Жюли КошкаСолнце и ветер

– Сними очки…

Сквозь колышущиеся на ветру ветви сирени в беседку пробивались яркие блестки летних солнечных лучиков.

Стивен, слегка помедлив, стянул очки. Было удобно за темными стеклами прятать свое смятение, в котором он пребывал уже несколько дней.

– Сядь… – в тихом голосе слышалась неуверенность и, как Стивену показалось, даже тревога. Дели тихонько подтолкнула его ладошкой в сторону плетеного кресла. Он покорно сел и посмотрел на нее вопросительным и немного растерянным взглядом. Непослушные колечки русых волос разметались по плечам и груди, а одно запуталось в подаренной им на день рождения цепочке с кулоном в виде четырехлистного клевера. В серо-голубых глазах читалось смущение и беспокойство.

– Обещай мне разрешить кое-что сделать и… обещай, что никому не скажешь… – тихий голос стал прерывистым от сдерживаемого волнения. Стивен внимательно посмотрел на нее и кивнул.

– Обещаю…

Девочка мгновение помедлила, а потом вдруг подошла вплотную и, чуть наклонившись (его лицо, когда он сидел, было почти вровень с ее лицом), неловко прижала свои губы к его губам.

Весь мир, все чувства, все ощущения, все мысли стеклись в одну единственную точку – пульсирующую точку поцелуя, даже не поцелуя, а ощущения ее, Дели, на губах, точку их неожиданного слияния в единое целое… Этого не должно было быть, этого не могло быть, об этом даже нельзя было думать, но это происходило… Мир то ли рушился, то ли отстраивался заново совсем по иным законам… Но сейчас важным было только одно: ее губы были на его губах. Он боялся ответить, чтобы не спугнуть это странное чудо, он хотел, чтобы оно длилось и длилось. Он пил ее дыхание, теплое, прерывистое дыхание ее жизни, ее тела, краем сознания ощущая, как одна его рука все глубже тонет в копне спутанных вьющихся волос, а другая притягивает ее маленькую податливую тонкую фигурку все ближе и ближе к неистово колотящемуся в груди сердцу…

– Стивен, такси подъехало! – всегда звонкий и немного режущий слух, а сейчас пронзительный и болезненно раздирающий голос Вирджинии подобно лезвию ножа с силой врезался в их хрупкий нереальный мир и разбил его вдребезги.

Стивен вздрогнул, губы девочки исчезли, прервалась связь их дыханий, колечки волос стремительно вырвались из его пальцев, он ослабил объятия, и хрупкая фигурка отскочила в сторону. Остались только бешеный стук сердца и в тысячи раз усилившееся смятение.

Ему пора было уезжать…

* * *

Такси неслось по ночному городу. Был конец сентября. Шел дождь. Капли струились по стеклам, размывая проплывающие мимо огни встречных машин и празднично яркую иллюминацию живущих ночной жизнью улиц. Стивен и Дели ехали из аэропорта к нему домой. Дели смотрела в окно и молчала. Она всегда с интересом разглядывала сменяющие друг друга виды за окном автомобиля, вертела головой, оборачивалась назад и даже прилипала лбом и носом к стеклу, когда что-нибудь особо привлекало ее внимание. Но сейчас она сидела неподвижно, и Стивен знал, что ее обращенные к окну глаза ничего не улавливают, а взгляд, хотя он его и не видел, безжизненно пуст. Она где-то в себе, в своих далеких мыслях, и, возможно, даже не в мыслях, а в бездонной отрешенности от всего происходящего.

– Дождь какой сильный! Хорошо, что такси до него поймать успели, а то бы промокли все до нитки.

Дели слегка вздрогнула, будто очнулась, и кивнула, не поворачивая головы.

– Ты, наверное, проголодалась?

Девочка, помедлив с ответом, пожала плечами и сказала едва слышно:

– Не знаю… Нет.

Стивен несколько раз пытался вовлечь ее в разговор, но она только односложно отвечала или кивала, а потом опять уходила в себя. В конце концов, он сдался и погрузился в свои размышления и ту сумятицу чувств, которую привнесли в его душу события последних дней.

Перед ним вставали два вопроса: первый – что сейчас делать? Вопрос непростой, но решаемый. Опыта в воспитании детей и обустройстве их жизни у Стивена было мало, хотя плюсом было то, что весь он относился именно к Дели. Но, с другой стороны, раньше она была маленькой, а сейчас стала подростком, а значит, и подход должен быть другим. Тем не менее, Стивен уже определил для себя задачи. По приезде он запланировал оборудовать девочке комнату (он не сомневался, что сумеет, да и Дели, он на это очень надеялся, поможет) и устроить ее в школу и, возможно, на какие-то кружки или секции по интересам. Он очень рассчитывал на миссис Хэнсон, его домработницу, – она замечательная, и, конечно же, не откажется помочь ему организовать жизнь девочки, да и нужный совет всегда даст, если что. Все это он старался обдумать в деталях, понимал, что еще столкнется с множеством проблем, но был уверен, что все как-нибудь образуется.

Болезненно беспокоящим казался второй вопрос: как вести себя с Дели? Во-первых, после смерти родителей она стала замкнутой, стала совсем другой, не такой, какой он ее знал. И Стивен понимал, что с ее душевным состоянием что-то надо делать. Его сильно тревожили отрешенность и пустота серо-голубых, всегда до этого таких солнечных глаз. А во-вторых… (Стивену становилось не по себе от этого «во-вторых», но оно существовало), он не мог до конца разобраться в своих чувствах к ней…

Машина резко затормозила. Стивен взглянул на девочку. Ее фигурка, такая тонкая и беззащитная, качнулась вперед, худенькие коленки стукнулись друг о друга, а спутанные ветром волосы метнулись ей на лицо. Она медленно убрала вьющиеся пряди со лба и щек и, положив руки ладошками вниз на подол клетчатой юбки, устремила на них свой безучастный взгляд.

«Я ее хочу…» – мозг Стивена в первый раз четко и безоговорочно сформулировал то, что мучило его на протяжении последних трех месяцев. Его кинуло в жар, в висках застучало, бешено заколотилось сердце, как тогда при их неожиданном, странном и незабываемом поцелуе.

«Я… ее… хочу…»

Не отводя пылающего взгляда от русых спутанных волос и хрупкой фигурки, он с трудом сглотнул. Прошло какое-то время прежде, чем вдруг охватившее его возбуждение немного улеглось. Неожиданно обрушившееся осознание новой реальности было обескураживающим и подавляющим. А мучающий его до этого вопрос: как себя вести с Дели, перерос в пульсирующую красным светом проблему, которая к тому же еще и усложнилась: как скрыть свои чувства от девочки так, чтобы она даже заподозрить ничего не смогла?

* * *

Дели исполнялось девять. Стивен прилетел к ней на день рождения. Он специально взял отпуск на несколько дней, чтобы навестить своего друга Томаса и его семью. Но больше всего ему хотелось увидеть Дели. В последний раз он встречался с ней около полугода назад, на Рождество. Они часто разговаривали по телефону и переписывались по электронной почте, но очень хотелось знать, как она изменилась за это время, как выросла. Раньше он мог постоянно видеть ее, гулять с ней, читать вместе книжки, играть, но после переезда год назад в другой город он смог встретиться с ней только на Рождество и вот сейчас, на день рождения. Стивену ее не хватало. Он даже не знал почему. Он не был женат, своих детей не было, а Дели росла у него на глазах, да, можно сказать, что и на руках, так как он проводил с ней много времени и всегда участвовал в ее жизни…

Было начало июня. На улице стояла жара. И если бы не пушистые облачка, которые наперегонки старались закрыть собой солнце и не легкий ветерок, весело взъерошивающий траву, палило бы нещадно. Но так было вполне терпимо. А когда при этом еще и валяешься в густой душистой зелени в тени раскидистого дерева, то просто сплошное удовольствие! Стивен положил руки за голову и глядел вверх на игру солнечных бликов в густых ветвях орешника. Дели воодушевленно исследовала луг, изучая местную флору и фауну. Стивен не смотрел на нее, но постоянно слышал восторженные восклицания и забавные замечания по поводу представителей здешней местности.

– У-у, какой роскошный! Сейчас узнаем, как ты пахнешь… А пахнешь ты маминым мылом!

– Ой, какой толстый и важный, как министр. И весь такой полосатый, расфуфыренный! А гудит-то как – сразу, наверное, все пугаются. Уселся! Смотри, цветок не сломай, толстячок!

– Это ты про шмеля, что ли? – улыбнулся Стивен.

– Угу… Ничего себе, какая бабочка огромная! Интересно, а бабочки ночью балы на лугу устраивают? Они же такие восхитительные! У них крылья, как бальные платья. Они, наверное, собираются при свете луны, превращаются в маленьких фей в роскошных нарядах и начинают танцевать.

Стивен приподнялся на локтях. Легко и изящно Дели выводила очаровательные па среди травы.

– А музыка откуда? – спросил он, прищурив глаза и предвкушая, как будет выкручиваться юная фантазерка.

Девочка остановилась и мечтательно задумалась.

– Мне кажется, музыка на балу должна быть необычной, волшебной. Ведь и бал этот волшебный. Ветер играет на дудочках из тростинок, шелестит травой и сбивает росинки, которые падают и звенят, как колокольчики. Комары, кузнечики, шмели и пчелы превращаются в замечательных музыкантов. Комары звенят, кузнечики стрекочут, а шмели и пчелы жужжат. Но у них получается не так, как днем, в разнобой, а выходит необыкновенно красивая мелодия. А дирижирует оркестром… – Дели на мгновение задумалась, – лунный маэстро. Он специально спускается с луны в летнюю полночь. Как раз благодаря ему и появляется эта волшебная лунная музыка.

– Красиво у тебя получилось. Сказочно и романтично.

Продолжая улыбаться, Стивен снова лег на траву и прикрыл глаза, защищаясь от ярких лучиков, которые избавились от очередной тучки и начали пробиваться сквозь зеленую листву. Он постарался представить себе картину ночного бала при свете луны. В голове зазвучала нежная мелодия, которую он где-то недавно слышал, но звучала она в исполнении, придуманном Дели. Вдруг солнечный свет, который чувствовался даже сквозь сомкнутые веки, исчез. Стивен открыл глаза. Дели сидела рядом и, слегка наклонившись, вглядывалась в его лицо.

– Ты что, спишь?

– Нет, стараюсь услышать мелодию на твоем балу и вообразить сам бал.

– Получается?

– Да…

Дели улыбнулась. Ее серо-голубые глаза словно засияли теплыми солнечными лучиками. Только она одна могла так улыбаться, и Стивен любил эту улыбку и чувствовал себя счастливым, если она появлялась хотя бы чуточку благодаря ему. Дели глядела на него. Ее вьющиеся, всегда непослушные, а сейчас еще и спутанные ветром волосы пропускали сквозь себя солнечный свет, и, казалось, девочка вся сияет, будто какое-то сказочное создание, быть может, как та самая фея, которую она придумала. Легкий порыв ветра всколыхнул ее распущенные локоны, солнечные лучики заиграли в них. Дели нагнулась и положила свою золотистую головку на грудь Стивена. Он нежно провел рукой по ее теплым, пахнущим солнцем, травой и цветущей сиренью волосам, обнял за тонкие плечи и снова закрыл глаза. Ему всегда было с ней необъяснимо хорошо, даже когда она была совсем маленькой. Рядом с ней становилось легко и спокойно и как-то тихо, будто весь мир отступал на второй план, становился незначимым, затушевывался, и терял свое шумное резкое звучание. Стивен чувствовал себя в эти мгновения человеком, укравшим капельку счастья…

* * *

– Стив, мама умерла…

У Стивена внутри будто струна лопнула. Голос Дели был тихим и потерянным.

– Дели, что произошло?

Девочка какое-то время молчала, потом в трубке послышались всхлипы.

– Авария… На машине… с управлением не справилась…

Вновь молчание. Стивен соображал, что ему сейчас делать. Нужно было вылететь к Томасу и Дели как можно быстрее, а прежде позвонить другу, попробовать узнать все подробно. В трубке раздался плач.

– Стив, папа в своей комнате закрылся и меня не впускает.

Речь перемежалась всхлипами. Чувствовалось, что девочке трудно говорить.

– Он очень переживал, плакал, а потом заперся у себя.

– Я попробую позвонить ему. Ты только телефон при себе держи. Я тебе перезвоню.

Стивен начал звонить Томасу. Какое-то время тот не брал трубку, но спустя минуту все же ответил:

– Да…

– Том, я с Дели разговаривал…

– Стив, – голос Томаса звучал глухо и подавленно, – Вирджиния… Вирджиния… она умерла… Авария… Мы поругались… Это все из-за меня…Она сказала, что я ее жизнь сгубил и что хочет… хочет уйти к Уиллу… ну, тому парню, помнишь, я говорил тебе… А я не хотел отпускать ее. Она на взводе была, вещи схватила и в машину…А потом мне позвонили… С управлением на скорости не справилась. И все…Это я виноват… Не надо было нам тогда жениться. Я ведь знал, что она меня не любит, но все надеялся, что когда-нибудь… Это я … я виноват…Это из-за меня она умерла…

– Том, не говори глупости! Ты ее всегда любил. Редко кто так любит, как ты. Она просто не ценила. И Дели у вас такая замечательная.

– Да, Дели…

– Она мне позвонила. Говорит, ты закрылся и не впускаешь ее. Открой дверь и не пугай девочку. Она очень переживает и плачет. Слышишь, открой дверь. А я сейчас, как можно скорее, постараюсь вылететь к вам.

В трубке послышалось что-то похожее на рыдание.

– Эй, Том, держись. Помни, у тебя дочка.

Рыдания смолкли.

– Стив, Стив, ты ведь позаботишься о ней, если что…

– О чем ты, Том? О ней ТЫ должен заботиться. Ты ее отец….

– Обещай, что не бросишь ее…

– Том, ты что?! Том, Том!..

– Обещай! – голос звучал настойчиво.

– Конечно, обещаю… Том, ты там глупостей не наделай!

Волнение накрыло Стивена, словно волной.

– Том, ты слышишь, Том? Ответь…

Послышались гудки. Он пытался дозвониться несколько раз, но все было тщетно. Стивен ощутил дрожь в руках. Он был в полной растерянности. Что он мог сделать, находясь от друга в сотнях километров? Набрав в грудь воздуха, Стивен медленно выдохнул, чтобы хоть как-то успокоиться. Затем позвонил Дели. Девочка тоже не отвечала. С каждой неудачной попыткой дозвониться волнение нарастало, и дрожь в руках усиливалась. Но вот экран телефона обнадеживающе засветился, подтверждая, что связь установлена, однако в трубке царила гнетущая тишина.

