулся. Он предчувствовал, что так оно и будет. Пастырь вошел в дом.

Едва он переступил порог, его схватили за руки.

— Добрый день, Пастырь, — поприветствовал его брат Эли.

Он сидел во главе стола. Тарц — на соседним стуле, с разбитым в кровь лицом, заплывшими от синяков глазами. За его спиной жались к стене девушки. Их охраняли двое мужчин с тяжелыми кнутами. Глаза девушек переполнял страх.

Пастырь попытался вырваться, но двое мужчин крепко держали его.

— Отпустите, — скомандовал брат Эли.

Пастырь постоял, растирая руки. Взглянул брату Эли в глаза.

— Я же просил тебя не возвращаться.

Брат Эли улыбнулся.

— Мы лишь хотели оказать тебе услугу. Выяснилось, что Тарц — плохой мальчик. И мы решили привезти его к тебе.

— Как вы узнали, где его искать?

Брат Эли рассмеялся.

— Без проблем. Он позвонил сам. Сказал, что хочет вернуться к нам. Но ты же знаешь брата Роберта. Он не терпит нечестности. И не желает иметь дела с преступниками. — Брат Эли бросил на стол большой конверт. — Мы даже привезли вам ваши деньги. Все полностью. Больше двадцати тысяч долларов. Можешь пересчитать.

Пастырь молча подошел к Тарцу. Осторожно повернул молодого человека лицом к себе. Ни одного живого места, нос и правая скула сломаны.

— В кладовке есть аптечка первой помощи. Надеюсь, вы позволите одной из девушек принести лед из кухни? Я хоть немного облегчу его страдания до того, как мы отвезем его в больницу.

Распухшие губы Тарца шевельнулись.

— Пастырь, прости меня.

— Не пытайся говорить, — Пастырь вновь посмотрел на брата Эли. — Так что?

Брат Эли кивнул.

— Я и забыл, что ты служил в медчасти, — он повернулся к одному из своих людей. — Принесите все, что ему нужно.

Пастырь знал свое дело. Несколько минут спустя он обработал все ссадины, наложил повязки. Тарц постанывал от боли. Пастырь достал из аптечки шприц с морфием, ввел лекарство в вену. Тарц тут же заснул.

Пастырь выпрямился. Повернулся к брату Эли.

— Неужели брат Роберт делает все это из христианского милосердия?

— Естественно, — улыбнулся брат Эли. — Разве есть другая причина?

— Должна быть, — Пастырь оглядел девушек. — Почему бы вам не позволить детям заняться делом, пока мы будем говорить?

— Пусть постоят и послушают то, что я скажу, возразил брат Эли.

Пастырь отодвинул от стола стул, сел.

— Говори.

— Брат Роберт полагает, что мы можем работать сообща.

— А я в этом не уверен.

Брат Эли кивнул.

— Он предчувствовал такой ответ. У него есть для тебя новое предложение.

— Какое же? Брат Эли пристально всмотрелся в лицо Пастыря. — Барбара Сунг.

— А при чем тут она?

— Ты скажешь нам, где ее найти, и мы пойдем своим путем.

— Нет ничего проще, — ответил Пастырь. — На третьем этаже их дома на Грант-стрит.

— Ты знаешь, что ее там нет. Она исчезла прошлой ночью. Ее дядя считает, что не без твоей помощи. И Тарц сказал нам, что ты пару дней отсутствовал.

Пастырь покачал головой.

— Вы сильно преувеличиваете мои способности.

— Возможно, — брат Эли обвел рукой девушек. — Здесь одиннадцать твоих детей. По-моему, я предлагаю тебе неплохой обмен. Одиннадцать на одну.

— Согласен с тобой. Но этой одной у меня нет.

Брат Эли коротко кивнул. Один из мужчин, что стоял рядом с девушками, отступил на шаг и щелкнул кнутом. Звук напоминал ружейный выстрел. Затем он еще раз взмахнул кнутом. Но на этот раз кнут рассек не воздух, а платье одной из девушек, разрезав его, словно бритвой, и оставив девушку голой. Еще один взмах, и на теле девушки появилась кровавая полоса, от шеи, через грудь и живот, до волос на лобке. Девушка в испуге вскрикнула, уставившись на выступившую кровь, еще не веря, что такое случилось именно с ней. Она коснулась шеи рукой, пальцы тут же окрасились кровью. Девушка побледнела, глаза ее закатились, и она рухнула на пол в глубоком обмороке.

