Роксана Дэлейни Соблазнительная беглянка

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ослепительное багровое сияние быстро исчезало за сгустившимися тучами надвигающейся зимней бури. Лукас Каллахан, прищурившись, наблюдал за двумя одинаковыми столбами пыли, поднимавшимися над обычно пустынной дорогой.

— Что за черт!

Отпустив маленького теленка, которого только что пометил, Лукас молча стоял и смотрел, как старая красная спортивная машина резко затормозила, едва не врезавшись в ограду. Из нее вышла женщина, явно ужасно напуганная. Она застыла на месте, когда «крузер» окружного шерифа остановился прямо за ее автомобилем.

Шериф Бен Татум выбрался из машины и резким движением нахлобучил шляпу на голову. Значок поблескивал на его бочкообразной груди. Остановившись рядом с женщиной, он упер кулаки в бедра, широко расставив ноги.

— Леди, что, черт побери, вы вытворяете?

Лукас отступил в тень сарая и стал ждать. С этого места ему хорошо была видна сцена, разворачивающаяся во дворе. Он хотел послушать, что скажет женщина, но не желал, чтобы его увидели. Бен справится с незнакомкой лучше, чем он. Мужчины знали друг друга всю жизнь, родившись с разницей всего в несколько дней тридцать два года назад.

— Я… вы… — Она одернула край широкой рубашки, расправила плечи, посмотрела шерифу в лицо и вздернула подбородок. — Полагаю, я заблудилась.

Бен сдвинул шляпу на затылок.

— Разве вы не знаете, что нужно остановиться, когда этого требует офицер полиции?

Подбородок вздернулся чуточку выше.

— А что плохого я сделала?

— Ничего. — Бен обошел машину сзади и осмотрел бампер.

Женщина неуверенно шагнула вслед за ним, но резко остановилась, когда шериф выпрямился, держа в руке номерной знак. Ее рот открылся от удивления, затем закрылся.

Бен протянул ей пластину.

— Он болтался и вот-вот оторвался бы. Езда без номеров запрещена даже у нас в Монтане.

— Так вы преследовали меня с мигающими фарами из-за того, что мой номерной знак мог отвалиться?

И без того строгое лицо шерифа сделалось еще суровее.

— Значит, вы все-таки видели, что я еду за вами. В следующий раз, когда офицер попытается остановить вас, тормозите.

Ее голова опустилась.

— Да, сэр.

Понимая, что нужно поскорее закончить дела по хозяйству, пока окончательно не стемнело и буря не прервала работу, Лукас вышел из тени.

— У меня есть шурупы для номеров.

Женщина от неожиданности подпрыгнула, схватившись рукой за горло.

— И давно вы здесь? — возмутилась она.

Лукас остановился возле ограды загона.

— Достаточно.

Яркие голубые глаза сузились.

— Что это значит?

Лукас резко втянул воздух при виде таких глаз.

— Я наблюдал, как вы неслись по дороге.

Она снова одернула рубашку, метнув нервный взгляд на машину.

— Я заблудилась.

— У вас есть проблема посерьезнее, маленькая леди. — Бен указал на переднее колесо машины, откуда доносилось тихое шипение.

— Прокол, — проворчал Лукас.

Он хотел, чтобы она уехала, несмотря на голубые глаза и все остальное. Что-то тут было не так, и он не желал знать, что именно. Ей ни к чему задерживаться в «Голубой долине».

— Мы его поменяем, и вы сможете ехать дальше.

— Я… У меня нет запасного.

Прежде чем Лукас успел разразиться потоком слов, не подходящих для ушей леди, вмешался Бен:

— Куда, вы сказали, вы направляетесь?

Подняв глаза, она снова напряглась.

— Я не говорила.

Яснее ясного, что тут дело нечисто. Лукас углядел явный страх за упрямым выражением ее лица. Интересно, заметил ли его Бен? Шериф, может, и выглядит несколько медлительным, но он парень не промах.

Лукас не сводил с нее глаз. Он поспешил напомнить себе, что нельзя доверять незнакомым людям, явившимся неизвестно откуда. Даже в таких глухих местах, как ранчо «Голубая долина», появляются профессиональные жулики и иные проходимцы. Будучи не слишком доверчивым по натуре, особенно когда дело касалось женщин, он не собирался позволить, кому бы то ни было обвести себя вокруг пальца.

Да и время дорого. Ожидается сильное похолодание. Женщине пора отправляться своей дорогой. И чем скорее, тем лучше.