– Дели… Дели…

Спустя несколько мгновений, между которыми, казалось, успела просочиться целая вечность, послышался слабый, едва уловимый голос девочки:

– Стив, кажется, папа застрелился…

И опять гудки. У Стивена комок подступил к горлу. Он с трудом вновь набрал номер Дели, но она не ответила.

Тогда он позвонил в службу спасения.

* * *

Уже было одиннадцать часов вечера, а Стив все еще не вернулся. Иногда он дежурил, и в эти дни миссис Хэнсон ночевала у них. Несколько раз Стив оставался на внеплановые операции и возвращался из больницы, где он работал, очень поздно, а один раз Дели даже пришлось провести ночь в доме одной. Но он всегда предупреждал ее. А сейчас его просто не было. Он не звонил и не отвечал на ее звонки. Дели волновалась.

«Вдруг с ним что-то случилось…» – вспыхивало в голове. Внутри все начинало сжиматься и холодеть. И Дели сразу же отгоняла эту мысль. Это невозможно. Такого просто не может быть.

Но была и другая мысль, которая, как извивающаяся змея, выползала из ее сознания и не давала покоя.

«Что, если он намеренно не пришел и не позвонил?.. Последнее время он меня будто совсем замечать не хочет, я как пустое место. Понять бы, что происходит…»

С переезда Дели в дом к Стиву прошло около трех месяцев. И вот уже почти два месяца он избегал ее, избегал дружеского общения, которое всегда было между ними, избегал любых прикосновений, даже за руку ее перестал брать, будто она прокаженная. Дели обратила на это внимание не сразу, а с месяц назад, вдруг поняв, насколько в последнее время была равнодушной к происходящему, слепой ко всему, что окружало ее.

«Может, это из-за того, что он привык жить один за столько лет, а тут я. И ему трудно все менять. Но мне он точно ничего не скажет, – размышляла Дели. – А может, дело во мне самой. Я, должно быть, сильно изменилась: ходила понурая, серая, скучная, как тень. Ему, наверное, очень непросто было со мной, да и неинтересно. Хотя сейчас я же стараюсь все наладить. Неужели он не замечает этого?..»

Единственное, что ее утешало, так это то, что, хотя Стив и старался избегать ее, все же не перестал о ней заботиться. Он покупал ей все необходимое, следил, чтобы холодильник не пустовал и всегда просил миссис Хэнсон что-нибудь готовить, так что Дели голодной никогда не ходила. Каждое утро он отвозил ее сам в школу и договорился о том, чтобы из школы ее забирали его знакомые, у которых дочка была в одном с Дели классе. Стив выполнял все свои обязанности очень аккуратно, но то тепло и то доверие, которыми всегда было проникнуто их общение, исчезли. Их разговоры стали короткими и какими-то сухими. Он узнавал, как у нее дела в школе, интересовался, не нужно ли чего, и как у нее здоровье. Но все ее попытки сделать беседу развернутой настойчиво пресекал, ссылаясь на то, что он сейчас занят. А в последнее время Дели стала замечать, что он старается позже вернуться домой или уйти по каким-нибудь вдруг возникшим срочным делам…

* * *

– Доброе утро! – слова приветствия холодными тяжелыми камнями легли на душу. Но Дели судорожно втянула воздух носом и постаралась, как можно, веселее ответить:

– Привет!

Она возилась у стола на кухне, готовя бутерброды для себя и Стива. Первое время это делал он, но сейчас Дели специально вставала пораньше и каждое утро брала эту обязанность на себя.

Спускаясь по лестнице, Стив кинул на нее мимолетный взгляд, но, не смотря на свою мимолетность, взгляд показался девочке угрюмым и таким же тяжелым, как приветствие. Потом они сели завтракать. Стив загородился планшетом и больше не поднимал глаз. А Дели, которой кусок не лез в горло, пыталась хоть как-то поесть и изображать спокойствие и хорошее настроение.

– Что будешь делать на работе?

– Плановая операция. Буду задерживаться – позвоню, – Стив так и не оторвал взгляд от планшета.

Может, он сердится на что-то? Дели не знала, что и думать…

* * *

Дели посмотрела на часы и прерывисто вздохнула. Было без четверти час ночи. Она в сотый раз набрала номер. Абонент был недоступен. Не находя себе места, прошлась из одного конца комнаты в другой. Ей было холодно, хотя, она точно знала, что в доме тепло. Озноб заставлял дрожать пальцы рук. Дыхание было частым, и временами его перехватывал спазм, сжимающий горло.

Вдруг на улице раздался шум мотора приближающейся машины. Дели замерла и вся обратилась в слух. Остановится возле дома или нет?.. Непривычно взвизгнули колеса от слишком резкой остановки. Стив всегда аккуратно водил машину. Дели бросилась к окну. В тусклом свете уличного фонаря она различила фигуру Стива. Он громко хлопнул дверцей и оперся о капот машины. Через мгновение противоположная дверца со стороны водительского сиденья тоже открылась, и оттуда появилась еще одна фигура. Это была женщина. Пальцы Дели, и так холодные, словно онемели. Стив ни разу за три месяца не приводил в дом женщин. Дели была уверена, что у него никого нет. С последней своей подружкой он расстался с полгода назад и больше, по крайней мере, так ей казалось, ни с кем не встречался.

Женщина взяла Стива под руку, и они пошли к крыльцу. Дели с изумлением отметила, что походка Стива нетвердая, и он явно опирается на руку своей спутницы. Она ни разу не видела его пьяным. Он мог выпить в компании, но никогда не напивался. Защелкал замок. Стив довольно долго с ним возился. Дели неуверенно вышла в коридор. Она не знала, как себя вести. Может, лучше просто уйти к себе и не путаться под ногами? Но что-то не позволяло ей этого сделать. Она прижалась спиной к стене и устремила взгляд на входящих. Женщина, а скорее девушка, лет примерно двадцати трех – двадцати пяти, была очень привлекательной, хотя, как показалось Дели, чересчур накрашенной, и была нарядно одета, как для вечеринки. Увидев Дели, она слегка растерялась. Стив был пьян. Он замешкался, закрывая за ними дверь. Дели смотрела на него, стараясь поймать его взгляд. Сердце колотилось где-то в горле, в ушах шумело. Наконец, Стив поднял глаза и замер. Его замутненный алкоголем взгляд, казалось, стал проясняться, губы дрогнули и приоткрылись, будто он хотел что-то сказать.

Дели опустила глаза и метнулась в гостиную, а оттуда вверх по лестнице в свою комнату. Она захлопнула дверь, бросилась на кровать и уткнулась лицом в подушку. Слезы хлынули из глаз, рыдания, которые она пыталась хоть как-то сдержать и приглушить, сдавливали горло, тонкие плечи беспомощно вздрагивали. В голове царил хаос. Было ощущение, что ее предали, и обида тугой петлей сдавливала сердце, и, в то же время, вкрадывалось чувство вины. Она не должна обижаться. Кто она для него? Просто двенадцатилетняя девочка, о которой он пообещал заботиться ее отцу. И он выполняет свои обязательства. А жить он может так, как хочет, это же его жизнь. И у нее нет, и не может быть никаких прав на него.

Внизу, в гостиной, послышался голос Стива и раздался звонкий женский смех. Дели сильнее вжала лицо в подушку…

* * *

Дождливым вечером Стив привез Дели из аэропорта к себе, в свой дом. До этого она никогда не бывала здесь. Стив долгое время жил в их городе, а несколько лет назад, когда ей было восемь, переехал в дом, доставшийся ему от матери. Дели знала, что отца он почти не помнил, тот бросил их, когда Стиву было пять лет. Через несколько лет после ухода отца мама Стива вышла замуж во второй раз. А Стив, как только стал самостоятельным, уехал учиться в другой город. Там он познакомился с ее папой, Томасом. Тогда они были студентами, вместе учились и дружили. А когда Томас женился на Вирджинии, и появилась она, Дели, они по-прежнему продолжали много общаться и дружить. Но когда мама Стива заболела, он вернулся в свой родной дом. Через год она умерла, а Стив так и остался жить здесь. Куда девался отчим, Дели точно не помнила, да и Стив не любил про него говорить. Еще она знала, что братьев и сестер у него не было. Стив жил один. Только иногда к нему приходила домработница, миссис Хэнсон, которая готовила и убиралась, и, по словам Стива, была очень добрым и хорошим человеком. Дели стала припоминать все это, когда они шли под зонтом по залитой водой мощеной дорожке к его дому.

После случившегося сознание у нее работало как-то странно, не так, как раньше. Она почти постоянно погружалась в свои тревожные мысли и образы прошлого, а иногда просто в глухую серую пустоту, но временами мозг что-то выхватывал из окружающей действительности, и она, как бы отстраненно, следила за событиями происходящего, хотя все эмоции были притуплены и интереса или какого-то другого отклика ничего не вызывало.

Они поднялись по крыльцу и вошли в дом. Прихожая была большая и светлая и сквозь широкий арочный проем вела в гостиную. Стив щелкнул выключателем и несколько потолочных светильников, разлив приглушенный коричневатыми плафонами свет, открыли взору просторную выполненную в нежных тонах комнату, соединенную с кухней. Из гостиной наверх вела лестница. Стив решил сразу показать Дели весь дом. Они поднялись на второй этаж. Там был достаточно большой хорошо освещенный коридор, из которого две двери вели в ванную комнату и туалет, а две в спальни. Одна была спальней Стива, а вторая должна была стать ее. Стив распахнул дверь ее новой комнаты, в которой ей предстояло теперь жить.

– Нужно будет продумать, как лучше здесь все обставить.

Он смотрел на нее нежным и, в то же время, обеспокоенным, пытающимся что-то понять, уловить в ее лице взглядом. Это было три месяца назад. Сейчас он старался не смотреть ей в глаза. И это, как оказалось, очень больно.

– Котенок, мне кажется, занавески надо будет поменять и, пожалуй, шкаф этот совсем убрать, а возле окна поставить стол. Там будешь заниматься. Как считаешь?

Она равнодушно оглядела комнату и кивнула в знак согласия. Дели вспомнила, как исчезла улыбка с губ Стива, а его взгляд стал еще более встревоженным, и в нем появилась боль.

– Я знаю, ты сейчас с дороги и очень устала. Ложись-ка спать.

Это было тогда…

* * *

Дели знала, что подслушивать нехорошо. Но она и не подслушивала, а просто затихла – перестала плакать, всхлипывать, даже постаралась почти не дышать. Ей необходимо было знать, что происходит внизу, в гостиной. Это, конечно, вообще не ее дело, ведь это жизнь Стива, его право, его выбор… Но ей непременно нужно было знать…

Какое-то время снизу доносился гул разговора. Звучали по очереди оба голоса – Стива и девушки, и та иногда смеялась. Потом все стихло. Через несколько минут раздался звон бьющегося стекла. И опять тишина. Затем резкий звук вынимаемой из бутылки пробки, вновь женский смех. Видимо, они пьют вино или еще что, а Стив, это наверняка, Стив, разбил бокал. Дели заметила, что у него в последнее время часто слегка дрожат руки и посуду он уже бил несколько раз. С очень тусклой надеждой, что этого не произойдет, Дели с замиранием сердца ждала, когда они будут подниматься в комнату Стива. Внизу же то ли молчали, то ли говорили почти неслышно. Минуты через две раздался голос девушки, громкий и, кажется, чем-то раздраженный. Теперь голос Стива, тоже громкий и даже слегка официальный. Дели разобрала обрывки произносимого Стивом адреса их дома. Что он делает? Вызывает такси? Снова голос девушки, уже явно чем-то недовольный. Через какое-то время звук мотора за окном. Хлопнула дверь. Окно комнаты Дели выходило во внутренний двор, и нельзя было посмотреть, что происходит на улице. Наступила тишина. Дели долго прислушивалась. Видимо, они оба куда-то уехали на такси. Стивен был пьян и машину вести не мог, а девушка, наверное, тоже была не особо трезвой, так что на машине Стива они не поехали. А оставаться в доме он не захотел. Конечно же, Дели мешала ему. Зачем он, вообще, приехал сюда вместе с женщиной? Забыл, что живет в доме не один? От этих мыслей было больно. Болело в груди сильно и тягостно.

Дели все прислушивалась – а вдруг он дома и сейчас поднимется к себе. Но не было слышно ни звука. Она какое-то время посидела на кровати. Тишина давила, ветер скулил за окном грустно и безнадежно. Дели встала с постели и направилась в гостиную.

* * *

Было нестерпимо больно видеть этот отрешенный равнодушный взгляд. Обустраивая комнату девочки, Стивен постоянно спрашивал у Дели совета, а она безучастно соглашалась со всем, что он предлагал. Он водил ее по магазинам, стараясь хоть немного отвлечь покупками новых вещей и одежды, но с горечью понимал, что ей ничего не нужно и ничего не интересно. Ей все равно. Она перестала улыбаться и перестала плакать. Дели была словно неживая. И это было страшно. Он пытался добиться от нее хоть каких-то эмоций, пытался помочь выплеснуть боль наружу, но все его старания терпели неудачу.

Однако, с болью за нее росло и его вожделение, которое девочка вызывала в нем. В ее присутствии оно вдруг захлестывало темной волной, и ему все сложнее и сложнее было подавлять его. И порой он даже бывал мрачно рад тому, что Дели безучастна ко всему происходящему и ничего не замечает вокруг. Он видел ее, маленькую, хрупкую, слабую, не способную справиться со своими переживаниями, ушедшую в себя, и наваливалась нестерпимая боль, и одновременно накатывало жгучее желание, сердце начинало сильно и сбивчиво колотиться, дыхание становилось прерывистым и тяжелым, и он со страхом стал замечать, что почти теряет контроль над собой.

И тогда он принял решение избегать общения с ней…

* * *

– Ура! Ура! Ура! Во что будем играть? – Дели радостно скакала на кровати. Ее спутанные кудри взмывали вместе с ней вверх и разлетались в разные стороны, спутываясь еще больше. Лучики заходящего солнца нежно касались ее головки и золотили непослушные вьющиеся пряди.