Брат Эли посмотрел на Пастыря. — Одна в минусе, осталось десять.

— Вы лишь теряете время, — ответил Пастырь. — Я не могу сказать то, чего не знаю.

— Это твои дети. — Брат Эли опять повернулся к девушкам.

Пастырь перепрыгнул через стол, воспользовавшись тем мгновением, когда взгляды всех сосредоточились на мужчине с кнутом. Приземлившись рядом с братом Эли, он сомкнул руки на его ушах, при этом игла шприца коснулась барабанной перепонки левого уха брата Эли.

— Не шевелись! — прохрипел Пастырь. — В шприце морфий.

Как только он попадет тебе в мозг и парализует его клетки, ты умрешь.

Брат Эли замер.

— Поднимайся. Медленно, очень медленно. Мы же не хотим случайностей, не так ли. И скажи своим друзьям, чтобы они держались от нас подальше. Корпус у одноразового шприца очень тонкий. Морфий начинает вытекать при малейшем нажатии.

— Вы его слышали? — прошептал брат Эли.

— Отлично. Встаем. Очень медленно.

Брат Эли осторожно поднялся. Руки Пастыря по-прежнему сдавливали его уши.

— Вместе со мной отходим к стене. Очень, очень медленно.

Шаг за шагом они пятились, пока спина Пастыря не коснулась стены.

— Вот и ладненько. Не дергайся, и с тобой ничего не случится.

Теперь вся комната была у Пастыря перед глазами. Брат Эли привез с собой четверых мужчин.

— Прикажи им раздеться до трусов, — распорядился Пастырь.

— Вы его слышали, — повторил брат Эли.

— Но, брат Эли, — запротестовал один из мужчин. — У меня нет трусов.

— Тяжелое дело, — посочувствовал ему Пастырь. — Но раздеваться все равно придется.

Мужчина мялся.

— Делай, что он говорит! — прошипел брат Эли.

Несколько секунд спустя перед каждым из мужчин на полу лежала кучка одежды. В трусах или без оных, они уже не казались такими страшными, как в одежде.

— Превосходно, — кивнул Пастырь. — А теперь, братья, встаньте у двери лицом к стене. — Он подождал, пока мужчины выполнят его приказ. — Дети, соберите их одежду и бросьте в кладовку.

Девушки справились с этим в несколько секунд.

— Чарли, позаботься о Джейн. В аптечке есть антисептик. Продезинфицируй рану. У кого ключи от машины? — спросил он брата Эли.

— У меня. В кармане.

— Достань их и брось на пол. Не забывай, делать все нужно медленно.

Ключи звякнули об пол.

— Где ключи от машины Тарца?

— Остались в замке зажигания, — ответил кто-то из мужчин. Пастырь посмотрел на Мелани.

— Принеси их.

Ты выскочила из зала собраний, тут же вернулась с ключами.

— Оставь их у себя. А эти ключи отбрось поближе к мужчинам.

Мелани подняла ключи, бросила их к стене, у которой стояли мужчины.

— Чего же вы ждете, братья? Садитесь в машину и уезжайте.

— Подожди, — запротестовал голый мужчина. — Мы же без одежды. И не можем выйти на улицу в таком виде.

— Может, тебя они скорее послушают, — Пастырь чуть надавил на шприц.

— Делайте, как он говорит! — взвизгнул брат Эли.

Один из мужчин подобрал ключи и выскочил за дверь. Остальные последовали за ним. Взревел двигатель, тут же взвизгнули шины: машина развернулась, не снижая скорости.

— А теперь пошли к двери, — приказал Пастырь. — Очень медленно.

Когда они добрались до двери, автомобиль преодолел добрую половину подъема. А минуту спустя перевалил через вершину и скрылся из виду.

— А что ты решил делать со мной? — спросил брат Эли.

— У меня нет выбора, — вздохнул Пастырь. — Ты все равно будешь возвращаться.

— Не буду. Обещаю тебе, — заверещал брат Эли. — Я даже уговорю брата Роберта оставить тебя в покое.