Лукас позволил себе оценивающе оглядеть незнакомку, отметив каштановый цвет густых волос, изящную шею и упрямый подбородок. Стройные длинные ноги обтянуты потертыми голубыми джинсами. Пара грязных, поношенных кроссовок завершала наряд.

— Если вы заблудились, я укажу путь, — сказал Бен, оторвав Лукаса от неторопливого разглядывания женщины.

— Просто скажите, где я и далеко ли до Дирфорка, — отозвалась она.

— Вы направляетесь в Дирфорк?

Она заколебалась.

— Вроде того.

— Я позвоню Вилли и скажу, чтобы пригнал тягач, — объявил Бен и направился к патрульной машине.

— Если вы уточните, куда едете, я смогу лучше объяснить вам дорогу, — предложил Лукас, теряя терпение. Его подозрения усилились. Женщина нервно стискивала пальцами край рубашки. Она боится. И, похоже, не только полиции.

— Я еду повидать свою… свою подругу, — наконец ответила она. — Они с мужем живут недалеко от Дирфорка. Должно быть, я не там свернула.

Гневный взгляд, который она метнула на Лукаса, едва не вызвал у него улыбку. Она слишком легко заводится. И такая хорошенькая, когда злится.

— Имя здорово помогло бы.

Опустив голову, незнакомка спрятала лицо за завесой волос.

— Ричмонд. Дженни Ричмонд.

Он выругался себе под нос.

— Джен и Пит пару недель назад уехали в отпуск.

— О нет! — Она покачнулась, обхватив себя руками.

Лукас изо всех сил стиснул забор, чтобы не броситься на помощь. Он ни за что не станет вмешиваться.

— С вами все в порядке?

Она снова вздернула подбородок.

— Я уеду, как только прибудет тягач.

Пока они мерили друг друга взглядами, вернулся шериф.

— На трассе 1-15 произошла авария, мне надо ехать туда и Вилли тоже. — Бен обратился к женщине: — Вам придется остаться, до тех пор, пока он не управится там.

— Погодите! — Лукас в несколько шагов преодолел небольшое расстояние, отделяющее его от непрошеных гостей. — Она может поехать с тобой, а Вилли завтра заберет ее машину. Мы найдем, где ей остановиться в Дирфорке.

Порыв ветра поднял и закружил клубы пыли вокруг них. Поманив Лукаса, Бен отвел его к «крузеру».

— Она останется здесь, если только ты сам не отвезешь ее.

— Не могу. У меня новый бычок, за которым нужно присматривать. Ты должен забрать ее.

— Не-а, не могу. Надо ехать на место аварии. — Бен забрался в машину и опустил стекло. — Кучка ненормальных сопляков, которые слишком быстро ездят. Как только приближается буря, начинается ад кромешный. Сплошные неприятности.

— Я бы сказал, что неприятности — это она. — Лукас молча сосчитал до пяти, когда Бен завел мотор. — Она здесь не останется…

— Мама?

Лукас развернулся на звук голоса, а Бен тем временем выехал со двора. Слишком занятый новым обстоятельством, чтобы попытаться остановить шерифа, Лукас прищурился от пыли, вглядываясь в салон спортивной машины. Так и не разобрав, кто там, он приблизился.

— Все хорошо, — произнесла женщина, притягивая к себе мальчика лет пяти-шести. Обняв малыша, она сердито посмотрела на Лукаса.

Мальчик поднял на него глаза, полные недоверия.

— Кто это?

Даже если бы Лукас очень захотел, он был не в состоянии вымолвить ни слова. Спустя несколько мгновений полнейшей тишины он прочистил горло и заставил себя заговорить:

— Я Лукас Каллахан. А как тебя зовут?

— Коди.

Пообещав себе в следующую встречу, как следует взгреть Бена, Лукас посмотрел на небо.

— Думаю, нам лучше пойти в дом.

— Мы не можем здесь остаться. — Женщина еще крепче прижала к себе мальчика и поежилась, но от страха или от холода — Лукас не мог сказать наверняка.

— Придется, — проговорил он, указав им на крыльцо и честя про себя на все корки свое невезение. Небо почернело, и вместе с пылью в воздухе закружились крупные снежные хлопья. — Минут через тридцать никто уже не сможет проехать по этой дороге.

И он окажется взаперти вместе с женщиной и ребенком на бог весть какое время.


Рейчел Харрис не знала, донесут ли ее ноги до дома. Она понимала, что хозяин ей не доверяет. Все правильно. В подобной ситуации она реагировала бы точно так же. Ей приходится соблюдать осторожность. Недоверчивые люди задают вопросы, на которые она не может ответить, если хочет, чтобы Коди оставался в безопасности.