Томас и Вирджиния ушли в гости. Пятилетнюю Дели решили не брать. Она недавно переболела ангиной с высокой температурой, и хождение по гостям, да еще поздно вечером, вряд ли бы могло оказаться полезным для ребенка. Няня же остаться сегодня не смогла, а Вирджинии очень хотелось пойти.

– Я и так, как в тюрьме. Все время дома с ребенком, да еще с больным и жутко капризным!

Стивен подумал, что она это точно не про Дели. Девочку капризной назвать было никак нельзя. Она была послушной и покладистой, хотя, как многие дети, подвижной и к тому же веселой и с массой всяких затей и фантазий в голове. А во время болезни Дели была удивительно терпеливой, и даже уколы, которые Стивен ей делал, переносила не по-детски стойко. Надо сказать, что в период болезни он всю лихорадку просидел с ней сам. Томас позвонил ему, как только у Дели поднялась температура, и Стивен не отходил от нее все выходные. А Вирджиния лишь иногда заглядывала, спрашивала, как у дочки дела и слегка касалась ее лба рукой, хотя Стивен мог об заклад побиться, что она на ощупь не в состоянии была даже приблизительно определить, есть у ее ребенка жар или нет.

И сегодня Стивен остался ночевать у них, чтобы отпустить Томаса и Вирджинию в гости.

– Давай играть в игру про заколдованную принцессу, с фишками! Она мне так нравится!

– Давай!

Они играли, сидя на кровати у Дели в комнате. Было весело, просто весело, как бывает в детстве. Весело и хорошо. Стивену никогда не было в тягость водиться с девочкой. Что бы они вместе не делали, им обоим всегда было интересно. Стивен сам увлекался, как ребенок, и никак не мог понять, почему Вирджиния, да и Томас тоже, стараются сократить свое время общения с дочкой, неохотно играют с ней, а то и вовсе пытаются улизнуть, ссылаясь на жуткую занятость.

– Мне кажется, кому-то пора спать!

– Давай еще раз, последний! Ну, пожалуйста! – Дели умела выпросить у Стивена то, что ей нужно, и тот быстро сдавался, но для себя отмечал, что пользуется она этой способностью не так уж и часто, хотя, наверняка, осознает ее.

Последний раз был сыгран, и оба залезли под одеяло, так как дома было достаточно прохладно. Стивен взял большую красочную книгу со сказками, оперся спиной о подушку и, поставив книгу перед собой, приготовился читать очередную увлекательную волшебную историю, а Дели пролезла под его рукой, удобно пристроила свою головку с копной золотистых вьющихся волос к нему на грудь и собралась внимательно слушать.

– Давным-давно в одной далекой, но очень красивой стране жил волшебник…

– Стивен, Стивен… – шепот Томаса заставил его открыть глаза. – Мы с Вирджинией вернулись. Иди, ложись в гостиной, а то все кости, наверное, отлежал себе здесь!

Сказка была длинной, хотя и интересной. Они с Дели так вместе и уснули, представляя волшебные события повествования. Раскрытая книга лежала рядом на постели. Кровать была достаточно узкой, Стивен лежал на самом краю, а девочка спала у него на груди, обняв его во сне обеими ручками. Волны ее спутанных, пахнущих сиренью и солнцем волос раскинулись по его груди и плечам. Она мирно посапывала, и он чувствовал сквозь тонкую ткань рубашки ее горячее дыхание. Он боялся пошевелиться и потревожить ее сон. И еще Стивен понял, что не хочет уходить, и Дели бы, наверняка, не захотела этого. Им было хорошо вместе. Тепло, уютно и хорошо.

– Я боюсь ее разбудить, лучше уж здесь останусь. Пускай спит…

– Ну как знаешь, – и Томас вышел из комнаты.

А Стивен остался…

* * *

Уже больше трех недель Стивен почти не разговаривал с девочкой. Он старался обойтись дежурными вопросами, а так как Дели в основном молчала, то это ему неплохо удавалось. В ее присутствии он пытался думать о работе, о каких-нибудь знакомых, о проблемах, которые требовали решения и, по возможности, не смотреть не нее. В это утро ему нужно было, как обычно, отвезти Дели в школу. Она безучастно сидела у стола и пустым взглядом смотрела на свои руки, лежащие на коленях.

– Сок будешь пить? – Стивен бросил на нее быстрый взгляд.

– Да, – чуть слышно ответила она.

Стивен выжил сок из апельсинов и стал разливать его по стаканам. Пальцы слегка подрагивали. Это явление теперь было привычным для него, и часто возникало в ее присутствии. Неожиданно кувшин стал выскальзывать из руки, и часть сока разлилась по столу, испачкав белую скатерть.

– Ч-ч-черт! – Стивен никогда не ругался при девочке. Но, видимо, нервы сдавали. Дели оторвала взгляд от своих рук и поглядела на растекающееся по белой скатерти яркое оранжевое пятно, а потом подняла голову и взглянула на Стивена. Их глаза встретились. И Стивен вдруг ощутил, что в ее взгляде что-то поменялось. В нем появились удивление и растерянность. Она будто бы вдруг проснулась. От этого взгляда, живого, видящего, а не просто смотрящего в пустоту, у Стивена замерло сердце, руки похолодели, внутри словно все перевернулось. Он хотел кинуться к ней, прикоснуться губами к этим, вдруг ожившим, таким немыслимо дорогим серо-голубым глазам, но перехваченное на миг дыхание начало возвращаться, он сделал хриплый тяжелый вдох и отвернулся. Руки дрожали еще сильнее. Стивен кое-как вытер пролитый сок со стола, налил остатки и поставил стакан перед девочкой, при этом не глядя на нее, но чувствуя, что она не отводит своих пытливых глаз от его лица и беспокойно следит за ним.

Пора было ехать в школу…

* * *

Дели медленно спускалась по лестнице, зная, почти наверняка, что внизу уже никого нет и при этом, больше всего на свете боясь увидеть пустую комнату. Она была уверена, что Стив уехал с девушкой. Вдруг стук бьющегося где-то в горле сердца прервался на короткий миг, а потом помчался опрометью, будто вспугнутый заяц. Кровь заколотилась в висках, в глазах потемнело. Стив сидел на диване в гостиной, опершись локтями о колени и уткнув голову в ладони. Он был один. Услышав тихие шаги на лестнице, мужчина вздрогнул и обернулся. Дели остановилась, вцепившись пальцами в перила. Стив смотрел на нее, не отводя взгляд. О, как давно он этого не делал! Дели вспыхнула, но глаза не опустила, она пыталась понять по выражению его лица, что он чувствует, о чем думает. И в его взгляде прочитала боль и тревогу, но было в нем и еще что-то, что она не могла понять и объяснить себе, какой-то странный огонь в глубине. Может он сердится? Стив медленно поднялся с дивана и направился к лестнице. Он по-прежнему, не отрываясь, смотрел на нее. Этот непонятный огонь в глазах не исчезал и пугал. Дели еще сильнее сжала рукой перила так, что костяшки тонких пальцев побелели, но осталась стоять на месте. Стив подошел вплотную. Она слышала его тяжелое дыхание. Он встал на одну ступеньку ниже нее, так, что она немного не доставала головой до его плеча. Дели не опускала глаз, а он не отводил своего, лихорадочно блестящего взгляда.

«Он пьян…» – мелькнуло у Дели в голове.

– Стив… – едва слышно прошептала она.

Стив поднял руку, на миг помедлил. Дели напряглась, не зная, чего ожидать в следующий момент. Его рука слегка подрагивала. Он коснулся кончиками пальцев ее распущенных волос, осторожно повел по ним рукой, чуть задержавшись на выступающей извилинке ушной раковины, затем опустил руку на шею, нежно провел по ней пальцами и, спустившись к плечу, слегка его сжал. При этом взгляд его темно-карих глаз не отрывался от ее лица, на какой-то миг он коснулся им губ, ненадолго задержался там и вновь встретился с ее глазами. Затем он неожиданно опустил голову, медленно, словно не желая, убрал руку с ее плеча и пошел мимо нее вверх по лестнице к себе в комнату.

Дели стояла в полной растерянности и смятении, но где-то в глубине души ликуя, что он остался…

* * *

Дели семь лет. Стивен повез ее в парк аттракционов. Было очень весело. С ней всегда было весело. Стивен словно бы попадал в свое детство и радовался, как ребенок, всему тому, чему радовалась Дели. На обратном пути у него заглохла машина. Погода была солнечная и теплая, несмотря на то, что стояла осень. Листва на деревьях вдоль дороги пестрела множеством красок, на которые не скупился щедрый сентябрь. Птицы, пригретые лучами осеннего солнышка, весело щебетали в ветвях.

– А до дома далеко? – спросила Дели.

– Не очень. Твоим шагом с полчаса пути или чуть больше.

– Тогда давай пешком.

Они оставили машину и, не торопясь, пошли по залитой солнцем улице, радуясь нежному теплу и красоте осеннего дня.

– Классно было. Мы вот с папой в парке этой весной тоже были… Только мне с ним не так весело, как с тобой. Мне все время кажется… ну, как будто он из-за меня, что ли, сюда приезжает. Ну, будто он обязан это делать… А с тобой не так… Тебе самому нравится, и веселишься ты по-настоящему.

– Это правда, мне нравится кататься на разных аттракционах. Только я думаю, если бы я был там один, без тебя, мне бы так интересно не было. А с тобой, Котенок, здорово! – Стивен улыбнулся и приобнял девочку за плечи. – А твой папа… Ну, не знаю… Может, тебе просто кажется, что он это делает, потому что должен. Я думаю, что ему тоже нравится. Взрослые люди как-то по-своему могут реагировать на детские развлечения…

Дели немного помолчала, а потом задумчиво произнесла:

– Я знаю, что папа очень меня любит, но он часто так сильно бывает занят, что ему уже не до меня, – Дели печально вздохнула.

– У твоего папы просто очень много работы. Не обижайся на него. Если бы у него была возможность, думаю, он уделял бы тебе гораздо больше времени.

Дели грустно улыбнулась и кивнула головой, а потом неожиданно спросила:

– А когда я вырасту, мы бы могли с тобой пожениться?

Стивен растерялся и даже на мгновение приостановился.

– Котенок, мне сейчас уже двадцать восемь лет, а когда ты подрастешь, то есть хотя бы лет через одиннадцать, мне будет уже тридцать девять. Я же ровесник твоего папы.

– А я бы все равно хотела, чтобы мы поженились, – тихо и явно смущенно проговорила Дели. – Мне кажется, мы с тобой идеальная пара.

Стивен улыбнулся. Несмотря на нелепость желания Дели, ему в глубине души было необъяснимо приятно это услышать. Было такое ощущение, будто он поймал на ладонь солнечный лучик и смог его удержать.

– А почему ты так уверена, что идеальная?

– Ну… я так чувствую. Вот мама с папой – они не идеальная. У них ничего вместе не ладится, они ссорятся все время, они вообще друг с другом не могут. А нам с тобой всегда вместе интересно, всегда весело ну и … просто хорошо.

Потом вдруг Дели приостановилась, повернулась к Стивену и немного растерянно спросила:

– А может, это только мне так кажется?

Стивен посмотрел ей в глаза долгим нежным взглядом и, проведя ладонью по ее щеке, сказал:

– Мне тоже с тобой всегда очень хорошо… Всегда-всегда… Пойдем-ка домой, а то ветер усилился, как бы дождя не надул.

Стивен взял Дели за руку, и они поспешили к дому, а разговор маленьким осенним солнечным лучиком остался глубоко у него в памяти, должно быть навсегда…

* * *

Стивен стоял у закрытой двери, не смея войти. Он прислушивался. Из комнаты не доносилось ни звука. Спустя какое-то время он уловил глухой всхлип, от которого все его тело пронзило тупой болью. Он схватился за ручку двери, но открыть не решился. Должно быть, Дели плакала, уткнувшись лицом в подушку. Она так делала, когда мама с папой ссорились. Она всегда очень сильно переживала из-за их скандалов. В такие минуты девочка кидалась на постель, обхватывала подушку руками и крепко прижималась к ней лицом, так что плача почти не было слышно. А он садился рядом и успокаивал ее, гладя по содрогающимся плечам и спине. Но сейчас Стивен не смел войти, и ужасным было то, что причиной ее слез был он сам.

Вечером Стивен вернулся с работы, и они вместе сели ужинать. Дели сама приготовила ужин. Миссис Хэнсон не смогла сегодня прийти, и Дели решила принять на себя обязанности повара, хотя до этого, в таких случаях готовил Стивен, или они обходились бутербродами. Он знал, что Дели очень старалась. Она уже умела кое-что неплохо готовить и с удовольствием училась у миссис Хэнсон. Запеченный картофель и яичница были очень вкусные. Стивен это сразу же оценил, но скупо улыбнувшись, вслух сказал вымученно:

– Молодец! Хорошо получилось.

Краем глаза он увидел, что Дели улыбнулась в ответ. А затем, продолжая улыбаться, спросила:

– Хочешь, забавную историю расскажу? – и, не дождавшись ответа, стала рассказывать:

– У нас сегодня Эльза домашнее задание по географии не выучила про жителей Мадагаскара, а учитель именно ее спросил. Она даже глазом не моргнула и говорит, что все знает и начинает рассказывать. Несет всякую околесицу, но так увлекательно. Учитель ее сразу даже и не остановил. Мы все слушали, смеялись. А потом учитель сказал, что врать нехорошо, но, что воображение у нее очень богатое и два ей все-таки ставить не будет, представляешь, но чтоб к следующему уроку все выучила и ответила, как положено.

Дели рассказывала воодушевленно. Стивен понимал, что она в очередной раз пытается втянуть его в веселый увлекательный разговор, которые они так часто вели раньше. Он слушал, уткнувшись в свою тарелку. В последнее время Стивен избегал смотреть Дели в глаза. Всякий раз, когда он встречался с ней взглядом, его сердце начинало биться, как ненормальное от того волнения, в которое его приводила близость девочки и от страха, что он выдаст это волнение.

Но сейчас он все-таки не выдержал и поднял глаза. История была забавная, но взгляд Дели, неотрывно следящий за ним, напротив казался изучающим и очень тревожным. От такого взгляда ему стало не по себе. Он опустил голову, резко поднялся и сухо произнес:

– Извини, сегодня работы очень много. Я доем у себя.