— Извини, — Пастырь ударил его ладонями по ушам, опустил руки и отступил на шаг.

Руки брата Эли метнулись к ушам. Он уставился на кровь на своих пальцах. Потом в ужасе посмотрел на Пастыря.

— Ты это сделал! — голос его дрожал от ужаса.

Пастырь долго смотрел на него.

— Нет, — он показал ему полный шприц. — Я лишь царапнул тебя. Но, да простит меня Бог, на этот раз мне хотелось воздать тебе по заслугам. — Он раздавил шприц и выбросил его через открытую дверь. Затолкал брата Эли обратно в зал собраний.

— Раздевайся.

— И я?

— И ты. — Когда брат Эли разделся, Пастырь повернулся к девушкам. — Одежду бросьте в кладовку. А его заприте в чулане. Пусть посидит там, пока мы не решим, что с ним делать.

Четыре девушки окружили брата Эли и тычками погнали его к чулану. Пастырь подошел к Джейн, которая уже сидела у стены, наклонился к ней. Кровотечение прекратилось.

Девушка подняла голову.

— Все будет нормально?

Он кивнул.

— Это всего лишь царапина. Даже шрама не останется, — Пастырь повернулся к Чарли. — Возьми с собой одну из девушек. Отвезете Тарца в больницу, в отделение экстренной помощи.

— Хорошо.

Пастырь шагнул к столу, поднял Тарца, отнес к машине, уложил на заднее сиденье.

Чарли шла следом.

— Что мне ответить, если они спросят, как это случилось.

— Скажи, что он не рассчитал свои силы и поссорился не с теми, с кем следовало. Скажи также, что счет мы оплатим. Он вернулся в зал собраний и тяжело плюхнулся на стул.

К нему подошла Мелани.

— Спасибо тебе, Пастырь. Ты нас спас.

Он посмотрел на нее, улыбнулся.

— Благодари не меня, а Бога. Только Его милостью мы можем делать то, что делаем.

— Мы все любим тебя, Пастырь.

— И я люблю вас.

— Принести тебе чашечку кофе?

— Нет, благодарю. Я лучше просто посижу.

— Ты хочешь посидеть в одиночестве?

— Да.

Одна за другой девушки вышли из зала собраний. Пастырь уставился на бумажный пакет, лежащий на столе. Подтянул его к себе, раскрыл. Аккуратные пачки зеленых банкнот, перетянутые коричневой бумагой. В сердцах он ударил по пачкам кулаком. Бумага разорвалась, банкноты рассыпались, некоторые упали на пол.

Он все еще сидел за столом, когда несколько часов спустя в зал собраний вошел Али Эльях. Долгое время мужчины молча смотрели друг на друга.

— Похоже, тебе было о чем подумать, Пастырь, — первым заговорил Эльях.

— Ты прав.

— Возникли проблемы?

— Да. Я запер брата Эли из церкви Сынов Господа в чулане.

— И что ты собираешься с ним делать?

Пастырь пожал плечами.

— Наверное, ничего. Утром отпущу его.

— Ты решил изменить свой образ жизни?

Пастырь уставился на него.

— С чего ты это взял?

— По пути сюда я слушал радио. Полиция арестовала группу хиппи, подозреваемых в убийстве Шарон Тейт. Их называли семьей Мэнсона. Когда я заскочил в кафе выпить чашечку кофе, по телевизору показали его фотографию. Волосы и борода у него как у тебя.

— Я предполагал, что такое случится, — кивнул Пастырь. — Его звали Безумный Чарли.

— Ты его знаешь?

— Встречался с ним пару раз.

— У тебе на столе столько «капусты». Похоже, служба Иисусу приносит больше денег, чем служба Мухаммеду. Нам такое и не снилось.

— Дело не в деньгах. Мы служим Иисусу из любви.

— Называй это как хочешь. Но мне представляется, что на этом можно зарабатывать большие бабки. Ты сидишь на золотой жиле, но даже не подозреваешь об этом.

Пастырь ответил долгим взглядом.

— Ты действительно так думаешь?

— Будь уверен, — кивнул негр. — Я еще помню, как моя мать ходила в церковь. Стоило священнику открыть рот, как его засыпали деньгами. Всего-то и дел — воззвать к Иисусу!

Загрузка...