Заморгав от яркого света, горящего в доме, она прошла в кухню.

— Кофе? — предложил Лукас и выдвинул пару стульев из-под большого стола.

Она неуверенно кивнула и села. Исподволь бросив взгляд на хмурого человека, пересекающего просторную кухню широкими шагами, Рейчел затаила дыхание. На улице было недостаточно светло, чтобы как следует разглядеть его. Но теперь один вид его спины вызвал неодолимое желание прыгнуть в машину и умчаться куда глаза глядят, несмотря на проколотую шину.

Рослый, футов шести, Лукас Каллахан напоминал самого дьявола. Густые черные волосы лежали на загорелой шее, доходя до воротника черной рубашки. Плечи достаточно широки, чтобы прислониться к ним, спрятаться от любой опасности, и, по-видимому, отнюдь не располагают к сантиментам.

— Спасибо, — прошептала Рейчел, когда он поставил перед ней чашку кофе, и, вдохнув изумительный аромат, с благодарностью улыбнулась. Она не пила кофе со вчерашнего утра. У нее осталось меньше сорока долларов, и нельзя их тратить на такую роскошь, как кофе. Она очень рассчитывала на Дженни, отсутствие которой поставило ее на грань отчаяния. За свои двадцать семь лет она много чего пережила. Последнее испытание стало, пожалуй, наихудшим.

Лукас поставил перед Коди стакан молока, порылся в шкафчиках и, удовлетворенно проворчав что-то себе под нос, бросил на стол полупустую пачку печенья.

— Лучше не съедай все сразу. Может, придется растянуть их на несколько дней.

Коди посмотрел на Рейчел, которая ответила на его вопросительный взгляд улыбкой. Он взял одно печенье и стал есть его медленно и осторожно, словно что-то неизвестное и экзотическое.

Рейчел наблюдала за ним, и любовь к сыну преодолевала страх. Мальчик вел себя послушно, не капризничал, ни разу не пожаловался, хотя приходилось целыми днями сидеть безвылазно в машине. Последние две ночи они и спали в ней, не рискуя истратить оставшиеся деньги. Но вместо дома подруги детства оказались в уютной, но чужой кухне незнакомого человека. Заметив дружеские отношения между ним и шерифом, Рейчел решила, что здесь они, по крайней мере, в безопасности. Шериф сам предложил ей остаться. Она не боялась, но ее волновала близость этого мужчины. А почему — трудно объяснить.

Обхватив ладонями горячую чашку, она спросила:

— Вы не знаете, когда Дженни и Пит вернутся?

— Я слышал, они уехали на месяц.

— На месяц! — Ее сердце упало. Еще целых две недели. Наличных денег хватит на день-два, воспользоваться кредитными карточками она не может — риск очень велик. Их очень легко выследить, если иметь желание и средства. У родителей Стивена есть и то, и другое. Надо поискать место, где они дождутся возвращения Дженни. Вот только когда она сможет уехать?

Рейчел бросила еще один незаметный взгляд на Лукаса Каллахана. Он не пошевелился, с тех пор как бросил печенье на стол, лишь оперся спиной о стойку, положил ногу на ногу и скрестил руки на груди. Такая поза сделала его еще более неприступным.

Рейчел сосредоточилась на кофе и собралась с силами.

— Мы можем отправиться в Грейт-Фоллз, как только заменят колесо. Как долго, по-вашему, продлится буря? Есть у нас шанс уехать сегодня вечером?

— Сомневаюсь, — ответил Лукас. — Зависит от того, сколько выпадет снега и насколько сильным будет ветер. Если буря усилится, вы сможете выбраться отсюда не раньше чем через несколько дней.

Ее сердце снова упало, и она прислушалась к завыванию ветра за окном тихой, уютной кухни. Дрожь пробежала по телу, но не от жутких порывов ветра, а от страха, который она испытывала, ощущая, как ее сверлит пара глаз. Почему-то ей казалось, что они такие же холодные, как и их обладатель. Почему он такой неприветливый? Такой… враждебный? Большинство людей подозрительно относятся к незнакомцам, но разве Лукас не понимает, что она оказалась в таком положении не по своей воле?

— Пока погода не ухудшилась, поставлю-ка я вашу машину в гараж, чтобы ее не завалило. Вам что-нибудь нужно взять из нее?

Рейчел подумала о четырех чемоданах и коробках в багажнике. Если Лукас их увидит, наверняка поймет, что речь идет вовсе не о короткой увеселительной поездке в гости к подруге.