И, прихватив свой ужин, поднялся к себе в комнату. Через несколько мгновений он услышал частый топот босых ног по лестнице: Дели бежала. А потом громко хлопнула дверь ее комнаты. Стало тихо. Девочка обиделась. Стивен сразу это понял. Дели умела быть сдержанной, и устраивать бурные сцены по любому поводу было не в ее характере. Он знал, что она очень чувствительна, всегда все принимает близко к сердцу, но старается гасить свои эмоции в себе. Видимо, он перегнул палку.

Стивен тихо вышел из комнаты и подошел к ее двери.

Они поменялись ролями: теперь он стал отрешенным и недоступным для нее, а она пыталась что-то изменить. Только разница была в том, что он сам, вполне осознанно, выбрал для себя такую роль. И сейчас он стоял, не зная, что делать. Стивен прижался лбом к косяку закрытой двери в комнату девочки, и ощущение полной безысходности охватывало его все больше и больше.

* * *

Дели взбежала вверх по лестнице, и, оказавшись в своей комнате, с силой захлопнула дверь. Щеки горели, подступающие к горлу рыдания мешали дышать. Она так старалась, готовила ужин, она хотела, чтобы все было, как раньше, чтобы Стив улыбался ей, разговаривал, шутил. А он взял и просто ушел, даже не доев за столом. Что она сделала такого? Что сказала? На что он мог обидеться, а может, даже разозлиться? Дели судорожно всхлипнула. Она сидела на кровати и, почти не моргая, смотрела в одну точку на ковре, и изо всех сил старалась не расплакаться. Но вот узор ковра дрогнул, смазался и поплыл в прорвавшихся все-таки слезах. Дели кинулась на кровать и уткнулась лицом в подушку. Было больно, очень обидно, а еще появилось чувство, что ее снова предали.

Она постоянно думала о родителях. Ей очень не хватало отца. Когда она думала о маме, почему-то не было такой щемящей, гложущей тоски, такой ноющей боли где-то внутри, которые возникали всякий раз, как она вспоминала папу. И тоска становилась тягостнее, когда она ощущала обиду на него за то, что он оставил ее, променял на свою любовь к маме. Она глушила эту обиду, хотела убедить себя, что ему было слишком тяжело, и потому он так поступил, но у нее это плохо получалось. Чувство, что ее предали, и тяжесть от невозможности простить это сдавливали сердце и не давали успокоиться и смириться со случившимся.

А теперь ощущение, что ее вновь предают, было связано со Стивом. Она не желала в это верить, хотела найти объяснение происходящему, как-то оправдать его, но у нее ничего не получалось. Как же ей быть, как изменить все?

Вдруг совсем близко, рядом с комнатой послышались грохот и звон осыпающегося стекла. Дели вскочила с кровати, и, размазывая на ходу слезы ладонями, выбежала в коридор. Стив стоял возле разбитого окна. Осколки лежали на полу, на подоконнике, острыми краями торчали из рамы. Битые стекла были измазаны кровью. Рука Стива была в крови, пальцы сжаты в кулак, а он, молча, и отрешенно смотрел, как алые капли стекают на стеклянное крошево.

Дели в ужасе прижала пальцы к губам.

– Стив, ты с ума сошел! Что ты наделал?! Ты же хирург! Ты без рук не можешь!

Стив поднял на нее глаза. По их выражению Дели показалось, что он сам до конца не понял, что произошло. Его взгляд был растерянный, и немного удивленный. Он посмотрел на раненную руку, потом вновь на Дели. И она почувствовала в этот момент в нем маленького мальчика, потерянного и нуждающегося в защите.

– Стив, да что с тобой? Ты можешь пальцами пошевелить?

Эти слова заставили Стива хотя бы слегка вернуться к действительности. Он стал медленно разжимать кулак. Дели видела, как его лицо исказилось от боли. И острота этой боли, видимо, окончательно прояснила его сознание. Он стал чаще дышать, рука задрожала.

– Дел, принеси бинт. Знаешь, где лежит?

Дели кивнула и опрометью бросилась на кухню к аптечке. Через несколько мгновений она взлетела по лестнице наверх. Стив был в ванной и промывал раны на руке.

* * *

Чувство безысходности охватывало тугим кольцом, не давало возможности нормально жить, мешало работать и просто быть самим собой. Стивен не знал, что делать, как себя вести, он искал ответ и не находил. Оконное стекло подвернулось очень кстати. Сквозь него лился оранжевый свет угасающего дня. Пламенные блики заката бередили и так неспокойную душу, наполняя ее еще большей тревогой. Стивен, совершенно потерянный, стоял рядом с закрытой дверью в комнату Дели и смотрел на этот закат. Рука сама сжалась в кулак. Через этот удар он попытался выпустить все накопившееся напряжение последних недель. Он даже не почувствовал боли. Но облегчение не пришло. Грохот стекла оглушил его и притупил на какой-то миг сознание. Но для него ничего не изменилось. Его ад остался с ним…

Тонкие пальцы Дели старательно, аккуратно, но не совсем умело наматывали бинт на его руку. Он помогал ей левой рукой. Их пальцы соприкасались, и каждое прикосновение отзывалось внутри, в груди и животе, сладостно-болезненным ощущением. Он оперся спиной о стену ванной. Ноги плохо слушались, то ли из-за нервного напряжения и боли в руке, то ли из-за близости девочки. Ее солнечно-золотистая головка заботливо склонилась над его рукой. Едва уловимый аромат сирени спутывал мысли, затуманивал сознание. Он наклонился ниже, чтобы сильнее ощутить этот такой знакомый и такой необходимый ему, как воздух, запах.

Вирджиния любила экспериментировать с косметическими средствами и делала это не только на себе, но и на дочке. В ванной О'Конеров появлялись шампуни всевозможных названий, обещающие ароматы растений и фруктов, о существовании которых Стивен порой даже и не подозревал. Но от волос Дели, чем бы они не были помыты, всегда исходил тонкий, едва заметный запах сирени и солнечного тепла. И если уткнуться лицом в ее волосы и закрыть глаза, то начинало казаться, что ты в весеннем цветущем саду, залитом солнечными лучами, среди крупных упругих гроздей белых и розоватых цветков.

Стивен вдохнул глубже, почти коснувшись лицом спутанных колечек. Голова слегка закружилась, кровь прилила к щекам, дыхание сбилось, а слабость в ногах увеличилась. Так хотелось обхватить ладонями ее тонкую фигурку, поднять, прижать к груди и зарыться лицом в ее пахнущие сиренью и солнцем спутанные волосы, ощутить хрупкость ее тела, нежность кожи на шее, на плечах…

– Стив, как правильно завязать?

– Что?.. – Стивен отпрянул назад. Дели повернула голову и посмотрела на него.

– С тобой все в порядке? – ее голос был обеспокоенный, а глаза и губы слегка припухшими от недавних слез.

– Да… да. Просто… видимо, слабость, – запинаясь, едва выговорил Стивен. Он с трудом сглотнул. – Ножницами разрежь… и завяжи потуже…

Дели осторожно завязала бинт и развернулась к Стивену. Теперь она была почти в его объятиях, нужно было только прикоснуться к ней. Она стояла близко-близко и смотрела на него снизу вверх, не отводя тревожного и нежного взгляда. Срываясь на хрип, Стивен пробормотал:

– Я пойду лягу… а то как-то неважно себя чувствую… Спасибо, что помогла перевязать…

Дели отступила на шаг назад. И это ее движение отозвалось у Стивена ноющей болью в груди и животе. Он будто был соединен с ней, и сейчас эта связь очень медленно и мучительно рвалась. Слегка пошатываясь, он вышел из ванной и направился к себе. В мыслях и чувствах была невозможная путаница, а тело ныло от неудовлетворенности желания…

* * *

Томас подвернул ногу, неудачно спустившись с лестницы. Ничего особо серьезного, но врач прописал помимо мазей неделю строжайшего покоя. Вирджиния лежала в роддоме. Шесть дней назад у них с Томасом родилась дочка. До появления девочки они много обсуждали, а лучше сказать, спорили, как ее назвать. И Вирджиния настояла на своем. Девочку решили назвать Филадельфией.

«Длинное имя, неласковое совсем. И далось оно ей», – ворчал Томас, но чересчур упорно перечить беременной жене не стал и сдался, как, впрочем, сдавался после некоторых препирательств, всегда.

Филадельфия родилась, и их с Вирджинией нужно было забирать из роддома, а Томас не мог поехать. И Стивен с радостью согласился помочь. День был ветреный. Солнечные лучи то пробивались сквозь бегущие по небу тучи, то снова прятались. Стивен оставил машину у здания роддома и стал ждать Вирджинию с ребенком у входа в больницу. Вскоре вышла медсестра. На руках у нее был маленький розовый кружевной сверток, перевязанный малиновой лентой. Следом за ней появилась Вирджиния, обладающая поразительной способностью всегда выглядеть шикарно, даже на выходе из больницы.

– А вот и наш папочка! – радушно воскликнула медсестра и вручила сверток растерявшемуся Стивену. Он хотел было возразить, что вовсе не отец, но живая розовая тяжесть и раздавшееся из кружев причмокивание заставили его забыть о нелепости положения. Он аккуратно обхватил сверток левой рукой, а правой отвернул краешек одеяла, которым было прикрыто личико девочки. Из розового кокона на него уставились огромные серо-голубые глаза и задержали свой, как показалось Стивену, вдумчивый и любознательный взгляд на его изумленном и восхищенном лице.

– Здравствуй, Дели! – ласково сказал Стивен. Это имя как-то само пришло ему на ум в тот момент, когда он увидел девочку. Так он ее и стал называть, хотя Вирджиния сопротивлялась и сама упорно называла дочку Филадельфией, требуя того же от мужа и знакомых.

Налетел порыв прохладного ветра, и Стивен, прикрыв личико малышки одеялом, передал ее севшей в машину матери. Так девочка стала Дели. Только для Стивена.

* * *

Рука заживала быстро, хотя и пришлось воздержаться от проведения операций на несколько дней. Рука заживала, а ощущение полной безысходности осталось и даже усилилось. Физическое влечение к Дели было мучительным, но Стивен старался подавлять его, избегая общения с девочкой, и это, плохо ли, хорошо ли, получалось. Однако, его действия, направленные на достижение этой цели, оказались палкой о двух концах. Он стал страдать от недостатка общения, которое так настойчиво избегал. Ему не хватало девочки: ее шуток, ее улыбок и смеха, ее ребяческих ужимок, ее веселой болтовни и не по возрасту взрослых рассуждений и, конечно же, ее необузданной фантазии. Он страдал от недостатка того, что старался ограничить, от чего всем силами пытался отгородиться. И еще он переживал за Дели. Он видел, что она не находит себе места, не понимает, что происходит, расстраивается, мечется и пытается что-то сделать и, наверняка, во всем винит себя…

У коллеги по работе был день рождения. Стивен не особо любил шумные вечеринки и обычно долго на них не задерживался и никогда не напивался. На эту же он пошел с острым желанием забыться. Он уже выпил довольно много, когда им заинтересовалась одна из гостей. Стивен точно не помнил, но, кажется, она была медсестрой из травматологического отделения. Хотя, возможно и не из него…

– Привет! Я заметила, ты весь вечер здесь один сидишь. Не скучно?

– Нет… Раньше бы было скучно, а сейчас, нет…

– Понятно, ты в очень тесной компании с бутылкой. С ней, бесспорно, весело, но есть шанс не выйти отсюда. Может, сменишь компанию и потанцуешь?

Стивен внимательно поглядел на девушку. Ее волосы напоминали цветом волосы Дели. Они также вились колечками, но только были аккуратно уложены и, покрытые лаком, красиво обрамляли лицо. А у Дели волосы часто бывали слегка растрепаны, ведь она была подвижной, не любила долго сидеть на одном месте, обожала пританцовывать под музыку в наушниках или под мелодию, которую мурлыкала себе под нос, а порой просто по-ребячески вертелась. С расческой же у нее были отношения скорее деловые, чем дружеские. Глаза собеседницы были серо-голубые, как у Дели, но не такие большие и выразительные, и не было в них, да и не могло быть, так любимых Стивеном солнечных лучиков.

Девушка явно клеилась к нему, а Стивен все больше пил. Они танцевали.

– Как тебя зовут? – Стивен спрашивал это уже в третий раз. Ее имя проваливалось в бездну памяти, ставшую, благодаря алкоголю, очень топкой. Туда уже успешно засосало почти все события праздничного вечера. Он даже не помнил, чей день рождения отмечают, да и вообще, день рождения ли. Мысли путались и перетекали одна в другую.

– Марго. Я же говорила тебе только что. Какой же ты беспамятный! – девушка хихикнула и крепче прижалась к нему всем телом.

– Марго, а поехали ко мне! – предложение само слетело с губ.

«Я урод. Самый настоящий урод. И пусть Дели знает, что я урод, и считает меня уродом. Может, ей тогда легче будет переносить все то, что я творю, и она будет меня просто ненавидеть». Пьяный мозг создавал свою теорию, от которой становилось немного легче.

Он выпил еще. Мысли затуманивались, а образ Дели, все переживания, связанные с ней соединились в одну болезненную струну, которая лежала где-то на дне сознания и не давала покоя своим постоянным монотонным саднящим звучанием. Все перемешалось, а эта струна звучала, натягиваясь с неимоверной силой, и хотя, опьяненный мозг уже не мог объяснить причину боли, боль не исчезала, а только росла по мере приближения к дому. Машину вела Марго, как более трезвая. Они подъехали. Стивен с облегчением вышел на холодный воздух и оперся о капот автомобиля. Внутри все жгло, будто его клеймили. Он никак не мог разобраться в характере боли: была ли она физическая, и его просто мучил избыток выпитого, или болело где-то гораздо глубже, где-то в душе. Марго тоже вышла, и они направились к дому в тусклом свете уличного фонаря. Стивен долго возился с ключом. А струна внутри натянулась до предела и гудела в мозгу, словно тысячи пчел из разоренных ульев. Наконец, он отпер дверь. Они вошли. В прихожей горел свет. Стивен, мучаясь от неточности движений, кое-как запер дверь. Он уже спиной почувствовал ее взгляд и повернулся. Их глаза встретились. Струна лопнула. Все встало на свои места – на искореженные, неправильные, но свои. Опьянение мгновенно отхлынуло, как волна с морского берега. Дели… Дели!.. Дели!!! Все кричало в нем, каждый атом его тела, каждая частичка его души. Он хотел кинуться на колени перед ней, вымаливать прощение за то, что привел другую женщину в дом, он готов был целовать пол у ее ног… Его губы разомкнулись, он хотел позвать ее, произнести ее имя, такое дорогое, единственное. Он видел боль в ее глазах и знал, что причина этой боли – он сам. Он урод, нет, не урод, а намного хуже… Дели закрыла лицо руками и бросилась по лестнице наверх…

Что же он наделал?..

* * *

Стив должен был приехать к ним на Рождество. Дели очень его ждала. Она соскучилась. Прошло три с лишним года с тех пор, как Стив перебрался в другой город. И теперь он приезжал к ним обычно два раза в год: на Рождество и встречу Нового года, а так же на ее день рождения. Так что прошло почти семь месяцев с тех пор, как они виделись. Разговоры по телефону и через интернет – это, конечно, здорово, но ей хотелось увидеть его, с разбегу кинуться на шею и прижаться к нему сильно-сильно. Она всегда делала так при их встрече. А Стив всегда подхватывал ее, приподнимал и, притянув к себе, целовал в волосы. Она сразу начинала чувствовать себя защищенной и очень нужной, чего почему-то никогда не ощущала в своей семье.

Маме всегда было не до нее. Дели уже свыклась с тем, что по каким-нибудь серьезным вопросам, да и не по серьезным тоже, к маме обращаться не стоит, она в любом случае либо отправит к отцу, либо, вообще, пропустит все мимо ушей. У Дели иногда создавалось впечатление, что она даже мешает матери. Папа ее очень любил. Дели знала это и чувствовала. Но он постоянно был занят делами. Ему от отца, ее деда, еще до их свадьбы с Вирджинией досталось неплохое наследство. Но из разговоров Дели поняла, что папа с этим хозяйством не очень-то успешно справляется, а Стив помогает ему и даже порой дает деньги на оплату каких-то счетов. Дели было жаль отца. Он в последнее время часто выглядел понурым и растерянным. И она была благодарна Стиву за то, что он старается помочь. Дели тоже хотела бы помогать своему отцу, но что она могла?..

И когда приезжал Стив, ей становилось спокойнее, казалось, что он сможет решить любые проблемы их семьи и ее собственные.

Стив позвонил из аэропорта и сообщил, что благополучно долетел и скоро приедет на такси. Дели не отходила от окна. Она ждала, когда к дому подъедет машина. Эти полгода она скучала особенно сильно, даже как-то болезненно. Мама с папой в последнее время постоянно ссорились и ругались. Она же чувствовала себя совершенно ненужной. А Стив даже на таком далеком расстоянии умудрялся поддерживать ее. И она порой существовала только от одного с ним разговора до другого. А время между их общением просто терпела, думая, что скоро снова услышит его голос по телефону или свяжется с ним по интернету.

Такси подъехало. Стив вышел из машины. Сердце Дели сжалось и, казалось, провалилось куда-то вниз. Это было так необычно…Она всегда радовалась его приезду. Но сегодня к ее радости еще неожиданно добавилось и волнение, с которым оказалось не так-то легко справиться. Сбивчиво дыша, Дели бросилась вниз по лестнице. Стив вошел в дверь и, увидев ее, сбегающую по ступенькам, улыбнулся своей теплой, радостной, такой знакомой улыбкой, и, сняв куртку и поставив сумку на пол, приготовился подхватить ее на руки. А Дели неожиданно для себя вдруг почувствовала легкий укол смущения, которого никогда раньше не испытывала при встрече. Но Стив ласково улыбался, и она, засияв, с разбегу кинулась к нему. Стив привычным движением подхватил ее и прижал к себе, а Дели, обняв его, уткнулась носом ему в шею рядом со слегка расстегнутым воротником рубашки. Знакомый, немного резковатый запах туалетной воды смешанный с едва уловимым запахом пота захлестнул ее вдох, и непонятное волнение на миг сдавило горло, перехватив дыхание. Прижавшись к нему, Дели сквозь одежду ощутила его мускулы. И это было странно. Она же много раз обнимала его, но никогда не обращала на это внимания… Она всегда знала, что он взрослый, сильный, но сейчас к этому неожиданно прибавилось ощущение и понимание того, что он сильный и взрослый мужчина. И смущение уже во второй раз за встречу охватило ее. Стив осторожно опустил ее на пол, а она, чувствуя, что краснеет, потупила на несколько мгновений взгляд. Но нахлынувшее непонятное чувство быстро прошло, радость от встречи взяла верх, и Дели потащила Стива в столовую пить чай с печеньем, которое сама испекла для него.

* * *

Дели было одиннадцать с половиной, когда она поняла, что ревнует Стива к другим женщинам. Иногда в разговорах с ее отцом Стив упоминал имя той или иной девушки, с которой дружил в тот момент. Но это ее как-то мало беспокоило. Кроме того, из всего, что Дели слышала, она сделала для себя вывод, что его отношения обычно не слишком удачно складываются. К ним домой он никогда никого не приводил, и не одну из его подружек она не видела. Но в эту зиму все изменилось.

Томас, Стив и Дели украшали стол к праздничному ужину, пока Вирджиния возилась на кухне с угощением. Стив показывал Дели, как можно красиво сложить салфетки для рождественского стола, и у нее уже отлично получалось.

– Ты, кажется, даже лучше меня начала складывать, – улыбнувшись, заметил он. Дели просияла в ответ.

– Похоже, гостей много намечается? – Стив обратился к Томасу, который никак не мог определиться, куда поставить хрустальные подсвечники, и уже в третий раз менял их местоположение.

– Ты же знаешь, Вирджинии всегда народ нужен, – Томас вздохнул. – Я бы и тесным кругом попраздновал, но ей скучно. Оно и понятно, ей новым вечерним платьем похвастаться хочется, потанцевать и все такое…

– Томас, ты, как старик ворчливый, стал. Радуйся, рядом с красивой, нарядной женой будешь ТЫ!

Отец улыбнулся, но, как показалось Дели, немного печально.

Начали приходить гости. В основном это были пары. Но неожиданно Дели услышала, как мама сказала Стиву:

– Я пригласила тебе для компании очаровательную девушку, а то еще заскучаешь! – она украдкой похлопала Стива по плечу и таинственно улыбнувшись, подмигнула ему. Стив глянул на Дели и обреченно вздохнул:

– Опять твоя мама мне невесту найти старается.

Попытки найти ему пару Вирджиния предпринимала давно. И Дели знала, что Стива это раздражает. Он не любил, когда ему что-то, а тем более кого-то навязывают. Подобные попытки Вирджинии во всех случаях заканчивались неудачей, но она не сдавалась.

Но как ни странно, девушка по имени Ванесса оказалась очень симпатичной. На вид ей можно было дать лет двадцать – двадцать с небольшим. Она была одета в вишневое, облегающее платье с глубоким треугольным вырезом на груди, в котором красовалась большая пурпурная бабочка на золотой цепочке. И Дели почувствовала досаду, когда Стив стал с ней беседовать и делал это явно не без удовольствия. Они оживленно болтали и весело смеялись, а Дели хотелось рвать и метать от обиды. Она не подходила к Стиву, а он как будто совсем забыл про нее. Хотя нет, он несколько раз отыскивал ее глазами и, встретившись с ней взглядом, улыбался. Но Дели было этого недостаточно. Она хотела быть рядом с ним. А присутствие девушки делало это желание просто неотвратимым и нестерпимо болезненным. А потом… потом он пригласил Ванессу на танец. И Дели смотрела, как они медленно кружатся, прижавшись друг к другу, в неторопливом ритме романтической мелодии. Другие тоже танцевали, а Дели стояла, прилепившись к стене, и смотрела только на Стива и Ванессу. Горло будто сжало тугим кольцом, дыхание перехватило, и слезы, которые Дели старательно сдерживала весь вечер, предательски навернулись на глазах. Она начала моргать, надеясь, что они как-нибудь исчезнут, и попыталась справиться с комком в горле. Но Стив в этот момент передвинул руку с талии на спину девушки и плотнее прижал ее к себе. Дели не выдержала – настойчивые струйки хлынули из глаз, и она, зажав рот рукой, чтобы громко не всхлипнуть, кинулась к себе в комнату…

Прошло около получаса. Дели лежала, уткнувшись лицом в подушку. Слезы наконец-то перестали течь. Опустошение и бессилие навалились на нее, словно груда камней. Она лежала, закрыв глаза, и пыталась разобраться в своих чувствах и переживаниях. В дверь тихонько постучали. Сердце больно толкнулось в груди и замерло. Дели резко открыла глаза, слегка приподняв голову.

– Дели, ты не спишь?

Стив чуть слышно вошел в комнату. Какое-то мгновение Дели не в состоянии была даже пошевелиться, потом она едва заметно мотнула головой, но в сторону Стива поворачиваться не стала. Он сел рядом с ней на постель.

– Я тебя обидел, да? – нерешительно спросил он.

Дели опять ответила не сразу. Только через несколько мгновений она отрицательно покачала головой, по-прежнему не поворачиваясь к нему.

– Я знаю, что обидел. Мы так долго не виделись, а я… Прости, Котенок.

Он положил руку ей на плечо, отчего по всему ее телу пробежала незнакомая странная слегка болезненная и в то же время приятная волна.

– Ты что, плакала!?.. – его голос звучал удивленно и растерянно. Видимо, Стив прикоснулся рукой к подушке, а она вся была мокрая от слез.

– Дели, Котенок…

Он попытался за плечи развернуть ее к себе, но она упрямо не позволила это сделать. Прилив обиды и жалости к себе и в то же время радости, что он пришел, раскаивается и просит прощения у нее – все это вызвало новые слезы, с которыми она опять не смогла справиться. В груди заболело, а плечи содрогнулись от новой волны рыданий. Стив предпринял еще одну попытку повернуть ее к себе. Дели начала сопротивляться, но его сильные заботливые руки все-таки развернули ее. Стив легко подхватил ее и посадил к себе на колени. Дели знала, что вся ее прическа растрепалась, а глаза и губы, наверняка, распухли от слез, и она уткнулась в грудь Стива, чтобы он не смог увидеть ее лица. Но Стив аккуратно развернул ее голову и начал вытирать рукой слезы и убирать спутанные мокрые волосы с ее лица, нежно проводя пальцами по щекам, лбу и губам.

– Прости меня, Котенок, слышишь, прости…

Они сидели так очень долго. Дели перестала плакать. Она обхватила Стива руками и крепко прижалась к нему, а он, уткнувшись лицом в ее волосы, чуть-чуть покачивал ее, как раньше, когда она была совсем маленькой, но почему-то до сих пор помнила это…

* * *

«Привет! Я хотела кое-что спросить. Ответь, как сможешь».

Стивен вернулся с работы и нашел эту запись, включив компьютер и открыв электронное сообщение от Дели. После его переезда они помимо телефона нередко общались через электронную почту. Но с последнего Рождества это стало происходить гораздо чаще. Ждать ее сообщений, включать побыстрее компьютер по возвращении с работы домой стало приятной привычкой. А с ее двенадцатилетия переросло в насущную потребность. Жизнь наполнялась смыслом, когда они общались. Стивен старался помочь ей решать разные школьные проблемы, делился опытом, вспоминая свою подростковую жизнь. С Дели можно было обсуждать и взрослые темы, касающиеся его работы, его взаимоотношений со знакомыми, коллегами, пациентами. У нее был свой особый взгляд на все, и Стивену всегда было интересно узнать ее мнение.

«Котенок, привет! Что случилось?»

Дели ответила почти сразу. Видимо, она ждала, когда он появится в сети, но по телефону звонить не хотела.

«Привет! Извини, я, наверное, не должна об этом с тобой говорить. Но мамы дома нет. К папе я как-то стесняюсь подходить, да и занят он. А ты врач…»

Продолжение отсутствовало. Дели явно сомневалась и, как будто ждала разрешения на то, чтобы продолжить.

«Дел, что случилось? Пиши, я волнуюсь».

Какое-то время девочка не отвечала. Стивен начал беспокоиться и гадал, что могло у нее произойти такого, о чем она захотела поговорить с ним как с врачом.

«Дел, не молчи. Я уже места себе не нахожу».

«Стив, у меня живот сегодня в школе весь день болел, низ живота тянуло. Я думала, съела что-нибудь, а вечером кровь увидела. Это ведь нормально? А живот болит еще. Сильно».

Стивен сразу не понял, какую кровь она имеет ввиду. И только поспешно отправив вопрос «Где ты увидела кровь?», понял, что Дели, скорее всего, говорит о месячных.

«На белье. И сейчас идет. Я не знаю, что делать».

Стивен медленно осознавал: у его Дели месячные. Ей двенадцать и это нормально. Она становится взрослой, становится женщиной. И он первый об этом узнал. Она сообщила именно ему. В висках застучало от волнения.

«Котенок, все хорошо. Это месячные или менструация по-другому. Я думаю, ты уже знаешь, что это такое. Живот может болеть. Выпей какое-нибудь обезболивающее. Только у папы спроси, сама таблетки не бери. И тебе прокладки нужны. Думаю, придется все-таки папу вытащить в магазин или аптеку и купить все необходимое».

Стивену стало досадно, что он не может сейчас быть рядом с ней в этот важный момент в ее жизни, не может помочь ей сделать все нужные покупки, последить за состоянием ее здоровья.

«Да, я знаю, что это. Мы в школе проходили, да и сама читала, и у девчонок в классе у некоторых есть уже, правда, мало у кого. Но все равно, когда у тебя самой, как-то теряешься и пугаешься. Сейчас к папе подойду. Только ему говорить все это неудобно. Жалко, что тебя рядом нет».

Последняя фраза вызвала у Стивена волну приятного ощущения, которая прокатилась по всему телу и ушла вниз живота.

«Хочешь, я папе позвоню?»

«Нет, я сама скажу. А то, как-то странно будет выглядеть, если ты ему сообщишь».

«Действительно, странно», – подумал Стивен.

«Если что-то будет беспокоить, и какие-то вопросы появятся, пиши или звони и все спрашивай. Хорошо?»