Возможно, он не потребует ответов, по крайней мере, сейчас, но в ближайшем будущем — непременно. К счастью, есть еще небольшая ручная сумка.

— Сумка на заднем сиденье, — ответила она. — И пальто Коди. И еще одеяла.

— Одеяла вам не понадобятся. В доме полно свободных спален. Я приготовлю для вас комнату.

— Спасибо. — Рейчел отвела взгляд. Отчего-то, когда он проходил мимо, ее словно жаром обдало.

— Возможно, я задержусь. Надо кое-что сделать по хозяйству. — Лукас поправил шляпу и надел тяжелое пальто. На мгновение замешкался. — Вы не против помешать вон в той кастрюльке на плите?

— Разумеется, нет. — Опустив длинную деревянную ложку в кастрюлю, Рейчел глубоко вдохнула. От запаха у нее потекли слюнки. Куриный суп.

— Мама?

Она закончила мешать и водрузила крышку на место.

— Что такое, Коди?

— А когда мы поедем к Дженни?

— Через несколько дней. — Рейчел подошла к сыну, который все еще сидел за столом. Она погладила его по темным волосам, надеясь прогнать беспокойство из детских глаз. Ей не хотелось, чтобы сын все время оглядывался, как последние шесть месяцев вынуждена была делать она. Если бы только она позвонила Дженни! Но им пришлось очень быстро уезжать.

— А до тех пор мы останемся здесь? — Коди смотрел на мать карими глазами, слишком умными для шестилетнего ребенка.

— Мы найдем другое место, как только погода улучшится. — Однако, если предположения хозяина дома насчет бури верны, у нее не будет выбора. Им придется остаться.

Понимая, что беспокойством делу не поможешь, Рейчел решила, по крайней мере быть полезной и стала искать в шкафах продукты, чтобы приготовить что-нибудь еще, кроме супа.

Через некоторое время дверь позади нее распахнулась, ударившись о стену и впуская порыв холодного ветра и Лукаса. Рейчел вздрогнула от неожиданности, но заставила себя не отрывать взгляда от разложенных перед ней продуктов, игнорируя шуршание грубой ткани и топот сапог по кафельному полу.

Лукас стряхнул прилипший снег и, сдернув шляпу, хлопнул ею по ноге.

— Не слишком-то хорошо на улице.

Рейчел торопливо насыпала в тарелку крекеры, которые обнаружила, пока он вешал пальто и шляпу на крючок за дверью. Не произнеся больше ни слова, Лукас подошел к столу и положил красную нейлоновую сумку и пальто Коди на свободный стул.

Стараясь не думать о разыгравшейся непогоде, Рейчел нашла три миски, наполнила их и поставила на стол.

— Я не знала, что еще вы планировали на ужин.

— Примерно, то же. Надеюсь, вам двоим будет достаточно.

— Конечно. — Она улыбнулась и села. — Пахнет замечательно.

Единственный свободный стул стоял справа от нее в конце стола. Вполне естественно, что она туда смотрела, когда Лукас направился к нему. Вот только неестественно, что сердце на краткий миг остановилось. Теперь он был без шляпы, и Рейчел впервые смогла как следует разглядеть его, особенно глаза, темные, почти черные. Через несколько секунд, показавшихся вечностью, она опустила голову.

Лукас накрошил целую пригоршню крекеров в свою миску. Коди понаблюдал, а потом сделал то же самое со своим супом. Малышу не хватает мужского влияния. Прошло два года после смерти Стивена, и Коди едва ли помнит папу. С тех пор она мало внимания уделяла сыну — пришлось зарабатывать на жизнь. Но она никогда никому не позволит забрать его у нее, как бы далеко и долго ни пришлось убегать.

— Я не расслышал вашего имени.

При звуке его голоса в желудке Рейчел образовался свинцовый шар.

— Рейчел.

— Рейчел… а дальше? — спросил он, буравя ее черными глазами.

— Рейчел Стивенс, — ответила она, назвав вместо фамилии имя своего мужа. Рейчел поднялась и отошла от стола, чувствуя, как дрожат руки. Она не любила лгать, особенно перед Коди. Позже она объяснит ему свои поступки. И объяснит так, чтобы не напугать его. Она не должна расслабляться, если хочет уберечь их обоих от беды.

«Неприятности» — так сказал я Бену. Лукас застонал, подумав, что слишком мягко выразился по поводу того, во что втравил себя.