«Хорошо. Спасибо, Стив. Пошла к папе…»

Стивен откинулся на спинку кресла. Его охватило чувство осознания некоего свершившегося таинства. Дели стала взрослой… Женщиной… В душе царила смесь взбудораженности и непонятного смятения и в то же время чего-то необъяснимо и трепетно приятного…

* * *

Стивен пришел домой после ночного дежурства и срочной внеплановой операции. Дели как раз собиралась в школу, и он успел отвезти ее, а сам вернулся обратно. Он устал и не выспался и уже дошел до своей комнаты, где собирался поскорее лечь и отключиться от всего, как вдруг заметил, что дверь в комнату Дели приоткрыта. Конечно, он был здесь уже десятки раз после ее приезда, но сейчас девочки не было, а приоткрытая дверь как будто зазывала войти. И Стивен вошел. Все было как обычно, все было знакомо. За три месяца Стивен успел привыкнуть к изменившемуся интерьеру комнаты и уже не представлял его как-то иначе. Но, в то же время, стоя здесь в отсутствие Дели, он испытывал какое-то благоговейное чувство. Она жила здесь. Да, они жили в одном доме, под одной крышей, но именно здесь был ее уголок, ее мир, сюда она уходила, если хотела побыть одна и сюда убегала, когда обижалась на него. Каким-то совсем новым взглядом Стивен оглядел комнату. В основном переделкой этого небольшого пространства занимался он, а Дели просто соглашалась со всем, что он предлагал. Но он знал ее вкусы и учитывал их. После того, как Дели пришла в себя, она добавила сюда несколько штрихов. На стенах появились фотографии с изображением разных стран и уголков планеты. Дели всегда мечтала путешествовать. С родителями они практически никуда не ездили, но физическую невозможность где-то побывать она компенсировала собиранием картинок и фотографий понравившихся мест. Также на письменный стол она поставила в двух рамках фотографии мамы и папы. На фото они не были вместе. И когда Стивен повнимательнее разглядел эти фотографии, то заметил, что на рамке с изображением отца остались следы пальцев, а на стекле разводы, а рамка, в которой помещалось изображение Вирджинии, идеально чистая. Дели скучала по отцу… А на кровати лежала мягкая игрушка ленивца. Когда Дели было шесть лет, Стивен купил ей этого ленивца в магазине. Там было много симпатичных мягких игрушек, но девочка выбрала именно его и всегда спала с ним с тех пор. Она назвала ленивца Привет. Стивен удивился:

– Какое странное имя…

– И совсем ничего странного в нем нет. Просто когда здороваешься с кем-то, настроение становится радостным. Значит это имя тоже очень хорошее, радостное. Я буду называть его так, и настроениеу меня всегда-всегда будет хорошим!

С тех пор они оба часто приветствовали ленивца: «Ну, здравствуй, Привет! Привет! Как дела?» И настроение, в самом деле, становилось лучше.

По приезде сюда ленивец два месяца пролежал в ящике под кроватью, а теперь снова занял свое законное место на подушке девочки. И ночью охранял ее сны. Стивен провел рукой по его мягкой длинной шерсти. «Здравствуй, Привет!» И неожиданно позавидовал ему… Стивен еще раз обвел взглядом комнату и вдруг заметил в тумбочке альбом. Дели рисовала. Она очень любила рисовать карандашом. У нее получались неплохие городские пейзажи, и еще она любила рисовать портреты. Но Стивен давно не видел в ее руках карандаша и бумаги. Пару месяцев назад он предложил ей посещать художественную школу, но она отказалась, и он думал, что Дели пока забросила рисование. Но это был какой-то новый альбом. «Может, я просто не помню его, и это старые рисунки», – подумал он. Неудобно было брать без спроса вещи Дели, но Стивен все-таки подошел, вытащил альбом из тумбочки и открыл первую страницу. Там был его дом, фасад дома, нарисованный в мельчайших подробностях. Он перевернул лист. На него смотрело улыбающееся лицо миссис Хэнсон. Он перевернул еще страницу и увидел себя. Боль во взгляде и потерянность на лице. Дальше на всех страницах альбома, изрисованного почти до конца, были его портреты. Выражение лица менялось: то он был сосредоточен на чем-то, то взгляд казался отрешенным, ушедшим в себя, то выражение лица было печальным. Но везде, на всех портретах, на его лице лежала печать внутренней тревоги, а взгляд постоянно был обращен куда-то в сторону. И только на последнем портрете Стивен встретился взглядом с самим собой. Он улыбался веселой доброй улыбкой, темные волосы были немного взъерошены, как от ветра, а в глазах будто плясали солнечные зайчики. Внизу рисунка, прямо на его куртке, было размытое пятно, и бумага немного сжалась, словно ее намочили. Стивен провел рукой по этому пятну. Неужели она плакала над этим портретом?.. Стивен сам уже не помнил себя таким: веселым и жизнерадостным.

Каково же сейчас было Дели с ним?..

* * *

В альбоме было портретов двадцать, а может и больше. Дели постоянно рисует их. Стивен был потрясен. Что же она испытывает к нему? Может, ей не хватает общения с ним, которое было раньше, и ей очень одиноко. Или… Стивен опять вспомнил тот поцелуй, их единственный поцелуй. Он тогда уехал, и никто из них при разговоре больше не вспоминал о том происшествии. И Стивен представления не имел, была ли это обычная подростковая выходка, возникшая из неутолимого желания познавать новые ощущения, или это было чувство влюбленности. Девочки-подростки часто влюбляются в мужчин на много старше их. Но, если это так, то насколько это чувство серьезно? И если она, в самом деле, влюблена в него, то, как же ей сейчас больно от всего того, что он делает, как она терпит все это? Возможно, она мучается так же, как и он. Хотя, нет. Она же совсем ребенок. В этом возрасте любовь скорее платоническая. Ее ощущения, ее чувства, должно быть, совсем другие, но, наверное, не менее сильные и тоже причиняют ей страдания. И он не может ей помочь.

Стивен вспомнил, как она обиделась на него, когда он в последний раз приезжал к ним на Рождество. Как же звали ту девушку? Ах, да, кажется, Ванесса. Дели тогда приревновала. Сейчас он вдруг понял, что это была ревность, а тогда эта мысль даже на миг не пришла ему в голову. Еще зимой она была для него маленькой девочкой, которую он очень любил, но любил скорее, как дочку, как друга, как близкого и родного человека, но не как женщину. И Стивен точно знал, когда все началось. Он вспомнил свой последний приезд к ним. Тогда еще были живы родители Дели. Это был день ее рождения. Дели исполнялось двенадцать. Весной ей наконец-то прокололи уши (почему Вирджиния была против этого раньше – оставалось непонятным). Она очень радовалась и с ликованием сообщила об этом Стивену в электронном письме. Он решил привезти ей в подарок какие-нибудь сережки. В ювелирном магазине ему приглянулся комплект из аквамарина в серебре. Небольшие кулон и серьги были сделаны в форме четырехлистного клевера, который, как известно, приносит удачу. А цвет, чистый, нежно-голубой, непременно должен был подойти к ее глазам. Он подобрал красивую серебряную цепочку и положил все это в синий бархатный футляр.

В свой день рождения Дели надела шелковое темно-голубое платье. Оно было без рукавов. А сверху был треугольный вырез, куда так и напрашивались украшения. Стивен зашел к ней в комнату.

– Держи, это тебе. С днем рождения!

Дели, затаив дыхание, осторожно открыла бархатную коробочку.

– Как красиво! Спасибо!

Она аккуратно достала серьги и, вынув из ушей свои маленькие гвоздики, вставила туда голубые листочки клевера. Стивен не ошибся – их цвет сочетался с цветом ее глаз и подходил к наряду. Дели достала цепочку с кулоном. Длинные распущенные волосы мешали ее надеть.

– Давай помогу, – Стивен взял цепочку из ее рук, а Дели повернулась к нему спиной, собрала волосы и сдвинула их набок, обнажив тонкую шею и небольшую часть спины в вырезе платья. Едва заметный светлый пушок покрывал кожу. Из копны убранных ею волос выбилось несколько завитушек. Стивен надел цепочку и притронулся кончиками пальцев к ее шее, чтобы отодвинуть непослушные завитки, которые мешали справиться с застежкой. Он не понял, что произошло. Но в этот момент будто изменилось его восприятие действительности. Вся реальность сдвинулась куда-то. Ему захотелось прикоснуться губами к шее девочки, покрыть своим горячим дыханием ее нежную кожу в вырезе платья. Захотелось сильно, непреодолимо. Дыхание стало неровным, в руках появилась дрожь. Стивен с трудом сглотнул. Через какой-то миг наваждение схлынуло. Сбивчиво дыша, Стивен пытался осознать, что произошло.

– Не получается? – голос Дели окончательно привел его в себя. Дрожащими руками он кое-как застегнул цепочку.

– Нет, все в порядке.

С цепочкой, и правда, все было в порядке. Кулон замечательно смотрелся в треугольном вырезе платья. Дели восторженно вертелась перед зеркалом. Не все в порядке было с ним. Но что именно, он понять не мог.

Он провел у О'Конеров почти неделю. И ощущения, возникшие, когда он надевал Дели цепочку, время от времени настойчиво возвращались и приводили его душу в смятение. Несколько раз, когда Дели случайно задевала его лицо своими длинными волосами, Стивена бросало в жар, будто его обсыпали горячими углями. Например, когда передавала через него на стол забытую на кухне вазу с пирожными, или, когда, подойдя сзади, склонилась над его плечом поглядеть, что он читает. Прикосновения ее рук вызывали волнение, которого он никогда прежде не испытывал рядом с ней. Он поймал себя на том, что как-то совсем по-другому смотрит на нее. Ее легкость, стройность и гибкость стали восприниматься иначе, притягивали к себе взгляд и заставляли любоваться. Он убеждал себя, что всегда любовался ею. Но самообман не удавался – сейчас все было не так. И он стал замечать, что Дели смущается. Иногда под его взглядом она вспыхивала и опускала глаза. Он не помнил, чтобы раньше было такое. Может, что-то изменилось в его взгляде, и Дели ощущает это?

* * *

Холодный зимний ветер безжалостно скручивал полы пальто, будто нарочно пытаясь мешать Стивену идти. Тучи нервно носились грязными клочьями. Солнце не показывалось. Его можно было лишь угадать по чуть более светлому небольшому пятну среди того мрачно-серого хаоса, который творился в вышине. Местами на земле лежал снег, а застывшие лужи ехидно потрескивали под подошвами ботинок. Быстрым шагом, иногда переходящим на бег, Стивен мчался по малолюдной улице, зорко смотря во все стороны. Он искал Дели. Он не слышал, как и когда она вышла из дома. Может это случилось минуту назад, а может пятнадцать, он не знал. И куда она могла пойти, в какую сторону направиться, не имел не малейшего понятия. Он постарался унять смятение и панику и дать волю логике. Возможно, она где-то у одноклассников. Стивен, не замедляя шага, начал обзванивать всех, к кому Дели могла бы пойти, но ее нигде не было. Кроме ее исчезновения его еще сильно беспокоило то, что в такой холод она вышла, толком не одевшись. На вешалке не оказалось лишь куртки, а шапка и шарф остались на месте, волосы же у нее были влажные после мытья. Хорошо хоть у куртки есть капюшон, если, конечно, она воспользуется им. Добежав почти до конца улицы, Стивен свернул на соседнюю. Дели нигде не было. Может, она пошла в другую сторону? А что, если она зашла в какой-нибудь магазин или кафе? Стивен развернулся и отправился обратно, теперь уже заглядывая во все попадающиеся по пути магазинчики и кафе. Их было не так много, но Дели и в них не оказалось. Точно так же он обследовал улицу по другую сторону от их дома, но результат остался тем же. Стивен ненавидел себя за то, что сделал, ненавидел за то, что не смог предвидеть и остановить ее уход из дома, ненавидел за то, что был зациклен на себе, на своих чувствах. Да, он хотел, как лучше, но этого лучше не получилось, он все равно не справился, и теперь Дели ушла, и он не знал, где ее искать. Он обежал близлежащие улицы, расспрашивал людей, не видели ли кто девочки в голубой куртке. Но никто ее не видел. Начинало темнеть. Стивен был близок к отчаянию. Он остановился, тяжело дыша. Нужно было понять, куда она могла пойти, если, конечно, она сама знала и понимала, куда идет. Ведь она могла просто хаотично бродить и заблудиться в улицах их города. И вдруг Стивен вспомнил старый парк с небольшим озером, в котором плавали утки. Если идти пешком, он был в минутах двадцати от дома. Это было единственное место, где они гуляли вдвоем, после переезда Дели сюда.

Было это около месяца назад, в выходной. Погода стояла на редкость хорошая для поздней осени. Было сухо и солнечно. Дели упрашивала его куда-нибудь сходить. И Стивен сдался, подумав, что свежий, холодный воздух не помешает и его воспаленному сознанию. Он сразу вспомнил про этот парк, который сам очень любил в детстве, но теперь, почти не бывал в нем. И они пешком, машину брать не хотелось, отправились туда. Дели очень понравилось. Она улыбалась, радуясь солнцу, чистому безоблачному небу, ставшим без листвы прозрачными деревьям, с удовольствием кормила уток купленной в небольшом киоске булкой и восторженно морозила пальцы в ледяной зеленоватой воде озера. Казалось, время повернуло вспять. Напряжение, в котором Стивен постоянно пребывал, ослабло, и он почувствовал себя намного свободнее и легче. Это был единственный день за последние три с лишним месяца, когда туч не было не только на небе, но и у обоих в душе. По крайней мере, так казалось Стивену, и он бегом направился в этот парк, отчего-то почти уверенный, что она там.

* * *

У Стивена из головы не выходило то, что Дели постоянно рисует его портреты, и не давал покоя вопрос, что она чувствует к нему. Все это распаляло его еще больше и приносило еще больше мучений физических и душевных. Стивен пытался определить природу своих чувств, своего влечения. Как заправский психоаналитик, он копался в своих детских и подростковых воспоминаниях и впечатлениях, но ничего там не находил. Самой младшей девочке, которая ему не на шутку понравилась, было четырнадцать лет, да еще при том, что самому ему в ту пору едва перевалило за тринадцать. Это было в школе, звали ее Бертой, она училась в старшем на год классе и они вместе участвовали в постановке сказки Шарля Перро «Золушка». Берта, конечно же, была Золушкой, ну, а он на третьих ролях, в массовке. И при этом жутко завидовал парню, который играл Принца. Все остальные его девушки, если даже и оказывались младше его, то не на много. А на девочек-подростков он, вообще, никогда не заглядывался. Максимум на что его хватало, когда он видел красивую девочку – это подумать, что из нее со временем, должно быть, получиться очень красивая девушка и женщина.

Дели же он любил всегда, всегда дорожил их взаимоотношениями, их дружбой. Но эти чувства скорее походили на отцовские. И что произошло потом, он не понимал и не находил никакого объяснения.

Был выходной. Стивен поднимался к себе. Накопилось много печатной работы, и он планировал основательно заняться ей. Он уже подходил к своей комнате, как вдруг дверь ванной распахнулась и оттуда вышла Дели. Стивен знал, что она принимает душ, но ее появление все же оказалось неожиданным. Он остановился. Дели была в его рубашке. Когда Стивен привез ее к себе, то оказалось, что в гардеробе девочки (все вещи он укладывал сам) ничего домашнего и удобного нет. И тогда он отдал пару своих рубашек, которые ей, видимо, приглянулись, и она всегда надевала какую-нибудь из них после душа, да и просто ходила в них дома, сочетая со старенькими джинсовыми шортами или льняными бриджами. Сейчас она была в одной рубашке, которая едва доходила ей до середины бедер. Плотная ткань слегка намокла, и сквозь нее просвечивали чуть заметными темными кружочками соски уже наметившейся, но еще небольшой груди. Рукава были закатаны почти до локтей, а расстегнутый верх открывал тонкую шею и ложбинку внизу нее с прилипшим колечком локона, а также розоватый треугольник кожи в глубоком вырезе, который Дели пыталась уменьшить, застегнув еще одну пуговицу, но непослушные спиральки волос лезли под пальцы, мешая справиться с задачей. Босая, с уже вытертыми полотенцем, но еще влажными волосами, лавиной не расчесанных колечек спадающими на плечи, утопающая в этой большой белой рубашке, она казалась особенно хрупкой и какой-то сказочно нереальной, будто русалочка, которая только что избавилась от своего рыбьего хвоста и вышла на берег. Дели, занятая пуговицей, не сразу заметила его. Она сделала пару шагов в сторону своей комнаты и, только почти уткнувшись в грудь Стивена, поняла, что он здесь. А Стивен, стоявший у нее на дороге, не сдвинулся с места. Вопросительный взгляд ее серо-голубых глаз встретился с его взглядом. Солнечные лучики и серо-голубая нежность охватили его своим теплом, и надежно выстроенная плотина стала рушиться. Он начал терять ощущение реальности. Его мир лишался точки опоры, так надежно поддерживаемой и оберегаемой все эти недели. Тело отказывалось слышать истошные, но уже глохнущие, призывы разума. Сердце бешено билось, в висках стучало. Его желание брало верх, неистово вырываясь из оков благоразумия. Дыхание перехватывало. Не осталось ни одной мысли, ни одного проблеска рассудка. Были только она, Дели, и его сумасшествие. Он почти не осознавал, что делает. Стивен легко подхватил Дели на руки и посадил на невысокий комод, который стоял в коридоре. Ваза с высушенными цветами, стоявшая на нем, полетела на пол, но Стивен даже не заметил. Он прижал девочку к стене. Стивен чувствовал ее тело, напряженное, хрупкое, желанное, он видел ее глаза, глубокие, огромные, удивленно-испуганные, но теплые, солнечные, глаза его Дели, самые дорогие, самые любимые, единственные. Он тонул в них, уходил в их волшебную озерную голубизну. Он ощущал ее юную нежную кожу под своими пальцами, ладонями – острые коленки, бедра, покорно позволившие прижать их к его бедрам. Влажные колечки ее волос охлаждали горящее лицо, запах сирени пьянил и заставлял сладостно задыхаться. Его губы трепетно скользили по ее лбу, глазам, щекам, наконец, нашли ее губы, и поцелуй, тот поцелуй, вновь повторился. Он был такой же, как тогда – лишь прикосновение и сплетение дыханий. Девочка почти не отвечала, а Стивен снова боялся спугнуть это хрупкое, воздушное, упоительное счастье. Он нежно, одним касанием поцеловал подбородок и стал спускаться губами по шее к плечу, а оттуда к груди. Так и не застегнутая пуговка позволила почти добраться до темного соска, уже открывшегося в глубоком вырезе рубашки. Но тут Стивен почувствовал толчок.

– Стив! – раздался голос Дели, срывающийся и взволнованный. Девочка пыталась освободиться.

– Стивен!

Он вздрогнул. Дели никогда его так не называла. В голосе были мольба и отчаяние.

Стивен выпрямился и посмотрел ей в глаза. Реальность начала возвращаться. Лицо девочки было испуганным и растерянным. Дрожащими руками она натянула рубашку на обнаженное плечо. Стивен отдернул руки с ее бедер. Дели поспешно запахнула низ рубашки, чтобы хоть как-то прикрыть ноги, и, оттолкнув Стивена, рывком спрыгнула с комода. Она кинулась к себе в комнату и захлопнула дверь. А Стивен остался стоять, пытаясь понять, что произошло и, как он мог такое сделать.

* * *

Стивен, наконец-то, достиг парка и по центральной аллее сразу направился к озеру. Под большим старым дубом стояла деревянная скамейка, и на ней Стивен увидел фигурку Дели, маленькую, беспомощную, съежившуюся от холода. Он остановился. Девочка сидела к нему почти спиной, обхватив себя руками, и смотрела на озеро. Вода отражала неспокойное серое небо и была покрыта рябью от холодного зимнего ветра. Казалось, будто по поверхности озера пробегает дрожь. Дели не видела его. Стивен тихо двинулся вперед. Он не знал, как она воспримет его появление, может, опять попытается убежать. Она все-таки натянула капюшон и сквозь толстую ткань вряд ли слышала его бесшумные шаги. Стивен подошел к скамейке и остановился чуть позади.

– Дели, – почти шепотом позвал он. Девочка по-прежнему сидела неподвижно.

– Дели, – чуть громче произнес Стивен. Она вздрогнула и повернула голову в его сторону. Губы посинели от холода, подбородок подрагивал, а глаза были покрасневшими и припухшими от уже высохших слез. Она не стала убегать, даже не пошевелилась, она просто неотрывно смотрела ему в глаза изучающим, пытающимся что-то понять взглядом. Стивен вдруг заметил, что она не переставая дрожит. Сколько она здесь просидела – два, три часа? Он уже потерял счет времени. Сорвав с себя пальто, он шагнул к девочке и накрыл ее, а потом стал надевать на нее прихваченные им шарф и шапку.

– Дели, прости меня… прости, Котенок… слышишь, прости…

Он аккуратно убирал волосы с ее лица, поправлял шапку, наматывал шарф на шею. Дели опустила глаза. Она не сопротивлялась и не помогала ему.

– Девочка моя, я с ума схожу все эти месяцы, что ты здесь… Я не знаю, что со мной, я не знаю, что делать…

Стивен закутывал ее в свое пальто.

– Дели…Котенок… я люблю тебя… – слова сами слетели с губ. Стивен замер и посмотрел девочке в лицо. Дели медленно подняла глаза. И Стивен увидел в них солнечные лучики, нежные, теплые, которые он так любил…

Девочка поежилась от холода, и Стивен, еще плотнее запахнув на ней свое пальто, осторожно подхватил ее на руки и почти бегом направился к выходу. Он хотел поскорее поймать такси и вернуться домой вместе с его Дели…

* * *

Дели сильно замерзла, и никакие горячие ванны, чаи и профилактические лекарства не помогли. Она все равно заболела. Болела тяжело, с высокой температурой, с острой болью в горле и изнуряющим кашлем. Стивен сидел с ней, делал уколы, поил таблетками и не отходил ни на шаг даже ночью, устроившись спать в раскладном кресле в ее комнате. Он винил себя в ее болезни, очень переживал за ее самочувствие, но, не смотря на все это, ему стало легче. Признавшись девочке в своих чувствах, он вдруг ощутил себя так, будто с него сняли непосильный груз. Плохо это было или хорошо, но Дели все теперь знала, и Стивену вдруг стало проще контролировать себя, свои эмоции, свои желания. Возможно, его неистовое стремление полностью оградить Дели от всего этого, сыграло с ним злую шутку. И его запрет на собственные чувства только обострил их и довел ситуацию до подобной развязки. Сейчас, когда он признался ей, чувства его не стали слабее, а приобрели иной, более глубокий характер. Начали возвращаться их прежние близкие дружеские отношения. Но Стивен чувствовал, что Дели изменилась. Иногда она смущалась, когда он смотрел на нее или прикасался к ней, порой вдруг становилась молчаливой, пропала та импульсивность, непосредственность, которые были так присущи ей. Нет, конечно, это было не то состояние, в котором Стивен привез ее сюда три с половиной месяца назад. Глаза ее светились теплом, и взгляд был солнечным и по-прежнему лучистым, но она стала сдержанной и будто бы немного напряженной, и казалось, о чем-то постоянно думала, пытаясь решить что-то для себя.

* * *

Дели полулежала на кровати, опершись на подушки. Она была еще слаба после болезни, но температуры уже не было. Стив сидел рядом на постели и смотрел на нее внимательным и каким-то совсем непривычным взглядом. И было невероятно хорошо от того, что он наконец-то стал смотреть на нее, а не прятал свои глаза за планшетом, книгой или газетой. Но в то же время было как-то странно и даже неловко ощущать на себе такой пристальный, обеспокоенный, ласковый и … влюбленный (Дели проговорила про себя это слово, осваиваясь с новой реальностью) взгляд. Стив ее любит… Он влюблен в нее… Совсем недавно она пыталась справиться с его отчуждением, с его холодностью, старалась найти причину тому, почему он избегает ее… Осознание того, что Стив любит ее приходило постепенно, заполняло ее всю, растекалось светлой радостью и ощущением какой-то драгоценности, чуда внутри. Но было что-то, что беспокоило ее…

Стив тихонько накрыл ее руку своей.

– Почему ты убежала из дома?.. Я думал, ты в своей комнате, а потом… постучал, а тебя нет… Ты испугалась?..

Прошла неделя с того случая в коридоре. Дели болела, и они не обсуждали случившееся. Оба делали вид, будто ничего не произошло.

Дели опустила глаза, помолчала.

– Я не знаю… Наверное, да…

Она ощущала, что Стив напряжен. Его рука вспотела. Он чуть крепче сжал ее пальцы.

– Ты со мной даже не разговаривал почти в последнее время… и не смотрел… в глаза совсем не смотрел…

Дели почувствовала, как наворачиваются слезы. Ей было тяжело говорить и о происшествии в коридоре, и о том, как Стив поступал с ней до этого.

– Дел, прости…

Стив взял ее руку в обе ладони и прижал к губам.

– Я хотел, как лучше. Я боялся причинить тебе вред. Сам себя боялся. Чувствовал, что могу не сдержаться, поэтому так вел себя: не общался, старался даже не смотреть на тебя. Так мне легче было себя контролировать. А неделю назад…я не справился…

Стив опустил голову, продолжая прижиматься губами к ее пальцам.

– Это как помешательство…

– А сейчас?..

– Когда сказал тебе, что чувствую, вдруг стало легче… Что-то изменилось. Меня стало проще справляться со своими эмоциями, желаниями…

Дели тихо спросила:

– А если опять не справишься?

Стив прижал ее ладонь к своей щеке и закрыл глаза, а через несколько мгновений посмотрел на нее и произнес:

– Надеюсь, что справлюсь…

Но уверенности в его голосе она не услышала…

Дели вспомнила, как закружилась голова, когда он подхватил ее на руки, там, в коридоре, возле ванной, как перехватило дыхание одновременно и от испуга и от ожидания чего-то нового, пока неизвестного ей. Вспомнила, как колотилось сердце, и как внутри все сжималось от страха, но при этом было странно приятно, когда его руки касались ее кожи, а нежные губы горячим дыханием и едва уловимыми прикосновениями уверенно прокладывали путь от ее лба к губам, к шее, плечу, а потом к груди… И этот поцелуй – уже второй их поцелуй. Вспомнила, как было страшно и необъяснимо хорошо ощущать себя такой беспомощной в этих сильных руках. Но страх неизвестности одержал верх, новые ощущения испугали, и она вырвалась из его объятий… И убежала от него и… от себя, потому что не знала, как понять то, что чувствовала, и как себя вести…

* * *

Прошло чуть больше четырех месяцев, как Дели переселилась к Стиву. Все было хорошо. Стив окружал ее своим вниманием и заботой, они общались, болтали на разные темы, шутили, вместе проводили выходные и вечера, гуляли в парке, ходили в кино, и Стив помогал ей делать уроки, если у нее что-то не получалось. Он отвозил ее каждое утро в школу и уже не избегал смотреть на нее. Она немного иногда смущалась, но их теплые дружеские отношения снова крепли, и ее это радовало и придавало уверенности в себе. Она снова чувствовала себя нужной и любимой… любимой…

Суббота. Миссис Хэнсон пришла пораньше. Она обычно делала уборку по субботам. Стив уже был на кухне, и они разговаривали внизу. Дели еще до конца не проснувшись, подошла к лестнице и начала спускаться. Послышался голос миссис Хэнсон:

– Стивен, мальчик мой, я, конечно, не в свое дело лезу, но ты уж меня прости. Мне кажется, тебе все же женщину найти нужно, хорошую, хозяйственную, чтобы и Дели растить помогала.

Остатки сна тотчас слетели, и Дели, встав как вкопанная, начала прислушиваться.

– Ну что ты все один, да один. Уже четвертый десяток, дом есть, работа хорошая, ребенком обзавелся, а жены нет. Я же вижу, что тяжело тебе все это. С Анжелиной еще, кажется, весной встречался. Чего бросил? Ну, она не подошла – найди другую. У меня вот племянница в отпуск сюда на днях приезжает. Замечательная девушка. Хочешь, я вас познакомлю?

Послышалось неразборчивое мычание Стива.

– Миссис Хэнсон, спасибо. Только я, вряд ли, завидный жених. Я уже один за столько лет жить привык, да и Дели у меня. Не думаю, что кому-то нужен муж с ребенком.

– Зря, зря, я бы вас познакомила. Я уже ей про тебя говорила. Она девушка добрая и умная, и против девочки бы ничего не имела, я уверена.

– Спасибо за заботу, миссис Хэнсон, но все-таки нет. Дели, ты идешь?! – громким голосом позвал Стив. – В школу опоздаешь!

И Дели, глубоко вздохнув и постаравшись успокоиться, продолжила спускаться по лестнице.

* * *

В школе учеба не шла в голову. Дели думала об утреннем разговоре Стива и миссис Хэнсон. «Я же вижу, тяжело тебе все это», – слова миссис Хэнсон так и звучали в голове. Должно быть, ему, и правда, тяжело. И Дели чувствовала это, чувствовала, что он порой напряжен, а иногда, наоборот, рассеян и не собран.