Он все еще слышал ее голос, доносящийся из свободной спальни наверху, где гости устраивались на ночь. Ее имя продолжало эхом звучать в его голове. А тело до сих пор пульсирует. Уже давно — очень давно — он не реагировал на женщину так быстро. Он даже затруднялся вспомнить, когда в последний раз испытывал нечто подобное.

Лукас не обратил внимания на первое предостережение у загона, когда заглянул в глаза ангела, голубые, как небо Монтаны в летний полдень. И уже не замечал ни холодного вечера, ни надвигающейся бури.

На кухне он получше разглядел ее и понял, что у нее нет тех мягких, пышных форм, которые его привлекали. Под просторной рубашкой не прятались роскошные прелести. Он всегда предпочитал женщин с пышными формами.

И все же Лукас не мог забыть ее.

— Черт, — пробормотал он, затем последовал поток ругательств, который и моряка заставил бы покраснеть. Он отправился в свой кабинет и притворил дверь. Пройдя к окну, уставился в грозовую ночь, не видя ничего, кроме образа женщины, временно поселившейся в его доме.

Ее даже нельзя назвать красивой. Рот слишком большой, нос слишком короткий, а глаза голубые. Чересчур голубые.

Прерывая запретные мысли, зазвонил телефон.

— «Голубая долина», — рявкнул он в трубку.

— У тебя что-то случилось, Лукас?

Поскольку надвигалась буря, Лукас ожидал звонка своего сводного брата, который жил в доме управляющего в нескольких милях от ранчо, но планировал поговорить с ним о дополнительных мерах, которые следует предпринять из-за снега, а вовсе не о своих незваных гостях.

Дав волю раздражению, он сердито проворчал:

— Да уж, случилось. У меня тут женщина с ребенком застряли. Хорошо тебе с молодой женой!

— Ты сказал, женщина?

— И ее мальчишка. Лет шести. Не представляю, что делать. Им здесь не место. От них не жди ничего, кроме неприятностей. Женщины — вообще сплошные неприятности, черт бы их побрал.

Тяжелый вздох Харли донесся сквозь заснеженные мили.

— Ты ведь несерьезно, а? — спросил он. Лукас не ответил. — Не все женщины такие, как Дебра. Да возьми хоть Терри.

— Терри другая, — перебил его Лукас, снова уставившись в чернильное небо и положив одну ногу на подоконник. — Не представляю, как такому никчемному ковбою удалось захомутать стоящую женщину. — Пожалев о своем резком тоне, он потер затылок и постарался успокоиться. — Когда вы поживете подольше…

— Ага, — усмехнулся Харли, — она убежит отсюда со всех ног. Или нарожает мне полный дом ребятишек. Но, как бы там ни было, от тебя не убудет, если ты проявишь немного сочувствия к одной женщине. Пару дней, пока не уляжется буря и не расчистят дороги. Мальчонка и его мать не заслуживают того, чтобы их выбросили на улицу из-за какой-то стервы. К тому же это произошло восемь лет назад.

Лукас не хотел больше слышать о прошлом. Боль, которую причинила Дебра, ушла, а на ее месте осталась пустота.

— Если бы я отправил их своей дорогой, как и следовало…

— Они бы застряли где-нибудь на полпути к Дирфорку, — прервал его Харли.

— Ты, полагаю, ждешь, что я буду изображать из себя рыцаря и выручать их из беды?

— А они в беде?

Лукас пожалел, что не сумел удержать рот на замке.

— Она не из тех, кто просит о помощи. Судя по виду, леди упряма, как мул. Я намерен держаться в стороне.

— Но если ей нужна помощь…

— Они уедут через несколько дней. Нет смысла вмешиваться. Как только расчистят дороги, они смогут добраться до Грейт-Фоллз. Черт, я даже дам ей свой номер, если у них что-то случится. Но больше и пальцем не пошевелю.

— Я подъеду утром. Хочу познакомиться с дамой.

Последнее, чего желал Лукас, — вмешательства Харли, но после пятнадцати лет дружбы он знал, что с ним лучше не спорить.

— Как хочешь.

— Как она выглядит? Хорошенькая?

— Я не заметил, — солгал Лукас, быстро возвращаясь к теме ранчо. Он не хотел, чтобы Харли узнал, насколько сильно он заинтересовался своей гостьей.

Они коротко обсудили дополнительную работу, вызванную снежной бурей, но Лукас все время прислушивался к звукам, доносящимся сверху. Рейчел и ее сын располагаются в комнате, и, похоже, ему предстоит долгая ночь.

Неприятностей не избежать — это уж как пить дать.

Загрузка...