Совсем недавно Стив избегал общения с ней. А потом… Дели вспомнила то, что произошло у ванной три недели назад. И теперь Стив говорит, что все хорошо, все в порядке, он справляется со своими эмоциями, контролирует себя. А это легко? Она задумывалась о том, может ли быть такое, что он снова не справиться с собой. Но все же беспокоило ее не это, а то, что Стиву, в самом деле, может быть очень непросто сейчас. И непонятное беспокойство, с которымона жила последние три недели, наконец, переросло в осознание проблемы.

«Это все из-за меня. Миссис Хэнсон, наверное, права, ему нужна женщина, жена. А какая из меня жена и женщина? Я же его испугалась тогда, как дурочка…»

У Стива было дежурство, и он должен был вернуться поздно. Миссис Хэнсон, пробыв до темна, ушла, и Дели осталась одна. У нее были свои планы на этот вечер. Она села за компьютер. Интернет был под рукой без каких-либо ограничений для детей, и она стала искать и читать статьи о физическом влечении, о взаимоотношениях между полами. Раньше ее эти вопросы беспокоили очень отвлеченно и не особо сильно. Сейчас она перебрала и просмотрела кучу статей и только утвердилась в мысли, насколько Стивену сложно. Но по-прежнему не нашла ответ на вопрос: что делать? Ведь ей всего-навсего двенадцать лет… Но она боится его потерять, потому что любит…

* * *

Шел одиннадцатый час воскресного дня. Стив еще спал после дежурства. Миссис Хэнсон обычно не приходила в воскресенье, так что Дели сама полновластно хозяйничала на кухне. Может быть, не все всегда получалось удачно и вкусно, но готовить ей нравилось. Она уже напекла печенья, которое Стив очень любил, заварила чай и собиралась пожарить омлет, как в дверь неожиданно позвонили.

«Кто бы это мог быть?» – стала прикидывать она, направляясь в прихожую. На пороге оказалась молодая женщина лет так за двадцать, а может и около тридцати, – сложно было понять. Симпатичная, одетая в серое, достаточно строгое пальто, но с ярким пестрым большим шарфом, обмотанным вокруг шеи, с темными волосами, собранными сзади в хвост, она широко улыбнулась и произнесла:

– Привет!

– Привет! – немного растерявшись, ответила Дели, глядя на большое блюдо в руках у женщины, накрытое салфеткой.

– Я Сара, племянница миссис Хэнсон. А ты, должно быть, Дели?

Дели оторопело хлопала глазами, пытаясь понять, что происходит.

– Да… – спустя несколько мгновений, ответила она.

– Можно мне войти?

Дели спохватилась, сообразив, что забыла пригласить гостью в дом.

– Да, конечно.

– Меня моя тетя послала. Она сегодня булочки с утра пекла и хотела вас угостить. Мне как раз по дороге было. Вот я и заехала.

– Дел, кто там? – с лестницы послышался слегка сонный голос Стива. Сара вручила Дели блюдо и заглянула из прихожей в комнату.

– Это Сара, племянница миссис Хэнсон… – промямлила Дели.

Стив спустился и вышел в прихожую. Дели стояла с блюдом в руках и уходить не намеревалась.

– О, вы должно быть Стив! – воскликнула Сара, протягивая ему свою ухоженную руку с накрашенными розовым перламутровым лаком ногтями.

– Стивен… – хмуро поправила ее Дели, но ее замечание не заметили.

– Мило у вас!

– Пожалуйста, заходите! – Стив пригласил ее в комнату.

Сара вошла и стала восторгаться обстановкой, и это показалось Дели не совсем искренним, учитывая, что Стив любил придерживаться минимализма в интерьере, хотя Дели ненавязчиво все же пыталась вносить свои мелкие коррективы.

– Чай будете пить? – учтиво поинтересовался Стив.

– Спасибо, не откажусь!

Дели стояла и злилась на то, что Сара не уходит, ведь она куда-то вроде ехала.

– Вот, моя тетя свои фирменные булочки вам прислала, – сказала Сара, указав на блюдо у Дели в руках. Стив поблагодарил, взял блюдо, к которому Дели словно приросла и сам начал накрывать стол к чаю. Дели же, хмурая, молча стояла рядом с барной стойкой и помогать ему не стала. Теперь большое блюдо с булочками миссис Хэнсон явно своей величиной подавляло вазочку с печеньем, которое испекла Дели.

«Зато печенье я сама испекла», – мысленно утешила она себя, по-прежнему продолжая злиться.

Стив и Сара непринужденно болтали, причем Стив пытался втянуть в разговор и Дели, но она не поддавалась, отвечая лишь «да», «нет» или «угу». Все-таки сев за стол, когда Стив в одиночку справился с сервировкой и поставил на скатерть все необходимое к чаю, Дели стала украдкой разглядывать Сару, пытаясь отыскать у нее разные недостатки: сережки к платью не очень подходят, родинка на шее слишком большая, нос длинный, и все ждала, когда она, наконец-то, уйдет. И Сара, проторчав у них около часа, все-таки ушла, оставив Стиву номер своего сотового и намек на то, что можно бы было куда-нибудь вместе прогуляться.

Стив закрыл за ней дверь.

– Да уж, напористая девица, – усмехнулся он.

– Будешь ей звонить? – с ноткой ехидства спросила Дели.

– Что ты, нет, конечно!

– Между прочим, я случайно услышала, как миссис Хэнсон прочила ее тебе в жены.

– Ну, мало ли что пришло в голову миссис Хэнсон. Я-то жениться на ней не собираюсь.

«У меня же есть ты», – мысленно за него добавила Дели и вздохнула. Один раз признавшись в своих чувствах, Стив больше об этом не говорил. Дели казалось, что он считает себя виноватым, что влюбился в такую маленькую девочку, и не хочет ее беспокоить своими чувствами и надоедать признаниями. Дели стало грустно. У нее вдруг возникло ощущение, что она не совсем на своем месте, вроде как не у дел…

* * *

Неделю спустя, в следующее воскресенье, Сара снова замаячила на горизонте. В половине десятого утра она позвонила Стивену на сотовый, номер которого, видимо, взяла у миссис Хэнсон, прервав его глубокий сон после ночного дежурства, и начала что-то не совсем вразумительно объяснять насчет сломанного планшета, который ей позарез нужен по работе и того, что она практически не знает города и местных компьютерных магазинов. А потом плавно перешла к тому, что было бы так мило с его стороны, если бы он смог уделить ей совсем немножечко времени и помочь разобраться с этой проблемой и, что она была бы безумно благодарна и так далее и так далее. Она щебетала в трубку без умолку, а Стивен спросонья не мог даже слово вставить. Он только с тоской подумал, что собирался как следует выспаться, а потом они планировали с Дели съездить на выставку-ярмарку картин современных художников, а может даже, и купить что-нибудь. Но, по-видимому, отказаться не получится, ведь все-таки Сара – племянница миссис Хэнсон. И он обреченно согласился. Ну, что ж, поспать ему точно не удастся, – с этим придется смириться, а на выставку они еще, возможно, успеют.

Сообщение о том, что нужно свозить Сару в магазин, а может, и не в один, энтузиазма у Дели не вызвало. Она ничего не ответила, только, поморщившись, опустила глаза и стала мрачнее грозовой тучи. Они позавтракали, и Стивен пошел собираться. Когда он вышел в прихожую, Дели ждала его там, уже одетая для поездки.

– Я с тобой!

– Тебе скучно не будет? Это может занять какое-то время. Я бы попозже заехал, и мы бы отправились на выставку.

Дели была непреклонна и его уговоры, правда, не особо настойчивые, слушать не стала.

«Неужели ревнует», – подумал Стивен и внимательно поглядел на девочку. Та была явно не в духе.

Они заехали за Сарой. Потратив два часа и посетив за это время три магазина, они все-таки смогли купить новый планшет, именно такой, какой ей был нужен. Дели все это время ходила, как тень. Она почти не разговаривала, а только сопровождала их, не отставая от Стивена ни на шаг и изредка бросая испепеляющие взгляды на Сару. Стивен к этому моменту уже был полностью уверен, что она ревнует, и корил себя за то, что согласился на эту поездку. А тут еще его черт дернул сказать, что они планируют поехать после обеда на выставку.

– О, это, должно быть, безумно интересно! – у Сары, прямо-таки, глаза разгорелись. – Я не очень помешаю, если составлю вам компанию?

Стивен с опаской поглядел на Дели. Девочка отвернула лицо, но он буквально ощущал, как она искрится электрическими разрядами, а быть поверженным молнией ему не очень хотелось. Он злился на бестактность и навязчивость Сары. Неужели она не видит, что Дели не в духе? Хотя, возможно, и не видит, или замечает, но не понимает причины. Но сам Стивен бестактным быть все-таки не решился и, стараясь не глядеть на несомненно предвидящую его ответ и излучающую гнев, Дели, сказал:

– Нет! Конечно же, нет! Я думаю только, что нам надо куда-нибудь зайти перекусить. Рядом с местом, где проходит выставка, есть неплохое кафе. Думаю, мы могли бы туда заглянуть.

Втроем они сидели в маленьком, очень уютном кафе с тихой ненавязчивой музыкой и большими бумажными шарами-светильниками, спускающимися с потолка и льющими мягкий умиротворяющий свет. Но даже в такой расслабляющей обстановке Стивен чувствовал себя крайне некомфортно и неловко между чересчур настырной и весьма, как оказалось, импульсивной и шумной, барышней и насупленной Дели, которая даже есть почти ничего не стала, лишь уныло тянула шоколадный коктейль из трубочки и смотрела в окно сердито-пустым взглядом.

Поход на выставку оказался тоже совсем не таким, как он планировал. Еще вчера вечером Стивен мечтал, как они вдвоем с Дели будут бродить по огромному павильону, рассматривать яркие, интересные картины, делиться мнениями, обсуждать разные детали, а может даже, и выберут картину для гостиной. Дели очень хотела что-нибудь повесить на пустующую стену, и они решили как раз здесь попробовать что-то подобрать. Но девочка опять почти все время молчала. Настроение у нее было явно в минусе. Зато без умолку распространялась Сара, а Стивену приходилось поддерживать живую светскую беседу и при этом чувствовать себя жутко виноватым перед Дели.

«Да уж, хорошенький выходной получился», – с досадой думал Стивен, когда они втроем ехали к дому миссис Хэнсон. Он посмотрел в зеркало на девочку, которая сидела всю поездку на заднем сидении. Она выглядела погруженной в себя, водила пальцем по стеклу и, казалось, даже не вслушивалась в то, о чем они с Сарой говорили, хотя весь сегодняшний день ревниво следила за их беседой. Когда, наконец, они остались в машине вдвоем, и Дели пересела вперед, Стивен произнес:

– Глупо все вышло… Я думал, у нас выходной по-другому сегодня пройдет. Извини, что так получилось. Мне неудобно было ей отказать…

После короткого молчания Дели, к удивлению Стивена, ответила:

– Все в порядке, Стив. Это ты меня извини…

– За что?.. – недоумевающе спросил Стивен, внимательно посмотрев на нее.

– За то, что выходной испортила своим плохим настроением.

– Ну, у меня, положим, оно тоже не очень было. Планировалось провести сегодняшний день без третьих лишних, а тут…

Дели взглянула на него и, опустив глаза, о чем-то глубоко задумалась. А у Стивена так и осталось на душе чувство вины, причем, отчего-то даже усилилось после извинений Дели…

* * *

Было поздно, около двенадцати ночи. Дели уже поднялась к себе. Стивен, немного посидев внизу и дописав свои отчеты, тоже решил отправиться спать. Он чувствовал, что не выспался сегодня из-за раннего звонка Сары. И угораздило же ее сорвать им выходной. И Дели весь вечер была какая-то странная. Есть почти не стала, просидела за своим альбомом, что-то рисуя, а ему показывать не захотела. Да и молчала почти все время, хотя, вроде бы, не обижается. Несколько раз Стивен ловил ее пытливый взгляд на себе, но, как только он поднимал глаза, она сразу же опускала голову и продолжала рисовать. Может опять его портрет? Стивен снял очки, потер уставшие глаза и, выключив ноутбук, отправился к себе. Он прикрыл дверь, разобрал постель и, сев на кровать, начал устанавливать будильник на завтра. Снова начиналась рабочая неделя. Стивен уже собирался выключить настенный светильник, как вдруг раздался тихий неуверенный стук в дверь.

– Заходи!

Дверь медленно открылась и на пороге появилась Дели. На ней был его синий махровый халат, который обычно висел в ванной. За все время он видел его на ней раза три, причем, когда она только что помылась, а дома было холодно. Халат был ей велик. Она буквально тонула в нем. Полы доходили ей до пяток, а из рукавов виднелись только пальцы. Она придерживала халат обеими руками, одной сверху, другой снизу, чтобы он не разошелся, так как пуговиц на нем не было, а пояс, оказавшийся гораздо ниже талии, плохо его удерживал запахнутым. Она быстро взглянула на Стивена и, тут же опустив глаза, молча вошла в комнату и встала на ковре возле кровати. Стивен заметил, что она взволнована и смущена, ее щеки раскраснелись.

– Котенок, что-нибудь случилось?

Появление девочки в его спальне, да еще так поздно, несколько удивляло. Когда она была маленькой, а он оставался ночевать в их доме (что бывало нередко), она всегда забегала к нему, утром или вечером. Они болтали о чем-нибудь, строили планы на выходные, шутили и смеялись. После переезда Дели никогда не заходила в его комнату, когда он ложился или вставал. Стивен понимал, – это от того, что она чувствует себя уже более взрослой и смущается.

Дели по-прежнему молчала. Ее пальцы, крепко сжимающие ткань, слегка дрожали. Он хотел подойти к ней, и вдруг она потянула за края халата, и тот упал, оставив ее совершенно безо всего, только копна непослушных волос слегка прикрывала грудь. Стивен, собиравшийся подняться с кровати, замер, полностью утратив способность говорить. Возбуждение нахлынуло безумной тяжелой волной, взбудораженная кровь неистово заколотилась в висках, дыхание участилось. Он не мог оторвать взгляд от ее беззащитной, стройной, такой доступной фигурки. А Дели стояла, нервно сжимая руки в кулачки и боясь поднять на него взгляд. Но, в конце концов, она это сделала, и Стивен, встретившись с ее глазами, прочитал в них смущение, растерянность и мольбу. Его будто окатили холодной водой. Способность говорить вдруг вернулась.

Загрузка...